diff options
author | Denise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)> | 2015-02-28 18:13:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)> | 2015-02-28 18:13:27 +0100 |
commit | c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667 (patch) | |
tree | 9f6cbc59d81db9b2a0eb00cd369dc4a7079c0318 | |
parent | f023092b1663248887cb718f92e9d66297ef8d4c (diff) | |
download | aventuriers-c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667.tar.gz aventuriers-c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667.tar.zst aventuriers-c76eef45d4339e6109489ddb45fb80953dbab667.zip |
arc seve
-rw-r--r-- | arc_6_CI.tex | 12 | ||||
-rw-r--r-- | arc_libeseve.tex | 32 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 563 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.pdf | bin | 427746 -> 432501 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 563 | ||||
-rw-r--r-- | noms.tex | 32 |
6 files changed, 687 insertions, 515 deletions
diff --git a/arc_6_CI.tex b/arc_6_CI.tex index 9a57fdb..937b2e3 100644 --- a/arc_6_CI.tex +++ b/arc_6_CI.tex | |||
@@ -46,7 +46,7 @@ Il s'assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis d | |||
46 | %Il soupira. Beaucoup de suppositions, peu d'espoirs. %Peut-être qu'au pire, un objet personnel auquel elle tenait un peu moins fonctionnerait aussi~? | 46 | %Il soupira. Beaucoup de suppositions, peu d'espoirs. %Peut-être qu'au pire, un objet personnel auquel elle tenait un peu moins fonctionnerait aussi~? |
47 | Il se leva et se mit à chercher. Au bout d'une vingtaine de minutes, il finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas et le sommier. S'il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c{\oe}ur battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. | 47 | Il se leva et se mit à chercher. Au bout d'une vingtaine de minutes, il finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas et le sommier. S'il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c{\oe}ur battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. |
48 | 48 | ||
49 | C'était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d'or, aux pages jaunies par le temps. Il l'ouvrit et en lut quelques lignes. C'était un livre de sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait office d'avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n'en n'était pas question. Et puis il avait commencé à vivre à la capitale... où se côtoyaient toutes sortes d'êtres --presque-- sans frictions et où la magie était une pratique courante --il y avait même une université pour l'apprendre~! Le contraste avec cette région était si saisissant... À la garde, maître \maitreescrime ne faisait même pas la différence entre les hommes et les femmes, alors qu'ici... | 49 | C'était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d'or, aux pages jaunies par le temps. Il l'ouvrit et en lut quelques lignes. C'était un livre de sorcellerie... Il en eut des sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait office d'avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n'en n'était pas question. Et puis il avait commencé à vivre à la capitale... où se côtoyaient toutes sortes d'êtres --presque-- sans frictions et où la magie était une pratique courante --il y avait même une université pour l'apprendre~! Le contraste avec cette région était si saisissant... À la garde, maître \maitreescrime ne faisait même pas la différence entre les hommes et les femmes, alors qu'ici... |
50 | 50 | ||
51 | Il secoua la tête. Ce n'était pas le moment de faire revenir de vieux souvenirs, il avait autre chose à s'occuper. Ce livre était plus qu'interdit ici, il le savait, ce qui voulait dire que ladite \chloe n'était pas la jeune épouse parfaite, douce et délicate qu'il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un lien avec sa disparition~? Avec son mariage avec le sieur de \fauxmari, si loin, à la capitale~? Ce nom, d'ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait pas tout le gratin de la ville, mais il s'attendait à un nom un minimum familier. | 51 | Il secoua la tête. Ce n'était pas le moment de faire revenir de vieux souvenirs, il avait autre chose à s'occuper. Ce livre était plus qu'interdit ici, il le savait, ce qui voulait dire que ladite \chloe n'était pas la jeune épouse parfaite, douce et délicate qu'il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un lien avec sa disparition~? Avec son mariage avec le sieur de \fauxmari, si loin, à la capitale~? Ce nom, d'ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait pas tout le gratin de la ville, mais il s'attendait à un nom un minimum familier. |
52 | 52 | ||
@@ -131,7 +131,7 @@ Elle leva les yeux vers la lame, qu'il avait pointée sur elle en souriant.\\ | |||
131 | --- Tu étais blessée. Il n'y avait aucun challenge.\\ | 131 | --- Tu étais blessée. Il n'y avait aucun challenge.\\ |
132 | --- Quoi~? Comment ça~?\\ | 132 | --- Quoi~? Comment ça~?\\ |
133 | Vexée, voire même furieuse, elle s'était levée, et le fixait, les bras croisés. Il avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et comprendre son jeu, elle soupira.\\ | 133 | Vexée, voire même furieuse, elle s'était levée, et le fixait, les bras croisés. Il avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et comprendre son jeu, elle soupira.\\ |
134 | --- Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.\\ | 134 | --- Tu as gagné. Tu as réussi à me faire lever.\\ |
135 | Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, son arme pointée, avec un léger sourire de défi.\\ | 135 | Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, son arme pointée, avec un léger sourire de défi.\\ |
136 | --- En garde~! | 136 | --- En garde~! |
137 | 137 | ||
@@ -413,7 +413,7 @@ Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument | |||
413 | Elle le regarda en souriant.\\ | 413 | Elle le regarda en souriant.\\ |
414 | --- Sieur \ismael, voilà presque six jours que je marche dans la forêt, avec mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère marcher.\\ | 414 | --- Sieur \ismael, voilà presque six jours que je marche dans la forêt, avec mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère marcher.\\ |
415 | Il l'attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n'avoir plus tout ce poids à porter.\\ | 415 | Il l'attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n'avoir plus tout ce poids à porter.\\ |
416 | --- Qu'est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds~?\\ | 416 | --- Qu'est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied~?\\ |
417 | --- Je devais prendre une diligence publique... mais je l'ai ratée. Je n'avais pas assez d'argent sur moi pour engager une escorte complète et des chevaux. Mais finalement, ce n'est pas désagréable, en fait.\\ | 417 | --- Je devais prendre une diligence publique... mais je l'ai ratée. Je n'avais pas assez d'argent sur moi pour engager une escorte complète et des chevaux. Mais finalement, ce n'est pas désagréable, en fait.\\ |
418 | Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine que ce à quoi il s'attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa nuque.\\ | 418 | Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine que ce à quoi il s'attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa nuque.\\ |
419 | --- Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises rencontres~?\\ | 419 | --- Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises rencontres~?\\ |
@@ -557,7 +557,7 @@ C'était la voix de \denise. Ils se lâchèrent instantanément. Elle avait remi | |||
557 | 557 | ||
558 | \noindent --- En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà nuit.\\ | 558 | \noindent --- En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà nuit.\\ |
559 | Ils rejoignirent rapidement le sentier. \ismael avait toujours des difficultés à marcher, et ils durent insister pour qu'il monte sur le cheval.\\ | 559 | Ils rejoignirent rapidement le sentier. \ismael avait toujours des difficultés à marcher, et ils durent insister pour qu'il monte sur le cheval.\\ |
560 | --- Je me sens mal à l'aise d'être à cheval si tu vas à pieds...\\ | 560 | --- Je me sens mal à l'aise d'être à cheval si tu vas à pied...\\ |
561 | Elle haussa les épaules en souriant.\\ | 561 | Elle haussa les épaules en souriant.\\ |
562 | --- Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant pis pour le code d'honneur.\\ | 562 | --- Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant pis pour le code d'honneur.\\ |
563 | Il soupira, et finit par accepter l'aide de \remi pour monter sur le dos de sa jument. | 563 | Il soupira, et finit par accepter l'aide de \remi pour monter sur le dos de sa jument. |
@@ -783,7 +783,7 @@ Il était bien placé pour parler de prudence...\\ | |||
783 | Il ne répondit pas.\\ | 783 | Il ne répondit pas.\\ |
784 | --- Je t'ai vexé~?\\ | 784 | --- Je t'ai vexé~?\\ |
785 | --- Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. Et ça a failli nous coûter cher.\\ | 785 | --- Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. Et ça a failli nous coûter cher.\\ |
786 | --- Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes parents, n'est-ce pas~? | 786 | --- Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes parents, n'est-ce pas~? |
787 | 787 | ||
788 | Elle n'arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton neutre. Arriver là -bas, c'était se dire que l'aventure se terminait, redevenir une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir \remi. Mais à quoi bon se poser ce genre de question~? Elle avait su tout cela dès le début. | 788 | Elle n'arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton neutre. Arriver là -bas, c'était se dire que l'aventure se terminait, redevenir une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir \remi. Mais à quoi bon se poser ce genre de question~? Elle avait su tout cela dès le début. |
789 | 789 | ||
@@ -803,7 +803,7 @@ Installés autour de la grande table, en train d'avaler un petit dé\-jeu\-ner s | |||
803 | \mereremi redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en lui préparant une assiette.\\ | 803 | \mereremi redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en lui préparant une assiette.\\ |
804 | --- Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...\\ | 804 | --- Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...\\ |
805 | Elle s'interrompit pour déposer l'assiette généreusement garnie devant elle, puis jeta un {\oe}il à \ismael, assis à côté d'elle.\\ | 805 | Elle s'interrompit pour déposer l'assiette généreusement garnie devant elle, puis jeta un {\oe}il à \ismael, assis à côté d'elle.\\ |
806 | --- J'ai toute confiance en vous, messire paladin, et quand à \remi, je râle, mais c'est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas comme ça...\\ | 806 | --- J'ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à \remi, je râle, mais c'est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas comme ça...\\ |
807 | \denise lui sourit.\\ | 807 | \denise lui sourit.\\ |
808 | --- Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne sommes pas désarmées non plus. Tenez, voici pour les provisions.\\ | 808 | --- Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne sommes pas désarmées non plus. Tenez, voici pour les provisions.\\ |
809 | Elle lui tendit une petite pile de pièces. | 809 | Elle lui tendit une petite pile de pièces. |
diff --git a/arc_libeseve.tex b/arc_libeseve.tex index f56eec5..0b95546 100644 --- a/arc_libeseve.tex +++ b/arc_libeseve.tex | |||
@@ -125,7 +125,7 @@ Elle vit son ami sourire de plus en plus.\\ | |||
125 | Il se mit à rire devant son air méfiant.\\ | 125 | Il se mit à rire devant son air méfiant.\\ |
126 | --- Je vais vous présenter le type qu'il nous faut. Un ami à moi, capable de s'introduire dans n'importe quel bâtiment, et spécialiste en poisons.\\ | 126 | --- Je vais vous présenter le type qu'il nous faut. Un ami à moi, capable de s'introduire dans n'importe quel bâtiment, et spécialiste en poisons.\\ |
127 | --- Un assassin~?\\ | 127 | --- Un assassin~?\\ |
128 | --- Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.\\ | 128 | --- Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.\\ |
129 | Il se leva et se faufila dans la foule dense. \ismael et \denise se regardèrent en haussant les sourcils. | 129 | Il se leva et se faufila dans la foule dense. \ismael et \denise se regardèrent en haussant les sourcils. |
130 | 130 | ||
131 | \recit{\jerome} | 131 | \recit{\jerome} |
@@ -167,3 +167,33 @@ Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | |||
167 | Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de \christophe... Que valaient-ils~? S'ils étaient élèves de maître \maitreescrime, ils étaient probablement des virtuoses de l'épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait confiance en son ami, qui n'était pas du genre à tenter des projets insensés sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu'il faisait. | 167 | Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de \christophe... Que valaient-ils~? S'ils étaient élèves de maître \maitreescrime, ils étaient probablement des virtuoses de l'épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait confiance en son ami, qui n'était pas du genre à tenter des projets insensés sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu'il faisait. |
168 | 168 | ||
169 | Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s'il y avait quelque chose entre l'elfe et le jeune paladin, qui semblaient très familiers l'un envers l'autre. Ils l'étaient aussi avec \chris, en fait, et cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes façons. | 169 | Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s'il y avait quelque chose entre l'elfe et le jeune paladin, qui semblaient très familiers l'un envers l'autre. Ils l'étaient aussi avec \chris, en fait, et cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes façons. |
170 | |||
171 | \recit{\ismael} | ||
172 | |||
173 | \ismael et \jerome s'avançaient dans les rues de \villetemple, se dirigeant vers le temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait qu'ils n'étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir de \capitale, même à cheval. | ||
174 | |||
175 | %\denise et \chris étaient restés en dehors de la ville, et installaient un campement discret dans la forêt avoisinante. | ||
176 | Il avait suggéré d'aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu'elle le reconnaîtrait probablement. \jerome avait décidé de l'accompagner, en en profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient préféré rester discrets. Si le visage de \chris devait rester caché jusqu'à l'enlèvement, celui de \denise pouvait susciter une certaine curiosité --les elfes étant peu courants dans cette région-- dont ils pouvaient se passer. Ils étaient donc tous deux restés en dehors de la ville, à installer un campement discret dans la forêt. | ||
177 | |||
178 | Il avait d'ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait \denise. Oh, il n'était pas le premier, c'était certain. La petite elfe, avec ses yeux bleus et son air innocent --malgré l'uniforme de soldat-- attirait les regards. Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et depuis qu'elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu'elle avait connu avant, chez les elfes sylvains~? | ||
179 | |||
180 | \noindent --- \ismael~? On arrive au temple~!\\ | ||
181 | Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s'étendait devant eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de tête à \jerome, et ils gravirent lentement les marches qui menaient à l'entrée. | ||
182 | |||
183 | \recit{\seve} | ||
184 | |||
185 | Elle avait hâte que l'après-midi se termine. La journée avait été épuisante. Dans trois jours avait lieu l'anniversaire de son intronisation, et le personnel du temple était en effervescence. À cela s'ajoutait une file incessante de fidèles, venus offrir des cadeaux, demander des conseils à la déesse, ou quémander son pardon. Il était rare qu'elle ait besoin d'invoquer de réels enchantements, souvent un sourire encourageant et quelques paroles redonnaient confiance à la plupart des villageois. | ||
186 | |||
187 | Les deux derniers visiteurs --qu'elle n'avait jamais vus en ville, mais celle-ci était grande-- s'avancèrent et s'agenouillèrent, conformément aux usages. Pourtant, lorsque l'un d'eux releva la tête pour lui adresser les paroles habituelles, elle eut un sursaut de surprise. C'était comme si elle le connaissait sans l'avoir jamais vu... Se pouvait-il... | ||
188 | |||
189 | Elle s'avança vers lui. En approchant sa main de son visage, elle ferma les yeux. Elle reconnut immédiatement son aura. C'était lui~! Le fameux apprenti paladin qu'elle avait imploré de venir...\\ | ||
190 | --- \ismael~? murmura-t-elle.\\ | ||
191 | Le jeune homme lui sourit, et répondit à voix basse.\\ | ||
192 | --- Je suis venu à votre demande, Grande Prêtresse. Avec des compagnons.\\ | ||
193 | Elle jeta un {\oe}il au second jeune homme, plus petit, qui sous ses airs sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n'y avait personne qui puisse les entendre maintenant, mais d'autres prêtres et prêtresses circulaient régulièrement autour d'eux, et la grande salle du temple ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. \\ | ||
194 | --- Vous avez... préparé quelque chose~?\\ | ||
195 | --- Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon \jerome ici présent peut s'introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et quand peut-il vous trouver seule~?\\ | ||
196 | Elle releva la tête, observant le dénommé \jerome, surprise. Après un instant de silence, elle répondit, plus bas encore.\\ | ||
197 | --- Vers minuit. Dans la partie nord du temple, où sont mes appartements. J'allumerai une bougie à la fenêtre quand je serai seule. | ||
198 | |||
199 | Puis elle fit quelques pas en arrière. Ils se relevèrent et la saluèrent respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du temple, elle sentait son c{\oe}ur battre. Il était arrivé... et non seulement il avait une idée, mais en plus il n'était pas seul~! Qui étaient ces fameux compagnons~? | ||
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index 7548688..fda8b9d 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-02-26 22:13:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-02-28 18:06:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -146,7 +146,7 @@ class="newline" />— Ta mère m’a dit que tu voulais devenir soldat, c | |||
146 | class="newline" />— Oui. Mais je ne suis pas douée à l’arc... répondit-elle timidement.<br | 146 | class="newline" />— Oui. Mais je ne suis pas douée à l’arc... répondit-elle timidement.<br |
147 | class="newline" />Il lui sourit, et jeta un œil à sa mère, à quelques pas de là.<br | 147 | class="newline" />Il lui sourit, et jeta un œil à sa mère, à quelques pas de là.<br |
148 | class="newline" />— Il est de toutes façons difficile d’être aussi bonne archère qu’elle. Mais | 148 | class="newline" />— Il est de toutes façons difficile d’être aussi bonne archère qu’elle. Mais |
149 | peut-être serais tu plus à l’aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 149 | peut-être serais-tu plus à l’aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
150 | class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s’il | 150 | class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s’il |
151 | l’évaluait.<br | 151 | l’évaluait.<br |
152 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 152 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -157,11 +157,11 @@ class="newline" />Elle prit l’arme, la soupesa, et hésita.<br | |||
157 | class="newline" />— Essayer, comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 157 | class="newline" />— Essayer, comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
158 | class="newline" />— Comme ça.<br | 158 | class="newline" />— Comme ça.<br |
159 | class="newline" />L’homme avait saisi une seconde épée en bois, et s’était précipité sur elle. | 159 | class="newline" />L’homme avait saisi une seconde épée en bois, et s’était précipité sur elle. |
160 | Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l’épée d’un coup de la sienne. | 160 | Surprise, elle fit un pas de côté, et tenta de dévier l’épée d’un coup de la |
161 | Même en bois, l’épée était un peu lourde... L’homme attaqua de nouveau, | 161 | sienne. Même en bois, l’épée était un peu lourde... L’homme attaqua de |
162 | elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d’encaisser | 162 | nouveau, elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter |
163 | un choc qui ne vint pas... L’homme s’était arrêté à quelques centimètres | 163 | d’encaisser un choc qui ne vint pas... L’homme s’était arrêté à quelques |
164 | d’elle.<br | 164 | centimètres d’elle.<br |
165 | class="newline" />— Pas mal. Je pense que c’est bon.<br | 165 | class="newline" />— Pas mal. Je pense que c’est bon.<br |
166 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 166 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
167 | class="newline" />Il s’assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br | 167 | class="newline" />Il s’assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br |
@@ -182,14 +182,14 @@ ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
182 | class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. | 182 | class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. |
183 | <!--l. 68--><p class="noindent" ><span | 183 | <!--l. 68--><p class="noindent" ><span |
184 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 184 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, | 185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, vêtus |
186 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une | 186 | de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une ceinture, une |
187 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | 187 | épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de nombreux |
188 | 188 | ||
189 | 189 | ||
190 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, | 190 | coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, et bien |
191 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares | 191 | qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares adultes |
192 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un | 192 | de leur clan, leur musculature aurait pu impressionner plus d’un |
193 | citadin. | 193 | citadin. |
194 | <!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu’ils arrivèrent au sommet de la | 194 | <!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu’ils arrivèrent au sommet de la |
195 | petite colline, il leur fit signe de s’arrêter.<br | 195 | petite colline, il leur fit signe de s’arrêter.<br |
@@ -211,7 +211,7 @@ questions. Manger, boire, s’entraîner au combat, chasser, combattre, son | |||
211 | quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. | 211 | quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. |
212 | Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait | 212 | Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait |
213 | décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des | 213 | décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des |
214 | défaut<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa qu’il était encore en train de se poser une question | 214 | défauts<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa qu’il était encore en train de se poser une question |
215 | inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa | 215 | inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa |
216 | sœur. | 216 | sœur. |
217 | <!--l. 86--><p class="noindent" ><span | 217 | <!--l. 86--><p class="noindent" ><span |
@@ -350,7 +350,7 @@ autant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
350 | seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en | 350 | seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en |
351 | arrière, effrayés.<br | 351 | arrière, effrayés.<br |
352 | class="newline" />— Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la | 352 | class="newline" />— Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la |
353 | fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis à vis | 353 | fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis-à-vis |
354 | de votre peuple.<br | 354 | de votre peuple.<br |
355 | class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. | 355 | class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. |
356 | Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique | 356 | Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique |
@@ -394,7 +394,7 @@ bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres | |||
394 | formaient d’excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, | 394 | formaient d’excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, |
395 | silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il | 395 | silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il |
396 | était quasiment invisible dans la nuit. Ce n’était pas la première fois qu’il | 396 | était quasiment invisible dans la nuit. Ce n’était pas la première fois qu’il |
397 | s’adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d’ailleurs. À condition de ne | 397 | s’adonnait à ce genre de sport, ni la dernière d’ailleurs. À condition de ne |
398 | pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si | 398 | pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si |
399 | bien remplies... | 399 | bien remplies... |
400 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé | 400 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé |
@@ -499,7 +499,7 @@ quoi souper et dormir.<br | |||
499 | class="newline" />— Merci. L’un d’entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 499 | class="newline" />— Merci. L’un d’entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
500 | <!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En | 500 | <!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En |
501 | chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 501 | chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
502 | class="newline" />— Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à | 502 | class="newline" />— Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à |
503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br | 504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br |
505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de | 505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de |
@@ -546,7 +546,7 @@ certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu’ell | |||
546 | s’entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun | 546 | s’entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun |
547 | champ de bataille de sa vie –ou alors que de loin–, du moins il l’espérait, | 547 | champ de bataille de sa vie –ou alors que de loin–, du moins il l’espérait, |
548 | alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 548 | alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi-même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
550 | class="newline" />Il soupira.<br | 550 | class="newline" />Il soupira.<br |
551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | 552 | ||
@@ -644,7 +644,7 @@ peu trop âgé pour ça.<br | |||
644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br | 644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br |
645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, | 645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, |
646 | à mon avis.<br | 646 | à mon avis.<br |
647 | class="newline" />Il allait répondre, lorsqu’un des soldat lui adressa la parole.<br | 647 | class="newline" />Il allait répondre, lorsqu’un des soldats lui adressa la parole.<br |
648 | class="newline" />— On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on | 648 | class="newline" />— On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on |
649 | arrive<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 649 | arrive<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
650 | class="newline" />— Oui. Sur la grand’rue, vous ne pouvez pas la rater.<br | 650 | class="newline" />— Oui. Sur la grand’rue, vous ne pouvez pas la rater.<br |
@@ -683,7 +683,7 @@ permettait d’éviter de recevoir trop de coups de fouets. Peut-être | |||
683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins | 683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins |
684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour | 684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour |
685 | eux. | 685 | eux. |
686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition sembla rejoignit camp nettement plus | 686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition rejoignit camp nettement plus |
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
@@ -773,7 +773,7 @@ bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. | |||
773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se | 773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se |
774 | hâta vers le petit bois, où l’étranger le rejoignit rapidement, sans faire le | 774 | hâta vers le petit bois, où l’étranger le rejoignit rapidement, sans faire le |
775 | moindre bruit.<br | 775 | moindre bruit.<br |
776 | class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Lui demanda-t-il.<br | 776 | class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
@@ -802,7 +802,7 @@ class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace | |||
802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais | 802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais |
803 | seul, comment faire... | 803 | seul, comment faire... |
804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br | 804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br |
805 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br | 805 | class="newline" />— Donne-moi tes poignets.<br |
806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et | 806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et |
807 | rapidement les chaînes qui le retenaient.<br | 807 | rapidement les chaînes qui le retenaient.<br |
808 | class="newline" />— Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique. | 808 | class="newline" />— Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique. |
@@ -814,7 +814,7 @@ si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la | |||
814 | vengeance qu’il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... | 814 | vengeance qu’il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... |
815 | Sans compter qu’avec les informations qu’il avait, il allait enfin pouvoir | 815 | Sans compter qu’avec les informations qu’il avait, il allait enfin pouvoir |
816 | mettre en place l’assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques | 816 | mettre en place l’assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques |
817 | instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa | 817 | instants, alors que le barbare jouait avec ses chaînes défaites, savourant sa |
818 | liberté.<br | 818 | liberté.<br |
819 | class="newline" />— Bon, voilà ce que nous allons faire.<br | 819 | class="newline" />— Bon, voilà ce que nous allons faire.<br |
820 | class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. | 820 | class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. |
@@ -865,7 +865,7 @@ class="newline" />— Toi, pas un mot, pas un bruit. Sinon...<br | |||
865 | class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s’approcher de sa gorge, puis aperçut du coin | 865 | class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s’approcher de sa gorge, puis aperçut du coin |
866 | de l’œil le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours | 866 | de l’œil le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours |
867 | est-il qu’elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. | 867 | est-il qu’elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. |
868 | Elle le fixant avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait | 868 | Elle le fixait avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait |
869 | affaire... Mais après tout, c’était une barbare, tout comme lui, et elle | 869 | affaire... Mais après tout, c’était une barbare, tout comme lui, et elle |
870 | avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du | 870 | avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du |
871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | 871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du |
@@ -875,7 +875,7 @@ Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que | |||
875 | 875 | ||
876 | 876 | ||
877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | 877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait |
878 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 878 | servi plus d’une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve | 880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve |
881 | d’un ennemi vaincu, c’était au pire une monnaie d’échange, leur aspect | 881 | d’un ennemi vaincu, c’était au pire une monnaie d’échange, leur aspect |
@@ -1351,8 +1351,8 @@ class="newline" />— Raconte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?< | |||
1351 | class="newline" />— J’ai vu une grande prêtresse de Melna, qui me demandait de l’aide pour | 1351 | class="newline" />— J’ai vu une grande prêtresse de Melna, qui me demandait de l’aide pour |
1352 | la sortir de son temple.<br | 1352 | la sortir de son temple.<br |
1353 | class="newline" />— Et c’est la première fois que tu rêves de grandes prêtresses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant, | 1353 | class="newline" />— Et c’est la première fois que tu rêves de grandes prêtresses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant, |
1354 | tu as dû en voir beaucoup durant ton enfance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Questionna Silwë | 1354 | tu as dû en voir beaucoup durant ton enfance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? questionna |
1355 | <br | 1355 | Silwë.<br |
1356 | class="newline" />— Oui mais... là j’ai l’impression que... c’était différent. Elle était | 1356 | class="newline" />— Oui mais... là j’ai l’impression que... c’était différent. Elle était |
1357 | extrêmement nette, ainsi que le décor derrière elle.<br | 1357 | extrêmement nette, ainsi que le décor derrière elle.<br |
1358 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont-ils la capacité d’envoyer des rêves<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1358 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont-ils la capacité d’envoyer des rêves<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1364,12 +1364,12 @@ class="newline" />— D’après elle, le personnel du temple ne veut pas | |||
1364 | souhaite qu’on vienne l’enlever... de façon spectaculaire.<br | 1364 | souhaite qu’on vienne l’enlever... de façon spectaculaire.<br |
1365 | class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br | 1365 | class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br |
1366 | class="newline" />— Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout | 1366 | class="newline" />— Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout |
1367 | nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1367 | nous raconter en détail<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1368 | <!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu’Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à | 1368 | <!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu’Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à |
1369 | sourire.<br | 1369 | sourire.<br |
1370 | class="newline" />— Tu as une idée en tête, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Demanda Irdann.<br | 1370 | class="newline" />— Tu as une idée en tête, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Irdann.<br |
1371 | class="newline" />— Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout | 1371 | class="newline" />— Une petite. On se retrouve ce soir à la taverne habituelle, je vous |
1372 | ça.<br | 1372 | explique tout ça.<br |
1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br | 1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br |
1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna | 1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna |
1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | 1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien |
@@ -1522,7 +1522,7 @@ class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. | |||
1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en | 1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en |
1523 | poisons.<br | 1523 | poisons.<br |
1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en | 1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en |
1527 | haussant les sourcils. | 1527 | haussant les sourcils. |
1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
@@ -1553,13 +1553,13 @@ surprenants que différents. | |||
1553 | <!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l’apprenti paladin, était un grand brun, aux | 1553 | <!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l’apprenti paladin, était un grand brun, aux |
1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr | 1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr |
1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, | 1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, |
1556 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée | 1556 | en fait. L’autre compagnon était une petite elfe, aux yeux bleus et aux longs |
1557 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître | 1557 | cheveux clairs, nommée Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la |
1558 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui | 1558 | garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y |
1559 | 1559 | ||
1560 | 1560 | ||
1561 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur | 1561 | faisait. Ils lui sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui |
1562 | plan. | 1562 | détailla leur plan. |
1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br | 1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br |
1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br | 1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br |
@@ -1611,6 +1611,77 @@ avait quelque chose entre l’elfe et le jeune paladin, qui semblaient très | |||
1611 | familiers l’un envers l’autre. Ils l’étaient aussi avec Uhr, en fait, et | 1611 | familiers l’un envers l’autre. Ils l’étaient aussi avec Uhr, en fait, et |
1612 | cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes | 1612 | cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes |
1613 | façons. | 1613 | façons. |
1614 | <!--l. 171--><p class="noindent" ><span | ||
1615 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
1616 | <!--l. 173--><p class="indent" > Irdann et Farl s’avançaient dans les rues de Touryre, se dirigeant vers le | ||
1617 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se | ||
1618 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait | ||
1619 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir | ||
1620 | de Capitale, même à cheval. | ||
1621 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle | ||
1622 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en | ||
1623 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient | ||
1624 | préféré rester discrets. Si le visage de Uhr devait rester caché jusqu’à | ||
1625 | l’enlèvement, celui de Silwë pouvait susciter une certaine curiosité –les elfes | ||
1626 | étant peu courants dans cette région– dont ils pouvaient se passer. Ils | ||
1627 | étaient donc tous deux restés en dehors de la ville, à installer un | ||
1628 | campement discret dans la forêt. | ||
1629 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. | ||
1630 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux | ||
1631 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | ||
1632 | |||
1633 | |||
1634 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | ||
1635 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | ||
1636 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | ||
1637 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1638 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
1639 | class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s’étendait devant | ||
