]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
Merge pull request #3340 from Kdecherf/fix-webpack
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.oc.yml
CommitLineData
9191d8a6
Q
1security:
2 login:
9f33293b 3 page_title: 'Vos desirem la benvenguda a wallabag !'
9191d8a6 4 keep_logged_in: 'Demorar connectat'
9f33293b 5 forgot_password: 'Senhal oblidat ?'
9191d8a6
Q
6 submit: 'Se connectar'
7 register: 'Crear un compte'
8 username: "Nom d'utilizaire"
9 password: 'Senhal'
10 cancel: 'Anullar'
11 resetting:
0d7d472c 12 description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
9191d8a6 13 register:
9f33293b 14 page_title: 'Crear un compte'
0d7d472c 15 go_to_account: 'Anar a vòstre compte'
9191d8a6
Q
16
17menu:
18 left:
19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits'
1bcfeb0f 22 all_articles: 'Totes los articles'
9191d8a6
Q
23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas'
5942d358 25 internal_settings: 'Configuracion intèrna'
9191d8a6
Q
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
289ce94b 28 developer: 'Gestion dels clients API'
1bcfeb0f 29 logout: 'Desconnexion'
9191d8a6
Q
30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
dd248e45 34 users_management: 'Gestion dels utilizaires'
5942d358 35 site_credentials: 'Identificants del site'
9191d8a6
Q
36 top:
37 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
38 search: 'Cercar'
39 filter_entries: 'Filtrar los articles'
40 export: 'Exportar'
41 search_form:
42 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
43
44footer:
45 wallabag:
15b19171 46 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres'
9191d8a6
Q
47 social: 'Social'
48 powered_by: 'propulsat per'
49 about: 'A prepaus'
9f33293b 50 stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !"
9191d8a6
Q
51
52config:
1264029c 53 page_title: 'Configuracion'
9191d8a6
Q
54 tab_menu:
55 settings: 'Paramètres'
56 rss: 'RSS'
57 user_info: 'Mon compte'
58 password: 'Senhal'
69726ec7 59 rules: "Règlas d'etiquetas automaticas"
9191d8a6
Q
60 new_user: 'Crear un compte'
61 form:
62 save: 'Enregistrar'
63 form_settings:
64 theme_label: 'Tèma'
65 items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina"
66 language_label: 'Lenga'
67 reading_speed:
68 label: 'Velocitat de lectura'
9f33293b 69 help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
1695a6fe
JB
70 100_word: "Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta"
71 200_word: "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta"
72 300_word: "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta"
73 400_word: "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta"
a42f38d9 74 action_mark_as_read:
9f33293b
Q
75 label: 'Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit ?'
76 redirect_homepage: "A la pagina d’acuèlh"
289ce94b 77 redirect_current_page: 'A la pagina actuala'
9f33293b 78 pocket_consumer_key_label: Clau d’autentificacion Pocket per importar las donadas
eaa0bf00 79 android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
5942d358 80 android_instruction: "Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android"
289ce94b
Q
81 help_theme: "wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí."
82 help_items_per_page: "Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina."
83 help_reading_speed: "wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article."
84 help_language: "Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag."
85 help_pocket_consumer_key: "Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket."
9191d8a6
Q
86 form_rss:
87 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
88 token_label: 'Geton RSS'
1bcfeb0f
Q
89 no_token: 'Pas cap de geton generat'
90 token_create: 'Creatz vòstre geton'
9191d8a6 91 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
bd40f1af 92 rss_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS'
9191d8a6 93 rss_link:
bd40f1af
TC
94 unread: 'Pas legits'
95 starred: 'Favorits'
96 archive: 'Legits'
5942d358 97 all: 'Totes'
9191d8a6
Q
98 rss_limit: "Nombre d'articles dins un flux RSS"
99 form_user:
86de3eb7 100 two_factor_description: "Activar l'autentificacion en dos temps vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada."
