]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
Add new Ignore Origin rules tab, update ConfigController
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.oc.yml
CommitLineData
9191d8a6
Q
1security:
2 login:
9f33293b 3 page_title: 'Vos desirem la benvenguda a wallabag !'
9191d8a6 4 keep_logged_in: 'Demorar connectat'
9f33293b 5 forgot_password: 'Senhal oblidat ?'
9191d8a6
Q
6 submit: 'Se connectar'
7 register: 'Crear un compte'
8 username: "Nom d'utilizaire"
9 password: 'Senhal'
10 cancel: 'Anullar'
11 resetting:
0d7d472c 12 description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
9191d8a6 13 register:
9f33293b 14 page_title: 'Crear un compte'
0d7d472c 15 go_to_account: 'Anar a vòstre compte'
9191d8a6
Q
16
17menu:
18 left:
19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits'
1bcfeb0f 22 all_articles: 'Totes los articles'
9191d8a6
Q
23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas'
5942d358 25 internal_settings: 'Configuracion intèrna'
9191d8a6
Q
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
289ce94b 28 developer: 'Gestion dels clients API'
1bcfeb0f 29 logout: 'Desconnexion'
9191d8a6
Q
30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
dd248e45 34 users_management: 'Gestion dels utilizaires'
5942d358 35 site_credentials: 'Identificants del site'
d010bdd4 36 quickstart: "Per ben començar"
9191d8a6
Q
37 top:
38 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
39 search: 'Cercar'
40 filter_entries: 'Filtrar los articles'
b0ba7ff4 41 random_entry: "Sautar a un article a l'azard"
9191d8a6
Q
42 export: 'Exportar'
43 search_form:
44 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
45
46footer:
47 wallabag:
15b19171 48 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres'
9191d8a6
Q
49 social: 'Social'
50 powered_by: 'propulsat per'
51 about: 'A prepaus'
9f33293b 52 stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !"
9191d8a6
Q
53
54config:
1264029c 55 page_title: 'Configuracion'
9191d8a6
Q
56 tab_menu:
57 settings: 'Paramètres'
531c8d0a 58 feed: 'RSS'
9191d8a6
Q
59 user_info: 'Mon compte'
60 password: 'Senhal'
69726ec7 61 rules: "Règlas d'etiquetas automaticas"
24230a51 62 # ignore_origin: 'Ignore origin rules'
9191d8a6 63 new_user: 'Crear un compte'
acd44120 64 reset: 'Zòna de reïnicializacion'
9191d8a6
Q
65 form:
66 save: 'Enregistrar'
67 form_settings:
68 theme_label: 'Tèma'
69 items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina"
70 language_label: 'Lenga'
71 reading_speed:
41022cb2 72 label: 'Velocitat de lectura (mots per minuta)'
9f33293b 73 help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
a42f38d9 74 action_mark_as_read:
9f33293b
Q
75 label: 'Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit ?'
76 redirect_homepage: "A la pagina d’acuèlh"
289ce94b 77 redirect_current_page: 'A la pagina actuala'
9f33293b 78 pocket_consumer_key_label: Clau d’autentificacion Pocket per importar las donadas
eaa0bf00 79 android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
5942d358 80 android_instruction: "Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android"
289ce94b
Q
81 help_theme: "wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí."
82 help_items_per_page: "Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina."
83 help_reading_speed: "wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article."
84 help_language: "Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag."
85 help_pocket_consumer_key: "Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket."
531c8d0a 86 form_feed:
9191d8a6
Q
87 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
88 token_label: 'Geton RSS'
1bcfeb0f
Q
89 no_token: 'Pas cap de geton generat'
90 token_create: 'Creatz vòstre geton'
9191d8a6 91 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
b0ba7ff4 92 oken_revoke: 'Revocar lo geton'
531c8d0a
TC
93 feed_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS'
94 feed_link:
bd40f1af
TC
95 unread: 'Pas legits'
96 starred: 'Favorits'
97 archive: 'Legits'
5942d358 98 all: 'Totes'
531c8d0a 99 feed_limit: "Nombre d'articles dins un flux"
9191d8a6 100 form_user:
b0ba7ff4
Q
101 two_factor_description: "L’activacion de l’autentificacion en dos temps indica que recebretz un còdi per corrièl amb un còdi O que vos cal utilizar una aplicacion OTP (coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP) per obténer un còdi a usatge unic cada còp qu’i a una connexion pas fisabla. Podètz pas causir las doas opcions."
