]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
Disable translation in test
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fr.yml
CommitLineData
4aafa7f0
NL
1#Login
2Keep me logged in: 'Rester connecté'
3Forgot your password?: 'Mot de passe oublié ?'
4Login: 'Se connecter'
5Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6Send: 'Envoyer'
7"Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
04c07378 8Register: 'Créer un compte'
4aafa7f0 9
4f0dfac6
NL
10# Menu
11unread: 'Non lus'
12starred: 'Favoris'
13archive: 'Lus'
14all: 'Tous les articles'
15tags: 'Tags'
16config: 'Configuration'
63e40f2d 17internal settings: 'Configuration interne'
d1af8ad4 18import: 'Importer'
4f0dfac6
NL
19howto: 'Aide'
20logout: 'Déconnexion'
4aafa7f0
NL
21Filtered: 'Articles filtrés'
22About: 'À propos'
4f0dfac6
NL
23
24# Header
25Back to unread articles: 'Retour aux articles non lus'
26Add a new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
27Search: 'Rechercher'
28Filter entries: 'Filtrer les articles'
29Enter your search here: 'Saisissez votre terme de recherche'
cfb28c9d 30Save new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
daa2b7e7 31Export: Exporter
4f0dfac6
NL
32
33# Config screen
34Settings: 'Paramètres'
35User information: 'Mon compte'
36Password: 'Mot de passe'
37RSS: 'RSS'
38Add a user: 'Créer un compte'
39Theme: 'Thème'
40Items per page: "Nombre d'articles par page"
37b37172 41Reading speed: "Vitesse de lecture"
4f0dfac6
NL
42Language: 'Langue'
43Save: 'Enregistrer'
44RSS token: 'Jeton RSS'
c7a4f74f 45RSS token updated: 'Jeton RSS mis à jour'
4f0dfac6
NL
46Name: 'Nom'
47Email: 'Adresse e-mail'
48No token: 'Aucun jeton généré'
49Reset your token: 'Réinitialisez votre jeton'
50Create your token: 'Créez votre jeton'
51Rss limit: "Nombre d'articles dans un flux RSS"
52RSS links: 'URL de vos flux RSS'
53"RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d'abord créer un jeton."
54Old password: 'Mot de passe actuel'
55New password: 'Nouveau mot de passe'
56Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
57Username: "Nom d'utilisateur"
5d0f104b 58Two factor authentication: "Double authentification"
59"Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code on every new untrusted connexion": "Activer l'authentification double-facteur veut dire que vous allez recevoir un code par email à chaque nouvelle connexion non approuvée."
6432b927
NL
60"I read ~100 words per minute": "Je lis environ 100 mots par minute"
61"I read ~200 words per minute": "Je lis environ 200 mots par minute"
62"I read ~300 words per minute": "Je lis environ 300 mots par minute"
63"I read ~400 words per minute": "Je lis environ 400 mots par minute"
64"You can use online tools to estimate your reading speed": "Vous pouvez utiliser un outil en ligne pour estimer votre vitesse de lecture"
65"like this one": "comme celui-ci"
4f0dfac6 66
4c07a83b
TC
67# Tagging rules
68Tagging rules: "Règles de tag automatiques"
3a19060c 69What does « tagging rules » mean?: "Que signifient les règles de tag automatiques ?"
5d0f104b 70"They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu'un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d'ajouter les tags que vous avez configurés, vous épargnant ainsi l'effort de classifier vos articles manuellement."
4c07a83b
TC
71How do I use them?: "Comment les utiliser ?"
72"Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
73Which variables and operators can I use to write rules?: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
74The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
75Variable: "Variable"
76Meaning: "Signification"
77Operator: "Opérateur"
78Title of the entry: "Titre de l'article"
79Less than…: "Moins que…"
80URL of the entry: "URL de l'article"
81Strictly less than…: "Strictement moins que…"
82Whether the entry is archived or not: "Si l'article est archivé ou non"
83Greater than…: "Plus que…"
84Whether the entry is starred or not: "Si l'article est favori ou non"
85Strictly greater than…: "Strictement plus que…"
86The entry's content: "Le contenu de l'article"
87Equal to…: "Égal à…"
88The entry's language: "La langue de l'article"
89Not equal to…: "Différent de…"
90The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
91One rule or another: "Une règle ou l'autre"
92The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
93One rule and another: "Une règle et l'autre"
94The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
95"Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
96Rule: "Règle"
daa2b7e7 97FAQ: "FAQ"
4c07a83b 98
4aafa7f0 99# Entries
f37c9c33
TC
100"estimated reading time: %readingTime% min": "durée de lecture : %readingTime% min"
101"estimated reading time: %inferior% 1 min": "durée de lecture : %inferior% 1 min"
5c072d2b 102original: "original"
4aafa7f0
NL
103Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
104Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
105Delete: 'Supprimer'
4c07a83b
TC
106"{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
107http://website: "http://siteweb"
4dc87223 108"{0} No annotations|{1} One annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations": "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations"
4c07a83b
TC
109
110# Edit entry
111Edit an entry: "Éditer un article"
112Title: "Titre"
113Is public: "Public"
4aafa7f0 114
daa2b7e7
JB
115# tag
116Tags: Tags
9e33bc9d 117"{0} There is no tag.|{1} There is one tag.|]1,Inf[ There are %count% tags.": "{0} Il n'y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
daa2b7e7 118
4aafa7f0
NL
119# Filters
120Filters: 'Filtres'
121Status: 'Statut'
122Archived: 'Lu'
123Starred: 'Favori'
124Preview picture: 'Photo'
125Has a preview picture: 'A une photo'
126Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
127from: 'de'
128to: 'à'
129website.com: 'website.com'
130Domain name: 'Nom de domaine'
131Creation date: 'Date de création'
55da765e 132dd/mm/yyyy: 'jj/mm/aaaa'
4aafa7f0
NL
133Clear: 'Effacer'
134Filter: 'Filtrer'
4c07a83b 135website.com: "siteweb.com"
4aafa7f0
NL
136
137# About
4c07a83b 138About: "À propos"
4aafa7f0
NL
139Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
140Getting help: "Besoin d'aide"
141Helping wallabag: "Aider wallabag"
142Developed by: "Développé par"
143website: "Site web"
144And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
145on GitHub: "sur GitHub"
146Project website: "Site web du projet"
147License: "Licence"
148Version: "Version"
149Documentation: "Documentation"
150Bug reports: "Rapport de bugs"
151On our support website: "Sur notre site de support"
152or: "ou"
153"wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
154"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
155an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