9191d8a6
Q
101 name_label: 'Nom'
102 email_label: 'Adreça de corrièl'
103 twoFactorAuthentication_label: 'Dobla autentificacion'
86de3eb7 104 help_twoFactorAuthentication: "S'avètz activat l'autentificacion en dos temps, cada còp que volètz vos connectar a wallabag, recebretz un còdi per corrièl."
876d77a6 105 delete:
eaa0bf00
Q
106 title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
107 description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
9f33293b 108 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
eaa0bf00 109 button: Suprimir mon compte
206bade5 110 reset:
eaa0bf00
Q
111 title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
112 description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
113 annotations: Levar TOTAS las anotacions
114 tags: Levar TOTAS las etiquetas
115 entries: Levar TOTES los articles
21f78f4d 116 archived: Levar TOTES los articles archivats
9f33293b 117 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
9191d8a6 118 form_password:
289ce94b 119 description: "Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens 8 caractèrs."
9191d8a6
Q
120 old_password_label: 'Senhal actual'
121 new_password_label: 'Senhal novèl'
122 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
123 form_rules:
124 if_label: 'se'
125 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
126 delete_rule_label: 'suprimir'
dd248e45 127 edit_rule_label: 'modificar'
9191d8a6
Q
128 rule_label: 'Règla'
129 tags_label: 'Etiquetas'
130 faq:
131 title: 'FAQ'
9f33293b 132 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
9191d8a6 133 tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
9f33293b
Q
134 how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar ?'
135 how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
136 variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?'
137 variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas : "
9191d8a6
Q
138 meaning: 'Significacion'
139 variable_description:
140 label: 'Variabla'
141 title: "Títol de l'article"
142 url: "URL de l'article"
143 isArchived: "Se l'article es archivat o pas"
144 isStarred: "Se l'article es favorit o pas"
145 content: "Lo contengut de l'article"
146 language: "La lenga de l'article"
147 mimetype: "Lo tipe MIME de l'article"
148 readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
149 domainName: "Lo nom de domeni de l'article"
150 operator_description:
151 label: 'Operator'
152 less_than: 'Mens que…...'
153 strictly_less_than: 'Estrictament mens que…'
154 greater_than: 'Mai que…'
155 strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…'
156 equal_to: 'Egal a…'
157 not_equal_to: 'Diferent de…'
158 or: "Una règla O l'autra"
159 and: "Una règla E l'autra"
9f33293b
Q
160 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
161 notmatches: 'Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>'
9191d8a6
Q
162
163entry:
164 page_titles:
dc89968c
Q
165 unread: 'Articles pas legits'
166 starred: 'Articles favorits'
b5cf84bd 167 archived: 'Articles legits'
dc89968c 168 filtered: 'Articles filtrats'
9f33293b
Q
169 filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas :'
170 filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca :'
fee8f231 171 untagged: 'Articles sens etiqueta'
38321586 172 all: 'Totes los articles'
9191d8a6 173 list:
dc89968c
Q
174 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
175 reading_time: 'durada de lectura'
9f33293b
Q
176 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
177 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : &lt; 1 min'
fee8f231 178 number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
4e1be104 179 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
70d99765 180 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
9191d8a6 181 original_article: 'original'
dc89968c
Q
182 toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit'
183 toogle_as_star: 'Marcar coma favorit'
184 delete: 'Suprimir'
185 export_title: 'Exportar'
9191d8a6
Q
186 filters:
187 title: 'Filtres'
dc89968c
Q
188 status_label: 'Estatus'
189 archived_label: 'Legits'
190 starred_label: 'Favorits'
710f8e69 191 unread_label: 'Pas legits'
21f78f4d
Q
192 preview_picture_label: 'A un imatge'
193 preview_picture_help: 'Imatge'
5942d358
Q
194 is_public_label: 'Ten un ligam public'
195 is_public_help: 'Ligam public'
dc89968c 196 language_label: 'Lenga'
289ce94b 197 http_status_label: 'Estatut HTTP'
9191d8a6 198 reading_time:
dc89968c 199 label: 'Durada de lectura en minutas'
9191d8a6 200 from: 'de'
dc89968c
Q
201 to: 'per'
202 domain_label: 'Nom de domeni'
9191d8a6 203 created_at:
dc89968c 204 label: 'Data de creacion'
9191d8a6 205 from: 'de'
dc89968c 206 to: 'per'
9191d8a6 207 action:
dc89968c
Q
208 clear: 'Escafar'
209 filter: 'Filtrar'
9191d8a6
Q
210 view:
211 left_menu:
dc89968c
Q
212 back_to_top: 'Tornar en naut'
213 back_to_homepage: 'Tornar'
214 set_as_read: 'Marcar coma legit'
215 set_as_unread: 'Marcar coma pas legit'
86de3eb7 216 set_as_starred: 'Metre en favorit'
9191d8a6 217 view_original_article: 'Article original'
dc89968c
Q
218 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
219 delete: 'Suprimir'
220 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
1bcfeb0f 221 share_content: 'Partejar'
dc89968c 222 share_email_label: 'Corrièl'
fee8f231
Q
223 public_link: 'ligam public'
224 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
5f82fc23 225 export: 'Exportar'
dc89968c 226 print: 'Imprimir'
9191d8a6 227 problem:
9f33293b
Q
228 label: 'Un problèma ?'