1640 | eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de | ||
1641 | tête à Farl, et ils gravirent lentement les marches qui menaient à | ||
1642 | l’entrée. | ||
1643 | <!--l. 183--><p class="noindent" ><span | ||
1644 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
1645 | <!--l. 185--><p class="indent" > Elle avait hâte que l’après-midi se termine. La journée avait été | ||
1646 | épuisante. Dans trois jours avait lieu l’anniversaire de son intronisation, et | ||
1647 | le personnel du temple était en effervescence. À cela s’ajoutait une | ||
1648 | file incessante de fidèles, venus offrir des cadeaux, demander des | ||
1649 | conseils à la déesse, ou quémander son pardon. Il était rare qu’elle | ||
1650 | ait besoin d’invoquer de réels enchantements, souvent un sourire | ||
1651 | encourageant et quelques paroles redonnaient confiance à la plupart des | ||
1652 | villageois. | ||
1653 | <!--l. 187--><p class="indent" > Les deux derniers visiteurs –qu’elle n’avait jamais vus en ville, mais | ||
1654 | celle-ci était grande– s’avancèrent et s’agenouillèrent, conformément aux | ||
1655 | usages. Pourtant, lorsque l’un d’eux releva la tête pour lui adresser les | ||
1656 | paroles habituelles, elle eut un sursaut de surprise. C’était comme si elle le | ||
1657 | connaissait sans l’avoir jamais vu... Se pouvait-il... | ||
1658 | <!--l. 189--><p class="indent" > Elle s’avança vers lui. En approchant sa main de son visage, elle ferma | ||
1659 | les yeux. Elle reconnut immédiatement son aura. C’était lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Le fameux | ||
1660 | apprenti paladin qu’elle avait imploré de venir...<br | ||
1661 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle.<br | ||
1662 | class="newline" />Le jeune homme lui sourit, et répondit à voix basse.<br | ||
1663 | class="newline" />— Je suis venu à votre demande, Grande Prêtresse. Avec des compagnons.<br | ||
1664 | class="newline" />Elle jeta un œil au second jeune homme, plus petit, qui sous ses airs | ||
1665 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui | ||
1666 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses | ||
1667 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple | ||
1668 | |||
1669 | |||
1670 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | ||
1671 | <br | ||
1672 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1673 | class="newline" />— Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici | ||
1674 | présent peut s’introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et | ||
1675 | quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1676 | class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de | ||
1677 | silence, elle répondit, plus bas encore.<br | ||
1678 | class="newline" />— Vers minuit. Dans la partie nord du temple, où sont mes appartements. | ||
1679 | J’allumerai une bougie à la fenêtre quand je serai seule. | ||
1680 | <!--l. 199--><p class="indent" > Puis elle fit quelques pas en arrière. Ils se relevèrent et la saluèrent | ||
1681 | respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du | ||
1682 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il | ||
1683 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux | ||
1684 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1614 | <center class="par-math-display" > | 1685 | <center class="par-math-display" > |
1615 | <img | 1686 | <img |
1616 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1687 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -1626,13 +1697,13 @@ de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d’être escortée des gardes | |||
1626 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait | 1697 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait |
1627 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | 1698 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller |
1628 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 1699 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
1629 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les | 1700 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les |
1630 | journées moins longues. | 1701 | journées moins longues. |
1631 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1702 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1632 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1703 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1704 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | ||
1633 | 1705 | ||
1634 | 1706 | ||
1635 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | ||
1636 | visage accueillant.<br | 1707 | visage accueillant.<br |
1637 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1708 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
1638 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste | 1709 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste |
@@ -1668,6 +1739,8 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | |||
1668 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1739 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1669 | puis me permettre.<br | 1740 | puis me permettre.<br |
1670 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1741 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
1742 | |||
1743 | |||
1671 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre | 1744 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre |
1672 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire | 1745 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire |
1673 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un | 1746 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un |
@@ -1702,7 +1775,9 @@ Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspac | |||
1702 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1775 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1703 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 1776 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
1704 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br | 1777 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br |
1705 | class="newline" />— Vue la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour | 1778 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour |
1779 | |||
1780 | |||
1706 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le | 1781 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le |
1707 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate | 1782 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate |
1708 | aussi.<br | 1783 | aussi.<br |
@@ -1736,10 +1811,10 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
1736 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 1811 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
1737 | réservait quelques surprises. | 1812 | réservait quelques surprises. |
1738 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1813 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1739 | |||
1740 | |||
1741 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1814 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1742 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1815 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1816 | |||
1817 | |||
1743 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1818 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
1744 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et | 1819 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et |
1745 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes | 1820 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes |
@@ -1754,8 +1829,8 @@ faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque | |||
1754 | chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1829 | chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1755 | <!--l. 61--><p class="indent" > À l’aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, | 1830 | <!--l. 61--><p class="indent" > À l’aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, |
1756 | avec un manteau brun, et munie d’un sac en cuir en bandoulière, en | 1831 | avec un manteau brun, et munie d’un sac en cuir en bandoulière, en |
1757 | apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses | 1832 | apparence bien rempli. Lui-même avait revêtu une armure et des brassards |
1758 | brassards de cuir, et avait lui aussi une besace chargée et une cape, gris | 1833 | de cuir, et avait également pris une besace chargée et une cape, gris |
1759 | foncé. | 1834 | foncé. |
1760 | <!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu’elle mit dans | 1835 | <!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu’elle mit dans |
1761 | son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. | 1836 | son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. |
@@ -1774,9 +1849,9 @@ instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | |||
1774 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 1849 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
1775 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 1850 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1776 | regard. | 1851 | regard. |
1852 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | ||
1777 | 1853 | ||
1778 | 1854 | ||
1779 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | ||
1780 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 1855 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1781 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 1856 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
1782 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne | 1857 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne |
@@ -1812,6 +1887,8 @@ class="newline" />Elle répondit immédiatement, d’un ton presque agacé.<br | |||
1812 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br | 1887 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br |
1813 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br | 1888 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br |
1814 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a | 1889 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a |
1890 | |||
1891 | |||
1815 | pas de mal à ça.<br | 1892 | pas de mal à ça.<br |
1816 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br | 1893 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br |
1817 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais | 1894 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais |
@@ -1860,7 +1937,7 @@ Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | |||
1860 | améliorera le repas.<br | 1937 | améliorera le repas.<br |
1861 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 1938 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
1862 | sourire semblait plutôt franc.<br | 1939 | sourire semblait plutôt franc.<br |
1863 | class="newline" />— Enroulez vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 1940 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
1864 | nuit.<br | 1941 | nuit.<br |
1865 | class="newline" />— Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1942 | class="newline" />— Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1866 | class="newline" />— Ce coin de forêt est assez calme, et j’ai vérifié les alentours. Il n’y a pas | 1943 | class="newline" />— Ce coin de forêt est assez calme, et j’ai vérifié les alentours. Il n’y a pas |
@@ -1950,8 +2027,7 @@ sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau | |||
1950 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour | 2027 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour |
1951 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en | 2028 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en |
1952 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br | 2029 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br |
1953 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir.<br | 2030 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir. |
1954 | class="newline" /> | ||
1955 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 2031 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
1956 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | 2032 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. |
1957 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2033 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -1959,6 +2035,8 @@ Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaie | |||
1959 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2035 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
1960 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2036 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1961 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous | 2037 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous |
2038 | |||
2039 | |||
1962 | y sommes presque.<br | 2040 | y sommes presque.<br |
1963 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br | 2041 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br |
1964 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et | 2042 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et |
@@ -1993,6 +2071,8 @@ lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | |||
1993 | lumière. | 2071 | lumière. |
1994 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2072 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1995 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un | 2073 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un |
2074 | |||
2075 | |||
1996 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br | 2076 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br |
1997 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2077 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1998 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker | 2078 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker |
@@ -2010,8 +2090,7 @@ grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. | |||
2010 | <br | 2090 | <br |
2011 | class="newline" />— Mais comment fais-tu pour t’y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pour | 2091 | class="newline" />— Mais comment fais-tu pour t’y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pour |
2012 | ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne vois absolument rien...<br | 2092 | ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne vois absolument rien...<br |
2013 | class="newline" />— Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide.<br | 2093 | class="newline" />— Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide. |
2014 | class="newline" /> | ||
2015 | <!--l. 166--><p class="indent" > Elle l’entendit revenir et s’asseoir face à elle. Il prit doucement sa main | 2094 | <!--l. 166--><p class="indent" > Elle l’entendit revenir et s’asseoir face à elle. Il prit doucement sa main |
2016 | et y déposa la gourde qu’il venait de remplir. L’eau était délicieusement | 2095 | et y déposa la gourde qu’il venait de remplir. L’eau était délicieusement |
2017 | glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu’il connaisse sa | 2096 | glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu’il connaisse sa |
@@ -2026,10 +2105,10 @@ class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | |||
2026 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | 2105 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des |
2027 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2106 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2028 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2107 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2029 | |||
2030 | |||
2031 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2108 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2032 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2109 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2110 | |||
2111 | |||
2033 | marque de blessure. | 2112 | marque de blessure. |
2034 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait | 2113 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait |
2035 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2114 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2062,10 +2141,10 @@ lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyè | |||
2062 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | 2141 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du |
2063 | froid. | 2142 | froid. |
2064 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2143 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2065 | |||
2066 | |||
2067 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2144 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2068 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2145 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2146 | |||
2147 | |||
2069 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2148 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
2070 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes | 2149 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes |
2071 | façons. | 2150 | façons. |
@@ -2101,9 +2180,9 @@ de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait | |||
2101 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2180 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2102 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2181 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2103 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2182 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2183 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | ||
2104 | 2184 | ||
2105 | 2185 | ||
2106 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | ||
2107 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2186 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2108 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2187 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
2109 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce | 2188 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce |
@@ -2136,12 +2215,12 @@ calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | |||
2136 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2215 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2137 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2216 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2138 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2217 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2139 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son | 2218 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
2140 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2219 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2220 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. | ||
2141 | 2221 | ||
2142 | 2222 | ||
2143 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en | 2223 | Au point où il en était... <br |
2144 | était... <br | ||
2145 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2224 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
2146 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le | 2225 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le |
2147 | leur. Mais effectivement, j’admets qu’il n’y a pas vraiment d’air de | 2226 | leur. Mais effectivement, j’admets qu’il n’y a pas vraiment d’air de |
@@ -2175,8 +2254,6 @@ class="newline" />— Si, à vrai dire. Mais comment savoir<span class="frenc | |||
2175 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br | 2254 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br |
2176 | class="newline" />— Certes. <br | 2255 | class="newline" />— Certes. <br |
2177 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... | 2256 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... |
2178 | |||
2179 | |||
2180 | <br | 2257 | <br |
2181 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2258 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2182 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire | 2259 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire |
@@ -2205,20 +2282,20 @@ risquait de la braquer. Or, il apprenait tout de même des choses | |||
2205 | intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br | 2282 | intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br |
2206 | class="newline" />— Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec | 2283 | class="newline" />— Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec |
2207 | une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. | 2284 | une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. |
2208 | C’est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies | 2285 | C’est plutôt rare cela dit. Vu ta silhouette, il est plus probable que tu aies |
2209 | des antécédents elfiques.<br | 2286 | des antécédents elfiques.<br |
2210 | class="newline" />Elle avait ça d’un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou | 2287 | class="newline" />Elle avait ça d’un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou |
2211 | animosité.<br | 2288 | animosité.<br |
2212 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br | 2289 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br |
2213 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2290 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2214 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2291 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2292 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | ||
2215 | 2293 | ||
2216 | 2294 | ||
2217 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | ||
2218 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2295 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2219 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2296 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
2220 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours | 2297 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours |
2221 | de sa carrière<span class="frenchb-thinspace"> </span>; certains étaient particulièrement virulents vis à vis des | 2298 | de sa carrière<span class="frenchb-thinspace"> </span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des |
2222 | autres races humaines, d’autres n’en avaient rien à faire, d’autres les | 2299 | autres races humaines, d’autres n’en avaient rien à faire, d’autres les |
2223 | admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | 2300 | admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, |
2224 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2301 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
@@ -2250,9 +2327,9 @@ cela. | |||
2250 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2327 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2251 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2328 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2252 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2329 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2330 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | ||
2253 | 2331 | ||
2254 | 2332 | ||
2255 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | ||
2256 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2333 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2257 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2334 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
2258 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à | 2335 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à |
@@ -2287,9 +2364,9 @@ class="newline" />— Ne bouge pas.<br | |||
2287 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2364 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2288 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2365 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2289 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2366 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2367 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | ||
2290 | 2368 | ||
2291 | 2369 | ||
2292 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | ||
2293 | l’intriguait. | 2370 | l’intriguait. |
2294 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2371 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
2295 | qu’elle ouvrit.<br | 2372 | qu’elle ouvrit.<br |
@@ -2322,10 +2399,10 @@ l’air de la choquer... | |||
2322 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2399 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2323 | " class="par-math-display" ></center> | 2400 | " class="par-math-display" ></center> |
2324 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2401 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2325 | |||
2326 | |||
2327 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2402 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2328 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2403 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2404 | |||
2405 | |||
2329 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2406 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
2330 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son | 2407 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son |
2331 | air était décidé.<br | 2408 | air était décidé.<br |
@@ -2523,8 +2600,7 @@ class="newline" />Elle sourit.<br | |||
2523 | class="newline" />— Si tu ne te sens pas à l’aise, tu peux toujours t’enrouler dans ta | 2600 | class="newline" />— Si tu ne te sens pas à l’aise, tu peux toujours t’enrouler dans ta |
2524 | couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d’être plus épaisses | 2601 | couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d’être plus épaisses |
2525 | pour être aussi chaudes, c’est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais | 2602 | pour être aussi chaudes, c’est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais |
2526 | elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2603 | elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
2527 | class="newline" /> | ||
2528 | <!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement | 2604 | <!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement |
2529 | entre les draps. Un peu hésitante, elle l’imita. Ce n’était pas aussi | 2605 | entre les draps. Un peu hésitante, elle l’imita. Ce n’était pas aussi |
2530 | inconfortable qu’à première vue, finalement.<br | 2606 | inconfortable qu’à première vue, finalement.<br |
@@ -2541,8 +2617,6 @@ ressources et d’idées, parfois... | |||
2541 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 2617 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
2542 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 2618 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
2543 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 2619 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
2544 | |||
2545 | |||
2546 | étaient entrées dans la taverne.<br | 2620 | étaient entrées dans la taverne.<br |
2547 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2621 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2548 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br | 2622 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br |
@@ -2578,9 +2652,9 @@ d’inquiétude. | |||
2578 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 2652 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
2579 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2653 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2580 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2654 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2655 | qui viennent. | ||
2581 | 2656 | ||
2582 | 2657 | ||
2583 | qui viennent. | ||
2584 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2658 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2585 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2659 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2586 | class="ecti-1095">ë</span> | 2660 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -2615,10 +2689,10 @@ dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | |||
2615 | bataille. | 2689 | bataille. |
2616 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 2690 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
2617 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2691 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2618 | |||
2619 | |||
2620 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2692 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2621 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2693 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2694 | |||
2695 | |||
2622 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2696 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
2623 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la | 2697 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la |
2624 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord | 2698 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord |
@@ -2652,10 +2726,10 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
2652 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 2726 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
2653 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 2727 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
2654 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2728 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2655 | |||
2656 | |||
2657 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2729 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2658 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2730 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2731 | |||
2732 | |||
2659 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2733 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
2660 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son | 2734 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son |
2661 | esprit. | 2735 | esprit. |
@@ -2679,7 +2753,7 @@ class="newline" />Deux des hommes hésitèrent. Le premier qui avait parlé ne semb | |||
2679 | prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle | 2753 | prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle |
2680 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à | 2754 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à |
2681 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à | 2755 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à |
2682 | ses côté et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et | 2756 | ses côtés et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et |
2683 | s’éloignèrent rapidement. | 2757 | s’éloignèrent rapidement. |
2684 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br | 2758 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br |
2685 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis | 2759 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis |
@@ -2691,6 +2765,8 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2691 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 2765 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
2692 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 2766 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
2693 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. | 2767 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. |
2768 | |||
2769 | |||
2694 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un | 2770 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un |
2695 | moment, sans rien dire.<br | 2771 | moment, sans rien dire.<br |
2696 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2772 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2722,10 +2798,10 @@ Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | |||
2722 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 2798 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
2723 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 2799 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
2724 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2800 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2725 | |||
2726 | |||
2727 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2801 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2728 | Touryre. | 2802 | Touryre. |
2803 | |||
2804 | |||
2729 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2805 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
2730 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En | 2806 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En |
2731 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour | 2807 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour |
@@ -2758,11 +2834,11 @@ avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | |||
2758 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 2834 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
2759 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 2835 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
2760 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 2836 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
2761 | |||
2762 | |||
2763 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2837 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2764 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2838 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2765 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2839 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
2840 | |||
2841 | |||
2766 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br | 2842 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br |
2767 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes | 2843 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes |
2768 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des | 2844 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des |
@@ -2794,8 +2870,6 @@ le gérer non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2794 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2870 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2795 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br | 2871 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br |
2796 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment | 2872 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment |
2797 | |||
2798 | |||
2799 | morts.<br | 2873 | morts.<br |
2800 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été | 2874 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été |
2801 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2875 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2830,11 +2904,11 @@ maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | |||
2830 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 2904 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
2831 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 2905 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
2832 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 2906 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
2833 | |||
2834 | |||
2835 | vie. | 2907 | vie. |
2836 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 2908 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2837 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 2909 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
2910 | |||
2911 | |||
2838 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 2912 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
2839 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 2913 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne |
2840 | ne le saurait... | 2914 | ne le saurait... |
@@ -2843,9 +2917,9 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
2843 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 2917 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
2844 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 2918 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
2845 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 2919 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
2846 | expression était d’assez mauvais goût vue la situation, il escalada | 2920 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
2847 | rapidement le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa | 2921 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
2848 | à l’intérieur. | 2922 | l’intérieur. |
2849 | <!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement | 2923 | <!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement |
2850 | l’intérieur était sombre. Ah, s’il avait les yeux d’elfe de Silwë... Il secoua la | 2924 | l’intérieur était sombre. Ah, s’il avait les yeux d’elfe de Silwë... Il secoua la |
2851 | tête. Ce n’était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la | 2925 | tête. Ce n’était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la |
@@ -2866,11 +2940,11 @@ bois de l’autre demeure. | |||
2866 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 2940 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
2867 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 2941 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
2868 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 2942 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
2869 | |||
2870 | |||
2871 | Samantha. | 2943 | Samantha. |
2872 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 2944 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2873 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 2945 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
2946 | |||
2947 | |||
2874 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2948 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2875 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 2949 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
2876 | impatience et inquiétude. <br | 2950 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -2903,8 +2977,6 @@ auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu’il ne | |||
2903 | disparaisse pour de bon...<br | 2977 | disparaisse pour de bon...<br |
2904 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si | 2978 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si |
2905 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette | 2979 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette |
2906 | |||
2907 | |||
2908 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2980 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2909 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils | 2981 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils |
2910 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2982 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2939,21 +3011,21 @@ venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait u | |||
2939 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 3011 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
2940 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 3012 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
2941 | dangereuse. | 3013 | dangereuse. |
2942 | |||
2943 | |||
2944 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3014 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
2945 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 3015 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
3016 | |||
3017 | |||
2946 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 3018 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
2947 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3019 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2948 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de | 3020 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de |
2949 | la chambre, et se posa devant elle, en tentant d’avoir l’air le plus calme | 3021 | la chambre, et se posa devant elle, en tentant d’avoir l’air le plus calme |
2950 | possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l’air –trop– | 3022 | possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l’air –trop– |
2951 | menaçant...<br | 3023 | menaçant...<br |
2952 | class="newline" />— Qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3024 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2953 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3025 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
2954 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3026 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
2955 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3027 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