156via Paypal: "via Paypal"
4c07a83b
TC
157Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
158Social: "Social"
159powered by: "propulsé par"
4a2c089c
NL
160Contributors: "Contributeurs"
161Thank you to contributors on wallabag web application: "Merci aux contributeurs de l'application web de wallabag"
162Third-party libraries: Librairies tierces
163"Here are the list of third-party libraries used in wallabag (with their licenses):": "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
164Package: Dépendance
165License: Licence
4aafa7f0
NL
166
167# Howto
5c072d2b 168Form: "Formulaire"
4aafa7f0
NL
169Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
170Browser addons: "Extensions de navigateur"
171Mobile apps: "Applications smartphone"
172Bookmarklet: "Bookmarklet"
173Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
174Chrome Extension: "Extension Chrome"
175download the application: "téléchargez l'application"
176"Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
8e417206
NL
177
178# Flash messages
179Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
c89d35e8 180"Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
8e417206
NL
181RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
182Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
183Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
184Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
185Entry archived: "Article marqué comme lu"
186Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
187Entry deleted: "Article supprimé"
55da765e 188Tagging rule deleted: "Règle supprimée"
9e33bc9d 189Tagging rules updated: "Règles mises à jour"
55da765e 190User "%username%" added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
e5b52709 191In demonstration mode, you can't change password for this user.: 'En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur.'
cfb28c9d
NL
192
193# Entry
194Mark as read: 'Marquer comme lu'
195Favorite: 'Mettre en favori'
196back: 'Retour'
197original article: 'Article original'
198Add a tag: 'Ajouter un tag'
199Share: 'Partager'
200Download: 'Télécharger'
201Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
202Problems?: 'Un problème ?'
203Edit title: "Modifier le titre"
5d0f104b 204Re-fetch content: "Recharger le contenu"
205Tag added: "Tag ajouté"
d1af8ad4
NL
206
207# Import
ef186de3 208Welcome to wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
b88cf91f 209"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
d1af8ad4 210"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
5d0f104b 211"This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer tous vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
d1af8ad4 212"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
4c07a83b
TC
213Import > Pocket: "Import > Pocket"
214Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
215You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
216Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
217Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
5c072d2b
NL
218Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
219File: "Fichier"
220Upload file: "Importer le fichier"
221Import contents: "Importer les contenus"
daa2b7e7
JB
222Import: "Importer"
223Import > Wallabag v1: "Importer > Wallabag v1"
224Import > Wallabag v2: "Importer > Wallabag v2"
c10fcb3b
TC
225Mark all as read ?: "Marquer tout comme lu ?"
226Mark all imported entries as read: "Marquer tous les contenus importés comme lus"
5c072d2b
NL
227
228# Quickstart
daa2b7e7 229Quickstart: Pour bien débuter
ef186de3 230Welcome to wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
5c072d2b
NL
231We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
232Follow us!: "Suivez-nous !"
233Configure the application: "Configurez l'application"
234Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
235Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
236First steps: "Premiers pas"
237Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
238And classify it!: "Et rangez-le !"
239Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
240You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
241Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
242Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
243Full documentation: "Documentation complète"
244Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
245See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
246And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
247Support: "Support"
248If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
249On GitHub: "Sur GitHub"
250By email: "Par email"
b91465c0 251On Gitter: "Sur Gitter"
1256f6fe
JB
252
253# developer
254Developer: Développeur
255Welcome to the wallabag API: "Bienvenue sur l'API de wallabag"
256How to create my first application: "Comment créer votre première application"
257View full API documentation: "Voir la documentation complète de l'API"
258Clients: "Clients"
259Create a new client: "Créer une nouveau client"
260Existing clients: "Les clients existants"
261Client ID: "ID Client"
262Client secret: "Clé secrète"
263Redirect URIs: "URLs de redirection"
264Grant type allowed: "Type de privilège accordé"
265You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !: "Vous avez la possibilité de supprimer un client. Cette action est IRREVERSIBLE !"
266If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag.: "Si vous supprimez un client, toutes les applications qui l'utilisaient ne fonctionneront plus avec votre compte wallabag."
267Remove this client: "Supprimer ce client"
268New client: "Nouveau client"
269You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l'url de redirection vers votre application."
270Back: "Retour"
d11eb2e4 271Client parameters: "Les paramètres de votre client"
1256f6fe
JB
272New client created.: "Nouveau client créé."
273Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client"
274Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\""
275Client deleted: "Client supprimé"
276No client yet.: "Aucun client pour le moment"
f1728141 277"The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser."
d11eb2e4 278You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre application et l'API de wallabag."
f1728141 279"To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
d11eb2e4 280Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créez votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
f1728141 281The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:"
d11eb2e4 282The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple :"
f1728141 283This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur."
d11eb2e4 284"If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jetez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>."