102 login_label: 'Identificant (se pòt pas cambiar)'
9191d8a6
Q
103 name_label: 'Nom'
104 email_label: 'Adreça de corrièl'
34be2d5d 105 two_factor:
b0ba7ff4
Q
106 emailTwoFactor_label: 'En utilizar lo corrièl (recebre un còdi per corrièl)'
107 googleTwoFactor_label: 'En utilizar una aplicacion OTP (Dobrir l’aplicacion, coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP, per obténer un còdi a usatge unic)'
108 table_method: Metòde
109 table_state: Estat
110 table_action: Accion
111 state_enabled: Activada
112 state_disabled: Desactivada
113 action_email: Utilizar lo corrièl
114 action_app: Utilizar una aplicacion OTP
876d77a6 115 delete:
eaa0bf00
Q
116 title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
117 description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
9f33293b 118 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
eaa0bf00 119 button: Suprimir mon compte
206bade5 120 reset:
eaa0bf00
Q
121 title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
122 description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
123 annotations: Levar TOTAS las anotacions
124 tags: Levar TOTAS las etiquetas
125 entries: Levar TOTES los articles
21f78f4d 126 archived: Levar TOTES los articles archivats
9f33293b 127 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
9191d8a6 128 form_password:
289ce94b 129 description: "Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens 8 caractèrs."
9191d8a6
Q
130 old_password_label: 'Senhal actual'
131 new_password_label: 'Senhal novèl'
132 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
133 form_rules:
134 if_label: 'se'
135 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
136 delete_rule_label: 'suprimir'
dd248e45 137 edit_rule_label: 'modificar'
9191d8a6
Q
138 rule_label: 'Règla'
139 tags_label: 'Etiquetas'
b0ba7ff4
Q
140 card:
141 new_tagging_rule: Crear una règla d’etiquetatge
142 import_tagging_rules: Importar de règlas d’etiquetatge
143 import_tagging_rules_detail: Vos cal causir un fichièr JSON qu’importèretz per abans.
144 export_tagging_rules: Exportar las règlas d’etiquetatge
145 export_tagging_rules_detail: Telecargarà un fichièr JSON que podètz utilizar per importar las règlas d’etiquetatge endacòm mai o per las salvagardar.
146 file_label: fichièr JSON
147 import_submit: Importar
148 export: Exportar
9191d8a6
Q
149 faq:
150 title: 'FAQ'
9f33293b 151 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
9191d8a6 152 tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
9f33293b
Q
153 how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar ?'
154 how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
155 variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?'
156 variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas : "
9191d8a6
Q
157 meaning: 'Significacion'
158 variable_description:
159 label: 'Variabla'
160 title: "Títol de l'article"
161 url: "URL de l'article"
162 isArchived: "Se l'article es archivat o pas"
163 isStarred: "Se l'article es favorit o pas"
164 content: "Lo contengut de l'article"
165 language: "La lenga de l'article"
166 mimetype: "Lo tipe MIME de l'article"
167 readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
168 domainName: "Lo nom de domeni de l'article"
169 operator_description:
170 label: 'Operator'
171 less_than: 'Mens que…...'
172 strictly_less_than: 'Estrictament mens que…'
173 greater_than: 'Mai que…'
174 strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…'
175 equal_to: 'Egal a…'
176 not_equal_to: 'Diferent de…'
177 or: "Una règla O l'autra"
178 and: "Una règla E l'autra"
9f33293b
Q
179 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
180 notmatches: 'Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>'
a0c5eb00 181 otp:
b0ba7ff4
Q
182 page_title: Autentificacion en dos temps
183 app:
184 two_factor_code_description_1: Avètz pas qu’activat l’autentificacion en dos temps, dobrissètz l’aplicacion OTP e utilizatz aqueste còdi per obténer un senhal unic. Apareisserà aprèp un recargament de pagina.