2956 | class="newline" />— Calmez vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3028 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
2957 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3029 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2958 | class="newline" />Elle sembla marquer un instant d’hésitation. Dans sa main, les filaments | 3030 | class="newline" />Elle sembla marquer un instant d’hésitation. Dans sa main, les filaments |
2959 | lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d’une étoile de glace | 3031 | lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d’une étoile de glace |
@@ -2978,6 +3050,8 @@ vivant.<br | |||
2978 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3050 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2979 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3051 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
2980 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... | 3052 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... |
3053 | |||
3054 | |||
2981 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas | 3055 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas |
2982 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en | 3056 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en |
2983 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br | 3057 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br |
@@ -3013,6 +3087,8 @@ class="newline" />— Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c’ | |||
3013 | compétences.<br | 3087 | compétences.<br |
3014 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br | 3088 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br |
3015 | class="newline" />— Je vous en prie. | 3089 | class="newline" />— Je vous en prie. |
3090 | |||
3091 | |||
3016 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait | 3092 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait |
3017 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent | 3093 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent |
3018 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout | 3094 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout |
@@ -3058,7 +3134,7 @@ seul, et fut d’autant plus surpris de reconnaître la personne qui | |||
3058 | l’accompagnait.<br | 3134 | l’accompagnait.<br |
3059 | class="newline" />— Zanakielle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais... <br | 3135 | class="newline" />— Zanakielle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais... <br |
3060 | class="newline" />À son tour, elle marqua un instant de suprise.<br | 3136 | class="newline" />À son tour, elle marqua un instant de suprise.<br |
3061 | class="newline" />— N’êtes-vous pas l’un des gardes qui est venu cet après-midi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3137 | class="newline" />— N’êtes-vous pas l’un des gardes qui sont venus cet après-midi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3062 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 3138 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
3063 | class="newline" />— En effet. Farl, peux-tu m’expliquer...<br | 3139 | class="newline" />— En effet. Farl, peux-tu m’expliquer...<br |
3064 | class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. | 3140 | class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. |
@@ -3079,11 +3155,11 @@ class="ecti-1095">Samantha</span> | |||
3079 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3155 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3080 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3156 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3081 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3157 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3082 | |||
3083 | |||
3084 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3158 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3085 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3159 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3086 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3160 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
3161 | |||
3162 | |||
3087 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre | 3163 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre |
3088 | ces objets.<br | 3164 | ces objets.<br |
3089 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange | 3165 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange |
@@ -3119,6 +3195,8 @@ une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="f | |||
3119 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3195 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3120 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes | 3196 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes |
3121 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 3197 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
3198 | |||
3199 | |||
3122 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces | 3200 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces |
3123 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que | 3201 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que |
3124 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– | 3202 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– |
@@ -3133,7 +3211,7 @@ théorie. | |||
3133 | class="newline" />— Il est très peu probable qu’elles soient apparues toutes seules, surtout | 3211 | class="newline" />— Il est très peu probable qu’elles soient apparues toutes seules, surtout |
3134 | dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br | 3212 | dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br |
3135 | class="newline" />— Oui, et s’il n’y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui | 3213 | class="newline" />— Oui, et s’il n’y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui |
3136 | qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ajouta Zanakielle.<br | 3214 | qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta Zanakielle.<br |
3137 | class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa | 3215 | class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa |
3138 | pour faire une remarque.<br | 3216 | pour faire une remarque.<br |
3139 | class="newline" />— La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, | 3217 | class="newline" />— La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, |
@@ -3146,12 +3224,10 @@ class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son in | |||
3146 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3224 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3147 | pauvre créature disparue.<br | 3225 | pauvre créature disparue.<br |
3148 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3226 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3149 | Proposa Samantha.<br | 3227 | proposa Samantha.<br |
3150 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3228 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3151 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3229 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3152 | pas ma spécialité. | 3230 | pas ma spécialité. |
3153 | |||
3154 | |||
3155 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3231 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3156 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | 3232 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br |
3157 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3233 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
@@ -3161,8 +3237,8 @@ class="newline" />— Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème | |||
3161 | dépasse.<br | 3237 | dépasse.<br |
3162 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3238 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3163 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3239 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3164 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai moyen de | 3240 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3165 | vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3241 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3166 | faire.<br | 3242 | faire.<br |
3167 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3243 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
3168 | class="newline" />— Vous avez raison. Je ne pourrai pas garder ce secret indéfiniment, et | 3244 | class="newline" />— Vous avez raison. Je ne pourrai pas garder ce secret indéfiniment, et |
@@ -3187,11 +3263,11 @@ risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait pe | |||
3187 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3263 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3188 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3264 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
3189 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à | 3265 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à |
3190 | |||
3191 | |||
3192 | faire appel à un prêtre.<br | 3266 | faire appel à un prêtre.<br |
3193 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3267 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3194 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3268 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
3269 | |||
3270 | |||
3195 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3271 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3196 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, | 3272 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, |
3197 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas | 3273 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas |
@@ -3224,8 +3300,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&# | |||
3224 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3300 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec |
3225 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3301 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br |
3226 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3302 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3227 | |||
3228 | |||
3229 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3303 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3230 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3304 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
3231 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br | 3305 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br |
@@ -3260,10 +3334,10 @@ commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance av | |||
3260 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3334 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3261 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3335 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
3262 | un autre. | 3336 | un autre. |
3263 | |||
3264 | |||
3265 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3337 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3266 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3338 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3339 | |||
3340 | |||
3267 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3341 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
3268 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui | 3342 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui |
3269 | apprendre quelques techniques. | 3343 | apprendre quelques techniques. |
@@ -3297,8 +3371,6 @@ yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | |||
3297 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3371 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3298 | rassurant...<br | 3372 | rassurant...<br |
3299 | class="newline" /> | 3373 | class="newline" /> |
3300 | |||
3301 | |||
3302 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3374 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3303 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3375 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3304 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3376 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3371,11 +3443,11 @@ arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | |||
3371 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3443 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3372 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3444 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
3373 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | 3445 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. |
3374 | |||
3375 | |||
3376 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3446 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3377 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3447 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3378 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3448 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
3449 | |||
3450 | |||
3379 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses | 3451 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses |
3380 | yeux. | 3452 | yeux. |
3381 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en | 3453 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en |
@@ -3407,8 +3479,6 @@ tard. | |||
3407 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 3479 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3408 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 3480 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
3409 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir | 3481 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir |
3410 | |||
3411 | |||
3412 | pris ta défense.<br | 3482 | pris ta défense.<br |
3413 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans | 3483 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans |
3414 | conditions.<br | 3484 | conditions.<br |
@@ -3438,7 +3508,7 @@ par la douleur.<br | |||
3438 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3508 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3439 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3509 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3440 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3510 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3441 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3511 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3442 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3512 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
3443 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait | 3513 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait |
3444 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre | 3514 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre |
@@ -3447,6 +3517,8 @@ s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | |||
3447 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br | 3517 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br |
3448 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br | 3518 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br |
3449 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de | 3519 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de |
3520 | |||
3521 | |||
3450 | suite.<br | 3522 | suite.<br |
3451 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. | 3523 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. |
3452 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les | 3524 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les |
@@ -3479,10 +3551,10 @@ sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | |||
3479 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 3551 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
3480 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 3552 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
3481 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3553 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3482 | |||
3483 | |||
3484 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3554 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3485 | pas. | 3555 | pas. |
3556 | |||
3557 | |||
3486 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3558 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
3487 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se | 3559 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se |
3488 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser | 3560 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser |
@@ -3515,11 +3587,11 @@ class="newline" />— Je vais répondre à sa place. Elle, c’est le gard | |||
3515 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux | 3587 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux |
3516 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br | 3588 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br |
3517 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était | 3589 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était |
3518 | |||
3519 | |||
3520 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3590 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3521 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3591 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3522 | lui. | 3592 | lui. |
3593 | |||
3594 | |||
3523 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span | 3595 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span |
3524 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3596 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
3525 | class="ecti-1095">ë</span> | 3597 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -3552,12 +3624,12 @@ qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d | |||
3552 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 3624 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
3553 | blanche. Une boule de feu... | 3625 | blanche. Une boule de feu... |
3554 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que | 3626 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que |
3555 | |||
3556 | |||
3557 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | 3627 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. |
3558 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3628 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3559 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3629 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
3560 | seuls quelques mots en sortirent. | 3630 | seuls quelques mots en sortirent. |
3631 | |||
3632 | |||
3561 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 3633 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
3562 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3634 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3563 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3635 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
@@ -3587,7 +3659,7 @@ désagréable. | |||
3587 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3659 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3588 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3660 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
3589 | redressait avec difficultés. <br | 3661 | redressait avec difficultés. <br |
3590 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différents plus tard, une fois à l’abri des | 3662 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différends plus tard, une fois à l’abri des |
3591 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir | 3663 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir |
3592 | d’autres...<br | 3664 | d’autres...<br |
3593 | class="newline" />L’archère et Zach se fixèrent d’un air méfiant quelques instants, puis | 3665 | class="newline" />L’archère et Zach se fixèrent d’un air méfiant quelques instants, puis |
@@ -3595,6 +3667,8 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la | |||
3595 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. | 3667 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. |
3596 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3668 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3597 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe | 3669 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe |
3670 | |||
3671 | |||
3598 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3672 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3599 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3673 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3600 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3674 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
@@ -3629,6 +3703,8 @@ ma tête...<br | |||
3629 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle | 3703 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle |
3630 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle | 3704 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle |
3631 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la | 3705 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la |
3706 | |||
3707 | |||
3632 | soutenir.<br | 3708 | soutenir.<br |
3633 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3709 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3634 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br | 3710 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br |
@@ -3659,19 +3735,19 @@ bâton, et se mit en route. | |||
3659 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3735 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3660 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 3736 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
3661 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, | 3737 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, |
3662 | |||
3663 | |||
3664 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, | 3738 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, |
3665 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3739 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3666 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3740 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
3667 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la | 3741 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la |
3668 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | 3742 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... |
3743 | |||
3744 | |||
3669 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3745 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3670 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3746 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3671 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3747 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3672 | Rassurante parce qu’elle était à côté d’elle, son épée tirée, prête à | 3748 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3673 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3749 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3674 | était à côté d’elle, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3750 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
3675 | l’en prenait. Il savait qu’il n’aurait de toutes façons pas le temps de | 3751 | l’en prenait. Il savait qu’il n’aurait de toutes façons pas le temps de |
3676 | dégainer son épée, et aucun espoir de s’enfuir avec Sélène dans ses | 3752 | dégainer son épée, et aucun espoir de s’enfuir avec Sélène dans ses |
3677 | bras. | 3753 | bras. |
@@ -3729,8 +3805,6 @@ L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | |||
3729 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3805 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3730 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br | 3806 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br |
3731 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme | 3807 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme |
3732 | |||
3733 | |||
3734 | endormie.<br | 3808 | endormie.<br |
3735 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br | 3809 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br |
3736 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa | 3810 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa |
@@ -3766,8 +3840,6 @@ tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | |||
3766 | dormir.<br | 3840 | dormir.<br |
3767 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 3841 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
3768 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 3842 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
3769 | |||
3770 | |||
3771 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus | 3843 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus |
3772 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br | 3844 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br |
3773 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br | 3845 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br |
@@ -3803,8 +3875,6 @@ pointe de plaisanterie dans sa voix... | |||
3803 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 3875 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
3804 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 3876 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
3805 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 3877 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
3806 | |||
3807 | |||
3808 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, | 3878 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, |
3809 | proposa-t-il.<br | 3879 | proposa-t-il.<br |
3810 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les | 3880 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les |
@@ -3840,14 +3910,14 @@ class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br | |||
3840 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère | 3910 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère |
3841 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu | 3911 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu |
3842 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec | 3912 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec |
3843 | |||
3844 | |||
3845 | eux.<br | 3913 | eux.<br |
3846 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br | 3914 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br |
3847 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes | 3915 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes |
3848 | sylvains...<br | 3916 | sylvains...<br |
3849 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal | 3917 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal |
3850 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce | 3918 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce |
3919 | |||
3920 | |||
3851 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 3921 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
3852 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 3922 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
3853 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 3923 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
@@ -3877,14 +3947,14 @@ sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | |||
3877 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 3947 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
3878 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 3948 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
3879 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 3949 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
3880 | |||
3881 | |||
3882 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se | 3950 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se |
3883 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit | 3951 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit |
3884 | profondément. | 3952 | profondément. |
3885 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span | 3953 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span |
3886 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3954 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3887 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il | 3955 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il |
3956 | |||
3957 | |||
3888 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 3958 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
3889 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 3959 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
3890 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 3960 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
@@ -3913,14 +3983,14 @@ faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
3913 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 3983 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
3914 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3984 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3915 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 3985 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
3916 | |||
3917 | |||
3918 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi | 3986 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi |
3919 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il | 3987 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il |
3920 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors | 3988 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors |
3921 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir | 3989 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir |
3922 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les | 3990 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les |
3923 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | 3991 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour |
3992 | |||
3993 | |||
3924 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 3994 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
3925 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 3995 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
3926 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3996 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -3949,14 +4019,14 @@ Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | |||
3949 | répéta-t-elle... | 4019 | répéta-t-elle... |
3950 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 4020 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
3951 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4021 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3952 | |||
3953 | |||
3954 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la | 4022 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la |
3955 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si | 4023 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si |
3956 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale | 4024 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale |
3957 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain | 4025 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain |
3958 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très | 4026 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très |
3959 | loin. | 4027 | loin. |
4028 | |||
4029 | |||
3960 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4030 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
3961 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4031 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
3962 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4032 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
@@ -3986,14 +4056,14 @@ et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | |||
3986 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 4056 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
3987 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 4057 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
3988 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son | 4058 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son |
3989 | |||
3990 | |||
3991 | dos. | 4059 | dos. |
3992 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était | 4060 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était |
3993 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait | 4061 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait |
3994 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très | 4062 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très |
3995 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été | 4063 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été |
3996 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | 4064 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la |
4065 | |||
4066 | |||
3997 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4067 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
3998 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4068 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
3999 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4069 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
@@ -4022,8 +4092,6 @@ reste. | |||
4022 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4092 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4023 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4093 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
4024 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la | 4094 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la |
4025 | |||
4026 | |||
4027 | main sur l’épaule.<br | 4095 | main sur l’épaule.<br |
4028 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4096 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4029 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son | 4097 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son |
@@ -4059,20 +4127,20 @@ avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | |||
4059 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4127 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4060 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4128 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
4061 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la | 4129 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la |
4062 | |||
4063 | |||
4064 | vie... | 4130 | vie... |
4065 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux | 4131 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux |
4066 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | 4132 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait |
4067 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle | 4133 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle |
4068 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en | 4134 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en |
4069 | fait. | 4135 | fait. |
4136 | |||
4137 | |||
4070 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4138 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4071 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4139 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4072 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4140 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4073 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4141 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4074 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4142 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4075 | savaient en danger seuls, et allaient ils se retourner contre elles une | 4143 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
4076 | fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait | 4144 | fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait |
4077 | imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme | 4145 | imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme |
4078 | elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. | 4146 | elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. |
@@ -4097,14 +4165,14 @@ s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
4097 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4165 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4098 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4166 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
4099 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, | 4167 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, |
4100 | |||
4101 | |||
4102 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de | 4168 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de |
4103 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement | 4169 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement |
4104 | d’entraînement. | 4170 | d’entraînement. |
4105 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son | 4171 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son |
4106 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère | 4172 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère |
4107 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | 4173 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc |
4174 | |||
4175 | |||
4108 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4176 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4109 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4177 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4110 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4178 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
@@ -4134,12 +4202,12 @@ pas pu passer cette rivière vivants.<br | |||
4134 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4202 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4135 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4203 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
4136 | <center class="par-math-display" > | 4204 | <center class="par-math-display" > |
4137 | |||
4138 | |||
4139 | <img | 4205 | <img |
4140 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4206 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4141 | " class="par-math-display" ></center> | 4207 | " class="par-math-display" ></center> |
4142 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 4208 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
4209 | |||
4210 | |||
4143 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span | 4211 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span |
4144 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4212 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4145 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4213 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
@@ -4155,14 +4223,14 @@ formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S’ils l’a | |||
4155 | maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4223 | maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4156 | <!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d’un écusson argent à | 4224 | <!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d’un écusson argent à |
4157 | l’effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une | 4225 | l’effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une |
4158 | cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il | 4226 | cotte de mailles légère, ainsi que de solides gants de cuir. À sa ceinture, il |
4159 | portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d’un heaume | 4227 | portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d’un heaume |
4160 | ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s’approchait du château | 4228 | ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s’approchait du château |
4161 | du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être | 4229 | du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être |
4162 | pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante | 4230 | pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée |
4163 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des | 4231 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus |
4164 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir | 4232 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de |
4165 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4233 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4166 | finalement. | 4234 | finalement. |