229 description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?"
dc89968c 230 edit_title: 'Modificar lo títol'
9191d8a6 231 original_article: 'original'
90c766b9 232 annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
d35ba2c3 233 created_at: 'Data de creacion'
21f78f4d
Q
234 published_at: 'Data de publicacion'
235 published_by: 'Publicat per'
9191d8a6 236 new:
dc89968c 237 page_title: 'Enregistrar un novèl article'
9191d8a6
Q
238 placeholder: 'http://website.com'
239 form_new:
240 url_label: Url
49b042df 241 search:
9f33293b 242 placeholder: 'Qué cercatz ?'
9191d8a6 243 edit:
dc89968c
Q
244 page_title: 'Modificar un article'
245 title_label: 'Títol'
9191d8a6 246 url_label: 'Url'
dc89968c 247 save_label: 'Enregistrar'
d0d196ff 248 public:
dd248e45 249 shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
fa0f5ee1 250 confirm:
9f33293b
Q
251 delete: "Sètz segur de voler suprimir aqueste article ?"
252 delete_tag: "Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ?"
9191d8a6
Q
253
254about:
dc89968c 255 page_title: 'A prepaus'
9191d8a6 256 top_menu:
dc89968c
Q
257 who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag"
258 getting_help: "Besonh d'ajuda"
259 helping: 'Ajudar wallabag'
260 contributors: 'Contributors'
261 third_party: 'Bibliotècas tèrças'
9191d8a6 262 who_behind_wallabag:
dc89968c 263 developped_by: 'Desvolopat per'
9191d8a6 264 website: 'Site web'
dc89968c 265 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
1bcfeb0f 266 project_website: 'Site web del projècte'
dc89968c 267 license: 'Licéncia'
9191d8a6
Q
268 version: 'Version'
269 getting_help:
dc89968c
Q
270 documentation: 'Documentacion'
271 bug_reports: 'Rapòrt de bugs'
1781ca37 272 support: "<a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
9191d8a6 273 helping:
9f33293b
Q
274 description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar : '
275 by_contributing: 'en participant lo projècte : '
dc89968c 276 by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
9191d8a6
Q
277 by_paypal: 'via Paypal'
278 contributors:
dc89968c 279 description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
9191d8a6 280 third_party:
9f33293b 281 description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
dc89968c
Q
282 package: 'Dependéncia'
283 license: 'Licéncia'
9191d8a6
Q
284
285howto:
dc89968c 286 page_title: 'Ajuda'
9f33293b 287 page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
893ccad3 288 tab_menu:
289ce94b
Q
289 add_link: "Ajustar un ligam"
290 shortcuts: "Utilizar d'acorchis"
9191d8a6 291 top_menu:
dc89968c
Q
292 browser_addons: 'Extensions de navigator'
293 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
9f33293b 294 bookmarklet: 'Marcapaginas'
9191d8a6 295 form:
dc89968c 296 description: 'Gràcias a aqueste formulari'
9191d8a6
Q
297 browser_addons:
298 firefox: 'Extension Firefox'
299 chrome: 'Extension Chrome'
8d064ba5 300 opera: 'Extension Opera'
9191d8a6
Q
301 mobile_apps:
302 android:
303 via_f_droid: 'via F-Droid'
304 via_google_play: 'via Google Play'
dc89968c
Q
305 ios: 'sus iTunes Store'
306 windows: 'sus Microsoft Store'
9191d8a6 307 bookmarklet:
9f33293b 308 description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
893ccad3 309 shortcuts:
289ce94b
Q
310 page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag.