185 two_factor_code_description_2: 'Podètz numerizar aqueste còdi QR amb l’aplicacion :'
186 two_factor_code_description_3: 'Amai, enregistratz aquestes còdis de recuperacion dins un lòc segur, los podètz utilizar se per cas perdatz l’accès a l’aplicacion OTP :'
187 two_factor_code_description_4: 'Ensajatz un còdi de vòstra aplicacion configurada app :'
188 cancel: Anullar
189 enable: Activar
9191d8a6
Q
190
191entry:
5e0c44a2 192 default_title: "Títol de l'article"
9191d8a6 193 page_titles:
dc89968c
Q
194 unread: 'Articles pas legits'
195 starred: 'Articles favorits'
b5cf84bd 196 archived: 'Articles legits'
dc89968c 197 filtered: 'Articles filtrats'
9f33293b
Q
198 filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas :'
199 filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca :'
fee8f231 200 untagged: 'Articles sens etiqueta'
38321586 201 all: 'Totes los articles'
9191d8a6 202 list:
dc89968c
Q
203 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
204 reading_time: 'durada de lectura'
9f33293b
Q
205 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
206 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : &lt; 1 min'
fee8f231 207 number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
4e1be104 208 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
70d99765 209 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
9191d8a6 210 original_article: 'original'
dc89968c
Q
211 toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit'
212 toogle_as_star: 'Marcar coma favorit'
213 delete: 'Suprimir'
214 export_title: 'Exportar'
9191d8a6
Q
215 filters:
216 title: 'Filtres'
b0ba7ff4 217 status_label: 'Estat'
dc89968c
Q
218 archived_label: 'Legits'
219 starred_label: 'Favorits'
710f8e69 220 unread_label: 'Pas legits'
21f78f4d
Q
221 preview_picture_label: 'A un imatge'
222 preview_picture_help: 'Imatge'
5942d358
Q
223 is_public_label: 'Ten un ligam public'
224 is_public_help: 'Ligam public'
dc89968c 225 language_label: 'Lenga'
b0ba7ff4 226 http_status_label: 'Estat HTTP'
9191d8a6 227 reading_time:
dc89968c 228 label: 'Durada de lectura en minutas'
9191d8a6 229 from: 'de'
dc89968c
Q
230 to: 'per'
231 domain_label: 'Nom de domeni'
9191d8a6 232 created_at:
dc89968c 233 label: 'Data de creacion'
9191d8a6 234 from: 'de'
dc89968c 235 to: 'per'
9191d8a6 236 action:
dc89968c
Q
237 clear: 'Escafar'
238 filter: 'Filtrar'
9191d8a6
Q
239 view:
240 left_menu:
dc89968c
Q
241 back_to_top: 'Tornar en naut'
242 back_to_homepage: 'Tornar'
243 set_as_read: 'Marcar coma legit'
244 set_as_unread: 'Marcar coma pas legit'
86de3eb7 245 set_as_starred: 'Metre en favorit'
9191d8a6 246 view_original_article: 'Article original'
dc89968c
Q
247 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
248 delete: 'Suprimir'
249 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
1bcfeb0f 250 share_content: 'Partejar'
dc89968c 251 share_email_label: 'Corrièl'
fee8f231
Q
252 public_link: 'ligam public'
253 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
5f82fc23 254 export: 'Exportar'
dc89968c 255 print: 'Imprimir'
9191d8a6 256 problem:
9f33293b
Q
257 label: 'Un problèma ?'
258 description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?"
dc89968c 259 edit_title: 'Modificar lo títol'
9191d8a6 260 original_article: 'original'
90c766b9 261 annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
d35ba2c3 262 created_at: 'Data de creacion'
21f78f4d
Q
263 published_at: 'Data de publicacion'
264 published_by: 'Publicat per'
609adaca 265 provided_by: 'Provesit per'
9191d8a6 266 new:
dc89968c 267 page_title: 'Enregistrar un novèl article'
1e921a65 268 placeholder: 'https://website.cat'
9191d8a6
Q
269 form_new:
270 url_label: Url
49b042df 271 search:
9f33293b 272 placeholder: 'Qué cercatz ?'
