]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
Add missing @ in version number
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fr.yml
CommitLineData
4aafa7f0
NL
1#Login
2Keep me logged in: 'Rester connecté'
3Forgot your password?: 'Mot de passe oublié ?'
4Login: 'Se connecter'
5Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6Send: 'Envoyer'
7"Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
8
4f0dfac6
NL
9# Menu
10unread: 'Non lus'
11starred: 'Favoris'
12archive: 'Lus'
13all: 'Tous les articles'
14tags: 'Tags'
15config: 'Configuration'
63e40f2d 16internal settings: 'Configuration interne'
d1af8ad4 17import: 'Importer'
4f0dfac6
NL
18howto: 'Aide'
19logout: 'Déconnexion'
4aafa7f0
NL
20Filtered: 'Articles filtrés'
21About: 'À propos'
4f0dfac6
NL
22
23# Header
24Back to unread articles: 'Retour aux articles non lus'
25Add a new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
26Search: 'Rechercher'
27Filter entries: 'Filtrer les articles'
28Enter your search here: 'Saisissez votre terme de recherche'
cfb28c9d 29Save new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
4f0dfac6
NL
30
31# Config screen
32Settings: 'Paramètres'
33User information: 'Mon compte'
34Password: 'Mot de passe'
35RSS: 'RSS'
36Add a user: 'Créer un compte'
37Theme: 'Thème'
38Items per page: "Nombre d'articles par page"
39Language: 'Langue'
40Save: 'Enregistrer'
41RSS token: 'Jeton RSS'
42Name: 'Nom'
43Email: 'Adresse e-mail'
44No token: 'Aucun jeton généré'
45Reset your token: 'Réinitialisez votre jeton'
46Create your token: 'Créez votre jeton'
47Rss limit: "Nombre d'articles dans un flux RSS"
48RSS links: 'URL de vos flux RSS'
49"RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d'abord créer un jeton."
50Old password: 'Mot de passe actuel'
51New password: 'Nouveau mot de passe'
52Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
53Username: "Nom d'utilisateur"
54
4c07a83b
TC
55# Tagging rules
56Tagging rules: "Règles de tag automatiques"
3a19060c 57What does « tagging rules » mean?: "Que signifient les règles de tag automatiques ?"
4c07a83b
TC
58"They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu'un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d'ajouter les tags que vous avez configuré, vous épargnant ainsi l'effort de classifier vos articles manuellement."
59How do I use them?: "Comment les utiliser ?"
60"Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
61Which variables and operators can I use to write rules?: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
62The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
63Variable: "Variable"
64Meaning: "Signification"
65Operator: "Opérateur"
66Title of the entry: "Titre de l'article"
67Less than…: "Moins que…"
68URL of the entry: "URL de l'article"
69Strictly less than…: "Strictement moins que…"
70Whether the entry is archived or not: "Si l'article est archivé ou non"
71Greater than…: "Plus que…"
72Whether the entry is starred or not: "Si l'article est favori ou non"
73Strictly greater than…: "Strictement plus que…"
74The entry's content: "Le contenu de l'article"
75Equal to…: "Égal à…"
76The entry's language: "La langue de l'article"
77Not equal to…: "Différent de…"
78The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
79One rule or another: "Une règle ou l'autre"
80The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
81One rule and another: "Une règle et l'autre"
82The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
83"Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
84Rule: "Règle"
85
4aafa7f0
NL
86# Entries
87'estimated reading time': 'durée de lecture'
5c072d2b 88original: "original"
4aafa7f0
NL
89Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
90Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
91Delete: 'Supprimer'
4c07a83b
TC
92"{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
93http://website: "http://siteweb"
94
95# Edit entry
96Edit an entry: "Éditer un article"
97Title: "Titre"
98Is public: "Public"
4aafa7f0
NL
99
100# Filters
101Filters: 'Filtres'
102Status: 'Statut'
103Archived: 'Lu'
104Starred: 'Favori'
105Preview picture: 'Photo'
106Has a preview picture: 'A une photo'
107Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
108from: 'de'
109to: 'à'
110website.com: 'website.com'
111Domain name: 'Nom de domaine'
112Creation date: 'Date de création'
113dd/mm/yyyy: 'dd/mm/aaaa'
114Clear: 'Effacer'
115Filter: 'Filtrer'
4c07a83b 116website.com: "siteweb.com"
4aafa7f0
NL
117
118# About
4c07a83b 119About: "À propos"
4aafa7f0
NL
120Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
121Getting help: "Besoin d'aide"
122Helping wallabag: "Aider wallabag"
123Developed by: "Développé par"
124website: "Site web"
125And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
126on GitHub: "sur GitHub"
127Project website: "Site web du projet"
128License: "Licence"
129Version: "Version"
130Documentation: "Documentation"
131Bug reports: "Rapport de bugs"
132On our support website: "Sur notre site de support"
133or: "ou"
134"wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
135"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
136an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
137via Paypal: "via Paypal"
4c07a83b
TC
138Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
139Social: "Social"
140powered by: "propulsé par"
141
4aafa7f0
NL
142
143# Howto
5c072d2b 144Form: "Formulaire"
4aafa7f0
NL
145Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
146Browser addons: "Extensions de navigateur"
147Mobile apps: "Applications smartphone"
148Bookmarklet: "Bookmarklet"
149Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
150Chrome Extension: "Extension Chrome"
151download the application: "téléchargez l'application"
152"Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
8e417206
NL
153
154# Flash messages
155Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
c89d35e8 156"Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
8e417206
NL
157RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
158Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
159Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
160Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
161Entry archived: "Article marqué comme lu"
162Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
163Entry deleted: "Article supprimé"
cfb28c9d
NL
164
165# Entry
166Mark as read: 'Marquer comme lu'
167Favorite: 'Mettre en favori'
168back: 'Retour'
169original article: 'Article original'
170Add a tag: 'Ajouter un tag'
171Share: 'Partager'
172Download: 'Télécharger'
173Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
174Problems?: 'Un problème ?'
175Edit title: "Modifier le titre"
d1af8ad4
NL
176
177# Import
178Welcome on wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
b88cf91f 179"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
d1af8ad4 180"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
4c07a83b 181"This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
d1af8ad4 182"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
4c07a83b
TC
183Import > Pocket: "Import > Pocket"
184Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
185You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
186Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
187Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
5c072d2b
NL
188Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
189File: "Fichier"
190Upload file: "Importer le fichier"
191Import contents: "Importer les contenus"
192
193# Quickstart
194Welcome on wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
195We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
196Follow us!: "Suivez-nous !"
197Configure the application: "Configurez l'application"
198Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
199Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
200First steps: "Premiers pas"
201Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
202And classify it!: "Et rangez-le !"
203Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
204You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
205Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
206Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
207Full documentation: "Documentation complète"
208Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
209See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
210And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
211Support: "Support"
212If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
213On GitHub: "Sur GitHub"
214By email: "Par email"
b91465c0 215On Gitter: "Sur Gitter"