diff options
author | Denise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)> | 2015-02-28 18:13:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)> | 2015-02-28 18:13:27 +0100 |
commit | c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667 (patch) | |
tree | 9f6cbc59d81db9b2a0eb00cd369dc4a7079c0318 /html | |
parent | f023092b1663248887cb718f92e9d66297ef8d4c (diff) | |
download | aventuriers-c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667.tar.gz aventuriers-c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667.tar.zst aventuriers-c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667.zip |
arc seve
Diffstat (limited to 'html')
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 563 |
1 files changed, 315 insertions, 248 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index 7548688..fda8b9d 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-02-26 22:13:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-02-28 18:06:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -146,7 +146,7 @@ class="newline" />— Ta mère m’a dit que tu voulais devenir soldat, c | |||
146 | class="newline" />— Oui. Mais je ne suis pas douée à l’arc... répondit-elle timidement.<br | 146 | class="newline" />— Oui. Mais je ne suis pas douée à l’arc... répondit-elle timidement.<br |
147 | class="newline" />Il lui sourit, et jeta un œil à sa mère, à quelques pas de là.<br | 147 | class="newline" />Il lui sourit, et jeta un œil à sa mère, à quelques pas de là.<br |
148 | class="newline" />— Il est de toutes façons difficile d’être aussi bonne archère qu’elle. Mais | 148 | class="newline" />— Il est de toutes façons difficile d’être aussi bonne archère qu’elle. Mais |
149 | peut-être serais tu plus à l’aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 149 | peut-être serais-tu plus à l’aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
150 | class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s’il | 150 | class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s’il |
151 | l’évaluait.<br | 151 | l’évaluait.<br |
152 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 152 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -157,11 +157,11 @@ class="newline" />Elle prit l’arme, la soupesa, et hésita.<br | |||
157 | class="newline" />— Essayer, comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 157 | class="newline" />— Essayer, comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
158 | class="newline" />— Comme ça.<br | 158 | class="newline" />— Comme ça.<br |
159 | class="newline" />L’homme avait saisi une seconde épée en bois, et s’était précipité sur elle. | 159 | class="newline" />L’homme avait saisi une seconde épée en bois, et s’était précipité sur elle. |
160 | Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l’épée d’un coup de la sienne. | 160 | Surprise, elle fit un pas de côté, et tenta de dévier l’épée d’un coup de la |
161 | Même en bois, l’épée était un peu lourde... L’homme attaqua de nouveau, | 161 | sienne. Même en bois, l’épée était un peu lourde... L’homme attaqua de |
162 | elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d’encaisser | 162 | nouveau, elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter |
163 | un choc qui ne vint pas... L’homme s’était arrêté à quelques centimètres | 163 | d’encaisser un choc qui ne vint pas... L’homme s’était arrêté à quelques |
164 | d’elle.<br | 164 | centimètres d’elle.<br |
165 | class="newline" />— Pas mal. Je pense que c’est bon.<br | 165 | class="newline" />— Pas mal. Je pense que c’est bon.<br |
166 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 166 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
167 | class="newline" />Il s’assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br | 167 | class="newline" />Il s’assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br |
@@ -182,14 +182,14 @@ ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
182 | class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. | 182 | class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. |
183 | <!--l. 68--><p class="noindent" ><span | 183 | <!--l. 68--><p class="noindent" ><span |
184 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 184 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, | 185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, vêtus |
186 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une | 186 | de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une ceinture, une |
187 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | 187 | épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de nombreux |
188 | 188 | ||
189 | 189 | ||
190 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, | 190 | coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, et bien |
191 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares | 191 | qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares adultes |
192 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un | 192 | de leur clan, leur musculature aurait pu impressionner plus d’un |
193 | citadin. | 193 | citadin. |
194 | <!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu’ils arrivèrent au sommet de la | 194 | <!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu’ils arrivèrent au sommet de la |
195 | petite colline, il leur fit signe de s’arrêter.<br | 195 | petite colline, il leur fit signe de s’arrêter.<br |
@@ -211,7 +211,7 @@ questions. Manger, boire, s’entraîner au combat, chasser, combattre, son | |||
211 | quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. | 211 | quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. |
212 | Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait | 212 | Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait |
213 | décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des | 213 | décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des |
214 | défaut<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa qu’il était encore en train de se poser une question | 214 | défauts<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa qu’il était encore en train de se poser une question |
215 | inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa | 215 | inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa |
216 | sœur. | 216 | sœur. |
217 | <!--l. 86--><p class="noindent" ><span | 217 | <!--l. 86--><p class="noindent" ><span |
@@ -350,7 +350,7 @@ autant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
350 | seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en | 350 | seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en |
351 | arrière, effrayés.<br | 351 | arrière, effrayés.<br |
352 | class="newline" />— Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la | 352 | class="newline" />— Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la |
353 | fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis à vis | 353 | fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis-à-vis |
354 | de votre peuple.<br | 354 | de votre peuple.<br |
355 | class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. | 355 | class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. |
356 | Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique | 356 | Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique |
@@ -394,7 +394,7 @@ bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres | |||
394 | formaient d’excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, | 394 | formaient d’excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, |
395 | silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il | 395 | silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il |
396 | était quasiment invisible dans la nuit. Ce n’était pas la première fois qu’il | 396 | était quasiment invisible dans la nuit. Ce n’était pas la première fois qu’il |
397 | s’adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d’ailleurs. À condition de ne | 397 | s’adonnait à ce genre de sport, ni la dernière d’ailleurs. À condition de ne |
398 | pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si | 398 | pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si |
399 | bien remplies... | 399 | bien remplies... |
400 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé | 400 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé |
@@ -499,7 +499,7 @@ quoi souper et dormir.<br | |||
499 | class="newline" />— Merci. L’un d’entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 499 | class="newline" />— Merci. L’un d’entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
500 | <!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En | 500 | <!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En |
501 | chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 501 | chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
502 | class="newline" />— Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à | 502 | class="newline" />— Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à |
503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br | 504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br |
505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de | 505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de |
@@ -546,7 +546,7 @@ certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu’ell | |||
546 | s’entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun | 546 | s’entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun |
547 | champ de bataille de sa vie –ou alors que de loin–, du moins il l’espérait, | 547 | champ de bataille de sa vie –ou alors que de loin–, du moins il l’espérait, |
548 | alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 548 | alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi-même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
550 | class="newline" />Il soupira.<br | 550 | class="newline" />Il soupira.<br |
551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | 552 | ||
@@ -644,7 +644,7 @@ peu trop âgé pour ça.<br | |||
644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br | 644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br |
645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, | 645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, |
646 | à mon avis.<br | 646 | à mon avis.<br |
647 | class="newline" />Il allait répondre, lorsqu’un des soldat lui adressa la parole.<br | 647 | class="newline" />Il allait répondre, lorsqu’un des soldats lui adressa la parole.<br |
648 | class="newline" />— On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on | 648 | class="newline" />— On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on |
649 | arrive<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 649 | arrive<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
650 | class="newline" />— Oui. Sur la grand’rue, vous ne pouvez pas la rater.<br | 650 | class="newline" />— Oui. Sur la grand’rue, vous ne pouvez pas la rater.<br |
@@ -683,7 +683,7 @@ permettait d’éviter de recevoir trop de coups de fouets. Peut-être | |||
683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins | 683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins |
684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour | 684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour |
685 | eux. | 685 | eux. |
686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition sembla rejoignit camp nettement plus | 686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition rejoignit camp nettement plus |
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
@@ -773,7 +773,7 @@ bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. | |||
773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se | 773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se |
774 | hâta vers le petit bois, où l’étranger le rejoignit rapidement, sans faire le | 774 | hâta vers le petit bois, où l’étranger le rejoignit rapidement, sans faire le |
775 | moindre bruit.<br | 775 | moindre bruit.<br |
776 | class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Lui demanda-t-il.<br | 776 | class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
@@ -802,7 +802,7 @@ class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace | |||
802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais | 802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais |
803 | seul, comment faire... | 803 | seul, comment faire... |
804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br | 804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br |
805 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br | 805 | class="newline" />— Donne-moi tes poignets.<br |
806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et | 806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et |
807 | rapidement les chaînes qui le retenaient.<br | 807 | rapidement les chaînes qui le retenaient.<br |
808 | class="newline" />— Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique. | 808 | class="newline" />— Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique. |
@@ -814,7 +814,7 @@ si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la | |||
814 | vengeance qu’il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... | 814 | vengeance qu’il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... |
815 | Sans compter qu’avec les informations qu’il avait, il allait enfin pouvoir | 815 | Sans compter qu’avec les informations qu’il avait, il allait enfin pouvoir |
816 | mettre en place l’assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques | 816 | mettre en place l’assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques |
817 | instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa | 817 | instants, alors que le barbare jouait avec ses chaînes défaites, savourant sa |
818 | liberté.<br | 818 | liberté.<br |
819 | class="newline" />— Bon, voilà ce que nous allons faire.<br | 819 | class="newline" />— Bon, voilà ce que nous allons faire.<br |
820 | class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. | 820 | class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. |
@@ -865,7 +865,7 @@ class="newline" />— Toi, pas un mot, pas un bruit. Sinon...<br | |||
865 | class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s’approcher de sa gorge, puis aperçut du coin | 865 | class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s’approcher de sa gorge, puis aperçut du coin |
866 | de l’œil le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours | 866 | de l’œil le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours |
867 | est-il qu’elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. | 867 | est-il qu’elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. |
868 | Elle le fixant avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait | 868 | Elle le fixait avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait |
869 | affaire... Mais après tout, c’était une barbare, tout comme lui, et elle | 869 | affaire... Mais après tout, c’était une barbare, tout comme lui, et elle |
870 | avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du | 870 | avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du |
871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | 871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du |
@@ -875,7 +875,7 @@ Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que | |||
875 | 875 | ||
876 | 876 | ||
877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | 877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait |
878 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 878 | servi plus d’une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve | 880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve |
881 | d’un ennemi vaincu, c’était au pire une monnaie d’échange, leur aspect | 881 | d’un ennemi vaincu, c’était au pire une monnaie d’échange, leur aspect |
@@ -1351,8 +1351,8 @@ class="newline" />— Raconte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?< | |||
1351 | class="newline" />— J’ai vu une grande prêtresse de Melna, qui me demandait de l’aide pour | 1351 | class="newline" />— J’ai vu une grande prêtresse de Melna, qui me demandait de l’aide pour |
1352 | la sortir de son temple.<br | 1352 | la sortir de son temple.<br |
1353 | class="newline" />— Et c’est la première fois que tu rêves de grandes prêtresses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant, | 1353 | class="newline" />— Et c’est la première fois que tu rêves de grandes prêtresses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant, |
1354 | tu as dû en voir beaucoup durant ton enfance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Questionna Silwë | 1354 | tu as dû en voir beaucoup durant ton enfance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? questionna |
1355 | <br | 1355 | Silwë.<br |
1356 | class="newline" />— Oui mais... là j’ai l’impression que... c’était différent. Elle était | 1356 | class="newline" />— Oui mais... là j’ai l’impression que... c’était différent. Elle était |
1357 | extrêmement nette, ainsi que le décor derrière elle.<br | 1357 | extrêmement nette, ainsi que le décor derrière elle.<br |
1358 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont-ils la capacité d’envoyer des rêves<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1358 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont-ils la capacité d’envoyer des rêves<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1364,12 +1364,12 @@ class="newline" />— D’après elle, le personnel du temple ne veut pas | |||
1364 | souhaite qu’on vienne l’enlever... de façon spectaculaire.<br | 1364 | souhaite qu’on vienne l’enlever... de façon spectaculaire.<br |
1365 | class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br | 1365 | class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br |
1366 | class="newline" />— Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout | 1366 | class="newline" />— Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout |
1367 | nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1367 | nous raconter en détail<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1368 | <!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu’Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à | 1368 | <!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu’Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à |
1369 | sourire.<br | 1369 | sourire.<br |
1370 | class="newline" />— Tu as une idée en tête, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Demanda Irdann.<br | 1370 | class="newline" />— Tu as une idée en tête, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Irdann.<br |
1371 | class="newline" />— Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout | 1371 | class="newline" />— Une petite. On se retrouve ce soir à la taverne habituelle, je vous |
1372 | ça.<br | 1372 | explique tout ça.<br |
1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br | 1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br |
1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna | 1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna |
1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | 1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien |
@@ -1522,7 +1522,7 @@ class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. | |||
1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en | 1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en |
1523 | poisons.<br | 1523 | poisons.<br |
1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en | 1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en |
1527 | haussant les sourcils. | 1527 | haussant les sourcils. |
1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
@@ -1553,13 +1553,13 @@ surprenants que différents. | |||
1553 | <!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l’apprenti paladin, était un grand brun, aux | 1553 | <!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l’apprenti paladin, était un grand brun, aux |
1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr | 1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr |
1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, | 1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, |
1556 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée | 1556 | en fait. L’autre compagnon était une petite elfe, aux yeux bleus et aux longs |
1557 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître | 1557 | cheveux clairs, nommée Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la |
1558 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui | 1558 | garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y |
1559 | 1559 | ||
1560 | 1560 | ||
1561 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur | 1561 | faisait. Ils lui sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui |
1562 | plan. | 1562 | détailla leur plan. |
1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br | 1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br |
1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br | 1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br |
@@ -1611,6 +1611,77 @@ avait quelque chose entre l’elfe et le jeune paladin, qui semblaient très | |||
1611 | familiers l’un envers l’autre. Ils l’étaient aussi avec Uhr, en fait, et | 1611 | familiers l’un envers l’autre. Ils l’étaient aussi avec Uhr, en fait, et |
1612 | cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes | 1612 | cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes |
1613 | façons. | 1613 | façons. |
1614 | <!--l. 171--><p class="noindent" ><span | ||
1615 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
1616 | <!--l. 173--><p class="indent" > Irdann et Farl s’avançaient dans les rues de Touryre, se dirigeant vers le | ||
1617 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se | ||
1618 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait | ||
1619 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir | ||
1620 | de Capitale, même à cheval. | ||
1621 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle | ||
1622 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en | ||
1623 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient | ||
1624 | préféré rester discrets. Si le visage de Uhr devait rester caché jusqu’à | ||
1625 | l’enlèvement, celui de Silwë pouvait susciter une certaine curiosité –les elfes | ||
1626 | étant peu courants dans cette région– dont ils pouvaient se passer. Ils | ||
1627 | étaient donc tous deux restés en dehors de la ville, à installer un | ||
1628 | campement discret dans la forêt. | ||
1629 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. | ||
1630 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux | ||
1631 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | ||
1632 | |||
1633 | |||
1634 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | ||
1635 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | ||
1636 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | ||
1637 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1638 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
1639 | class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s’étendait devant | ||
1640 | eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de | ||
1641 | tête à Farl, et ils gravirent lentement les marches qui menaient à | ||
1642 | l’entrée. | ||
1643 | <!--l. 183--><p class="noindent" ><span | ||
1644 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
1645 | <!--l. 185--><p class="indent" > Elle avait hâte que l’après-midi se termine. La journée avait été | ||
1646 | épuisante. Dans trois jours avait lieu l’anniversaire de son intronisation, et | ||
1647 | le personnel du temple était en effervescence. À cela s’ajoutait une | ||
1648 | file incessante de fidèles, venus offrir des cadeaux, demander des | ||
1649 | conseils à la déesse, ou quémander son pardon. Il était rare qu’elle | ||
1650 | ait besoin d’invoquer de réels enchantements, souvent un sourire | ||
1651 | encourageant et quelques paroles redonnaient confiance à la plupart des | ||
1652 | villageois. | ||
1653 | <!--l. 187--><p class="indent" > Les deux derniers visiteurs –qu’elle n’avait jamais vus en ville, mais | ||
1654 | celle-ci était grande– s’avancèrent et s’agenouillèrent, conformément aux | ||
1655 | usages. Pourtant, lorsque l’un d’eux releva la tête pour lui adresser les | ||
1656 | paroles habituelles, elle eut un sursaut de surprise. C’était comme si elle le | ||
1657 | connaissait sans l’avoir jamais vu... Se pouvait-il... | ||
1658 | <!--l. 189--><p class="indent" > Elle s’avança vers lui. En approchant sa main de son visage, elle ferma | ||
1659 | les yeux. Elle reconnut immédiatement son aura. C’était lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Le fameux | ||
1660 | apprenti paladin qu’elle avait imploré de venir...<br | ||
1661 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle.<br | ||
1662 | class="newline" />Le jeune homme lui sourit, et répondit à voix basse.<br | ||
1663 | class="newline" />— Je suis venu à votre demande, Grande Prêtresse. Avec des compagnons.<br | ||
1664 | class="newline" />Elle jeta un œil au second jeune homme, plus petit, qui sous ses airs | ||
1665 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui | ||
1666 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses | ||
1667 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple | ||
1668 | |||
1669 | |||
1670 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | ||
1671 | <br | ||
1672 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1673 | class="newline" />— Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici | ||
1674 | présent peut s’introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et | ||
1675 | quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1676 | class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de | ||
1677 | silence, elle répondit, plus bas encore.<br | ||
1678 | class="newline" />— Vers minuit. Dans la partie nord du temple, où sont mes appartements. | ||
1679 | J’allumerai une bougie à la fenêtre quand je serai seule. | ||
1680 | <!--l. 199--><p class="indent" > Puis elle fit quelques pas en arrière. Ils se relevèrent et la saluèrent | ||
1681 | respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du | ||
1682 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il | ||
1683 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux | ||
1684 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1614 | <center class="par-math-display" > | 1685 | <center class="par-math-display" > |
1615 | <img | 1686 | <img |
1616 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1687 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -1626,13 +1697,13 @@ de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d’être escortée des gardes | |||
1626 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait | 1697 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait |
1627 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | 1698 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller |
1628 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 1699 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
1629 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les | 1700 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les |
1630 | journées moins longues. | 1701 | journées moins longues. |
1631 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1702 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1632 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1703 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1704 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | ||
1633 | 1705 | ||
1634 | 1706 | ||
1635 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | ||
1636 | visage accueillant.<br | 1707 | visage accueillant.<br |
1637 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1708 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
1638 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste | 1709 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste |
@@ -1668,6 +1739,8 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | |||
1668 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1739 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1669 | puis me permettre.<br | 1740 | puis me permettre.<br |
1670 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1741 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
1742 | |||
1743 | |||
1671 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre | 1744 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre |
1672 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire | 1745 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire |
1673 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un | 1746 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un |
@@ -1702,7 +1775,9 @@ Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspac | |||
1702 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1775 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1703 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 1776 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
1704 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br | 1777 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br |
1705 | class="newline" />— Vue la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour | 1778 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour |
1779 | |||
1780 | |||
1706 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le | 1781 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le |
1707 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate | 1782 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate |
1708 | aussi.<br | 1783 | aussi.<br |
@@ -1736,10 +1811,10 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
1736 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 1811 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
1737 | réservait quelques surprises. | 1812 | réservait quelques surprises. |
1738 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1813 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1739 | |||
1740 | |||
1741 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1814 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1742 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1815 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1816 | |||
1817 | |||
1743 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1818 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
1744 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et | 1819 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et |
1745 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes | 1820 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes |
@@ -1754,8 +1829,8 @@ faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque | |||
1754 | chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1829 | chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1755 | <!--l. 61--><p class="indent" > À l’aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, | 1830 | <!--l. 61--><p class="indent" > À l’aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, |
1756 | avec un manteau brun, et munie d’un sac en cuir en bandoulière, en | 1831 | avec un manteau brun, et munie d’un sac en cuir en bandoulière, en |
1757 | apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses | 1832 | apparence bien rempli. Lui-même avait revêtu une armure et des brassards |
1758 | brassards de cuir, et avait lui aussi une besace chargée et une cape, gris | 1833 | de cuir, et avait également pris une besace chargée et une cape, gris |
1759 | foncé. | 1834 | foncé. |
1760 | <!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu’elle mit dans | 1835 | <!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu’elle mit dans |
1761 | son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. | 1836 | son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. |
@@ -1774,9 +1849,9 @@ instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | |||
1774 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 1849 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
1775 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 1850 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1776 | regard. | 1851 | regard. |
1852 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | ||
1777 | 1853 | ||
1778 | 1854 | ||
1779 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | ||
1780 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 1855 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1781 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 1856 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
1782 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne | 1857 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne |
@@ -1812,6 +1887,8 @@ class="newline" />Elle répondit immédiatement, d’un ton presque agacé.<br | |||
1812 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br | 1887 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br |
1813 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br | 1888 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br |
1814 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a | 1889 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a |
1890 | |||
1891 | |||
1815 | pas de mal à ça.<br | 1892 | pas de mal à ça.<br |
1816 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br | 1893 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br |
1817 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais | 1894 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais |
@@ -1860,7 +1937,7 @@ Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | |||
1860 | améliorera le repas.<br | 1937 | améliorera le repas.<br |
1861 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 1938 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
1862 | sourire semblait plutôt franc.<br | 1939 | sourire semblait plutôt franc.<br |
1863 | class="newline" />— Enroulez vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 1940 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
1864 | nuit.<br | 1941 | nuit.<br |
1865 | class="newline" />— Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1942 | class="newline" />— Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1866 | class="newline" />— Ce coin de forêt est assez calme, et j’ai vérifié les alentours. Il n’y a pas | 1943 | class="newline" />— Ce coin de forêt est assez calme, et j’ai vérifié les alentours. Il n’y a pas |
@@ -1950,8 +2027,7 @@ sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau | |||
1950 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour | 2027 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour |
1951 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en | 2028 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en |
1952 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br | 2029 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br |
1953 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir.<br | 2030 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir. |
1954 | class="newline" /> | ||
1955 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 2031 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
1956 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | 2032 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. |
1957 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2033 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -1959,6 +2035,8 @@ Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaie | |||
1959 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2035 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
1960 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2036 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1961 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous | 2037 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous |
2038 | |||
2039 | |||
1962 | y sommes presque.<br | 2040 | y sommes presque.<br |
1963 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br | 2041 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br |
1964 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et | 2042 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et |
@@ -1993,6 +2071,8 @@ lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | |||
1993 | lumière. | 2071 | lumière. |
1994 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2072 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1995 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un | 2073 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un |
2074 | |||
2075 | |||
1996 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br | 2076 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br |
1997 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2077 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1998 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker | 2078 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker |
@@ -2010,8 +2090,7 @@ grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. | |||
2010 | <br | 2090 | <br |
2011 | class="newline" />— Mais comment fais-tu pour t’y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pour | 2091 | class="newline" />— Mais comment fais-tu pour t’y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pour |
2012 | ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne vois absolument rien...<br | 2092 | ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne vois absolument rien...<br |
2013 | class="newline" />— Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide.<br | 2093 | class="newline" />— Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide. |
2014 | class="newline" /> | ||
2015 | <!--l. 166--><p class="indent" > Elle l’entendit revenir et s’asseoir face à elle. Il prit doucement sa main | 2094 | <!--l. 166--><p class="indent" > Elle l’entendit revenir et s’asseoir face à elle. Il prit doucement sa main |
2016 | et y déposa la gourde qu’il venait de remplir. L’eau était délicieusement | 2095 | et y déposa la gourde qu’il venait de remplir. L’eau était délicieusement |
2017 | glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu’il connaisse sa | 2096 | glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu’il connaisse sa |
@@ -2026,10 +2105,10 @@ class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | |||
2026 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | 2105 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des |
2027 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2106 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2028 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2107 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2029 | |||
2030 | |||
2031 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2108 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2032 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2109 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2110 | |||
2111 | |||
2033 | marque de blessure. | 2112 | marque de blessure. |
2034 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait | 2113 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait |
2035 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2114 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2062,10 +2141,10 @@ lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyè | |||
2062 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | 2141 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du |
2063 | froid. | 2142 | froid. |
2064 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2143 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2065 | |||
2066 | |||
2067 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2144 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2068 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2145 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2146 | |||
2147 | |||
2069 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2148 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
2070 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes | 2149 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes |
2071 | façons. | 2150 | façons. |