9191d8a6 273 edit:
dc89968c
Q
274 page_title: 'Modificar un article'
275 title_label: 'Títol'
9191d8a6 276 url_label: 'Url'
609adaca 277 origin_url_label: 'Url d’origina (ont avètz trobat aqueste article)'
dc89968c 278 save_label: 'Enregistrar'
d0d196ff 279 public:
dd248e45 280 shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
fa0f5ee1 281 confirm:
9f33293b
Q
282 delete: "Sètz segur de voler suprimir aqueste article ?"
283 delete_tag: "Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ?"
af83d05c 284 metadata:
b0ba7ff4
Q
285 reading_time: "Temps de lectura estimat"
286 reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
287 address: "Adreça"
288 added_on: "Ajustat a"
0bddd348 289 # published_on: "Published on"
9191d8a6
Q
290
291about:
dc89968c 292 page_title: 'A prepaus'
9191d8a6 293 top_menu:
dc89968c
Q
294 who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag"
295 getting_help: "Besonh d'ajuda"
296 helping: 'Ajudar wallabag'
297 contributors: 'Contributors'
298 third_party: 'Bibliotècas tèrças'
9191d8a6 299 who_behind_wallabag:
dc89968c 300 developped_by: 'Desvolopat per'
9191d8a6 301 website: 'Site web'
dc89968c 302 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
1bcfeb0f 303 project_website: 'Site web del projècte'
dc89968c 304 license: 'Licéncia'
9191d8a6
Q
305 version: 'Version'
306 getting_help:
dc89968c
Q
307 documentation: 'Documentacion'
308 bug_reports: 'Rapòrt de bugs'
1781ca37 309 support: "<a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
9191d8a6 310 helping:
9f33293b
Q
311 description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar : '
312 by_contributing: 'en participant lo projècte : '
dc89968c 313 by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
9191d8a6
Q
314 by_paypal: 'via Paypal'
315 contributors:
dc89968c 316 description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
9191d8a6 317 third_party:
9f33293b 318 description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
dc89968c
Q
319 package: 'Dependéncia'
320 license: 'Licéncia'
9191d8a6
Q
321
322howto:
dc89968c 323 page_title: 'Ajuda'
9f33293b 324 page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
893ccad3 325 tab_menu:
289ce94b
Q
326 add_link: "Ajustar un ligam"
327 shortcuts: "Utilizar d'acorchis"
9191d8a6 328 top_menu:
dc89968c
Q
329 browser_addons: 'Extensions de navigator'
330 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
9f33293b 331 bookmarklet: 'Marcapaginas'
9191d8a6 332 form:
dc89968c 333 description: 'Gràcias a aqueste formulari'
9191d8a6
Q
334 browser_addons:
335 firefox: 'Extension Firefox'
336 chrome: 'Extension Chrome'
8d064ba5 337 opera: 'Extension Opera'
9191d8a6
Q
338 mobile_apps:
339 android:
340 via_f_droid: 'via F-Droid'
341 via_google_play: 'via Google Play'
dc89968c
Q
342 ios: 'sus iTunes Store'
343 windows: 'sus Microsoft Store'
9191d8a6 344 bookmarklet:
9f33293b 345 description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
893ccad3 346 shortcuts:
289ce94b
Q
347 page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag.
348 shortcut: Acorchis
349 action: Accion
350 all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas
351 go_unread: Anar als pas legits
352 go_starred: Anar als favorits
353 go_archive: Anar als archius
354 go_all: Anar a totes los articles
355 go_tags: Anar a las etiquetas
356 go_config: Anar a la config
357 go_import: Anar per importar
358 go_developers: Anar al canton desvolopaires
9f33293b 359 go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina !)
289ce94b
Q
360 go_logout: Desconnexion
361 list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista
362 search: Afichar lo formulari de recèrca
363 article_title: Acorchis disponibles dins la vista article
364 open_original: Dobrir l'URL originala de l'article
365 toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article
366 toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article
367 delete: Suprimir l'article
368 material_title: Acorchis solament disponibles amb lo tèma Material
369 add_link: Apondre un acorchi
370 hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam)
371 arrows_navigation: Navigar dins los articles
372 open_article: Afichar l'article seleccionat
9191d8a6
Q
373
374quickstart:
dc89968c 375 page_title: 'Per ben començar'
dd248e45 376 more: 'Mai…'
9191d8a6 377 intro:
9f33293b 378 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
86de3eb7 379 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
9f33293b 380 paragraph_2: 'Seguètz-nos !'