4167 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4235 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4168 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4236 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4170,8 +4238,6 @@ qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait | |||
4170 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, | 4238 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, |
4171 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner | 4239 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner |
4172 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel | 4240 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel |
4173 | |||
4174 | |||
4175 | accueil.<br | 4241 | accueil.<br |
4176 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4242 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4177 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un | 4243 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un |
@@ -4212,6 +4278,8 @@ class="newline" />— Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr | |||
4212 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui | 4278 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui |
4213 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus | 4279 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus |
4214 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha | 4280 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha |
4281 | |||
4282 | |||
4215 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | 4283 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son |
4216 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4284 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4217 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4285 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
@@ -4242,13 +4310,13 @@ Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc ell | |||
4242 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4310 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
4243 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou | 4311 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou |
4244 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est | 4312 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est |
4245 | |||
4246 | |||
4247 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de | 4313 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de |
4248 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que | 4314 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que |
4249 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4315 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
4250 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un | 4316 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un |
4251 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | 4317 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et |
4318 | |||
4319 | |||
4252 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4320 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4253 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4321 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4254 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4322 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4258,7 +4326,7 @@ et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le | |||
4258 | battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. | 4326 | battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. |
4259 | <!--l. 49--><p class="indent" > C’était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d’or, aux pages jaunies | 4327 | <!--l. 49--><p class="indent" > C’était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d’or, aux pages jaunies |
4260 | par le temps. Il l’ouvrit et en lut quelques lignes. C’était un livre de | 4328 | par le temps. Il l’ouvrit et en lut quelques lignes. C’était un livre de |
4261 | sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la | 4329 | sorcellerie... Il en eut des sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la |
4262 | magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait | 4330 | magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait |
4263 | office d’avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines | 4331 | office d’avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines |
4264 | avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n’en n’était pas question. | 4332 | avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n’en n’était pas question. |
@@ -4278,13 +4346,13 @@ pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | |||
4278 | familier. | 4346 | familier. |
4279 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et | 4347 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et |
4280 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. | 4348 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. |
4281 | |||
4282 | |||
4283 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait | 4349 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait |
4284 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | 4350 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée |
4285 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4351 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
4286 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, | 4352 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, |
4287 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | 4353 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre |
4354 | |||
4355 | |||
4288 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4356 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4289 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4357 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4290 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4358 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
@@ -4313,13 +4381,13 @@ sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | |||
4313 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4381 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
4314 | tenu secret... | 4382 | tenu secret... |
4315 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins | 4383 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins |
4316 | 4384 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf qu’il en connaissait la face sombre. Celle | |
4317 | 4385 | qui racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | |
4318 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui | ||
4319 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | ||
4320 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4386 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
4321 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre | 4387 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre |
4322 | complètement la raison. | 4388 | complètement la raison. |
4389 | |||
4390 | |||
4323 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4391 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4324 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4392 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4325 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4393 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
@@ -4352,13 +4420,13 @@ class="newline" />— Il faudra filtrer quand même, il y a plein de morceaux | |||
4352 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br | 4420 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br |
4353 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. | 4421 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. |
4354 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla | 4422 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla |
4355 | |||
4356 | |||
4357 | légèrement le contenu.<br | 4423 | légèrement le contenu.<br |
4358 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | 4424 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br |
4359 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4425 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
4360 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile | 4426 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile |
4361 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans | 4427 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans |
4428 | |||
4429 | |||
4362 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4430 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4363 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas | 4431 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas |
4364 | ici...<br | 4432 | ici...<br |
@@ -4393,6 +4461,8 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que vous faites<span class="frenchb-th | |||
4393 | pas dangereux.<br | 4461 | pas dangereux.<br |
4394 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br | 4462 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br |
4395 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et | 4463 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et |
4464 | |||
4465 | |||
4396 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4466 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4397 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4467 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4398 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4468 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
@@ -4422,8 +4492,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
4422 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4492 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4423 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4493 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4424 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... | 4494 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... |
4425 | |||
4426 | |||
4427 | <br | 4495 | <br |
4428 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres | 4496 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres |
4429 | plus loin. <br | 4497 | plus loin. <br |
@@ -4437,7 +4505,7 @@ class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Com | |||
4437 | class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s’était levée, et le fixait, les bras croisés. Il | 4505 | class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s’était levée, et le fixait, les bras croisés. Il |
4438 | avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et | 4506 | avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et |
4439 | comprendre son jeu, elle soupira.<br | 4507 | comprendre son jeu, elle soupira.<br |
4440 | class="newline" />— Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br | 4508 | class="newline" />— Tu as gagné. Tu as réussi à me faire lever.<br |
4441 | class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, | 4509 | class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, |
4442 | son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br | 4510 | son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br |
4443 | class="newline" />— En garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4511 | class="newline" />— En garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -4460,13 +4528,13 @@ intéressant... | |||
4460 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu | 4528 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu |
4461 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, | 4529 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, |
4462 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. | 4530 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. |
4463 | |||
4464 | |||
4465 | Elle esquissa un léger sourire. | 4531 | Elle esquissa un léger sourire. |
4466 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span | 4532 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span |
4467 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4533 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4468 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4534 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4469 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son | 4535 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son |
4536 | |||
4537 | |||
4470 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4538 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4471 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4539 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4472 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4540 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
@@ -4496,8 +4564,6 @@ côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | |||
4496 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui | 4564 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui |
4497 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très | 4565 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très |
4498 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme | 4566 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme |
4499 | |||
4500 | |||
4501 | longue. | 4567 | longue. |
4502 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant | 4568 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant |
4503 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et | 4569 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et |
@@ -4533,13 +4599,13 @@ tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | |||
4533 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire | 4599 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire |
4534 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser | 4600 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser |
4535 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après | 4601 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après |
4536 | |||
4537 | |||
4538 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de | 4602 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de |
4539 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | 4603 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br |
4540 | class="newline" />— Bien vu. | 4604 | class="newline" />— Bien vu. |
4541 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span | 4605 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span |
4542 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4606 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4607 | |||
4608 | |||
4543 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit | 4609 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit |
4544 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4610 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4545 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4611 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
@@ -4569,13 +4635,13 @@ class="newline" />— Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb- | |||
4569 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. | 4635 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. |
4570 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent | 4636 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent |
4571 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. | 4637 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. |
4572 | |||
4573 | |||
4574 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large | 4638 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large |
4575 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était | 4639 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était |
4576 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4640 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
4577 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes | 4641 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes |
4578 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des | 4642 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des |
4643 | |||
4644 | |||
4579 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | 4645 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son |
4580 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4646 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4581 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4647 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
@@ -4605,13 +4671,13 @@ leva en direction de l’étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son to | |||
4605 | se mit à courir vers le campement. | 4671 | se mit à courir vers le campement. |
4606 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span | 4672 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span |
4607 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4673 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4608 | |||
4609 | |||
4610 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui | 4674 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui |
4611 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | 4675 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame |
4612 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4676 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
4613 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il | 4677 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il |
4614 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, | 4678 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, |
4679 | |||
4680 | |||
4615 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait | 4681 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait |
4616 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4682 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4617 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4683 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
@@ -4642,13 +4708,13 @@ modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br | |||
4642 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4708 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4643 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva | 4709 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva |
4644 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le | 4710 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le |
4645 | |||
4646 | |||
4647 | voir. | 4711 | voir. |
4648 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span | 4712 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span |
4649 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4713 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4650 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë | 4714 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë |
4651 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de | 4715 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de |
4716 | |||
4717 | |||
4652 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui | 4718 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui |
4653 | pour l’enlacer. | 4719 | pour l’enlacer. |
4654 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4720 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
@@ -4680,17 +4746,17 @@ class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<b | |||
4680 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la | 4746 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la |
4681 | recherche de dame Sélène.<br | 4747 | recherche de dame Sélène.<br |
4682 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, | 4748 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, |
4683 | |||
4684 | |||
4685 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant | 4749 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant |
4686 | elle.<br | 4750 | elle.<br |
4687 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4751 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4688 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach | 4752 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach |
4689 | sembla reprendre ses esprit et sa prise sur son épée, et s’interposa entre | 4753 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre |
4754 | |||
4755 | |||
4690 | eux.<br | 4756 | eux.<br |
4691 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4757 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4692 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour | 4758 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour |
4693 | vous. Ils m’ont donc envoyé vous retrouver. Ils craignaient que vous ne soyez | 4759 | vous. Ils m’ont donc envoyé vous retrouver. Ils craignent que vous ne soyez |
4694 | morte, ou enlevée par des brigands...<br | 4760 | morte, ou enlevée par des brigands...<br |
4695 | class="newline" />Elle écarta le bras de Zach et se planta devant le chevalier.<br | 4761 | class="newline" />Elle écarta le bras de Zach et se planta devant le chevalier.<br |
4696 | class="newline" />— Comme vous pouvez le voir, je vais très bien, je suis parfaitement libre de | 4762 | class="newline" />— Comme vous pouvez le voir, je vais très bien, je suis parfaitement libre de |
@@ -4702,7 +4768,7 @@ jours...<br | |||
4702 | class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n’avait pas besoin de révéler tout cela devant | 4768 | class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n’avait pas besoin de révéler tout cela devant |
4703 | ses compagnons non plus...<br | 4769 | ses compagnons non plus...<br |
4704 | class="newline" />— J’ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j’ai engagé | 4770 | class="newline" />— J’ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j’ai engagé |
4705 | un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous | 4771 | un guide et protecteur, et je suis venue à pied à travers la forêt. Vous |
4706 | pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br | 4772 | pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br |
4707 | class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br | 4773 | class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br |
4708 | class="newline" />— La déesse soit louée, c’est le cas.<br | 4774 | class="newline" />— La déesse soit louée, c’est le cas.<br |
@@ -4722,9 +4788,11 @@ que je craignais de ne jamais revoir d’ailleurs...<br | |||
4722 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se | 4788 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se |
4723 | retourna vers elle à nouveau.<br | 4789 | retourna vers elle à nouveau.<br |
4724 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma | 4790 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma |
4791 | |||
4792 | |||
4725 | vie sans aucune hésitation. | 4793 | vie sans aucune hésitation. |
4726 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leurs garde, mais restaient figés, | 4794 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant |
4727 | observant l’homme. Elle se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre | 4795 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre |
4728 | plus.<br | 4796 | plus.<br |
4729 | class="newline" />— Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4797 | class="newline" />— Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4730 | class="newline" />— J’ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les | 4798 | class="newline" />— J’ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les |
@@ -4752,13 +4820,13 @@ détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | |||
4752 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux | 4820 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux |
4753 | tirés.<br | 4821 | tirés.<br |
4754 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, | 4822 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, |
4755 | |||
4756 | |||
4757 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br | 4823 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br |
4758 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le | 4824 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le |
4759 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4825 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
4760 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br | 4826 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br |
4761 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. | 4827 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. |
4828 | |||
4829 | |||
4762 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette | 4830 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette |
4763 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | 4831 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les |
4764 | elfes...<br | 4832 | elfes...<br |
@@ -4789,13 +4857,13 @@ Sélène.<br | |||
4789 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br | 4857 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br |
4790 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec | 4858 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec |
4791 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons | 4859 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons |
4792 | |||
4793 | |||
4794 | dans l’eau... | 4860 | dans l’eau... |
4795 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La | 4861 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La |
4796 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 4862 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
4797 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques | 4863 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques |
4798 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. | 4864 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. |
4865 | |||
4866 | |||
4799 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | 4867 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui |
4800 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 4868 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
4801 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 4869 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
@@ -4825,8 +4893,6 @@ auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | |||
4825 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses | 4893 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses |
4826 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4894 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4827 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader | 4895 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader |
4828 | |||
4829 | |||
4830 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le | 4896 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le |
4831 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui | 4897 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui |
4832 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au | 4898 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au |
@@ -4862,8 +4928,6 @@ class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d’un cran, | |||
4862 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa | 4928 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa |
4863 | réaction était presque drôle, en fait... <br | 4929 | réaction était presque drôle, en fait... <br |
4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4930 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4865 | |||
4866 | |||
4867 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span | 4931 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span |
4868 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4932 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4869 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était | 4933 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était |
@@ -4900,12 +4964,12 @@ class="newline" />— Facile à dire. C’est une noble dame, il lui faut | |||
4900 | sauvageon barbu et fauché.<br | 4964 | sauvageon barbu et fauché.<br |
4901 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas | 4965 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas |
4902 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son | 4966 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son |
4903 | |||
4904 | |||
4905 | ascension à son tour.<br | 4967 | ascension à son tour.<br |
4906 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4968 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4907 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 4969 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
4908 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et | 4970 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et |
4971 | |||
4972 | |||
4909 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4973 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4910 | class="newline" />Il fit une moue.<br | 4974 | class="newline" />Il fit une moue.<br |
4911 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br | 4975 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br |
@@ -4937,12 +5001,12 @@ un peu plus loin. Il n’y avait pas d’autre prise derrière elle, pouv | |||
4937 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, | 5001 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, |
4938 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant | 5002 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant |
4939 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle | 5003 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle |
4940 | |||
4941 | |||
4942 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | 5004 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du |
4943 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 5005 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
4944 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 5006 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
4945 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe | 5007 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe |
5008 | |||
5009 | |||
4946 | sylvaine... | 5010 | sylvaine... |
4947 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5011 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
4948 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5012 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -5013,6 +5077,8 @@ class="newline" />— Parlant de ça... Comment m’avez-vous trouvée, au | |||
5013 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5077 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5014 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br | 5078 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br |
5015 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de | 5079 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de |
5080 | |||
5081 | |||
5016 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br | 5082 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br |
5017 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le | 5083 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le |
5018 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de | 5084 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de |
@@ -5044,12 +5110,12 @@ mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère | |||
5044 | marcher.<br | 5110 | marcher.<br |
5045 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en | 5111 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en |
5046 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus | 5112 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus |
5047 | |||
5048 | |||
5049 | tout ce poids à porter.<br | 5113 | tout ce poids à porter.<br |
5050 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5114 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5051 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5115 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
5052 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des | 5116 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des |
5117 | |||
5118 | |||
5053 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | 5119 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br |
5054 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5120 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5055 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5121 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
@@ -5118,11 +5184,11 @@ class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | |||
5118 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. | 5184 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. |
5119 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol | 5185 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol |
5120 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | 5186 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle |
5121 | |||
5122 | |||
5123 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5187 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5124 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5188 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5125 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5189 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
5190 | |||
5191 | |||
5126 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à | 5192 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à |
5127 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | 5193 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme |
5128 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5194 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
@@ -5154,11 +5220,11 @@ débouler sur le chemin. Il s’était figé un instant en apercevant le champ | |||
5154 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre | 5220 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre |
5155 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui | 5221 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui |
5156 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé | 5222 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé |
5157 | |||
5158 | |||
5159 | leur menace principale. | 5223 | leur menace principale. |
5160 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5224 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5161 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5225 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
5226 | |||
5227 | |||
5162 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour | 5228 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour |
5163 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5229 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5164 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5230 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -5190,11 +5256,11 @@ pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
5190 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire | 5256 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire |
5191 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 5257 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
5192 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et | 5258 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et |
5193 | |||
5194 | |||
5195 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5259 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5196 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5260 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5197 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5261 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
5262 | |||
5263 | |||
5198 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois | 5264 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois |
5199 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un | 5265 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un |
5200 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5266 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
@@ -5226,11 +5292,11 @@ class="newline" />— Zach et Alda sont là aussi.<br | |||
5226 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer | 5292 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer |
5227 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de | 5293 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de |
5228 | bataille. | 5294 | bataille. |
5229 | |||
5230 | |||
5231 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5295 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5232 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5296 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5233 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5297 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
5298 | |||
5299 | |||
5234 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de | 5300 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de |
5235 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | 5301 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché |
5236 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5302 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
@@ -5262,8 +5328,6 @@ Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | |||
5262 | fait l’affaire. | 5328 | fait l’affaire. |
5263 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5329 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5264 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5330 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5265 | |||
5266 | |||
5267 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5331 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5268 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5332 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5269 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5333 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -5298,8 +5362,6 @@ Silwë. | |||
5298 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5362 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
5299 | sans demander son reste. | 5363 | sans demander son reste. |
5300 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. | 5364 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. |
5301 | |||
5302 | |||
5303 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span | 5365 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span |
5304 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 5366 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
5305 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5367 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5337,6 +5399,8 @@ lui sourit.<br | |||
5337 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont | 5399 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont |
5338 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br | 5400 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br |
5339 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. | 5401 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. |
5402 | |||
5403 | |||
5340 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span | 5404 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span |
5341 | class="ecti-1095">S</span><span | 5405 | class="ecti-1095">S</span><span |
5342 | class="ecti-1095">él</span><span | 5406 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5370,7 +5434,7 @@ blessure. | |||
5370 | nuit.<br | 5434 | nuit.<br |
5371 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à | 5435 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à |
5372 | marcher, et ils durent insister pour qu’il monte sur le cheval.<br | 5436 | marcher, et ils durent insister pour qu’il monte sur le cheval.<br |
5373 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise d’être à cheval si tu vas à pieds...<br | 5437 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise d’être à cheval si tu vas à pied...<br |
5374 | class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br | 5438 | class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br |
5375 | class="newline" />— Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant | 5439 | class="newline" />— Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant |
5376 | pis pour le code d’honneur.<br | 5440 | pis pour le code d’honneur.<br |
@@ -5407,10 +5471,10 @@ class="newline" />Cela voulait dire voir Zach un tout petit peu plus longtemps. | |||
5407 | tête en souriant.<br | 5471 | tête en souriant.<br |
5408 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5472 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5409 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5473 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5410 | |||
5411 | |||