@@ -2101,9 +2180,9 @@ de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait | |||
2101 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2180 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2102 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2181 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2103 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2182 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2183 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | ||
2104 | 2184 | ||
2105 | 2185 | ||
2106 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | ||
2107 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2186 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2108 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2187 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
2109 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce | 2188 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce |
@@ -2136,12 +2215,12 @@ calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | |||
2136 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2215 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2137 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2216 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2138 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2217 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2139 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son | 2218 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
2140 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2219 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2220 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. | ||
2141 | 2221 | ||
2142 | 2222 | ||
2143 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en | 2223 | Au point où il en était... <br |
2144 | était... <br | ||
2145 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2224 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
2146 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le | 2225 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le |
2147 | leur. Mais effectivement, j’admets qu’il n’y a pas vraiment d’air de | 2226 | leur. Mais effectivement, j’admets qu’il n’y a pas vraiment d’air de |
@@ -2175,8 +2254,6 @@ class="newline" />— Si, à vrai dire. Mais comment savoir<span class="frenc | |||
2175 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br | 2254 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br |
2176 | class="newline" />— Certes. <br | 2255 | class="newline" />— Certes. <br |
2177 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... | 2256 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... |
2178 | |||
2179 | |||
2180 | <br | 2257 | <br |
2181 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2258 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2182 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire | 2259 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire |
@@ -2205,20 +2282,20 @@ risquait de la braquer. Or, il apprenait tout de même des choses | |||
2205 | intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br | 2282 | intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br |
2206 | class="newline" />— Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec | 2283 | class="newline" />— Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec |
2207 | une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. | 2284 | une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. |
2208 | C’est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies | 2285 | C’est plutôt rare cela dit. Vu ta silhouette, il est plus probable que tu aies |
2209 | des antécédents elfiques.<br | 2286 | des antécédents elfiques.<br |
2210 | class="newline" />Elle avait ça d’un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou | 2287 | class="newline" />Elle avait ça d’un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou |
2211 | animosité.<br | 2288 | animosité.<br |
2212 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br | 2289 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br |
2213 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2290 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2214 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2291 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2292 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | ||
2215 | 2293 | ||
2216 | 2294 | ||
2217 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | ||
2218 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2295 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2219 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2296 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
2220 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours | 2297 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours |
2221 | de sa carrière<span class="frenchb-thinspace"> </span>; certains étaient particulièrement virulents vis à vis des | 2298 | de sa carrière<span class="frenchb-thinspace"> </span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des |
2222 | autres races humaines, d’autres n’en avaient rien à faire, d’autres les | 2299 | autres races humaines, d’autres n’en avaient rien à faire, d’autres les |
2223 | admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | 2300 | admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, |
2224 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2301 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
@@ -2250,9 +2327,9 @@ cela. | |||
2250 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2327 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2251 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2328 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2252 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2329 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2330 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | ||
2253 | 2331 | ||
2254 | 2332 | ||
2255 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | ||
2256 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2333 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2257 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2334 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
2258 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à | 2335 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à |
@@ -2287,9 +2364,9 @@ class="newline" />— Ne bouge pas.<br | |||
2287 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2364 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2288 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2365 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2289 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2366 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2367 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | ||
2290 | 2368 | ||
2291 | 2369 | ||
2292 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | ||
2293 | l’intriguait. | 2370 | l’intriguait. |
2294 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2371 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
2295 | qu’elle ouvrit.<br | 2372 | qu’elle ouvrit.<br |
@@ -2322,10 +2399,10 @@ l’air de la choquer... | |||
2322 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2399 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2323 | " class="par-math-display" ></center> | 2400 | " class="par-math-display" ></center> |
2324 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2401 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2325 | |||
2326 | |||
2327 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2402 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2328 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2403 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2404 | |||
2405 | |||
2329 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2406 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
2330 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son | 2407 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son |
2331 | air était décidé.<br | 2408 | air était décidé.<br |
@@ -2523,8 +2600,7 @@ class="newline" />Elle sourit.<br | |||
2523 | class="newline" />— Si tu ne te sens pas à l’aise, tu peux toujours t’enrouler dans ta | 2600 | class="newline" />— Si tu ne te sens pas à l’aise, tu peux toujours t’enrouler dans ta |
2524 | couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d’être plus épaisses | 2601 | couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d’être plus épaisses |
2525 | pour être aussi chaudes, c’est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais | 2602 | pour être aussi chaudes, c’est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais |
2526 | elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2603 | elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
2527 | class="newline" /> | ||
2528 | <!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement | 2604 | <!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement |
2529 | entre les draps. Un peu hésitante, elle l’imita. Ce n’était pas aussi | 2605 | entre les draps. Un peu hésitante, elle l’imita. Ce n’était pas aussi |
2530 | inconfortable qu’à première vue, finalement.<br | 2606 | inconfortable qu’à première vue, finalement.<br |
@@ -2541,8 +2617,6 @@ ressources et d’idées, parfois... | |||
2541 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 2617 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
2542 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 2618 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
2543 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 2619 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
2544 | |||
2545 | |||
2546 | étaient entrées dans la taverne.<br | 2620 | étaient entrées dans la taverne.<br |
2547 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2621 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2548 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br | 2622 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br |
@@ -2578,9 +2652,9 @@ d’inquiétude. | |||
2578 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 2652 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
2579 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2653 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2580 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2654 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2655 | qui viennent. | ||
2581 | 2656 | ||
2582 | 2657 | ||
2583 | qui viennent. | ||
2584 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2658 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2585 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2659 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2586 | class="ecti-1095">ë</span> | 2660 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -2615,10 +2689,10 @@ dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | |||
2615 | bataille. | 2689 | bataille. |
2616 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 2690 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
2617 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2691 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2618 | |||
2619 | |||
2620 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2692 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2621 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2693 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2694 | |||
2695 | |||
2622 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2696 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
2623 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la | 2697 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la |
2624 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord | 2698 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord |
@@ -2652,10 +2726,10 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
2652 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 2726 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
2653 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 2727 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
2654 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2728 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2655 | |||
2656 | |||
2657 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2729 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2658 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2730 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2731 | |||
2732 | |||
2659 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2733 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
2660 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son | 2734 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son |
2661 | esprit. | 2735 | esprit. |
@@ -2679,7 +2753,7 @@ class="newline" />Deux des hommes hésitèrent. Le premier qui avait parlé ne semb | |||
2679 | prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle | 2753 | prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle |
2680 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à | 2754 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à |
2681 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à | 2755 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à |
2682 | ses côté et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et | 2756 | ses côtés et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et |
2683 | s’éloignèrent rapidement. | 2757 | s’éloignèrent rapidement. |
2684 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br | 2758 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br |
2685 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis | 2759 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis |
@@ -2691,6 +2765,8 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2691 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 2765 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
2692 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 2766 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
2693 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. | 2767 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. |
2768 | |||
2769 | |||
2694 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un | 2770 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un |
2695 | moment, sans rien dire.<br | 2771 | moment, sans rien dire.<br |
2696 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2772 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2722,10 +2798,10 @@ Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | |||
2722 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 2798 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
2723 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 2799 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
2724 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2800 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2725 | |||
2726 | |||
2727 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2801 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2728 | Touryre. | 2802 | Touryre. |
2803 | |||
2804 | |||
2729 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2805 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
2730 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En | 2806 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En |
2731 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour | 2807 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour |
@@ -2758,11 +2834,11 @@ avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | |||
2758 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 2834 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
2759 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 2835 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
2760 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 2836 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
2761 | |||
2762 | |||
2763 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2837 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2764 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2838 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2765 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2839 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
2840 | |||
2841 | |||
2766 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br | 2842 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br |
2767 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes | 2843 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes |
2768 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des | 2844 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des |
@@ -2794,8 +2870,6 @@ le gérer non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2794 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2870 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2795 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br | 2871 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br |
2796 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment | 2872 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment |
2797 | |||
2798 | |||
2799 | morts.<br | 2873 | morts.<br |
2800 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été | 2874 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été |
2801 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2875 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2830,11 +2904,11 @@ maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | |||
2830 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 2904 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
2831 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 2905 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
2832 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 2906 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
2833 | |||
2834 | |||
2835 | vie. | 2907 | vie. |
2836 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 2908 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2837 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 2909 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
2910 | |||
2911 | |||
2838 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 2912 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
2839 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 2913 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne |
2840 | ne le saurait... | 2914 | ne le saurait... |
@@ -2843,9 +2917,9 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
2843 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 2917 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
2844 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 2918 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
2845 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 2919 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
2846 | expression était d’assez mauvais goût vue la situation, il escalada | 2920 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
2847 | rapidement le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa | 2921 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
2848 | à l’intérieur. | 2922 | l’intérieur. |
2849 | <!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement | 2923 | <!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement |
2850 | l’intérieur était sombre. Ah, s’il avait les yeux d’elfe de Silwë... Il secoua la | 2924 | l’intérieur était sombre. Ah, s’il avait les yeux d’elfe de Silwë... Il secoua la |
2851 | tête. Ce n’était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la | 2925 | tête. Ce n’était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la |
@@ -2866,11 +2940,11 @@ bois de l’autre demeure. | |||
2866 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 2940 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
2867 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 2941 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