9191d8a6 381 configure:
dd248e45
Q
382 title: "Configuratz l'aplicacion"
383 description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
dc89968c 384 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
531c8d0a 385 feed: 'Activatz los fluxes RSS'
dc89968c 386 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
9191d8a6 387 admin:
dc89968c 388 title: 'Administracion'
9f33293b 389 description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
dc89968c
Q
390 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
391 analytics: 'Configurar las estadisticas'
392 sharing: 'Activar de paramètres de partatge'
21f78f4d
Q
393 export: 'Configurar los expòrts'
394 import: 'Configurar los impòrts'
9191d8a6 395 first_steps:
dc89968c 396 title: 'Primièrs passes'
dd248e45 397 description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
dc89968c 398 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
9f33293b 399 unread_articles: 'E recaptatz-lo !'
9191d8a6 400 migrate:
dc89968c 401 title: 'Migrar dempuèi un servici existent'
9f33293b 402 description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
dc89968c
Q
403 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
404 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
405 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
209ec7ce 406 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
a44d2613 407 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
9191d8a6 408 developer:
dd248e45 409 title: 'Pels desvolopaires'
9f33293b 410 description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.'
dc89968c 411 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
a9e4d6da 412 use_docker: 'Utilizar Docker per installar wallabag'
9191d8a6 413 docs:
dc89968c 414 title: 'Documentacion complèta'
86de3eb7 415 description: "I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
dd248e45 416 annotate: 'Anotar vòstre article'
dc89968c
Q
417 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
418 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
9f33293b
Q
419 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
420 all_docs: "E encara plen de causas mai !"
9191d8a6 421 support:
dc89968c
Q
422 title: 'Assisténcia'
423 description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
424 github: 'Sus GitHub'
425 email: 'Per e-mail'
426 gitter: 'Sus Gitter'
9191d8a6
Q
427
428tag:
dc89968c 429 page_title: 'Etiquetas'
9191d8a6 430 list:
dc89968c 431 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
f764407d 432 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens etiquetas"
b0ba7ff4 433 no_untagged_entries: 'I a pas cap d’article pas etiquetat.'
54345778 434 untagged: 'Articles sens etiqueta'
df30af69 435 new:
289ce94b
Q
436 add: 'Ajustar'
437 placeholder: "Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula."
559f708c 438 rename:
b0ba7ff4 439 placeholder: 'Podètz actualizar lo nom de l’etiqueta.'
9191d8a6 440
609adaca
Q
441export:
442 footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>'
b0ba7ff4 443 unknown: 'Desconegut'
b1428a1c 444
9191d8a6 445import:
dc89968c
Q
446 page_title: 'Importar'
447 page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
9191d8a6 448 action:
9f33293b 449 import_contents: 'Importar lo contengut'
9191d8a6 450 form:
9f33293b
Q
451 mark_as_read_title: 'O marcar tot coma legit ?'
452 mark_as_read_label: 'Marcar tot lo contengut importats coma legit'
dc89968c
Q
453 file_label: 'Fichièr'
454 save_label: 'Importar lo fichièr'
9191d8a6 455 pocket:
fee8f231 456 page_title: 'Importar > Pocket'
dc89968c 457 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
9191d8a6 458 config_missing:
dc89968c
Q
459 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
460 admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
461 user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
462 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
463 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
9191d8a6 464 wallabag_v1:
fee8f231 465 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
86de3eb7 466 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
dc89968c 467 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
9191d8a6 468 wallabag_v2:
fee8f231 469 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
86de3eb7 470 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparetz un fichièr \"All articles.json\"."