5412 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5474 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5413 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5475 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5476 | |||
5477 | |||
5414 | ma tête d’elfe.<br | 5478 | ma tête d’elfe.<br |
5415 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | 5479 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br |
5416 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5480 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
@@ -5420,7 +5484,7 @@ son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | |||
5420 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5484 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5421 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5485 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
5422 | question.<br | 5486 | question.<br |
5423 | class="newline" />Zach semblait un peu plus à l’aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une | 5487 | class="newline" />Zach semblait un peu plus à l’aise vis-à-vis du paladin. Ou était-ce une |
5424 | impression<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus | 5488 | impression<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus |
5425 | succintement. | 5489 | succintement. |
5426 | <!--l. 587--><p class="noindent" ><span | 5490 | <!--l. 587--><p class="noindent" ><span |
@@ -5445,8 +5509,6 @@ faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités | |||
5445 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui | 5509 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui |
5446 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br | 5510 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br |
5447 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des | 5511 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des |
5448 | |||
5449 | |||
5450 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de | 5512 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de |
5451 | nom.<br | 5513 | nom.<br |
5452 | class="newline" />— Oui... <br | 5514 | class="newline" />— Oui... <br |
@@ -5486,6 +5548,8 @@ class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occ | |||
5486 | <br | 5548 | <br |
5487 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. | 5549 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. |
5488 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, | 5550 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, |
5551 | |||
5552 | |||
5489 | puis se décida à entrer la première. | 5553 | puis se décida à entrer la première. |
5490 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5554 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5491 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5555 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
@@ -5519,10 +5583,10 @@ face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">& | |||
5519 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | 5583 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. |
5520 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce | 5584 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce |
5521 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5585 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5522 | |||
5523 | |||
5524 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5586 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5525 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5587 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5588 | |||
5589 | |||
5526 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5590 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
5527 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5591 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5528 | tour. | 5592 | tour. |
@@ -5557,6 +5621,8 @@ class="newline" />— Excusez notre curiosité, mais c’est la première | |||
5557 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5621 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5558 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand | 5622 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand |
5559 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde | 5623 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde |
5624 | |||
5625 | |||
5560 | du corps.<br | 5626 | du corps.<br |
5561 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de | 5627 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de |
5562 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se | 5628 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se |
@@ -5589,10 +5655,10 @@ Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’ | |||
5589 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5655 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5590 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5656 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
5591 | fou rire. | 5657 | fou rire. |
5592 | |||
5593 | |||
5594 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5658 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5595 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5659 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5660 | |||
5661 | |||
5596 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5662 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
5597 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, | 5663 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, |
5598 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | 5664 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs |
@@ -5626,10 +5692,10 @@ class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’he | |||
5626 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5692 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5627 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5693 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
5628 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5694 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5629 | |||
5630 | |||
5631 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5695 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5632 | abdiqua. | 5696 | abdiqua. |
5697 | |||
5698 | |||
5633 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5699 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
5634 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est | 5700 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est |
5635 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, | 5701 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, |
@@ -5662,11 +5728,11 @@ surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | |||
5662 | la main, les hommes comme le reste. | 5728 | la main, les hommes comme le reste. |
5663 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5729 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5664 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5730 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
5665 | |||
5666 | |||
5667 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5731 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5668 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5732 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5669 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5733 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
5734 | |||
5735 | |||
5670 | <br | 5736 | <br |
5671 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se | 5737 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se |
5672 | remettra très vite.<br | 5738 | remettra très vite.<br |
@@ -5702,6 +5768,8 @@ class="newline" />Elle répliqua aussitôt, pointant son doigt dans sa direction.< | |||
5702 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le | 5768 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le |
5703 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5769 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5704 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, | 5770 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, |
5771 | |||
5772 | |||
5705 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait | 5773 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait |
5706 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant | 5774 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant |
5707 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br | 5775 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br |
@@ -5737,6 +5805,8 @@ class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première | |||
5737 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br | 5805 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br |
5738 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br | 5806 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br |
5739 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur | 5807 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur |
5808 | |||
5809 | |||
5740 | chambre...<br | 5810 | chambre...<br |
5741 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br | 5811 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br |
5742 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et | 5812 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et |
@@ -5769,10 +5839,10 @@ saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air | |||
5769 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 5839 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5770 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 5840 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
5771 | éloquents... | 5841 | éloquents... |
5772 | |||
5773 | |||
5774 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 5842 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5775 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 5843 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5844 | |||
5845 | |||
5776 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 5846 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
5777 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on | 5847 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on |
5778 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | 5848 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on |
@@ -5806,10 +5876,10 @@ cas...<br | |||
5806 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5876 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5807 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 5877 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
5808 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 5878 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5809 | |||
5810 | |||
5811 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 5879 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5812 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 5880 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5881 | |||
5882 | |||
5813 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 5883 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
5814 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une | 5884 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une |
5815 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était | 5885 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était |
@@ -5845,8 +5915,6 @@ class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de | |||
5845 | pour défendre sa peau...<br | 5915 | pour défendre sa peau...<br |
5846 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour | 5916 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour |
5847 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois | 5917 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois |
5848 | |||
5849 | |||
5850 | capable comme les autres.<br | 5918 | capable comme les autres.<br |
5851 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br | 5919 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br |
5852 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé | 5920 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé |
@@ -5882,14 +5950,12 @@ class="newline" />— Je dirais effectivement qu’il est à la fois cour | |||
5882 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br | 5950 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br |
5883 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br | 5951 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br |
5884 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, | 5952 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, |
5885 | |||
5886 | |||
5887 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5953 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5888 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br | 5954 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br |
5889 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5955 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5890 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. | 5956 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. |
5891 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 5957 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
5892 | class="newline" />— Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 5958 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
5893 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5959 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5894 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 5960 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
5895 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 5961 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
@@ -5918,13 +5984,11 @@ voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | |||
5918 | mieux.<br | 5984 | mieux.<br |
5919 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 5985 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
5920 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en | 5986 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en |
5921 | |||
5922 | |||
5923 | lui préparant une assiette.<br | 5987 | lui préparant une assiette.<br |
5924 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br | 5988 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br |
5925 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, | 5989 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, |
5926 | puis jeta un œil à Irdann, assis à côté d’elle.<br | 5990 | puis jeta un œil à Irdann, assis à côté d’elle.<br |
5927 | class="newline" />— J’ai toute confiance en vous, messire paladin, et quand à Zach, je râle, | 5991 | class="newline" />— J’ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle, |
5928 | mais c’est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas | 5992 | mais c’est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas |
5929 | comme ça...<br | 5993 | comme ça...<br |
5930 | class="newline" />Silwë lui sourit.<br | 5994 | class="newline" />Silwë lui sourit.<br |
@@ -5954,13 +6018,16 @@ savoir à quoi s’en tenir.<br | |||
5954 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. | 6018 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. |
5955 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span | 6019 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span |
5956 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 6020 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
6021 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. | ||
6022 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. | ||
5957 | 6023 | ||
5958 | 6024 | ||
6025 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | ||
5959 | <center class="par-math-display" > | 6026 | <center class="par-math-display" > |
5960 | <img | 6027 | <img |
5961 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6028 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
5962 | " class="par-math-display" ></center> | 6029 | " class="par-math-display" ></center> |
5963 | <!--l. 178--><p class="nopar" > | 6030 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
5964 | 6031 | ||
5965 | </body></html> | 6032 | </body></html> |
5966 | 6033 | ||
diff --git a/aventuriers.pdf b/aventuriers.pdf index 769c018..90853f0 100644 --- a/aventuriers.pdf +++ b/aventuriers.pdf | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index 7548688..fda8b9d 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-02-26 22:13:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-02-28 18:06:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -146,7 +146,7 @@ class="newline" />— Ta mère m’a dit que tu voulais devenir soldat, c | |||
146 | class="newline" />— Oui. Mais je ne suis pas douée à l’arc... répondit-elle timidement.<br | 146 | class="newline" />— Oui. Mais je ne suis pas douée à l’arc... répondit-elle timidement.<br |
147 | class="newline" />Il lui sourit, et jeta un œil à sa mère, à quelques pas de là.<br | 147 | class="newline" />Il lui sourit, et jeta un œil à sa mère, à quelques pas de là.<br |
148 | class="newline" />— Il est de toutes façons difficile d’être aussi bonne archère qu’elle. Mais | 148 | class="newline" />— Il est de toutes façons difficile d’être aussi bonne archère qu’elle. Mais |
149 | peut-être serais tu plus à l’aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 149 | peut-être serais-tu plus à l’aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
150 | class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s’il | 150 | class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s’il |
151 | l’évaluait.<br | 151 | l’évaluait.<br |
152 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 152 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -157,11 +157,11 @@ class="newline" />Elle prit l’arme, la soupesa, et hésita.<br | |||
157 | class="newline" />— Essayer, comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 157 | class="newline" />— Essayer, comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
158 | class="newline" />— Comme ça.<br | 158 | class="newline" />— Comme ça.<br |
159 | class="newline" />L’homme avait saisi une seconde épée en bois, et s’était précipité sur elle. | 159 | class="newline" />L’homme avait saisi une seconde épée en bois, et s’était précipité sur elle. |
160 | Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l’épée d’un coup de la sienne. | 160 | Surprise, elle fit un pas de côté, et tenta de dévier l’épée d’un coup de la |
161 | Même en bois, l’épée était un peu lourde... L’homme attaqua de nouveau, | 161 | sienne. Même en bois, l’épée était un peu lourde... L’homme attaqua de |
162 | elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d’encaisser | 162 | nouveau, elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter |
163 | un choc qui ne vint pas... L’homme s’était arrêté à quelques centimètres | 163 | d’encaisser un choc qui ne vint pas... L’homme s’était arrêté à quelques |
164 | d’elle.<br | 164 | centimètres d’elle.<br |
165 | class="newline" />— Pas mal. Je pense que c’est bon.<br | 165 | class="newline" />— Pas mal. Je pense que c’est bon.<br |
166 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 166 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
167 | class="newline" />Il s’assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br | 167 | class="newline" />Il s’assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br |
@@ -182,14 +182,14 @@ ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
182 | class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. | 182 | class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. |
183 | <!--l. 68--><p class="noindent" ><span | 183 | <!--l. 68--><p class="noindent" ><span |
184 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 184 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, | 185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, vêtus |
186 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une | 186 | de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une ceinture, une |
187 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | 187 | épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de nombreux |
188 | 188 | ||
189 | 189 | ||
190 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, | 190 | coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, et bien |
191 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares | 191 | qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares adultes |
192 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un | 192 | de leur clan, leur musculature aurait pu impressionner plus d’un |
193 | citadin. | 193 | citadin. |
194 | <!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu’ils arrivèrent au sommet de la | 194 | <!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu’ils arrivèrent au sommet de la |
195 | petite colline, il leur fit signe de s’arrêter.<br | 195 | petite colline, il leur fit signe de s’arrêter.<br |
@@ -211,7 +211,7 @@ questions. Manger, boire, s’entraîner au combat, chasser, combattre, son | |||
211 | quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. | 211 | quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. |
212 | Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait | 212 | Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait |
213 | décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des | 213 | décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des |
214 | défaut<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa qu’il était encore en train de se poser une question | 214 | défauts<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa qu’il était encore en train de se poser une question |
215 | inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa | 215 | inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa |
216 | sœur. | 216 | sœur. |
217 | <!--l. 86--><p class="noindent" ><span | 217 | <!--l. 86--><p class="noindent" ><span |
@@ -350,7 +350,7 @@ autant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
350 | seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en | 350 | seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en |
351 | arrière, effrayés.<br | 351 | arrière, effrayés.<br |
352 | class="newline" />— Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la | 352 | class="newline" />— Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la |
353 | fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis à vis | 353 | fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis-à-vis |
354 | de votre peuple.<br | 354 | de votre peuple.<br |
355 | class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. | 355 | class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. |
356 | Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique | 356 | Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique |
@@ -394,7 +394,7 @@ bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres | |||
394 | formaient d’excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, | 394 | formaient d’excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, |
395 | silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il | 395 | silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il |
396 | était quasiment invisible dans la nuit. Ce n’était pas la première fois qu’il | 396 | était quasiment invisible dans la nuit. Ce n’était pas la première fois qu’il |
397 | s’adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d’ailleurs. À condition de ne | 397 | s’adonnait à ce genre de sport, ni la dernière d’ailleurs. À condition de ne |
398 | pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si | 398 | pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si |
399 | bien remplies... | 399 | bien remplies... |
400 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé | 400 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé |
@@ -499,7 +499,7 @@ quoi souper et dormir.<br | |||
499 | class="newline" />— Merci. L’un d’entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 499 | class="newline" />— Merci. L’un d’entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
500 | <!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En | 500 | <!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En |
501 | chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 501 | chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
502 | class="newline" />— Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à | 502 | class="newline" />— Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à |
503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br | 504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br |
505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de | 505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de |
@@ -546,7 +546,7 @@ certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu’ell | |||
546 | s’entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun | 546 | s’entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun |
547 | champ de bataille de sa vie –ou alors que de loin–, du moins il l’espérait, | 547 | champ de bataille de sa vie –ou alors que de loin–, du moins il l’espérait, |
548 | alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 548 | alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi-même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
550 | class="newline" />Il soupira.<br | 550 | class="newline" />Il soupira.<br |
551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | 552 | ||
@@ -644,7 +644,7 @@ peu trop âgé pour ça.<br | |||
644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br | 644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br |
645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, | 645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, |
646 | à mon avis.<br | 646 | à mon avis.<br |
647 | class="newline" />Il allait répondre, lorsqu’un des soldat lui adressa la parole.<br | 647 | class="newline" />Il allait répondre, lorsqu’un des soldats lui adressa la parole.<br |
648 | class="newline" />— On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on | 648 | class="newline" />— On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on |
649 | arrive<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 649 | arrive<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
650 | class="newline" />— Oui. Sur la grand’rue, vous ne pouvez pas la rater.<br | 650 | class="newline" />— Oui. Sur la grand’rue, vous ne pouvez pas la rater.<br |
@@ -683,7 +683,7 @@ permettait d’éviter de recevoir trop de coups de fouets. Peut-être | |||
683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins | 683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins |
684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour | 684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour |
685 | eux. | 685 | eux. |
686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition sembla rejoignit camp nettement plus | 686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition rejoignit camp nettement plus |
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
@@ -773,7 +773,7 @@ bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. | |||
773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se | 773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se |
774 | hâta vers le petit bois, où l’étranger le rejoignit rapidement, sans faire le | 774 | hâta vers le petit bois, où l’étranger le rejoignit rapidement, sans faire le |
775 | moindre bruit.<br | 775 | moindre bruit.<br |
776 | class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Lui demanda-t-il.<br | 776 | class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
@@ -802,7 +802,7 @@ class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace | |||
802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais | 802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais |
803 | seul, comment faire... | 803 | seul, comment faire... |
804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br | 804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br |
805 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br | 805 | class="newline" />— Donne-moi tes poignets.<br |
806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et | 806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et |
807 | rapidement les chaînes qui le retenaient.<br | 807 | rapidement les chaînes qui le retenaient.<br |
808 | class="newline" />— Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique. | 808 | class="newline" />— Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique. |
@@ -814,7 +814,7 @@ si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la | |||
814 | vengeance qu’il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... | 814 | vengeance qu’il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... |
815 | Sans compter qu’avec les informations qu’il avait, il allait enfin pouvoir | 815 | Sans compter qu’avec les informations qu’il avait, il allait enfin pouvoir |
816 | mettre en place l’assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques | 816 | mettre en place l’assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques |
817 | instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa | 817 | instants, alors que le barbare jouait avec ses chaînes défaites, savourant sa |
818 | liberté.<br | 818 | liberté.<br |
819 | class="newline" />— Bon, voilà ce que nous allons faire.<br | 819 | class="newline" />— Bon, voilà ce que nous allons faire.<br |
820 | class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. | 820 | class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. |
@@ -865,7 +865,7 @@ class="newline" />— Toi, pas un mot, pas un bruit. Sinon...<br | |||
865 | class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s’approcher de sa gorge, puis aperçut du coin | 865 | class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s’approcher de sa gorge, puis aperçut du coin |
866 | de l’œil le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours | 866 | de l’œil le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours |
867 | est-il qu’elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. | 867 | est-il qu’elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. |
868 | Elle le fixant avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait | 868 | Elle le fixait avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait |
869 | affaire... Mais après tout, c’était une barbare, tout comme lui, et elle | 869 | affaire... Mais après tout, c’était une barbare, tout comme lui, et elle |
870 | avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du | 870 | avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du |
871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | 871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du |
@@ -875,7 +875,7 @@ Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que | |||
875 | 875 | ||
876 | 876 | ||
877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | 877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait |
878 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 878 | servi plus d’une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve | 880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve |
881 | d’un ennemi vaincu, c’était au pire une monnaie d’échange, leur aspect | 881 | d’un ennemi vaincu, c’était au pire une monnaie d’échange, leur aspect |
@@ -1351,8 +1351,8 @@ class="newline" />— Raconte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?< | |||
1351 | class="newline" />— J’ai vu une grande prêtresse de Melna, qui me demandait de l’aide pour | 1351 | class="newline" />— J’ai vu une grande prêtresse de Melna, qui me demandait de l’aide pour |
1352 | la sortir de son temple.<br | 1352 | la sortir de son temple.<br |
1353 | class="newline" />— Et c’est la première fois que tu rêves de grandes prêtresses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant, | 1353 | class="newline" />— Et c’est la première fois que tu rêves de grandes prêtresses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant, |
1354 | tu as dû en voir beaucoup durant ton enfance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Questionna Silwë | 1354 | tu as dû en voir beaucoup durant ton enfance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? questionna |
1355 | <br | 1355 | Silwë.<br |
1356 | class="newline" />— Oui mais... là j’ai l’impression que... c’était différent. Elle était | 1356 | class="newline" />— Oui mais... là j’ai l’impression que... c’était différent. Elle était |
1357 | extrêmement nette, ainsi que le décor derrière elle.<br | 1357 | extrêmement nette, ainsi que le décor derrière elle.<br |
1358 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont-ils la capacité d’envoyer des rêves<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1358 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont-ils la capacité d’envoyer des rêves<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1364,12 +1364,12 @@ class="newline" />— D’après elle, le personnel du temple ne veut pas | |||
1364 | souhaite qu’on vienne l’enlever... de façon spectaculaire.<br | 1364 | souhaite qu’on vienne l’enlever... de façon spectaculaire.<br |
1365 | class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br | 1365 | class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br |
1366 | class="newline" />— Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout | 1366 | class="newline" />— Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout |
1367 | nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1367 | nous raconter en détail<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1368 | <!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu’Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à | 1368 | <!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu’Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à |
1369 | sourire.<br | 1369 | sourire.<br |
1370 | class="newline" />— Tu as une idée en tête, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Demanda Irdann.<br | 1370 | class="newline" />— Tu as une idée en tête, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Irdann.<br |
1371 | class="newline" />— Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout | 1371 | class="newline" />— Une petite. On se retrouve ce soir à la taverne habituelle, je vous |
1372 | ça.<br | 1372 | explique tout ça.<br |
1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br | 1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br |
1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna | 1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna |
1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | 1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien |
@@ -1522,7 +1522,7 @@ class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. | |||
1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en | 1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en |
1523 | poisons.<br | 1523 | poisons.<br |
1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en | 1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en |
1527 | haussant les sourcils. | 1527 | haussant les sourcils. |
1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
@@ -1553,13 +1553,13 @@ surprenants que différents. | |||
1553 | <!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l’apprenti paladin, était un grand brun, aux | 1553 | <!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l’apprenti paladin, était un grand brun, aux |
1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr | 1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr |
1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, | 1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, |
1556 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée | 1556 | en fait. L’autre compagnon était une petite elfe, aux yeux bleus et aux longs |
1557 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître | 1557 | cheveux clairs, nommée Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la |
1558 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui | 1558 | garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y |
1559 | 1559 | ||
1560 | 1560 | ||
1561 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur | 1561 | faisait. Ils lui sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui |
1562 | plan. | 1562 | détailla leur plan. |
1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br | 1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br |
1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br | 1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br |
@@ -1611,6 +1611,77 @@ avait quelque chose entre l’elfe et le jeune paladin, qui semblaient très | |||
1611 | familiers l’un envers l’autre. Ils l’étaient aussi avec Uhr, en fait, et | 1611 | familiers l’un envers l’autre. Ils l’étaient aussi avec Uhr, en fait, et |
1612 | cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes | 1612 | cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes |
1613 | façons. | 1613 | façons. |
1614 | <!--l. 171--><p class="noindent" ><span | ||
1615 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
1616 | <!--l. 173--><p class="indent" > Irdann et Farl s’avançaient dans les rues de Touryre, se dirigeant vers le | ||
1617 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se | ||
1618 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait | ||
1619 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir | ||
1620 | de Capitale, même à cheval. | ||
1621 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle | ||
1622 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en | ||
1623 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient | ||
1624 | préféré rester discrets. Si le visage de Uhr devait rester caché jusqu’à | ||
1625 | l’enlèvement, celui de Silwë pouvait susciter une certaine curiosité –les elfes | ||
1626 | étant peu courants dans cette région– dont ils pouvaient se passer. Ils | ||
1627 | étaient donc tous deux restés en dehors de la ville, à installer un | ||
1628 | campement discret dans la forêt. | ||
1629 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. | ||
1630 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux | ||
1631 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | ||
1632 | |||
1633 | |||
1634 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | ||
1635 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | ||
1636 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | ||
1637 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1638 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
1639 | class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s’étendait devant | ||
1640 | eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de | ||
1641 | tête à Farl, et ils gravirent lentement les marches qui menaient à | ||
1642 | l’entrée. | ||
1643 | <!--l. 183--><p class="noindent" ><span | ||
1644 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
1645 | <!--l. 185--><p class="indent" > Elle avait hâte que l’après-midi se termine. La journée avait été | ||
1646 | épuisante. Dans trois jours avait lieu l’anniversaire de son intronisation, et | ||
1647 | le personnel du temple était en effervescence. À cela s’ajoutait une | ||
1648 | file incessante de fidèles, venus offrir des cadeaux, demander des | ||
1649 | conseils à la déesse, ou quémander son pardon. Il était rare qu’elle | ||
1650 | ait besoin d’invoquer de réels enchantements, souvent un sourire | ||
1651 | encourageant et quelques paroles redonnaient confiance à la plupart des | ||
1652 | villageois. | ||
1653 | <!--l. 187--><p class="indent" > Les deux derniers visiteurs –qu’elle n’avait jamais vus en ville, mais | ||
1654 | celle-ci était grande– s’avancèrent et s’agenouillèrent, conformément aux | ||
1655 | usages. Pourtant, lorsque l’un d’eux releva la tête pour lui adresser les | ||
1656 | paroles habituelles, elle eut un sursaut de surprise. C’était comme si elle le | ||
1657 | connaissait sans l’avoir jamais vu... Se pouvait-il... | ||
1658 | <!--l. 189--><p class="indent" > Elle s’avança vers lui. En approchant sa main de son visage, elle ferma | ||
1659 | les yeux. Elle reconnut immédiatement son aura. C’était lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Le fameux | ||
1660 | apprenti paladin qu’elle avait imploré de venir...<br | ||
1661 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle.<br | ||
1662 | class="newline" />Le jeune homme lui sourit, et répondit à voix basse.<br | ||
1663 | class="newline" />— Je suis venu à votre demande, Grande Prêtresse. Avec des compagnons.<br | ||