2868 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 2942 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
2869 | |||
2870 | |||
2871 | Samantha. | 2943 | Samantha. |
2872 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 2944 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2873 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 2945 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
2946 | |||
2947 | |||
2874 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2948 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2875 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 2949 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
2876 | impatience et inquiétude. <br | 2950 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -2903,8 +2977,6 @@ auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu’il ne | |||
2903 | disparaisse pour de bon...<br | 2977 | disparaisse pour de bon...<br |
2904 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si | 2978 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si |
2905 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette | 2979 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette |
2906 | |||
2907 | |||
2908 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2980 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2909 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils | 2981 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils |
2910 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2982 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2939,21 +3011,21 @@ venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait u | |||
2939 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 3011 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
2940 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 3012 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
2941 | dangereuse. | 3013 | dangereuse. |
2942 | |||
2943 | |||
2944 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3014 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
2945 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 3015 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
3016 | |||
3017 | |||
2946 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 3018 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
2947 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3019 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2948 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de | 3020 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de |
2949 | la chambre, et se posa devant elle, en tentant d’avoir l’air le plus calme | 3021 | la chambre, et se posa devant elle, en tentant d’avoir l’air le plus calme |
2950 | possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l’air –trop– | 3022 | possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l’air –trop– |
2951 | menaçant...<br | 3023 | menaçant...<br |
2952 | class="newline" />— Qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3024 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2953 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3025 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
2954 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3026 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
2955 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3027 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
2956 | class="newline" />— Calmez vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3028 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
2957 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3029 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2958 | class="newline" />Elle sembla marquer un instant d’hésitation. Dans sa main, les filaments | 3030 | class="newline" />Elle sembla marquer un instant d’hésitation. Dans sa main, les filaments |
2959 | lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d’une étoile de glace | 3031 | lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d’une étoile de glace |
@@ -2978,6 +3050,8 @@ vivant.<br | |||
2978 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3050 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2979 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3051 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
2980 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... | 3052 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... |
3053 | |||
3054 | |||
2981 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas | 3055 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas |
2982 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en | 3056 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en |
2983 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br | 3057 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br |
@@ -3013,6 +3087,8 @@ class="newline" />— Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c’ | |||
3013 | compétences.<br | 3087 | compétences.<br |
3014 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br | 3088 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br |
3015 | class="newline" />— Je vous en prie. | 3089 | class="newline" />— Je vous en prie. |
3090 | |||
3091 | |||
3016 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait | 3092 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait |
3017 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent | 3093 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent |
3018 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout | 3094 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout |
@@ -3058,7 +3134,7 @@ seul, et fut d’autant plus surpris de reconnaître la personne qui | |||
3058 | l’accompagnait.<br | 3134 | l’accompagnait.<br |
3059 | class="newline" />— Zanakielle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais... <br | 3135 | class="newline" />— Zanakielle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais... <br |
3060 | class="newline" />À son tour, elle marqua un instant de suprise.<br | 3136 | class="newline" />À son tour, elle marqua un instant de suprise.<br |
3061 | class="newline" />— N’êtes-vous pas l’un des gardes qui est venu cet après-midi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3137 | class="newline" />— N’êtes-vous pas l’un des gardes qui sont venus cet après-midi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3062 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 3138 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
3063 | class="newline" />— En effet. Farl, peux-tu m’expliquer...<br | 3139 | class="newline" />— En effet. Farl, peux-tu m’expliquer...<br |
3064 | class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. | 3140 | class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. |
@@ -3079,11 +3155,11 @@ class="ecti-1095">Samantha</span> | |||
3079 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3155 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3080 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3156 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3081 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3157 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3082 | |||
3083 | |||
3084 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3158 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3085 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3159 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3086 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3160 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
3161 | |||
3162 | |||
3087 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre | 3163 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre |
3088 | ces objets.<br | 3164 | ces objets.<br |
3089 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange | 3165 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange |
@@ -3119,6 +3195,8 @@ une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="f | |||
3119 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3195 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3120 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes | 3196 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes |
3121 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 3197 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
3198 | |||
3199 | |||
3122 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces | 3200 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces |
3123 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que | 3201 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que |
3124 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– | 3202 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– |
@@ -3133,7 +3211,7 @@ théorie. | |||
3133 | class="newline" />— Il est très peu probable qu’elles soient apparues toutes seules, surtout | 3211 | class="newline" />— Il est très peu probable qu’elles soient apparues toutes seules, surtout |
3134 | dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br | 3212 | dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br |
3135 | class="newline" />— Oui, et s’il n’y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui | 3213 | class="newline" />— Oui, et s’il n’y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui |
3136 | qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ajouta Zanakielle.<br | 3214 | qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta Zanakielle.<br |
3137 | class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa | 3215 | class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa |
3138 | pour faire une remarque.<br | 3216 | pour faire une remarque.<br |
3139 | class="newline" />— La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, | 3217 | class="newline" />— La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, |
@@ -3146,12 +3224,10 @@ class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son in | |||
3146 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3224 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3147 | pauvre créature disparue.<br | 3225 | pauvre créature disparue.<br |
3148 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3226 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3149 | Proposa Samantha.<br | 3227 | proposa Samantha.<br |
3150 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3228 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3151 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3229 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3152 | pas ma spécialité. | 3230 | pas ma spécialité. |
3153 | |||
3154 | |||
3155 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3231 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3156 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | 3232 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br |
3157 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3233 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
@@ -3161,8 +3237,8 @@ class="newline" />— Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème | |||
3161 | dépasse.<br | 3237 | dépasse.<br |
3162 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3238 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3163 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3239 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3164 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai moyen de | 3240 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3165 | vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3241 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3166 | faire.<br | 3242 | faire.<br |
3167 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3243 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
3168 | class="newline" />— Vous avez raison. Je ne pourrai pas garder ce secret indéfiniment, et | 3244 | class="newline" />— Vous avez raison. Je ne pourrai pas garder ce secret indéfiniment, et |
@@ -3187,11 +3263,11 @@ risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait pe | |||
3187 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3263 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3188 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3264 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
3189 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à | 3265 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à |
3190 | |||
3191 | |||
3192 | faire appel à un prêtre.<br | 3266 | faire appel à un prêtre.<br |
3193 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3267 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3194 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3268 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
3269 | |||
3270 | |||
3195 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3271 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3196 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, | 3272 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, |
3197 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas | 3273 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas |
@@ -3224,8 +3300,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&# | |||
3224 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3300 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec |
3225 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3301 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br |
3226 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3302 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3227 | |||
3228 | |||
3229 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3303 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3230 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3304 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
3231 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br | 3305 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br |
@@ -3260,10 +3334,10 @@ commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance av | |||
3260 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3334 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3261 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3335 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
3262 | un autre. | 3336 | un autre. |
3263 | |||
3264 | |||
3265 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3337 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3266 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3338 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3339 | |||
3340 | |||
3267 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3341 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
3268 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui | 3342 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui |
3269 | apprendre quelques techniques. | 3343 | apprendre quelques techniques. |
@@ -3297,8 +3371,6 @@ yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | |||
3297 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3371 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3298 | rassurant...<br | 3372 | rassurant...<br |
3299 | class="newline" /> | 3373 | class="newline" /> |
3300 | |||
3301 | |||
3302 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3374 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3303 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3375 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3304 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3376 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3371,11 +3443,11 @@ arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | |||
3371 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3443 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3372 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3444 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
3373 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | 3445 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. |
3374 | |||
3375 | |||
3376 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3446 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3377 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3447 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3378 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3448 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
3449 | |||
3450 | |||
3379 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses | 3451 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses |
3380 | yeux. | 3452 | yeux. |
3381 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en | 3453 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en |
@@ -3407,8 +3479,6 @@ tard. | |||
3407 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 3479 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3408 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 3480 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
3409 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir | 3481 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir |
3410 | |||
3411 | |||
3412 | pris ta défense.<br | 3482 | pris ta défense.<br |
3413 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans | 3483 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans |
3414 | conditions.<br | 3484 | conditions.<br |
@@ -3438,7 +3508,7 @@ par la douleur.<br | |||
3438 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3508 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3439 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3509 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3440 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3510 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3441 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3511 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3442 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3512 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
3443 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait | 3513 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait |
3444 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre | 3514 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre |
@@ -3447,6 +3517,8 @@ s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | |||
3447 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br | 3517 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br |
3448 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br | 3518 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br |
3449 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de | 3519 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de |
3520 | |||
3521 | |||
3450 | suite.<br | 3522 | suite.<br |
3451 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. | 3523 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. |
3452 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les | 3524 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les |
@@ -3479,10 +3551,10 @@ sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | |||
3479 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 3551 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
3480 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 3552 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
3481 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3553 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3482 | |||
3483 | |||
3484 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3554 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3485 | pas. | 3555 | pas. |
3556 | |||
3557 | |||
3486 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3558 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
3487 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se | 3559 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se |
3488 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser | 3560 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser |
@@ -3515,11 +3587,11 @@ class="newline" />— Je vais répondre à sa place. Elle, c’est le gard | |||
3515 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux | 3587 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux |
3516 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br | 3588 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br |
3517 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était | 3589 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était |
3518 | |||
3519 | |||
3520 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3590 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3521 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3591 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3522 | lui. | 3592 | lui. |
3593 | |||
3594 | |||
3523 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span | 3595 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span |
3524 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3596 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
3525 | class="ecti-1095">ë</span> | 3597 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -3552,12 +3624,12 @@ qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d | |||
3552 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 3624 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
3553 | blanche. Une boule de feu... | 3625 | blanche. Une boule de feu... |
3554 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que | 3626 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que |
3555 | |||
3556 | |||
3557 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | 3627 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. |
3558 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3628 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3559 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3629 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
3560 | seuls quelques mots en sortirent. | 3630 | seuls quelques mots en sortirent. |
3631 | |||
3632 | |||
3561 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 3633 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
3562 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3634 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3563 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3635 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
@@ -3587,7 +3659,7 @@ désagréable. | |||
3587 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3659 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3588 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3660 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
3589 | redressait avec difficultés. <br | 3661 | redressait avec difficultés. <br |
3590 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différents plus tard, une fois à l’abri des | 3662 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différends plus tard, une fois à l’abri des |
3591 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir | 3663 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir |
3592 | d’autres...<br | 3664 | d’autres...<br |
3593 | class="newline" />L’archère et Zach se fixèrent d’un air méfiant quelques instants, puis | 3665 | class="newline" />L’archère et Zach se fixèrent d’un air méfiant quelques instants, puis |
@@ -3595,6 +3667,8 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la | |||
3595 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. | 3667 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. |
3596 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3668 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3597 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe | 3669 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe |
3670 | |||
3671 | |||
3598 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3672 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3599 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3673 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3600 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3674 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
@@ -3629,6 +3703,8 @@ ma tête...<br | |||
3629 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle | 3703 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle |
3630 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle | 3704 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle |
3631 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la | 3705 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la |
3706 | |||
3707 | |||
3632 | soutenir.<br | 3708 | soutenir.<br |
3633 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3709 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3634 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br | 3710 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br |
@@ -3659,19 +3735,19 @@ bâton, et se mit en route. | |||
3659 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3735 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3660 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 3736 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
3661 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, | 3737 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, |
3662 | |||
3663 | |||
3664 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, | 3738 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, |
3665 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3739 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3666 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3740 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
3667 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la | 3741 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la |
3668 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | 3742 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... |
3743 | |||
3744 | |||
3669 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3745 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3670 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3746 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3671 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3747 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3672 | Rassurante parce qu’elle était à côté d’elle, son épée tirée, prête à | 3748 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3673 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3749 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3674 | était à côté d’elle, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3750 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
3675 | l’en prenait. Il savait qu’il n’aurait de toutes façons pas le temps de | 3751 | l’en prenait. Il savait qu’il n’aurait de toutes façons pas le temps de |
3676 | dégainer son épée, et aucun espoir de s’enfuir avec Sélène dans ses | 3752 | dégainer son épée, et aucun espoir de s’enfuir avec Sélène dans ses |
3677 | bras. | 3753 | bras. |
@@ -3729,8 +3805,6 @@ L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | |||
3729 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3805 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3730 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br | 3806 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br |
3731 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme | 3807 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme |
3732 | |||
3733 | |||
3734 | endormie.<br | 3808 | endormie.<br |
3735 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br | 3809 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br |
3736 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa | 3810 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa |
@@ -3766,8 +3840,6 @@ tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | |||
3766 | dormir.<br | 3840 | dormir.<br |
3767 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 3841 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
3768 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 3842 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
3769 | |||
3770 | |||
3771 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus | 3843 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus |
3772 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br | 3844 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br |
3773 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br | 3845 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br |
@@ -3803,8 +3875,6 @@ pointe de plaisanterie dans sa voix... | |||
3803 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 3875 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
3804 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 3876 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
3805 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 3877 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
3806 | |||
3807 | |||
3808 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, | 3878 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, |
3809 | proposa-t-il.<br | 3879 | proposa-t-il.<br |
3810 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les | 3880 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les |
@@ -3840,14 +3910,14 @@ class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br | |||
3840 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère | 3910 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère |
3841 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu | 3911 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu |
3842 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec | 3912 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec |
3843 | |||
3844 | |||
3845 | eux.<br | 3913 | eux.<br |
3846 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br | 3914 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br |
3847 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes | 3915 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes |
3848 | sylvains...<br | 3916 | sylvains...<br |
3849 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal | 3917 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal |
3850 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce | 3918 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce |
3919 | |||
3920 | |||
3851 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 3921 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
3852 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 3922 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
3853 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 3923 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
@@ -3877,14 +3947,14 @@ sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | |||
3877 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 3947 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
3878 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 3948 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
3879 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 3949 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
3880 | |||
3881 | |||
3882 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se | 3950 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se |
3883 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit | 3951 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit |
3884 | profondément. | 3952 | profondément. |
3885 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span | 3953 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span |
3886 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3954 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3887 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il | 3955 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il |
3956 | |||
3957 | |||
3888 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 3958 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
3889 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 3959 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
3890 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 3960 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
@@ -3913,14 +3983,14 @@ faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
3913 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 3983 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
3914 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3984 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3915 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 3985 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
3916 | |||
3917 | |||
3918 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi | 3986 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi |
3919 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il | 3987 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il |
3920 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors | 3988 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors |
3921 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir | 3989 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir |
3922 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les | 3990 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les |
3923 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | 3991 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour |
3992 | |||
3993 | |||
3924 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 3994 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
3925 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 3995 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
3926 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3996 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -3949,14 +4019,14 @@ Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | |||
3949 | répéta-t-elle... | 4019 | répéta-t-elle... |
3950 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 4020 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
3951 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4021 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3952 | |||
3953 | |||
3954 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la | 4022 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la |
3955 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si | 4023 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si |
3956 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale | 4024 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale |
3957 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain | 4025 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain |
3958 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très | 4026 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très |
3959 | loin. | 4027 | loin. |
4028 | |||
4029 | |||
3960 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4030 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
3961 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4031 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
3962 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4032 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
@@ -3986,14 +4056,14 @@ et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | |||
3986 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 4056 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
3987 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 4057 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
3988 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son | 4058 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son |
3989 | |||
3990 | |||
3991 | dos. | 4059 | dos. |
3992 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était | 4060 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était |
3993 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait | 4061 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait |
3994 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très | 4062 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très |
3995 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été | 4063 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été |
3996 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | 4064 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la |
4065 | |||
4066 | |||
3997 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4067 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
3998 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4068 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
3999 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4069 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
@@ -4022,8 +4092,6 @@ reste. | |||
4022 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4092 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4023 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4093 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
4024 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la | 4094 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la |
4025 | |||
4026 | |||
4027 | main sur l’épaule.<br | 4095 | main sur l’épaule.<br |
4028 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4096 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4029 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son | 4097 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son |
@@ -4059,20 +4127,20 @@ avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | |||
4059 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4127 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4060 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4128 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
4061 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la | 4129 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la |
4062 | |||
4063 | |||
4064 | vie... | 4130 | vie... |
4065 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux | 4131 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux |
4066 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | 4132 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait |
4067 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle | 4133 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle |
4068 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en | 4134 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en |
4069 | fait. | 4135 | fait. |
4136 | |||
4137 | |||
4070 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4138 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4071 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4139 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4072 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4140 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4073 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4141 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4074 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4142 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4075 | savaient en danger seuls, et allaient ils se retourner contre elles une | 4143 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
4076 | fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait | 4144 | fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait |
4077 | imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme | 4145 | imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme |
4078 | elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. | 4146 | elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. |
@@ -4097,14 +4165,14 @@ s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
4097 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4165 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4098 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4166 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
4099 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, | 4167 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, |
4100 | |||
4101 | |||
4102 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de | 4168 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de |
4103 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement | 4169 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement |
4104 | d’entraînement. | 4170 | d’entraînement. |