958e77e6
NL
471 # elcurator:
472 # page_title: 'Import > elCurator'
473 # description: 'This importer will import all your elCurator articles. Go to your preferences in your elCurator account and then, export your content. You will have a JSON file.'
ca2a43ae 474 readability:
1bcfeb0f 475 page_title: 'Importar > Readability'
fee8f231
Q
476 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
477 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
dc69e25f 478 worker:
9f33293b 479 enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es : "
eaa0bf00 480 download_images_warning: "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors."
a9e92b66 481 firefox:
a4df4891 482 page_title: 'Importar > Firefox'
86de3eb7 483 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins \"Impòrt e salvagarda\", causissètz \"Salvagardar...\". Auretz un fichièr .json."
a4df4891 484 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
a9e92b66 485 chrome:
a4df4891 486 page_title: 'Importar > Chrome'
9f33293b 487 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
a4df4891 488 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
a9e92b66 489 instapaper:
1bcfeb0f 490 page_title: 'Importar > Instapaper'
a4df4891 491 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
289ce94b 492 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
9ab024b4 493 pinboard:
289ce94b
Q
494 page_title: "Importar > Pinboard"
495 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma "pinboard_export").'
496 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
9191d8a6
Q
497
498developer:
289ce94b 499 page_title: 'Gestion dels clients API'
9f33293b 500 welcome_message: "Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag"
dc89968c
Q
501 documentation: 'Documentacion'
502 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
503 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
fee8f231 504 list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
9191d8a6
Q
505 clients:
506 title: 'Clients'
dc89968c 507 create_new: 'Crear un novèl client'
9191d8a6 508 existing_clients:
dc89968c 509 title: 'Los clients existents'
9191d8a6 510 field_id: 'ID Client'
86de3eb7 511 field_secret: 'Clau secrèta'
dc89968c
Q
512 field_uris: 'URLs de redireccion'
513 field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat'
289ce94b 514 no_client: 'Pas cap de client pel moment.'
9191d8a6 515 remove:
9f33293b 516 warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !'
dc89968c
Q
517 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
518 action: 'Suprimir aqueste client'
9191d8a6 519 client:
289ce94b 520 page_title: 'Gestion dels clients API > Novèl client'
21f78f4d 521 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
9191d8a6 522 form:
1bcfeb0f 523 name_label: "Nom del client"
dc89968c
Q
524 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
525 save_label: 'Crear un novèl client'
526 action_back: 'Retorn'
b0ba7ff4 527 copy_to_clipboard: Copiar
9191d8a6 528 client_parameter:
289ce94b
Q
529 page_title: 'Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client'
530 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client.'
a4df4891 531 field_name: 'Nom del client'
9191d8a6 532 field_id: 'ID Client'
21f78f4d 533 field_secret: 'Clau secrèta'
9191d8a6 534 back: 'Retour'
a4df4891 535 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
9191d8a6 536 howto:
289ce94b 537 page_title: 'Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion'
9191d8a6 538 description:
fee8f231 539 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
dc89968c 540 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
9f33293b
Q
541 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
542 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
543 paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
544 paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
dc89968c
Q
545 paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
546 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
547 back: 'Retorn'
9191d8a6 548
152fcccd 549user:
dd248e45
Q
550 page_title: 'Gestion dels utilizaires'
551 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
552 edit_user: 'Modificar un utilizaire existent'
553 description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
554 list:
555 actions: 'Accions'
556 edit_action: 'Modificar'
557 yes: 'Òc'
558 no: 'Non'
559 create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire'
152fcccd
JB
560 form:
561 username_label: "Nom d'utilizaire"
dd248e45 562 name_label: 'Nom'
152fcccd
JB
563 password_label: 'Senhal'
564 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
565 plain_password_label: 'Senhal en clar'
566 email_label: 'Adreça de corrièl'
dd248e45 567 enabled_label: 'Actiu'
dd248e45 568 last_login_label: 'Darrièra connexion'
b0ba7ff4
Q
569 twofactor_email_label: Autentificacion en dos temps per corrièl
570 twofactor_google_label: Autentificacion en dos temps per aplicacion OTP
dd248e45
Q
571 save: 'Enregistrar'
572 delete: 'Suprimir'
9f33293b 573 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
dd248e45 574 back_to_list: 'Tornar a la lista'
c37515f8 575 search:
21f78f4d 576 placeholder: "Filtrar per nom d'utilizaire o corrièl"
152fcccd 577
f92fcb53 578site_credential:
5942d358
Q
579 page_title: Gestion dels identificants
580 new_site_credential: Crear un identificant
581 edit_site_credential: Modificar un identificant
582 description: "Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc."