311 shortcut: Acorchis
312 action: Accion
313 all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas
314 go_unread: Anar als pas legits
315 go_starred: Anar als favorits
316 go_archive: Anar als archius
317 go_all: Anar a totes los articles
318 go_tags: Anar a las etiquetas
319 go_config: Anar a la config
320 go_import: Anar per importar
321 go_developers: Anar al canton desvolopaires
9f33293b 322 go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina !)
289ce94b
Q
323 go_logout: Desconnexion
324 list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista
325 search: Afichar lo formulari de recèrca
326 article_title: Acorchis disponibles dins la vista article
327 open_original: Dobrir l'URL originala de l'article
328 toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article
329 toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article
330 delete: Suprimir l'article
331 material_title: Acorchis solament disponibles amb lo tèma Material
332 add_link: Apondre un acorchi
333 hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam)
334 arrows_navigation: Navigar dins los articles
335 open_article: Afichar l'article seleccionat
9191d8a6
Q
336
337quickstart:
dc89968c 338 page_title: 'Per ben començar'
dd248e45 339 more: 'Mai…'
9191d8a6 340 intro:
9f33293b 341 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
86de3eb7 342 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
9f33293b 343 paragraph_2: 'Seguètz-nos !'
9191d8a6 344 configure:
dd248e45
Q
345 title: "Configuratz l'aplicacion"
346 description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
dc89968c
Q
347 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
348 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
349 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
9191d8a6 350 admin:
dc89968c 351 title: 'Administracion'
9f33293b 352 description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
dc89968c
Q
353 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
354 analytics: 'Configurar las estadisticas'
355 sharing: 'Activar de paramètres de partatge'
21f78f4d
Q
356 export: 'Configurar los expòrts'
357 import: 'Configurar los impòrts'
9191d8a6 358 first_steps:
dc89968c 359 title: 'Primièrs passes'
dd248e45 360 description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
dc89968c 361 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
9f33293b 362 unread_articles: 'E recaptatz-lo !'
9191d8a6 363 migrate:
dc89968c 364 title: 'Migrar dempuèi un servici existent'
9f33293b 365 description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
dc89968c
Q
366 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
367 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
368 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
209ec7ce 369 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
a44d2613 370 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
9191d8a6 371 developer:
dd248e45 372 title: 'Pels desvolopaires'
9f33293b 373 description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.'
dc89968c 374 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
a9e4d6da 375 use_docker: 'Utilizar Docker per installar wallabag'
9191d8a6 376 docs:
dc89968c 377 title: 'Documentacion complèta'
86de3eb7 378 description: "I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
dd248e45 379 annotate: 'Anotar vòstre article'
dc89968c
Q
380 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
381 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
9f33293b
Q
382 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
383 all_docs: "E encara plen de causas mai !"
9191d8a6 384 support:
dc89968c
Q
385 title: 'Assisténcia'
386 description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
387 github: 'Sus GitHub'
388 email: 'Per e-mail'
389 gitter: 'Sus Gitter'
9191d8a6
Q
390
391tag:
dc89968c 392 page_title: 'Etiquetas'
9191d8a6 393 list:
dc89968c 394 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
fee8f231 395 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
df30af69 396 new:
289ce94b
Q
397 add: 'Ajustar'
398 placeholder: "Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula."