4105 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son | 4171 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son |
4106 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère | 4172 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère |
4107 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | 4173 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc |
4174 | |||
4175 | |||
4108 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4176 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4109 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4177 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4110 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4178 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
@@ -4134,12 +4202,12 @@ pas pu passer cette rivière vivants.<br | |||
4134 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4202 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4135 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4203 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
4136 | <center class="par-math-display" > | 4204 | <center class="par-math-display" > |
4137 | |||
4138 | |||
4139 | <img | 4205 | <img |
4140 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4206 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4141 | " class="par-math-display" ></center> | 4207 | " class="par-math-display" ></center> |
4142 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 4208 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
4209 | |||
4210 | |||
4143 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span | 4211 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span |
4144 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4212 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4145 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4213 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
@@ -4155,14 +4223,14 @@ formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S’ils l’a | |||
4155 | maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4223 | maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4156 | <!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d’un écusson argent à | 4224 | <!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d’un écusson argent à |
4157 | l’effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une | 4225 | l’effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une |
4158 | cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il | 4226 | cotte de mailles légère, ainsi que de solides gants de cuir. À sa ceinture, il |
4159 | portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d’un heaume | 4227 | portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d’un heaume |
4160 | ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s’approchait du château | 4228 | ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s’approchait du château |
4161 | du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être | 4229 | du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être |
4162 | pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante | 4230 | pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée |
4163 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des | 4231 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus |
4164 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir | 4232 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de |
4165 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4233 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4166 | finalement. | 4234 | finalement. |
4167 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4235 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4168 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4236 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4170,8 +4238,6 @@ qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait | |||
4170 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, | 4238 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, |
4171 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner | 4239 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner |
4172 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel | 4240 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel |
4173 | |||
4174 | |||
4175 | accueil.<br | 4241 | accueil.<br |
4176 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4242 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4177 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un | 4243 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un |
@@ -4212,6 +4278,8 @@ class="newline" />— Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr | |||
4212 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui | 4278 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui |
4213 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus | 4279 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus |
4214 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha | 4280 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha |
4281 | |||
4282 | |||
4215 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | 4283 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son |
4216 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4284 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4217 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4285 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
@@ -4242,13 +4310,13 @@ Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc ell | |||
4242 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4310 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
4243 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou | 4311 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou |
4244 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est | 4312 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est |
4245 | |||
4246 | |||
4247 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de | 4313 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de |
4248 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que | 4314 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que |
4249 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4315 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
4250 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un | 4316 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un |
4251 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | 4317 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et |
4318 | |||
4319 | |||
4252 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4320 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4253 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4321 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4254 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4322 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4258,7 +4326,7 @@ et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le | |||
4258 | battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. | 4326 | battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. |
4259 | <!--l. 49--><p class="indent" > C’était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d’or, aux pages jaunies | 4327 | <!--l. 49--><p class="indent" > C’était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d’or, aux pages jaunies |
4260 | par le temps. Il l’ouvrit et en lut quelques lignes. C’était un livre de | 4328 | par le temps. Il l’ouvrit et en lut quelques lignes. C’était un livre de |
4261 | sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la | 4329 | sorcellerie... Il en eut des sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la |
4262 | magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait | 4330 | magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait |
4263 | office d’avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines | 4331 | office d’avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines |
4264 | avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n’en n’était pas question. | 4332 | avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n’en n’était pas question. |
@@ -4278,13 +4346,13 @@ pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | |||
4278 | familier. | 4346 | familier. |
4279 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et | 4347 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et |
4280 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. | 4348 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. |
4281 | |||
4282 | |||
4283 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait | 4349 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait |
4284 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | 4350 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée |
4285 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4351 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
4286 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, | 4352 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, |
4287 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | 4353 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre |
4354 | |||
4355 | |||
4288 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4356 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4289 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4357 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4290 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4358 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
@@ -4313,13 +4381,13 @@ sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | |||
4313 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4381 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
4314 | tenu secret... | 4382 | tenu secret... |
4315 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins | 4383 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins |
4316 | 4384 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf qu’il en connaissait la face sombre. Celle | |
4317 | 4385 | qui racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | |
4318 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui | ||
4319 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | ||
4320 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4386 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
4321 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre | 4387 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre |
4322 | complètement la raison. | 4388 | complètement la raison. |
4389 | |||
4390 | |||
4323 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4391 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4324 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4392 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4325 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4393 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
@@ -4352,13 +4420,13 @@ class="newline" />— Il faudra filtrer quand même, il y a plein de morceaux | |||
4352 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br | 4420 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br |
4353 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. | 4421 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. |
4354 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla | 4422 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla |
4355 | |||
4356 | |||
4357 | légèrement le contenu.<br | 4423 | légèrement le contenu.<br |
4358 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | 4424 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br |
4359 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4425 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
4360 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile | 4426 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile |
4361 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans | 4427 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans |
4428 | |||
4429 | |||
4362 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4430 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4363 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas | 4431 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas |
4364 | ici...<br | 4432 | ici...<br |
@@ -4393,6 +4461,8 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que vous faites<span class="frenchb-th | |||
4393 | pas dangereux.<br | 4461 | pas dangereux.<br |
4394 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br | 4462 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br |
4395 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et | 4463 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et |
4464 | |||
4465 | |||
4396 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4466 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4397 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4467 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4398 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4468 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
@@ -4422,8 +4492,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
4422 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4492 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4423 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4493 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4424 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... | 4494 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... |
4425 | |||
4426 | |||
4427 | <br | 4495 | <br |
4428 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres | 4496 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres |
4429 | plus loin. <br | 4497 | plus loin. <br |
@@ -4437,7 +4505,7 @@ class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Com | |||
4437 | class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s’était levée, et le fixait, les bras croisés. Il | 4505 | class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s’était levée, et le fixait, les bras croisés. Il |
4438 | avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et | 4506 | avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et |
4439 | comprendre son jeu, elle soupira.<br | 4507 | comprendre son jeu, elle soupira.<br |
4440 | class="newline" />— Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br | 4508 | class="newline" />— Tu as gagné. Tu as réussi à me faire lever.<br |
4441 | class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, | 4509 | class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, |
4442 | son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br | 4510 | son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br |
4443 | class="newline" />— En garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4511 | class="newline" />— En garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -4460,13 +4528,13 @@ intéressant... | |||
4460 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu | 4528 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu |
4461 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, | 4529 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, |
4462 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. | 4530 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. |
4463 | |||
4464 | |||
4465 | Elle esquissa un léger sourire. | 4531 | Elle esquissa un léger sourire. |
4466 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span | 4532 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span |
4467 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4533 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4468 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4534 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4469 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son | 4535 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son |
4536 | |||
4537 | |||
4470 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4538 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4471 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4539 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4472 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4540 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
@@ -4496,8 +4564,6 @@ côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | |||
4496 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui | 4564 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui |
4497 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très | 4565 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très |
4498 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme | 4566 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme |
4499 | |||
4500 | |||
4501 | longue. | 4567 | longue. |
4502 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant | 4568 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant |
4503 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et | 4569 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et |
@@ -4533,13 +4599,13 @@ tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | |||
4533 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire | 4599 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire |
4534 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser | 4600 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser |
4535 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après | 4601 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après |
4536 | |||
4537 | |||
4538 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de | 4602 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de |
4539 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | 4603 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br |
4540 | class="newline" />— Bien vu. | 4604 | class="newline" />— Bien vu. |
4541 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span | 4605 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span |
4542 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4606 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4607 | |||
4608 | |||
4543 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit | 4609 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit |
4544 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4610 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4545 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4611 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
@@ -4569,13 +4635,13 @@ class="newline" />— Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb- | |||
4569 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. | 4635 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. |
4570 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent | 4636 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent |
4571 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. | 4637 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. |
4572 | |||
4573 | |||
4574 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large | 4638 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large |
4575 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était | 4639 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était |
4576 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4640 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
4577 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes | 4641 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes |
4578 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des | 4642 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des |
4643 | |||
4644 | |||
4579 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | 4645 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son |
4580 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4646 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4581 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4647 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
@@ -4605,13 +4671,13 @@ leva en direction de l’étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son to | |||