1664 | class="newline" />Elle jeta un œil au second jeune homme, plus petit, qui sous ses airs | ||
1665 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui | ||
1666 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses | ||
1667 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple | ||
1668 | |||
1669 | |||
1670 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | ||
1671 | <br | ||
1672 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1673 | class="newline" />— Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici | ||
1674 | présent peut s’introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et | ||
1675 | quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1676 | class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de | ||
1677 | silence, elle répondit, plus bas encore.<br | ||
1678 | class="newline" />— Vers minuit. Dans la partie nord du temple, où sont mes appartements. | ||
1679 | J’allumerai une bougie à la fenêtre quand je serai seule. | ||
1680 | <!--l. 199--><p class="indent" > Puis elle fit quelques pas en arrière. Ils se relevèrent et la saluèrent | ||
1681 | respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du | ||
1682 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il | ||
1683 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux | ||
1684 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1614 | <center class="par-math-display" > | 1685 | <center class="par-math-display" > |
1615 | <img | 1686 | <img |
1616 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1687 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -1626,13 +1697,13 @@ de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d’être escortée des gardes | |||
1626 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait | 1697 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait |
1627 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | 1698 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller |
1628 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 1699 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
1629 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les | 1700 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les |
1630 | journées moins longues. | 1701 | journées moins longues. |
1631 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1702 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1632 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1703 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1704 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | ||
1633 | 1705 | ||
1634 | 1706 | ||
1635 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | ||
1636 | visage accueillant.<br | 1707 | visage accueillant.<br |
1637 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1708 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
1638 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste | 1709 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste |
@@ -1668,6 +1739,8 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | |||
1668 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1739 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1669 | puis me permettre.<br | 1740 | puis me permettre.<br |
1670 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1741 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
1742 | |||
1743 | |||
1671 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre | 1744 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre |
1672 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire | 1745 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire |
1673 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un | 1746 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un |
@@ -1702,7 +1775,9 @@ Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspac | |||
1702 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1775 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1703 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 1776 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
1704 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br | 1777 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br |
1705 | class="newline" />— Vue la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour | 1778 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour |
1779 | |||
1780 | |||
1706 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le | 1781 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le |
1707 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate | 1782 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate |
1708 | aussi.<br | 1783 | aussi.<br |
@@ -1736,10 +1811,10 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
1736 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 1811 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
1737 | réservait quelques surprises. | 1812 | réservait quelques surprises. |
1738 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1813 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1739 | |||
1740 | |||
1741 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1814 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1742 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1815 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1816 | |||
1817 | |||
1743 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1818 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
1744 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et | 1819 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et |
1745 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes | 1820 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes |
@@ -1754,8 +1829,8 @@ faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque | |||
1754 | chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1829 | chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1755 | <!--l. 61--><p class="indent" > À l’aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, | 1830 | <!--l. 61--><p class="indent" > À l’aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, |
1756 | avec un manteau brun, et munie d’un sac en cuir en bandoulière, en | 1831 | avec un manteau brun, et munie d’un sac en cuir en bandoulière, en |
1757 | apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses | 1832 | apparence bien rempli. Lui-même avait revêtu une armure et des brassards |
1758 | brassards de cuir, et avait lui aussi une besace chargée et une cape, gris | 1833 | de cuir, et avait également pris une besace chargée et une cape, gris |
1759 | foncé. | 1834 | foncé. |
1760 | <!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu’elle mit dans | 1835 | <!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu’elle mit dans |
1761 | son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. | 1836 | son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. |
@@ -1774,9 +1849,9 @@ instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | |||
1774 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 1849 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
1775 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 1850 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1776 | regard. | 1851 | regard. |
1852 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | ||
1777 | 1853 | ||
1778 | 1854 | ||
1779 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | ||
1780 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 1855 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1781 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 1856 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
1782 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne | 1857 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne |
@@ -1812,6 +1887,8 @@ class="newline" />Elle répondit immédiatement, d’un ton presque agacé.<br | |||
1812 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br | 1887 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br |
1813 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br | 1888 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br |
1814 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a | 1889 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a |
1890 | |||
1891 | |||
1815 | pas de mal à ça.<br | 1892 | pas de mal à ça.<br |
1816 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br | 1893 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br |
1817 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais | 1894 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais |
@@ -1860,7 +1937,7 @@ Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | |||
1860 | améliorera le repas.<br | 1937 | améliorera le repas.<br |
1861 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 1938 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
1862 | sourire semblait plutôt franc.<br | 1939 | sourire semblait plutôt franc.<br |
1863 | class="newline" />— Enroulez vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 1940 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
1864 | nuit.<br | 1941 | nuit.<br |
1865 | class="newline" />— Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1942 | class="newline" />— Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1866 | class="newline" />— Ce coin de forêt est assez calme, et j’ai vérifié les alentours. Il n’y a pas | 1943 | class="newline" />— Ce coin de forêt est assez calme, et j’ai vérifié les alentours. Il n’y a pas |
@@ -1950,8 +2027,7 @@ sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau | |||
1950 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour | 2027 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour |
1951 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en | 2028 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en |
1952 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br | 2029 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br |
1953 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir.<br | 2030 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir. |
1954 | class="newline" /> | ||
1955 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 2031 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
1956 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | 2032 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. |
1957 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2033 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -1959,6 +2035,8 @@ Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaie | |||
1959 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2035 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
1960 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2036 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1961 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous | 2037 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous |
2038 | |||
2039 | |||
1962 | y sommes presque.<br | 2040 | y sommes presque.<br |
1963 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br | 2041 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br |
1964 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et | 2042 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et |
@@ -1993,6 +2071,8 @@ lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | |||
1993 | lumière. | 2071 | lumière. |
1994 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2072 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1995 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un | 2073 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un |
2074 | |||
2075 | |||
1996 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br | 2076 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br |
1997 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2077 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1998 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker | 2078 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker |
@@ -2010,8 +2090,7 @@ grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. | |||
2010 | <br | 2090 | <br |
2011 | class="newline" />— Mais comment fais-tu pour t’y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pour | 2091 | class="newline" />— Mais comment fais-tu pour t’y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pour |
2012 | ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne vois absolument rien...<br | 2092 | ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne vois absolument rien...<br |
2013 | class="newline" />— Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide.<br | 2093 | class="newline" />— Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide. |
2014 | class="newline" /> | ||
2015 | <!--l. 166--><p class="indent" > Elle l’entendit revenir et s’asseoir face à elle. Il prit doucement sa main | 2094 | <!--l. 166--><p class="indent" > Elle l’entendit revenir et s’asseoir face à elle. Il prit doucement sa main |
2016 | et y déposa la gourde qu’il venait de remplir. L’eau était délicieusement | 2095 | et y déposa la gourde qu’il venait de remplir. L’eau était délicieusement |
2017 | glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu’il connaisse sa | 2096 | glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu’il connaisse sa |
@@ -2026,10 +2105,10 @@ class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | |||
2026 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | 2105 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des |
2027 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2106 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2028 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2107 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2029 | |||
2030 | |||
2031 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2108 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2032 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2109 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2110 | |||
2111 | |||
2033 | marque de blessure. | 2112 | marque de blessure. |
2034 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait | 2113 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait |
2035 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2114 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2062,10 +2141,10 @@ lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyè | |||
2062 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | 2141 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du |
2063 | froid. | 2142 | froid. |
2064 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2143 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2065 | |||
2066 | |||
2067 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2144 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2068 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2145 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2146 | |||
2147 | |||
2069 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2148 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
2070 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes | 2149 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes |
2071 | façons. | 2150 | façons. |
@@ -2101,9 +2180,9 @@ de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait | |||
2101 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2180 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2102 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2181 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2103 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2182 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2183 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | ||
2104 | 2184 | ||
2105 | 2185 | ||
2106 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | ||
2107 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2186 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2108 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2187 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
2109 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce | 2188 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce |
@@ -2136,12 +2215,12 @@ calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | |||
2136 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2215 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2137 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2216 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2138 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2217 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2139 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son | 2218 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
2140 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2219 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2220 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. | ||
2141 | 2221 | ||
2142 | 2222 | ||
2143 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en | 2223 | Au point où il en était... <br |
2144 | était... <br | ||
2145 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2224 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
2146 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le | 2225 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le |
2147 | leur. Mais effectivement, j’admets qu’il n’y a pas vraiment d’air de | 2226 | leur. Mais effectivement, j’admets qu’il n’y a pas vraiment d’air de |
@@ -2175,8 +2254,6 @@ class="newline" />— Si, à vrai dire. Mais comment savoir<span class="frenc | |||
2175 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br | 2254 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br |
2176 | class="newline" />— Certes. <br | 2255 | class="newline" />— Certes. <br |
2177 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... | 2256 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... |
2178 | |||
2179 | |||
2180 | <br | 2257 | <br |
2181 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2258 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2182 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire | 2259 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire |
@@ -2205,20 +2282,20 @@ risquait de la braquer. Or, il apprenait tout de même des choses | |||
2205 | intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br | 2282 | intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br |
2206 | class="newline" />— Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec | 2283 | class="newline" />— Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec |
2207 | une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. | 2284 | une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. |
2208 | C’est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies | 2285 | C’est plutôt rare cela dit. Vu ta silhouette, il est plus probable que tu aies |
2209 | des antécédents elfiques.<br | 2286 | des antécédents elfiques.<br |
2210 | class="newline" />Elle avait ça d’un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou | 2287 | class="newline" />Elle avait ça d’un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou |
2211 | animosité.<br | 2288 | animosité.<br |
2212 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br | 2289 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br |
2213 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2290 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2214 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2291 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2292 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | ||
2215 | 2293 | ||
2216 | 2294 | ||
2217 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | ||
2218 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2295 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2219 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2296 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
2220 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours | 2297 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours |
2221 | de sa carrière<span class="frenchb-thinspace"> </span>; certains étaient particulièrement virulents vis à vis des | 2298 | de sa carrière<span class="frenchb-thinspace"> </span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des |
2222 | autres races humaines, d’autres n’en avaient rien à faire, d’autres les | 2299 | autres races humaines, d’autres n’en avaient rien à faire, d’autres les |
2223 | admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | 2300 | admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, |
2224 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2301 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
@@ -2250,9 +2327,9 @@ cela. | |||
2250 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2327 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2251 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2328 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2252 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2329 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2330 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | ||
2253 | 2331 | ||
2254 | 2332 | ||
2255 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | ||
2256 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2333 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2257 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2334 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
2258 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à | 2335 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à |
@@ -2287,9 +2364,9 @@ class="newline" />— Ne bouge pas.<br | |||
2287 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2364 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2288 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2365 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2289 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2366 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2367 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | ||
2290 | 2368 | ||
2291 | 2369 | ||
2292 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | ||
2293 | l’intriguait. | 2370 | l’intriguait. |
2294 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2371 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
2295 | qu’elle ouvrit.<br | 2372 | qu’elle ouvrit.<br |
@@ -2322,10 +2399,10 @@ l’air de la choquer... | |||
2322 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2399 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2323 | " class="par-math-display" ></center> | 2400 | " class="par-math-display" ></center> |
2324 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2401 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2325 | |||
2326 | |||
2327 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2402 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2328 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2403 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2404 | |||
2405 | |||
2329 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2406 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
2330 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son | 2407 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son |
2331 | air était décidé.<br | 2408 | air était décidé.<br |
@@ -2523,8 +2600,7 @@ class="newline" />Elle sourit.<br | |||
2523 | class="newline" />— Si tu ne te sens pas à l’aise, tu peux toujours t’enrouler dans ta | 2600 | class="newline" />— Si tu ne te sens pas à l’aise, tu peux toujours t’enrouler dans ta |
2524 | couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d’être plus épaisses | 2601 | couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d’être plus épaisses |
2525 | pour être aussi chaudes, c’est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais | 2602 | pour être aussi chaudes, c’est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais |
2526 | elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2603 | elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
2527 | class="newline" /> | ||
2528 | <!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement | 2604 | <!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement |
2529 | entre les draps. Un peu hésitante, elle l’imita. Ce n’était pas aussi | 2605 | entre les draps. Un peu hésitante, elle l’imita. Ce n’était pas aussi |
2530 | inconfortable qu’à première vue, finalement.<br | 2606 | inconfortable qu’à première vue, finalement.<br |
@@ -2541,8 +2617,6 @@ ressources et d’idées, parfois... | |||
2541 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 2617 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
2542 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 2618 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
2543 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 2619 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
2544 | |||
2545 | |||
2546 | étaient entrées dans la taverne.<br | 2620 | étaient entrées dans la taverne.<br |
2547 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2621 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2548 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br | 2622 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br |
@@ -2578,9 +2652,9 @@ d’inquiétude. | |||
2578 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 2652 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
2579 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2653 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2580 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2654 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2655 | qui viennent. | ||
2581 | 2656 | ||
2582 | 2657 | ||
2583 | qui viennent. | ||
2584 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2658 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2585 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2659 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2586 | class="ecti-1095">ë</span> | 2660 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -2615,10 +2689,10 @@ dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | |||
2615 | bataille. | 2689 | bataille. |
2616 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 2690 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
2617 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2691 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2618 | |||
2619 | |||
2620 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2692 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2621 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2693 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2694 | |||
2695 | |||
2622 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2696 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
2623 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la | 2697 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la |
2624 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord | 2698 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord |
@@ -2652,10 +2726,10 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
2652 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 2726 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
2653 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 2727 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
2654 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2728 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2655 | |||
2656 | |||
2657 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2729 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2658 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2730 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2731 | |||
2732 | |||
2659 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2733 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
2660 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son | 2734 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son |
2661 | esprit. | 2735 | esprit. |
@@ -2679,7 +2753,7 @@ class="newline" />Deux des hommes hésitèrent. Le premier qui avait parlé ne semb | |||
2679 | prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle | 2753 | prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle |
2680 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à | 2754 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à |
2681 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à | 2755 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à |
2682 | ses côté et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et | 2756 | ses côtés et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et |
2683 | s’éloignèrent rapidement. | 2757 | s’éloignèrent rapidement. |
2684 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br | 2758 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br |
2685 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis | 2759 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis |
@@ -2691,6 +2765,8 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2691 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 2765 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
2692 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 2766 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
2693 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. | 2767 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. |
2768 | |||
2769 | |||
2694 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un | 2770 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un |
2695 | moment, sans rien dire.<br | 2771 | moment, sans rien dire.<br |
2696 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2772 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2722,10 +2798,10 @@ Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | |||
2722 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 2798 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
2723 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 2799 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
2724 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2800 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2725 | |||
2726 | |||
2727 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2801 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2728 | Touryre. | 2802 | Touryre. |
2803 | |||
2804 | |||
2729 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2805 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
2730 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En | 2806 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En |
2731 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour | 2807 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour |
@@ -2758,11 +2834,11 @@ avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | |||
2758 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 2834 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
2759 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 2835 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
2760 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 2836 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
2761 | |||
2762 | |||
2763 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2837 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2764 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2838 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2765 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2839 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
2840 | |||
2841 | |||
2766 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br | 2842 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br |
2767 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes | 2843 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes |
2768 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des | 2844 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des |
@@ -2794,8 +2870,6 @@ le gérer non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2794 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2870 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2795 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br | 2871 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br |
2796 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment | 2872 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment |
2797 | |||
2798 | |||
2799 | morts.<br | 2873 | morts.<br |
2800 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été | 2874 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été |
2801 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2875 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2830,11 +2904,11 @@ maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | |||
2830 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 2904 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
2831 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 2905 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
2832 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 2906 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
2833 | |||
2834 | |||
2835 | vie. | 2907 | vie. |
2836 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 2908 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2837 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 2909 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
2910 | |||
2911 | |||
2838 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 2912 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
2839 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 2913 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne |
2840 | ne le saurait... | 2914 | ne le saurait... |
@@ -2843,9 +2917,9 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
2843 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 2917 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
2844 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 2918 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
2845 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 2919 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
2846 | expression était d’assez mauvais goût vue la situation, il escalada | 2920 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
2847 | rapidement le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa | 2921 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
2848 | à l’intérieur. | 2922 | l’intérieur. |
2849 | <!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement | 2923 | <!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement |
2850 | l’intérieur était sombre. Ah, s’il avait les yeux d’elfe de Silwë... Il secoua la | 2924 | l’intérieur était sombre. Ah, s’il avait les yeux d’elfe de Silwë... Il secoua la |
2851 | tête. Ce n’était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la | 2925 | tête. Ce n’était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la |
@@ -2866,11 +2940,11 @@ bois de l’autre demeure. | |||
2866 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 2940 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
2867 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 2941 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
2868 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 2942 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
2869 | |||
2870 | |||
2871 | Samantha. | 2943 | Samantha. |
2872 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 2944 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2873 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 2945 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
2946 | |||
2947 | |||
2874 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2948 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2875 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 2949 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
2876 | impatience et inquiétude. <br | 2950 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -2903,8 +2977,6 @@ auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu’il ne | |||
2903 | disparaisse pour de bon...<br | 2977 | disparaisse pour de bon...<br |
2904 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si | 2978 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si |
2905 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette | 2979 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette |
2906 | |||
2907 | |||
2908 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2980 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2909 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils | 2981 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils |
2910 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2982 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2939,21 +3011,21 @@ venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait u | |||
2939 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 3011 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
2940 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 3012 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
2941 | dangereuse. | 3013 | dangereuse. |
2942 | |||
2943 | |||
2944 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3014 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
2945 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 3015 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
3016 | |||
3017 | |||
2946 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 3018 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
2947 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3019 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2948 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de | 3020 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de |
2949 | la chambre, et se posa devant elle, en tentant d’avoir l’air le plus calme | 3021 | la chambre, et se posa devant elle, en tentant d’avoir l’air le plus calme |
2950 | possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l’air –trop– | 3022 | possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l’air –trop– |
2951 | menaçant...<br | 3023 | menaçant...<br |
2952 | class="newline" />— Qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3024 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2953 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3025 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
2954 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3026 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
2955 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3027 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
2956 | class="newline" />— Calmez vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3028 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
2957 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3029 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2958 | class="newline" />Elle sembla marquer un instant d’hésitation. Dans sa main, les filaments | 3030 | class="newline" />Elle sembla marquer un instant d’hésitation. Dans sa main, les filaments |
2959 | lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d’une étoile de glace | 3031 | lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d’une étoile de glace |
@@ -2978,6 +3050,8 @@ vivant.<br | |||
2978 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3050 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2979 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3051 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
2980 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... | 3052 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... |
3053 | |||
3054 | |||
2981 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas | 3055 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas |
2982 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en | 3056 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en |
2983 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br | 3057 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br |
@@ -3013,6 +3087,8 @@ class="newline" />— Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c’ | |||
3013 | compétences.<br | 3087 | compétences.<br |
3014 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br | 3088 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br |
3015 | class="newline" />— Je vous en prie. | 3089 | class="newline" />— Je vous en prie. |
3090 | |||
3091 | |||