f92fcb53
JB
583 list:
584 actions: 'Accions'
585 edit_action: 'Modificar'
586 yes: 'Òc'
587 no: 'Non'
efeaadcf 588 create_new_one: Crear un novèl identificant
f92fcb53 589 form:
1aa5b758 590 username_label: "Nom d'utilizaire"
f4549633 591 host_label: 'Òste (subdomain.example.org, .example.org, etc.)'
5942d358 592 password_label: 'Senhal'
f92fcb53
JB
593 save: 'Enregistrar'
594 delete: 'Suprimir'
9f33293b 595 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
f92fcb53
JB
596 back_to_list: 'Tornar a la lista'
597
645dc759 598error:
eaa0bf00 599 page_title: Una error s'es produsida
645dc759 600
9191d8a6
Q
601flashes:
602 config:
603 notice:
ece4718f 604 config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn.'
dc89968c 605 password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
86de3eb7 606 password_not_updated_demo: "En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
dc89968c 607 user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
531c8d0a 608 feed_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
dc89968c
Q
609 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
610 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
531c8d0a 611 feed_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
b0ba7ff4 612 feed_token_revoked: 'Geton RSS revocat'
eaa0bf00
Q
613 annotations_reset: Anotacions levadas
614 tags_reset: Etiquetas levadas
615 entries_reset: Articles levats
21f78f4d 616 archived_reset: Articles archivat suprimits
b0ba7ff4 617 otp_enabled: Autentificacion en dos temps activada
4ff1efa4 618 # otp_disabled: Two-factor authentication disabled
b0ba7ff4
Q
619 tagging_rules_imported: Règlas d’etiquetatge importadas
620 tagging_rules_not_imported: Error en important las règlas d’etiquetatge
24230a51
KD
621 # ignore_origin_rules_deleted: 'Ignore origin rule deleted'
622 # ignore_origin_rules_updated: 'Ignore origin rule updated'
9191d8a6
Q
623 entry:
624 notice:
86de3eb7 625 entry_already_saved: 'Article ja salvagardat lo %date%'
dc89968c 626 entry_saved: 'Article enregistrat'
1bcfeb0f 627 entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
dc89968c
Q
628 entry_updated: 'Article mes a jorn'
629 entry_reloaded: 'Article recargat'
6c8806ca 630 entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
dc89968c
Q
631 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
632 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
dd248e45 633 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
dc89968c
Q
634 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
635 entry_deleted: 'Article suprimit'
b0ba7ff4 636 no_random_entry: 'Cap d’article pas trobat amb aquestes critèris'
9191d8a6
Q
637 tag:
638 notice:
dd248e45 639 tag_added: 'Etiqueta ajustada'
b0ba7ff4 640 tag_renamed: 'Etiqueta renomenada'
9191d8a6
Q
641 import:
642 notice:
289ce94b 643 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar."
86de3eb7
Q
644 failed_on_file: "Error en tractar l'impòrt. Mercés de verificar vòstre fichièr."
645 summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents."
9f33293b 646 summary_with_queue: "Rapòrt d'impòrt : %queued% en espèra de tractament."
13a522df 647 error:
1bcfeb0f
Q
648 redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
649 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
9191d8a6
Q
650 developer:
651 notice:
289ce94b 652 client_created: 'Novèl client creat.'
dc89968c 653 client_deleted: 'Client suprimit'
ca08d02f
JB
654 user:
655 notice:
eaa0bf00
Q
656 added: 'Utilizaire "%username%" ajustat'
657 updated: 'Utilizaire "%username%" mes a jorn'
658 deleted: 'Utilizaire "%username%" suprimit'
f92fcb53
JB
659 site_credential:
660 notice:
5942d358
Q
661 added: 'Identificant per "%host%" ajustat'
662 updated: 'Identificant per "%host%" mes a jorn'
663 deleted: 'Identificant per "%host%" suprimit'