4605 | se mit à courir vers le campement. | 4671 | se mit à courir vers le campement. |
4606 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span | 4672 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span |
4607 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4673 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4608 | |||
4609 | |||
4610 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui | 4674 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui |
4611 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | 4675 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame |
4612 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4676 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
4613 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il | 4677 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il |
4614 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, | 4678 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, |
4679 | |||
4680 | |||
4615 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait | 4681 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait |
4616 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4682 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4617 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4683 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
@@ -4642,13 +4708,13 @@ modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br | |||
4642 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4708 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4643 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva | 4709 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva |
4644 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le | 4710 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le |
4645 | |||
4646 | |||
4647 | voir. | 4711 | voir. |
4648 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span | 4712 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span |
4649 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4713 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4650 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë | 4714 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë |
4651 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de | 4715 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de |
4716 | |||
4717 | |||
4652 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui | 4718 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui |
4653 | pour l’enlacer. | 4719 | pour l’enlacer. |
4654 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4720 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
@@ -4680,17 +4746,17 @@ class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<b | |||
4680 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la | 4746 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la |
4681 | recherche de dame Sélène.<br | 4747 | recherche de dame Sélène.<br |
4682 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, | 4748 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, |
4683 | |||
4684 | |||
4685 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant | 4749 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant |
4686 | elle.<br | 4750 | elle.<br |
4687 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4751 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4688 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach | 4752 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach |
4689 | sembla reprendre ses esprit et sa prise sur son épée, et s’interposa entre | 4753 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre |
4754 | |||
4755 | |||
4690 | eux.<br | 4756 | eux.<br |
4691 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4757 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4692 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour | 4758 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour |
4693 | vous. Ils m’ont donc envoyé vous retrouver. Ils craignaient que vous ne soyez | 4759 | vous. Ils m’ont donc envoyé vous retrouver. Ils craignent que vous ne soyez |
4694 | morte, ou enlevée par des brigands...<br | 4760 | morte, ou enlevée par des brigands...<br |
4695 | class="newline" />Elle écarta le bras de Zach et se planta devant le chevalier.<br | 4761 | class="newline" />Elle écarta le bras de Zach et se planta devant le chevalier.<br |
4696 | class="newline" />— Comme vous pouvez le voir, je vais très bien, je suis parfaitement libre de | 4762 | class="newline" />— Comme vous pouvez le voir, je vais très bien, je suis parfaitement libre de |
@@ -4702,7 +4768,7 @@ jours...<br | |||
4702 | class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n’avait pas besoin de révéler tout cela devant | 4768 | class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n’avait pas besoin de révéler tout cela devant |
4703 | ses compagnons non plus...<br | 4769 | ses compagnons non plus...<br |
4704 | class="newline" />— J’ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j’ai engagé | 4770 | class="newline" />— J’ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j’ai engagé |
4705 | un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous | 4771 | un guide et protecteur, et je suis venue à pied à travers la forêt. Vous |
4706 | pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br | 4772 | pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br |
4707 | class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br | 4773 | class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br |
4708 | class="newline" />— La déesse soit louée, c’est le cas.<br | 4774 | class="newline" />— La déesse soit louée, c’est le cas.<br |
@@ -4722,9 +4788,11 @@ que je craignais de ne jamais revoir d’ailleurs...<br | |||
4722 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se | 4788 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se |
4723 | retourna vers elle à nouveau.<br | 4789 | retourna vers elle à nouveau.<br |
4724 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma | 4790 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma |
4791 | |||
4792 | |||
4725 | vie sans aucune hésitation. | 4793 | vie sans aucune hésitation. |
4726 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leurs garde, mais restaient figés, | 4794 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant |
4727 | observant l’homme. Elle se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre | 4795 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre |
4728 | plus.<br | 4796 | plus.<br |
4729 | class="newline" />— Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4797 | class="newline" />— Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4730 | class="newline" />— J’ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les | 4798 | class="newline" />— J’ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les |
@@ -4752,13 +4820,13 @@ détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | |||
4752 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux | 4820 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux |
4753 | tirés.<br | 4821 | tirés.<br |
4754 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, | 4822 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, |
4755 | |||
4756 | |||
4757 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br | 4823 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br |
4758 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le | 4824 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le |
4759 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4825 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
4760 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br | 4826 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br |
4761 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. | 4827 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. |
4828 | |||
4829 | |||
4762 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette | 4830 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette |
4763 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | 4831 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les |
4764 | elfes...<br | 4832 | elfes...<br |
@@ -4789,13 +4857,13 @@ Sélène.<br | |||
4789 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br | 4857 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br |
4790 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec | 4858 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec |
4791 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons | 4859 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons |
4792 | |||
4793 | |||
4794 | dans l’eau... | 4860 | dans l’eau... |
4795 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La | 4861 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La |
4796 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 4862 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
4797 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques | 4863 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques |
4798 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. | 4864 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. |
4865 | |||
4866 | |||
4799 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | 4867 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui |
4800 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 4868 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
4801 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 4869 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
@@ -4825,8 +4893,6 @@ auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | |||
4825 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses | 4893 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses |
4826 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4894 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4827 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader | 4895 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader |
4828 | |||
4829 | |||
4830 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le | 4896 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le |
4831 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui | 4897 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui |
4832 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au | 4898 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au |
@@ -4862,8 +4928,6 @@ class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d’un cran, | |||
4862 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa | 4928 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa |
4863 | réaction était presque drôle, en fait... <br | 4929 | réaction était presque drôle, en fait... <br |
4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4930 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4865 | |||
4866 | |||
4867 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span | 4931 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span |
4868 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4932 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4869 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était | 4933 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était |
@@ -4900,12 +4964,12 @@ class="newline" />— Facile à dire. C’est une noble dame, il lui faut | |||
4900 | sauvageon barbu et fauché.<br | 4964 | sauvageon barbu et fauché.<br |
4901 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas | 4965 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas |
4902 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son | 4966 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son |
4903 | |||
4904 | |||
4905 | ascension à son tour.<br | 4967 | ascension à son tour.<br |
4906 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4968 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4907 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 4969 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
4908 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et | 4970 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et |
4971 | |||
4972 | |||
4909 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4973 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4910 | class="newline" />Il fit une moue.<br | 4974 | class="newline" />Il fit une moue.<br |
4911 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br | 4975 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br |
@@ -4937,12 +5001,12 @@ un peu plus loin. Il n’y avait pas d’autre prise derrière elle, pouv | |||
4937 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, | 5001 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, |
4938 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant | 5002 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant |
4939 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle | 5003 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle |
4940 | |||
4941 | |||
4942 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | 5004 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du |
4943 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 5005 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
4944 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 5006 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
4945 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe | 5007 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe |
5008 | |||
5009 | |||
4946 | sylvaine... | 5010 | sylvaine... |
4947 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5011 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
4948 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5012 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -5013,6 +5077,8 @@ class="newline" />— Parlant de ça... Comment m’avez-vous trouvée, au | |||
5013 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5077 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5014 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br | 5078 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br |
5015 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de | 5079 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de |
5080 | |||
5081 | |||
5016 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br | 5082 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br |
5017 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le | 5083 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le |
5018 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de | 5084 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de |
@@ -5044,12 +5110,12 @@ mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère | |||
5044 | marcher.<br | 5110 | marcher.<br |
5045 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en | 5111 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en |
5046 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus | 5112 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus |
5047 | |||
5048 | |||
5049 | tout ce poids à porter.<br | 5113 | tout ce poids à porter.<br |
5050 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5114 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5051 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5115 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
5052 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des | 5116 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des |
5117 | |||
5118 | |||
5053 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | 5119 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br |
5054 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5120 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5055 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5121 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
@@ -5118,11 +5184,11 @@ class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | |||
5118 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. | 5184 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. |
5119 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol | 5185 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol |
5120 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | 5186 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle |
5121 | |||
5122 | |||
5123 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5187 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5124 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5188 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5125 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5189 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
5190 | |||
5191 | |||
5126 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à | 5192 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à |
5127 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | 5193 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme |
5128 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5194 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
@@ -5154,11 +5220,11 @@ débouler sur le chemin. Il s’était figé un instant en apercevant le champ | |||
5154 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre | 5220 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre |
5155 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui | 5221 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui |
5156 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé | 5222 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé |
5157 | |||
5158 | |||
5159 | leur menace principale. | 5223 | leur menace principale. |
5160 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5224 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5161 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5225 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
5226 | |||
5227 | |||
5162 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour | 5228 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour |
5163 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5229 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5164 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5230 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -5190,11 +5256,11 @@ pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
5190 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire | 5256 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire |
5191 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 5257 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
5192 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et | 5258 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et |
5193 | |||
5194 | |||
5195 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5259 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5196 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5260 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5197 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5261 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
5262 | |||
5263 | |||
5198 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois | 5264 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois |
5199 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un | 5265 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un |
5200 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5266 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
@@ -5226,11 +5292,11 @@ class="newline" />— Zach et Alda sont là aussi.<br | |||
5226 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer | 5292 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer |
5227 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de | 5293 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de |
5228 | bataille. | 5294 | bataille. |
5229 | |||
5230 | |||
5231 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5295 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5232 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5296 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5233 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5297 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