9191d8a6
Q
399
400import:
dc89968c
Q
401 page_title: 'Importar'
402 page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
9191d8a6 403 action:
9f33293b 404 import_contents: 'Importar lo contengut'
9191d8a6 405 form:
9f33293b
Q
406 mark_as_read_title: 'O marcar tot coma legit ?'
407 mark_as_read_label: 'Marcar tot lo contengut importats coma legit'
dc89968c
Q
408 file_label: 'Fichièr'
409 save_label: 'Importar lo fichièr'
9191d8a6 410 pocket:
fee8f231 411 page_title: 'Importar > Pocket'
dc89968c 412 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
9191d8a6 413 config_missing:
dc89968c
Q
414 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
415 admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
416 user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
417 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
418 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
9191d8a6 419 wallabag_v1:
fee8f231 420 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
86de3eb7 421 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
dc89968c 422 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
9191d8a6 423 wallabag_v2:
fee8f231 424 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
86de3eb7 425 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparetz un fichièr \"All articles.json\"."
ca2a43ae 426 readability:
1bcfeb0f 427 page_title: 'Importar > Readability'
fee8f231
Q
428 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
429 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
dc69e25f 430 worker:
9f33293b 431 enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es : "
eaa0bf00 432 download_images_warning: "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors."
a9e92b66 433 firefox:
a4df4891 434 page_title: 'Importar > Firefox'
86de3eb7 435 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins \"Impòrt e salvagarda\", causissètz \"Salvagardar...\". Auretz un fichièr .json."
a4df4891 436 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
a9e92b66 437 chrome:
a4df4891 438 page_title: 'Importar > Chrome'
9f33293b 439 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
a4df4891 440 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
a9e92b66 441 instapaper:
1bcfeb0f 442 page_title: 'Importar > Instapaper'
a4df4891 443 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
289ce94b 444 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
9ab024b4 445 pinboard:
289ce94b
Q
446 page_title: "Importar > Pinboard"
447 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma "pinboard_export").'
448 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
9191d8a6
Q
449
450developer:
289ce94b 451 page_title: 'Gestion dels clients API'
9f33293b 452 welcome_message: "Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag"
dc89968c
Q
453 documentation: 'Documentacion'
454 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
455 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
fee8f231 456 list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
9191d8a6
Q
457 clients:
458 title: 'Clients'
dc89968c 459 create_new: 'Crear un novèl client'
9191d8a6 460 existing_clients:
dc89968c 461 title: 'Los clients existents'
9191d8a6 462 field_id: 'ID Client'
86de3eb7 463 field_secret: 'Clau secrèta'
dc89968c
Q
464 field_uris: 'URLs de redireccion'
465 field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat'
289ce94b 466 no_client: 'Pas cap de client pel moment.'
9191d8a6 467 remove:
9f33293b 468 warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !'
dc89968c
Q
469 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
470 action: 'Suprimir aqueste client'
9191d8a6 471 client:
289ce94b 472 page_title: 'Gestion dels clients API > Novèl client'
21f78f4d 473 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
9191d8a6 474 form:
1bcfeb0f 475 name_label: "Nom del client"
dc89968c
Q
476 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
477 save_label: 'Crear un novèl client'
478 action_back: 'Retorn'
9191d8a6 479 client_parameter:
289ce94b
Q
480 page_title: 'Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client'
481 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client.'