3016 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait | 3092 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait |
3017 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent | 3093 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent |
3018 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout | 3094 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout |
@@ -3058,7 +3134,7 @@ seul, et fut d’autant plus surpris de reconnaître la personne qui | |||
3058 | l’accompagnait.<br | 3134 | l’accompagnait.<br |
3059 | class="newline" />— Zanakielle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais... <br | 3135 | class="newline" />— Zanakielle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais... <br |
3060 | class="newline" />À son tour, elle marqua un instant de suprise.<br | 3136 | class="newline" />À son tour, elle marqua un instant de suprise.<br |
3061 | class="newline" />— N’êtes-vous pas l’un des gardes qui est venu cet après-midi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3137 | class="newline" />— N’êtes-vous pas l’un des gardes qui sont venus cet après-midi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3062 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 3138 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
3063 | class="newline" />— En effet. Farl, peux-tu m’expliquer...<br | 3139 | class="newline" />— En effet. Farl, peux-tu m’expliquer...<br |
3064 | class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. | 3140 | class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. |
@@ -3079,11 +3155,11 @@ class="ecti-1095">Samantha</span> | |||
3079 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3155 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3080 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3156 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3081 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3157 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3082 | |||
3083 | |||
3084 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3158 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3085 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3159 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3086 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3160 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
3161 | |||
3162 | |||
3087 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre | 3163 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre |
3088 | ces objets.<br | 3164 | ces objets.<br |
3089 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange | 3165 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange |
@@ -3119,6 +3195,8 @@ une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="f | |||
3119 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3195 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3120 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes | 3196 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes |
3121 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 3197 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
3198 | |||
3199 | |||
3122 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces | 3200 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces |
3123 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que | 3201 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que |
3124 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– | 3202 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– |
@@ -3133,7 +3211,7 @@ théorie. | |||
3133 | class="newline" />— Il est très peu probable qu’elles soient apparues toutes seules, surtout | 3211 | class="newline" />— Il est très peu probable qu’elles soient apparues toutes seules, surtout |
3134 | dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br | 3212 | dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br |
3135 | class="newline" />— Oui, et s’il n’y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui | 3213 | class="newline" />— Oui, et s’il n’y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui |
3136 | qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ajouta Zanakielle.<br | 3214 | qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta Zanakielle.<br |
3137 | class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa | 3215 | class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa |
3138 | pour faire une remarque.<br | 3216 | pour faire une remarque.<br |
3139 | class="newline" />— La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, | 3217 | class="newline" />— La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, |
@@ -3146,12 +3224,10 @@ class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son in | |||
3146 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3224 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3147 | pauvre créature disparue.<br | 3225 | pauvre créature disparue.<br |
3148 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3226 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3149 | Proposa Samantha.<br | 3227 | proposa Samantha.<br |
3150 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3228 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3151 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3229 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3152 | pas ma spécialité. | 3230 | pas ma spécialité. |
3153 | |||
3154 | |||
3155 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3231 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3156 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | 3232 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br |
3157 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3233 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
@@ -3161,8 +3237,8 @@ class="newline" />— Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème | |||
3161 | dépasse.<br | 3237 | dépasse.<br |
3162 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3238 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3163 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3239 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3164 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai moyen de | 3240 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3165 | vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3241 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3166 | faire.<br | 3242 | faire.<br |
3167 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3243 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
3168 | class="newline" />— Vous avez raison. Je ne pourrai pas garder ce secret indéfiniment, et | 3244 | class="newline" />— Vous avez raison. Je ne pourrai pas garder ce secret indéfiniment, et |
@@ -3187,11 +3263,11 @@ risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait pe | |||
3187 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3263 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3188 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3264 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
3189 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à | 3265 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à |
3190 | |||
3191 | |||
3192 | faire appel à un prêtre.<br | 3266 | faire appel à un prêtre.<br |
3193 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3267 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3194 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3268 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
3269 | |||
3270 | |||
3195 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3271 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3196 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, | 3272 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, |
3197 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas | 3273 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas |
@@ -3224,8 +3300,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&# | |||
3224 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3300 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec |
3225 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3301 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br |
3226 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3302 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3227 | |||
3228 | |||
3229 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3303 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3230 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3304 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
3231 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br | 3305 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br |
@@ -3260,10 +3334,10 @@ commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance av | |||
3260 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3334 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3261 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3335 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
3262 | un autre. | 3336 | un autre. |
3263 | |||
3264 | |||
3265 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3337 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3266 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3338 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3339 | |||
3340 | |||
3267 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3341 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
3268 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui | 3342 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui |
3269 | apprendre quelques techniques. | 3343 | apprendre quelques techniques. |
@@ -3297,8 +3371,6 @@ yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | |||
3297 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3371 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3298 | rassurant...<br | 3372 | rassurant...<br |
3299 | class="newline" /> | 3373 | class="newline" /> |
3300 | |||
3301 | |||
3302 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3374 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3303 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3375 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3304 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3376 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3371,11 +3443,11 @@ arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | |||
3371 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3443 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3372 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3444 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
3373 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | 3445 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. |
3374 | |||
3375 | |||
3376 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3446 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3377 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3447 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3378 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3448 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
3449 | |||
3450 | |||
3379 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses | 3451 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses |
3380 | yeux. | 3452 | yeux. |
3381 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en | 3453 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en |
@@ -3407,8 +3479,6 @@ tard. | |||
3407 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 3479 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3408 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 3480 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
3409 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir | 3481 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir |
3410 | |||
3411 | |||
3412 | pris ta défense.<br | 3482 | pris ta défense.<br |
3413 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans | 3483 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans |
3414 | conditions.<br | 3484 | conditions.<br |
@@ -3438,7 +3508,7 @@ par la douleur.<br | |||
3438 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3508 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3439 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3509 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3440 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3510 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3441 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3511 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3442 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3512 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
3443 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait | 3513 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait |
3444 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre | 3514 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre |
@@ -3447,6 +3517,8 @@ s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | |||
3447 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br | 3517 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br |
3448 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br | 3518 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br |
3449 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de | 3519 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de |
3520 | |||
3521 | |||
3450 | suite.<br | 3522 | suite.<br |
3451 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. | 3523 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. |
3452 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les | 3524 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les |
@@ -3479,10 +3551,10 @@ sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | |||
3479 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 3551 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
3480 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 3552 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
3481 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3553 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3482 | |||
3483 | |||
3484 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3554 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3485 | pas. | 3555 | pas. |
3556 | |||
3557 | |||
3486 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3558 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
3487 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se | 3559 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se |
3488 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser | 3560 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser |
@@ -3515,11 +3587,11 @@ class="newline" />— Je vais répondre à sa place. Elle, c’est le gard | |||
3515 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux | 3587 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux |
3516 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br | 3588 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br |
3517 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était | 3589 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était |
3518 | |||
3519 | |||
3520 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3590 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3521 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3591 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3522 | lui. | 3592 | lui. |
3593 | |||
3594 | |||
3523 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span | 3595 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span |
3524 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3596 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
3525 | class="ecti-1095">ë</span> | 3597 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -3552,12 +3624,12 @@ qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d | |||
3552 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 3624 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
3553 | blanche. Une boule de feu... | 3625 | blanche. Une boule de feu... |
3554 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que | 3626 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que |
3555 | |||
3556 | |||
3557 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | 3627 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. |
3558 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3628 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3559 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3629 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
3560 | seuls quelques mots en sortirent. | 3630 | seuls quelques mots en sortirent. |
3631 | |||
3632 | |||
3561 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 3633 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
3562 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3634 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3563 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3635 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
@@ -3587,7 +3659,7 @@ désagréable. | |||
3587 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3659 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3588 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3660 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
3589 | redressait avec difficultés. <br | 3661 | redressait avec difficultés. <br |
3590 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différents plus tard, une fois à l’abri des | 3662 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différends plus tard, une fois à l’abri des |
3591 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir | 3663 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir |
3592 | d’autres...<br | 3664 | d’autres...<br |
3593 | class="newline" />L’archère et Zach se fixèrent d’un air méfiant quelques instants, puis | 3665 | class="newline" />L’archère et Zach se fixèrent d’un air méfiant quelques instants, puis |
@@ -3595,6 +3667,8 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la | |||
3595 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. | 3667 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. |
3596 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3668 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3597 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe | 3669 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe |
3670 | |||
3671 | |||
3598 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3672 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3599 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3673 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3600 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3674 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
@@ -3629,6 +3703,8 @@ ma tête...<br | |||
3629 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle | 3703 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle |
3630 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle | 3704 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle |
3631 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la | 3705 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la |
3706 | |||
3707 | |||
3632 | soutenir.<br | 3708 | soutenir.<br |
3633 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3709 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3634 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br | 3710 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br |
@@ -3659,19 +3735,19 @@ bâton, et se mit en route. | |||
3659 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3735 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3660 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 3736 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
3661 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, | 3737 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, |
3662 | |||
3663 | |||
3664 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, | 3738 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, |
3665 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3739 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3666 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3740 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
3667 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la | 3741 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la |
3668 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | 3742 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... |
3743 | |||
3744 | |||
3669 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3745 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3670 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3746 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3671 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3747 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3672 | Rassurante parce qu’elle était à côté d’elle, son épée tirée, prête à | 3748 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3673 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3749 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3674 | était à côté d’elle, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3750 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
3675 | l’en prenait. Il savait qu’il n’aurait de toutes façons pas le temps de | 3751 | l’en prenait. Il savait qu’il n’aurait de toutes façons pas le temps de |
3676 | dégainer son épée, et aucun espoir de s’enfuir avec Sélène dans ses | 3752 | dégainer son épée, et aucun espoir de s’enfuir avec Sélène dans ses |
3677 | bras. | 3753 | bras. |
@@ -3729,8 +3805,6 @@ L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | |||
3729 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3805 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3730 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br | 3806 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br |
3731 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme | 3807 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme |
3732 | |||
3733 | |||
3734 | endormie.<br | 3808 | endormie.<br |
3735 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br | 3809 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br |
3736 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa | 3810 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa |
@@ -3766,8 +3840,6 @@ tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | |||
3766 | dormir.<br | 3840 | dormir.<br |
3767 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 3841 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
3768 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 3842 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
3769 | |||
3770 | |||
3771 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus | 3843 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus |
3772 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br | 3844 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br |
3773 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br | 3845 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br |
@@ -3803,8 +3875,6 @@ pointe de plaisanterie dans sa voix... | |||
3803 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 3875 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
3804 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 3876 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
3805 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 3877 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
3806 | |||
3807 | |||
3808 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, | 3878 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, |
3809 | proposa-t-il.<br | 3879 | proposa-t-il.<br |
3810 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les | 3880 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les |
@@ -3840,14 +3910,14 @@ class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br | |||
3840 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère | 3910 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère |
3841 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu | 3911 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu |
3842 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec | 3912 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec |
3843 | |||
3844 | |||
3845 | eux.<br | 3913 | eux.<br |
3846 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br | 3914 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br |
3847 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes | 3915 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes |
3848 | sylvains...<br | 3916 | sylvains...<br |
3849 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal | 3917 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal |
3850 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce | 3918 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce |
3919 | |||
3920 | |||
3851 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 3921 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
3852 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 3922 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
3853 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 3923 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
@@ -3877,14 +3947,14 @@ sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | |||
3877 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 3947 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
3878 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 3948 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
3879 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 3949 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
3880 | |||
3881 | |||
3882 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se | 3950 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se |
3883 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit | 3951 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit |
3884 | profondément. | 3952 | profondément. |
3885 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span | 3953 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span |
3886 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3954 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3887 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il | 3955 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il |
3956 | |||
3957 | |||
3888 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 3958 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
3889 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 3959 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
3890 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 3960 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
@@ -3913,14 +3983,14 @@ faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
3913 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 3983 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
3914 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3984 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3915 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 3985 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
3916 | |||
3917 | |||
3918 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi | 3986 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi |
3919 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il | 3987 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il |
3920 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors | 3988 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors |
3921 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir | 3989 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir |
3922 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les | 3990 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les |
3923 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | 3991 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour |
3992 | |||
3993 | |||
3924 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 3994 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
3925 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 3995 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
3926 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3996 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -3949,14 +4019,14 @@ Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | |||
3949 | répéta-t-elle... | 4019 | répéta-t-elle... |
3950 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 4020 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
3951 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4021 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3952 | |||
3953 | |||
3954 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la | 4022 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la |
3955 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si | 4023 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si |
3956 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale | 4024 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale |
3957 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain | 4025 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain |
3958 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très | 4026 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très |
3959 | loin. | 4027 | loin. |
4028 | |||
4029 | |||
3960 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4030 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
3961 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4031 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
3962 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4032 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
@@ -3986,14 +4056,14 @@ et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | |||
3986 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 4056 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
3987 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 4057 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
3988 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son | 4058 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son |
3989 | |||
3990 | |||
3991 | dos. | 4059 | dos. |
3992 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était | 4060 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était |
3993 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait | 4061 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait |
3994 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très | 4062 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très |
3995 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été | 4063 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été |
3996 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | 4064 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la |
4065 | |||
4066 | |||
3997 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4067 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
3998 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4068 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
3999 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4069 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
@@ -4022,8 +4092,6 @@ reste. | |||
4022 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4092 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4023 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4093 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
4024 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la | 4094 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la |
4025 | |||
4026 | |||
4027 | main sur l’épaule.<br | 4095 | main sur l’épaule.<br |
4028 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4096 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4029 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son | 4097 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son |
@@ -4059,20 +4127,20 @@ avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | |||
4059 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4127 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4060 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4128 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
4061 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la | 4129 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la |
4062 | |||
4063 | |||
4064 | vie... | 4130 | vie... |
4065 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux | 4131 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux |
4066 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | 4132 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait |
4067 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle | 4133 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle |
4068 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en | 4134 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en |
4069 | fait. | 4135 | fait. |
4136 | |||
4137 | |||
4070 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4138 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4071 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4139 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4072 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4140 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4073 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4141 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4074 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4142 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4075 | savaient en danger seuls, et allaient ils se retourner contre elles une | 4143 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
4076 | fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait | 4144 | fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait |
4077 | imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme | 4145 | imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme |
4078 | elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. | 4146 | elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. |
@@ -4097,14 +4165,14 @@ s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
4097 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4165 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4098 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4166 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
4099 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, | 4167 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, |
4100 | |||
4101 | |||
4102 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de | 4168 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de |
4103 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement | 4169 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement |
4104 | d’entraînement. | 4170 | d’entraînement. |
4105 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son | 4171 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son |
4106 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère | 4172 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère |
4107 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | 4173 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc |
4174 | |||
4175 | |||
4108 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4176 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4109 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4177 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4110 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4178 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
@@ -4134,12 +4202,12 @@ pas pu passer cette rivière vivants.<br | |||
4134 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4202 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4135 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4203 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
4136 | <center class="par-math-display" > | 4204 | <center class="par-math-display" > |
4137 | |||
4138 | |||
4139 | <img | 4205 | <img |
4140 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4206 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4141 | " class="par-math-display" ></center> | 4207 | " class="par-math-display" ></center> |
4142 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 4208 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
4209 | |||
4210 | |||
4143 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span | 4211 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span |
4144 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4212 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4145 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4213 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
@@ -4155,14 +4223,14 @@ formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S’ils l’a | |||
4155 | maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4223 | maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4156 | <!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d’un écusson argent à | 4224 | <!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d’un écusson argent à |
4157 | l’effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une | 4225 | l’effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une |
4158 | cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il | 4226 | cotte de mailles légère, ainsi que de solides gants de cuir. À sa ceinture, il |
4159 | portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d’un heaume | 4227 | portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d’un heaume |
4160 | ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s’approchait du château | 4228 | ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s’approchait du château |
4161 | du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être | 4229 | du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être |
4162 | pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante | 4230 | pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée |
4163 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des | 4231 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus |
4164 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir | 4232 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de |
4165 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4233 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4166 | finalement. | 4234 | finalement. |
4167 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4235 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4168 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4236 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4170,8 +4238,6 @@ qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait | |||
4170 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, | 4238 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, |
4171 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner | 4239 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner |
4172 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel | 4240 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel |
4173 | |||
4174 | |||
4175 | accueil.<br | 4241 | accueil.<br |
4176 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4242 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4177 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un | 4243 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un |
@@ -4212,6 +4278,8 @@ class="newline" />— Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr | |||
4212 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui | 4278 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui |
4213 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus | 4279 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus |
4214 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha | 4280 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha |
4281 | |||
4282 | |||
4215 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | 4283 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son |
4216 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4284 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4217 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4285 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
@@ -4242,13 +4310,13 @@ Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc ell | |||