5298 | |||
5299 | |||
5234 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de | 5300 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de |
5235 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | 5301 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché |
5236 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5302 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
@@ -5262,8 +5328,6 @@ Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | |||
5262 | fait l’affaire. | 5328 | fait l’affaire. |
5263 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5329 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5264 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5330 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5265 | |||
5266 | |||
5267 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5331 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5268 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5332 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5269 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5333 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -5298,8 +5362,6 @@ Silwë. | |||
5298 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5362 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
5299 | sans demander son reste. | 5363 | sans demander son reste. |
5300 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. | 5364 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. |
5301 | |||
5302 | |||
5303 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span | 5365 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span |
5304 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 5366 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
5305 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5367 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5337,6 +5399,8 @@ lui sourit.<br | |||
5337 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont | 5399 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont |
5338 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br | 5400 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br |
5339 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. | 5401 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. |
5402 | |||
5403 | |||
5340 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span | 5404 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span |
5341 | class="ecti-1095">S</span><span | 5405 | class="ecti-1095">S</span><span |
5342 | class="ecti-1095">él</span><span | 5406 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5370,7 +5434,7 @@ blessure. | |||
5370 | nuit.<br | 5434 | nuit.<br |
5371 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à | 5435 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à |
5372 | marcher, et ils durent insister pour qu’il monte sur le cheval.<br | 5436 | marcher, et ils durent insister pour qu’il monte sur le cheval.<br |
5373 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise d’être à cheval si tu vas à pieds...<br | 5437 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise d’être à cheval si tu vas à pied...<br |
5374 | class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br | 5438 | class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br |
5375 | class="newline" />— Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant | 5439 | class="newline" />— Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant |
5376 | pis pour le code d’honneur.<br | 5440 | pis pour le code d’honneur.<br |
@@ -5407,10 +5471,10 @@ class="newline" />Cela voulait dire voir Zach un tout petit peu plus longtemps. | |||
5407 | tête en souriant.<br | 5471 | tête en souriant.<br |
5408 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5472 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5409 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5473 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5410 | |||
5411 | |||
5412 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5474 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5413 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5475 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5476 | |||
5477 | |||
5414 | ma tête d’elfe.<br | 5478 | ma tête d’elfe.<br |
5415 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | 5479 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br |
5416 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5480 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
@@ -5420,7 +5484,7 @@ son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | |||
5420 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5484 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5421 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5485 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
5422 | question.<br | 5486 | question.<br |
5423 | class="newline" />Zach semblait un peu plus à l’aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une | 5487 | class="newline" />Zach semblait un peu plus à l’aise vis-à-vis du paladin. Ou était-ce une |
5424 | impression<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus | 5488 | impression<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus |
5425 | succintement. | 5489 | succintement. |
5426 | <!--l. 587--><p class="noindent" ><span | 5490 | <!--l. 587--><p class="noindent" ><span |
@@ -5445,8 +5509,6 @@ faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités | |||
5445 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui | 5509 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui |
5446 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br | 5510 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br |
5447 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des | 5511 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des |
5448 | |||
5449 | |||
5450 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de | 5512 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de |
5451 | nom.<br | 5513 | nom.<br |
5452 | class="newline" />— Oui... <br | 5514 | class="newline" />— Oui... <br |
@@ -5486,6 +5548,8 @@ class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occ | |||
5486 | <br | 5548 | <br |
5487 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. | 5549 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. |
5488 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, | 5550 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, |
5551 | |||
5552 | |||
5489 | puis se décida à entrer la première. | 5553 | puis se décida à entrer la première. |
5490 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5554 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5491 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5555 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
@@ -5519,10 +5583,10 @@ face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">& | |||
5519 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | 5583 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. |
5520 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce | 5584 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce |
5521 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5585 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5522 | |||
5523 | |||
5524 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5586 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5525 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5587 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5588 | |||
5589 | |||
5526 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5590 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
5527 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5591 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5528 | tour. | 5592 | tour. |
@@ -5557,6 +5621,8 @@ class="newline" />— Excusez notre curiosité, mais c’est la première | |||
5557 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5621 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5558 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand | 5622 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand |
5559 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde | 5623 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde |
5624 | |||
5625 | |||
5560 | du corps.<br | 5626 | du corps.<br |
5561 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de | 5627 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de |
5562 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se | 5628 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se |
@@ -5589,10 +5655,10 @@ Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’ | |||
5589 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5655 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5590 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5656 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
5591 | fou rire. | 5657 | fou rire. |
5592 | |||
5593 | |||
5594 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5658 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5595 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5659 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5660 | |||
5661 | |||
5596 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5662 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
5597 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, | 5663 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, |
5598 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | 5664 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs |
@@ -5626,10 +5692,10 @@ class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’he | |||
5626 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5692 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5627 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5693 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
5628 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5694 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5629 | |||
5630 | |||
5631 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5695 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5632 | abdiqua. | 5696 | abdiqua. |
5697 | |||
5698 | |||
5633 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5699 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
5634 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est | 5700 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est |
5635 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, | 5701 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, |
@@ -5662,11 +5728,11 @@ surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | |||
5662 | la main, les hommes comme le reste. | 5728 | la main, les hommes comme le reste. |
5663 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5729 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5664 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5730 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
5665 | |||
5666 | |||
5667 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5731 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5668 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5732 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5669 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5733 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
5734 | |||
5735 | |||
5670 | <br | 5736 | <br |
5671 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se | 5737 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se |
5672 | remettra très vite.<br | 5738 | remettra très vite.<br |
@@ -5702,6 +5768,8 @@ class="newline" />Elle répliqua aussitôt, pointant son doigt dans sa direction.< | |||
5702 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le | 5768 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le |
5703 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5769 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5704 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, | 5770 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, |
5771 | |||
5772 | |||
5705 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait | 5773 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait |
5706 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant | 5774 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant |
5707 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br | 5775 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br |
@@ -5737,6 +5805,8 @@ class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première | |||
5737 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br | 5805 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br |
5738 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br | 5806 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br |
5739 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur | 5807 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur |
5808 | |||
5809 | |||
5740 | chambre...<br | 5810 | chambre...<br |
5741 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br | 5811 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br |
5742 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et | 5812 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et |
@@ -5769,10 +5839,10 @@ saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air | |||
5769 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 5839 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5770 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 5840 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
5771 | éloquents... | 5841 | éloquents... |
5772 | |||
5773 | |||
5774 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 5842 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5775 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 5843 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5844 | |||
5845 | |||
5776 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 5846 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
5777 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on | 5847 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on |
5778 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | 5848 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on |
@@ -5806,10 +5876,10 @@ cas...<br | |||
5806 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5876 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5807 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 5877 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
5808 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 5878 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5809 | |||
5810 | |||
5811 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 5879 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5812 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 5880 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5881 | |||
5882 | |||
5813 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 5883 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
5814 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une | 5884 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une |
5815 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était | 5885 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était |
@@ -5845,8 +5915,6 @@ class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de | |||
5845 | pour défendre sa peau...<br | 5915 | pour défendre sa peau...<br |
5846 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour | 5916 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour |
5847 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois | 5917 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois |
5848 | |||
5849 | |||
5850 | capable comme les autres.<br | 5918 | capable comme les autres.<br |
5851 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br | 5919 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br |
5852 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé | 5920 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé |
@@ -5882,14 +5950,12 @@ class="newline" />— Je dirais effectivement qu’il est à la fois cour | |||
5882 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br | 5950 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br |
5883 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br | 5951 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br |
5884 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, | 5952 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, |
5885 | |||
5886 | |||
5887 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5953 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5888 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br | 5954 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br |
5889 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5955 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5890 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. | 5956 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. |
5891 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 5957 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
5892 | class="newline" />— Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 5958 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
5893 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5959 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5894 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 5960 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
5895 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 5961 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
@@ -5918,13 +5984,11 @@ voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | |||
5918 | mieux.<br | 5984 | mieux.<br |
5919 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 5985 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
5920 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en | 5986 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en |
5921 | |||
5922 | |||
5923 | lui préparant une assiette.<br | 5987 | lui préparant une assiette.<br |
5924 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br | 5988 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br |
5925 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, | 5989 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, |
5926 | puis jeta un œil à Irdann, assis à côté d’elle.<br | 5990 | puis jeta un œil à Irdann, assis à côté d’elle.<br |
5927 | class="newline" />— J’ai toute confiance en vous, messire paladin, et quand à Zach, je râle, | 5991 | class="newline" />— J’ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle, |
5928 | mais c’est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas | 5992 | mais c’est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas |
5929 | comme ça...<br | 5993 | comme ça...<br |
5930 | class="newline" />Silwë lui sourit.<br | 5994 | class="newline" />Silwë lui sourit.<br |
@@ -5954,13 +6018,16 @@ savoir à quoi s’en tenir.<br | |||
5954 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. | 6018 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. |
5955 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span | 6019 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span |
5956 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 6020 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
6021 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. | ||
6022 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. | ||
5957 | 6023 | ||
5958 | 6024 | ||
6025 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | ||
5959 | <center class="par-math-display" > | 6026 | <center class="par-math-display" > |
5960 | <img | 6027 | <img |
5961 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6028 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
5962 | " class="par-math-display" ></center> | 6029 | " class="par-math-display" ></center> |
5963 | <!--l. 178--><p class="nopar" > | 6030 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
5964 | 6031 | ||
5965 | </body></html> | 6032 | </body></html> |
5966 | 6033 | ||