a4df4891 482 field_name: 'Nom del client'
9191d8a6 483 field_id: 'ID Client'
21f78f4d 484 field_secret: 'Clau secrèta'
9191d8a6 485 back: 'Retour'
a4df4891 486 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
9191d8a6 487 howto:
289ce94b 488 page_title: 'Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion'
9191d8a6 489 description:
fee8f231 490 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
dc89968c 491 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
9f33293b
Q
492 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
493 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
494 paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
495 paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
dc89968c
Q
496 paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
497 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
498 back: 'Retorn'
9191d8a6 499
152fcccd 500user:
dd248e45
Q
501 page_title: 'Gestion dels utilizaires'
502 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
503 edit_user: 'Modificar un utilizaire existent'
504 description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
505 list:
506 actions: 'Accions'
507 edit_action: 'Modificar'
508 yes: 'Òc'
509 no: 'Non'
510 create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire'
152fcccd
JB
511 form:
512 username_label: "Nom d'utilizaire"
dd248e45 513 name_label: 'Nom'
152fcccd
JB
514 password_label: 'Senhal'
515 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
516 plain_password_label: 'Senhal en clar'
517 email_label: 'Adreça de corrièl'
dd248e45 518 enabled_label: 'Actiu'
dd248e45
Q
519 last_login_label: 'Darrièra connexion'
520 twofactor_label: 'Autentificacion doble-factor'
521 save: 'Enregistrar'
522 delete: 'Suprimir'
9f33293b 523 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
dd248e45 524 back_to_list: 'Tornar a la lista'
c37515f8 525 search:
21f78f4d 526 placeholder: "Filtrar per nom d'utilizaire o corrièl"
152fcccd 527
f92fcb53 528site_credential:
5942d358
Q
529 page_title: Gestion dels identificants
530 new_site_credential: Crear un identificant
531 edit_site_credential: Modificar un identificant
532 description: "Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc."
f92fcb53
JB
533 list:
534 actions: 'Accions'
535 edit_action: 'Modificar'
536 yes: 'Òc'
537 no: 'Non'
efeaadcf 538 create_new_one: Crear un novèl identificant
f92fcb53 539 form:
1aa5b758 540 username_label: "Nom d'utilizaire"
5942d358
Q
541 host_label: 'Òste'
542 password_label: 'Senhal'
f92fcb53
JB
543 save: 'Enregistrar'
544 delete: 'Suprimir'
9f33293b 545 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
f92fcb53
JB
546 back_to_list: 'Tornar a la lista'
547
645dc759 548error:
eaa0bf00 549 page_title: Una error s'es produsida
645dc759 550
9191d8a6
Q
551flashes:
552 config:
553 notice:
ece4718f 554 config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn.'
dc89968c 555 password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
86de3eb7 556 password_not_updated_demo: "En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
dc89968c
Q
557 user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
558 rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
559 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
560 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
dc89968c 561 rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
eaa0bf00
Q
562 annotations_reset: Anotacions levadas
563 tags_reset: Etiquetas levadas
564 entries_reset: Articles levats
21f78f4d 565 archived_reset: Articles archivat suprimits
9191d8a6
Q
566 entry:
567 notice:
86de3eb7 568 entry_already_saved: 'Article ja salvagardat lo %date%'
dc89968c 569 entry_saved: 'Article enregistrat'
1bcfeb0f 570 entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
dc89968c
Q
571 entry_updated: 'Article mes a jorn'
572 entry_reloaded: 'Article recargat'
6c8806ca 573 entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
dc89968c
Q
574 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
575 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
dd248e45 576 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
dc89968c
Q
577 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
578 entry_deleted: 'Article suprimit'
9191d8a6
Q
579 tag:
580 notice:
dd248e45 581 tag_added: 'Etiqueta ajustada'
9191d8a6
Q
582 import:
583 notice:
289ce94b 584 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar."
86de3eb7
Q
585 failed_on_file: "Error en tractar l'impòrt. Mercés de verificar vòstre fichièr."
586 summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents."
9f33293b 587 summary_with_queue: "Rapòrt d'impòrt : %queued% en espèra de tractament."
13a522df 588 error:
1bcfeb0f
Q
589 redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
590 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
9191d8a6
Q
591 developer:
592 notice:
289ce94b 593 client_created: 'Novèl client creat.'
dc89968c 594 client_deleted: 'Client suprimit'
ca08d02f
JB
595 user:
596 notice:
eaa0bf00
Q
597 added: 'Utilizaire "%username%" ajustat'
598 updated: 'Utilizaire "%username%" mes a jorn'
599 deleted: 'Utilizaire "%username%" suprimit'
f92fcb53
JB
600 site_credential:
601 notice:
5942d358
Q
602 added: 'Identificant per "%host%" ajustat'
603 updated: 'Identificant per "%host%" mes a jorn'
604 deleted: 'Identificant per "%host%" suprimit'