4242 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4310 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
4243 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou | 4311 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou |
4244 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est | 4312 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est |
4245 | |||
4246 | |||
4247 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de | 4313 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de |
4248 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que | 4314 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que |
4249 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4315 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
4250 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un | 4316 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un |
4251 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | 4317 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et |
4318 | |||
4319 | |||
4252 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4320 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4253 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4321 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4254 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4322 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4258,7 +4326,7 @@ et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le | |||
4258 | battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. | 4326 | battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. |
4259 | <!--l. 49--><p class="indent" > C’était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d’or, aux pages jaunies | 4327 | <!--l. 49--><p class="indent" > C’était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d’or, aux pages jaunies |
4260 | par le temps. Il l’ouvrit et en lut quelques lignes. C’était un livre de | 4328 | par le temps. Il l’ouvrit et en lut quelques lignes. C’était un livre de |
4261 | sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la | 4329 | sorcellerie... Il en eut des sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la |
4262 | magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait | 4330 | magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait |
4263 | office d’avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines | 4331 | office d’avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines |
4264 | avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n’en n’était pas question. | 4332 | avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n’en n’était pas question. |
@@ -4278,13 +4346,13 @@ pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | |||
4278 | familier. | 4346 | familier. |
4279 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et | 4347 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et |
4280 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. | 4348 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. |
4281 | |||
4282 | |||
4283 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait | 4349 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait |
4284 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | 4350 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée |
4285 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4351 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
4286 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, | 4352 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, |
4287 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | 4353 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre |
4354 | |||
4355 | |||
4288 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4356 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4289 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4357 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4290 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4358 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
@@ -4313,13 +4381,13 @@ sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | |||
4313 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4381 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
4314 | tenu secret... | 4382 | tenu secret... |
4315 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins | 4383 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins |
4316 | 4384 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf qu’il en connaissait la face sombre. Celle | |
4317 | 4385 | qui racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | |
4318 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui | ||
4319 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | ||
4320 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4386 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
4321 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre | 4387 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre |
4322 | complètement la raison. | 4388 | complètement la raison. |
4389 | |||
4390 | |||
4323 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4391 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4324 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4392 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4325 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4393 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
@@ -4352,13 +4420,13 @@ class="newline" />— Il faudra filtrer quand même, il y a plein de morceaux | |||
4352 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br | 4420 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br |
4353 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. | 4421 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. |
4354 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla | 4422 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla |
4355 | |||
4356 | |||
4357 | légèrement le contenu.<br | 4423 | légèrement le contenu.<br |
4358 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | 4424 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br |
4359 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4425 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
4360 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile | 4426 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile |
4361 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans | 4427 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans |
4428 | |||
4429 | |||
4362 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4430 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4363 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas | 4431 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas |
4364 | ici...<br | 4432 | ici...<br |
@@ -4393,6 +4461,8 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que vous faites<span class="frenchb-th | |||
4393 | pas dangereux.<br | 4461 | pas dangereux.<br |
4394 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br | 4462 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br |
4395 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et | 4463 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et |
4464 | |||
4465 | |||
4396 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4466 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4397 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4467 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4398 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4468 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
@@ -4422,8 +4492,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
4422 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4492 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4423 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4493 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4424 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... | 4494 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... |
4425 | |||
4426 | |||
4427 | <br | 4495 | <br |
4428 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres | 4496 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres |
4429 | plus loin. <br | 4497 | plus loin. <br |
@@ -4437,7 +4505,7 @@ class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Com | |||
4437 | class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s’était levée, et le fixait, les bras croisés. Il | 4505 | class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s’était levée, et le fixait, les bras croisés. Il |
4438 | avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et | 4506 | avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et |
4439 | comprendre son jeu, elle soupira.<br | 4507 | comprendre son jeu, elle soupira.<br |
4440 | class="newline" />— Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br | 4508 | class="newline" />— Tu as gagné. Tu as réussi à me faire lever.<br |
4441 | class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, | 4509 | class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, |
4442 | son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br | 4510 | son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br |
4443 | class="newline" />— En garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4511 | class="newline" />— En garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -4460,13 +4528,13 @@ intéressant... | |||
4460 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu | 4528 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu |
4461 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, | 4529 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, |
4462 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. | 4530 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. |
4463 | |||
4464 | |||
4465 | Elle esquissa un léger sourire. | 4531 | Elle esquissa un léger sourire. |
4466 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span | 4532 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span |
4467 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4533 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4468 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4534 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4469 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son | 4535 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son |
4536 | |||
4537 | |||
4470 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4538 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4471 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4539 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4472 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4540 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
@@ -4496,8 +4564,6 @@ côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | |||
4496 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui | 4564 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui |
4497 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très | 4565 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très |
4498 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme | 4566 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme |
4499 | |||
4500 | |||
4501 | longue. | 4567 | longue. |
4502 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant | 4568 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant |
4503 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et | 4569 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et |
@@ -4533,13 +4599,13 @@ tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | |||
4533 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire | 4599 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire |
4534 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser | 4600 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser |
4535 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après | 4601 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après |
4536 | |||
4537 | |||
4538 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de | 4602 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de |
4539 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | 4603 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br |
4540 | class="newline" />— Bien vu. | 4604 | class="newline" />— Bien vu. |
4541 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span | 4605 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span |
4542 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4606 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4607 | |||
4608 | |||
4543 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit | 4609 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit |
4544 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4610 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4545 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4611 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
@@ -4569,13 +4635,13 @@ class="newline" />— Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb- | |||
4569 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. | 4635 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. |
4570 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent | 4636 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent |
4571 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. | 4637 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. |
4572 | |||
4573 | |||
4574 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large | 4638 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large |
4575 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était | 4639 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était |
4576 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4640 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
4577 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes | 4641 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes |
4578 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des | 4642 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des |
4643 | |||
4644 | |||
4579 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | 4645 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son |
4580 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4646 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4581 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4647 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
@@ -4605,13 +4671,13 @@ leva en direction de l’étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son to | |||
4605 | se mit à courir vers le campement. | 4671 | se mit à courir vers le campement. |
4606 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span | 4672 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span |
4607 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4673 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4608 | |||
4609 | |||
4610 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui | 4674 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui |
4611 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | 4675 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame |
4612 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4676 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
4613 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il | 4677 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il |
4614 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, | 4678 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, |
4679 | |||
4680 | |||
4615 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait | 4681 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait |
4616 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4682 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4617 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4683 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
@@ -4642,13 +4708,13 @@ modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br | |||
4642 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4708 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4643 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva | 4709 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva |
4644 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le | 4710 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le |
4645 | |||
4646 | |||
4647 | voir. | 4711 | voir. |
4648 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span | 4712 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span |
4649 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4713 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4650 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë | 4714 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë |
4651 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de | 4715 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de |
4716 | |||
4717 | |||
4652 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui | 4718 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui |
4653 | pour l’enlacer. | 4719 | pour l’enlacer. |
4654 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4720 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
@@ -4680,17 +4746,17 @@ class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<b | |||
4680 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la | 4746 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la |
4681 | recherche de dame Sélène.<br | 4747 | recherche de dame Sélène.<br |
4682 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, | 4748 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, |
4683 | |||
4684 | |||
4685 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant | 4749 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant |
4686 | elle.<br | 4750 | elle.<br |
4687 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4751 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4688 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach | 4752 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach |
4689 | sembla reprendre ses esprit et sa prise sur son épée, et s’interposa entre | 4753 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre |
4754 | |||
4755 | |||
4690 | eux.<br | 4756 | eux.<br |
4691 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4757 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4692 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour | 4758 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour |
4693 | vous. Ils m’ont donc envoyé vous retrouver. Ils craignaient que vous ne soyez | 4759 | vous. Ils m’ont donc envoyé vous retrouver. Ils craignent que vous ne soyez |
4694 | morte, ou enlevée par des brigands...<br | 4760 | morte, ou enlevée par des brigands...<br |
4695 | class="newline" />Elle écarta le bras de Zach et se planta devant le chevalier.<br | 4761 | class="newline" />Elle écarta le bras de Zach et se planta devant le chevalier.<br |
4696 | class="newline" />— Comme vous pouvez le voir, je vais très bien, je suis parfaitement libre de | 4762 | class="newline" />— Comme vous pouvez le voir, je vais très bien, je suis parfaitement libre de |
@@ -4702,7 +4768,7 @@ jours...<br | |||
4702 | class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n’avait pas besoin de révéler tout cela devant | 4768 | class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n’avait pas besoin de révéler tout cela devant |
4703 | ses compagnons non plus...<br | 4769 | ses compagnons non plus...<br |
4704 | class="newline" />— J’ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j’ai engagé | 4770 | class="newline" />— J’ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j’ai engagé |
4705 | un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous | 4771 | un guide et protecteur, et je suis venue à pied à travers la forêt. Vous |
4706 | pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br | 4772 | pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br |
4707 | class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br | 4773 | class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br |
4708 | class="newline" />— La déesse soit louée, c’est le cas.<br | 4774 | class="newline" />— La déesse soit louée, c’est le cas.<br |
@@ -4722,9 +4788,11 @@ que je craignais de ne jamais revoir d’ailleurs...<br | |||
4722 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se | 4788 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se |
4723 | retourna vers elle à nouveau.<br | 4789 | retourna vers elle à nouveau.<br |
4724 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma | 4790 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma |
4791 | |||
4792 | |||
4725 | vie sans aucune hésitation. | 4793 | vie sans aucune hésitation. |
4726 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leurs garde, mais restaient figés, | 4794 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant |
4727 | observant l’homme. Elle se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre | 4795 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre |
4728 | plus.<br | 4796 | plus.<br |
4729 | class="newline" />— Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4797 | class="newline" />— Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4730 | class="newline" />— J’ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les | 4798 | class="newline" />— J’ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les |
@@ -4752,13 +4820,13 @@ détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | |||
4752 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux | 4820 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux |
4753 | tirés.<br | 4821 | tirés.<br |
4754 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, | 4822 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, |
4755 | |||
4756 | |||
4757 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br | 4823 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br |
4758 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le | 4824 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le |
4759 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4825 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
4760 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br | 4826 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br |
4761 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. | 4827 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. |
4828 | |||
4829 | |||
4762 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette | 4830 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette |
4763 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | 4831 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les |
4764 | elfes...<br | 4832 | elfes...<br |
@@ -4789,13 +4857,13 @@ Sélène.<br | |||
4789 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br | 4857 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br |
4790 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec | 4858 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec |
4791 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons | 4859 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons |
4792 | |||
4793 | |||
4794 | dans l’eau... | 4860 | dans l’eau... |
4795 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La | 4861 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La |
4796 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 4862 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
4797 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques | 4863 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques |
4798 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. | 4864 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. |
4865 | |||
4866 | |||
4799 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | 4867 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui |
4800 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 4868 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
4801 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 4869 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
@@ -4825,8 +4893,6 @@ auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | |||
4825 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses | 4893 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses |
4826 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4894 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4827 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader | 4895 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader |
4828 | |||
4829 | |||
4830 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le | 4896 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le |
4831 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui | 4897 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui |
4832 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au | 4898 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au |
@@ -4862,8 +4928,6 @@ class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d’un cran, | |||
4862 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa | 4928 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa |
4863 | réaction était presque drôle, en fait... <br | 4929 | réaction était presque drôle, en fait... <br |
4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4930 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4865 | |||
4866 | |||
4867 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span | 4931 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span |
4868 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4932 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4869 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était | 4933 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était |
@@ -4900,12 +4964,12 @@ class="newline" />— Facile à dire. C’est une noble dame, il lui faut | |||
4900 | sauvageon barbu et fauché.<br | 4964 | sauvageon barbu et fauché.<br |
4901 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas | 4965 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas |
4902 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son | 4966 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son |
4903 | |||
4904 | |||
4905 | ascension à son tour.<br | 4967 | ascension à son tour.<br |
4906 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4968 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4907 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 4969 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
4908 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et | 4970 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et |
4971 | |||
4972 | |||
4909 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4973 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4910 | class="newline" />Il fit une moue.<br | 4974 | class="newline" />Il fit une moue.<br |
4911 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br | 4975 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br |
@@ -4937,12 +5001,12 @@ un peu plus loin. Il n’y avait pas d’autre prise derrière elle, pouv | |||
4937 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, | 5001 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, |
4938 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant | 5002 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant |
4939 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle | 5003 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle |
4940 | |||
4941 | |||
4942 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | 5004 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du |
4943 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 5005 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
4944 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 5006 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
4945 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe | 5007 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe |
5008 | |||
5009 | |||
4946 | sylvaine... | 5010 | sylvaine... |
4947 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5011 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
4948 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5012 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -5013,6 +5077,8 @@ class="newline" />— Parlant de ça... Comment m’avez-vous trouvée, au | |||
5013 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5077 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5014 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br | 5078 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br |
5015 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de | 5079 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de |
5080 | |||
5081 | |||
5016 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br | 5082 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br |
5017 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le | 5083 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le |
5018 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de | 5084 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de |
@@ -5044,12 +5110,12 @@ mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère | |||
5044 | marcher.<br | 5110 | marcher.<br |
5045 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en | 5111 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en |
5046 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus | 5112 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus |
5047 | |||
5048 | |||
5049 | tout ce poids à porter.<br | 5113 | tout ce poids à porter.<br |
5050 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5114 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5051 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5115 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
5052 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des | 5116 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des |
5117 | |||
5118 | |||
5053 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | 5119 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br |
5054 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5120 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5055 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5121 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
@@ -5118,11 +5184,11 @@ class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | |||
5118 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. | 5184 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. |
5119 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol | 5185 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol |
5120 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | 5186 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle |
5121 | |||
5122 | |||
5123 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5187 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5124 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5188 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5125 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5189 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
5190 | |||
5191 | |||
5126 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à | 5192 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à |
5127 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | 5193 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme |
5128 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5194 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
@@ -5154,11 +5220,11 @@ débouler sur le chemin. Il s’était figé un instant en apercevant le champ | |||
5154 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre | 5220 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre |
5155 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui | 5221 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui |
5156 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé | 5222 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé |
5157 | |||
5158 | |||
5159 | leur menace principale. | 5223 | leur menace principale. |
5160 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5224 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5161 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5225 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
5226 | |||
5227 | |||
5162 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour | 5228 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour |
5163 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5229 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5164 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5230 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -5190,11 +5256,11 @@ pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
5190 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire | 5256 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire |
5191 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 5257 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
5192 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et | 5258 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et |
5193 | |||
5194 | |||
5195 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5259 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5196 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5260 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5197 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5261 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
5262 | |||
5263 | |||
5198 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois | 5264 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois |
5199 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un | 5265 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un |
5200 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5266 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
@@ -5226,11 +5292,11 @@ class="newline" />— Zach et Alda sont là aussi.<br | |||
5226 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer | 5292 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer |
5227 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de | 5293 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de |
5228 | bataille. | 5294 | bataille. |
5229 | |||
5230 | |||
5231 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5295 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5232 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5296 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5233 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5297 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
5298 | |||
5299 | |||
5234 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de | 5300 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de |
5235 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | 5301 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché |
5236 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5302 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
@@ -5262,8 +5328,6 @@ Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | |||
5262 | fait l’affaire. | 5328 | fait l’affaire. |
5263 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5329 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5264 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5330 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5265 | |||
5266 | |||
5267 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5331 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5268 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5332 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5269 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5333 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -5298,8 +5362,6 @@ Silwë. | |||
5298 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5362 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
5299 | sans demander son reste. | 5363 | sans demander son reste. |
5300 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. | 5364 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. |
5301 | |||
5302 | |||
5303 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span | 5365 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span |
5304 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 5366 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
5305 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5367 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5337,6 +5399,8 @@ lui sourit.<br | |||
5337 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont | 5399 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont |
5338 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br | 5400 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br |
5339 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. | 5401 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. |
5402 | |||
5403 | |||
5340 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span | 5404 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span |
5341 | class="ecti-1095">S</span><span | 5405 | class="ecti-1095">S</span><span |
5342 | class="ecti-1095">él</span><span | 5406 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5370,7 +5434,7 @@ blessure. | |||
5370 | nuit.<br | 5434 | nuit.<br |
5371 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à | 5435 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à |
5372 | marcher, et ils durent insister pour qu’il monte sur le cheval.<br | 5436 | marcher, et ils durent insister pour qu’il monte sur le cheval.<br |
5373 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise d’être à cheval si tu vas à pieds...<br | 5437 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise d’être à cheval si tu vas à pied...<br |
5374 | class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br | 5438 | class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br |
5375 | class="newline" />— Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant | 5439 | class="newline" />— Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant |
5376 | pis pour le code d’honneur.<br | 5440 | pis pour le code d’honneur.<br |
@@ -5407,10 +5471,10 @@ class="newline" />Cela voulait dire voir Zach un tout petit peu plus longtemps. | |||
5407 | tête en souriant.<br | 5471 | tête en souriant.<br |
5408 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5472 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5409 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5473 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5410 | |||
5411 | |||
5412 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5474 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5413 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5475 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5476 | |||
5477 | |||
5414 | ma tête d’elfe.<br | 5478 | ma tête d’elfe.<br |
5415 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | 5479 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br |
5416 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5480 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
@@ -5420,7 +5484,7 @@ son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | |||
5420 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5484 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5421 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5485 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
5422 | question.<br | 5486 | question.<br |
5423 | class="newline" />Zach semblait un peu plus à l’aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une | 5487 | class="newline" />Zach semblait un peu plus à l’aise vis-à-vis du paladin. Ou était-ce une |
5424 | impression<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus | 5488 | impression<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus |
5425 | succintement. | 5489 | succintement. |
5426 | <!--l. 587--><p class="noindent" ><span | 5490 | <!--l. 587--><p class="noindent" ><span |
@@ -5445,8 +5509,6 @@ faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités | |||
5445 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui | 5509 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui |
5446 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br | 5510 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br |
5447 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des | 5511 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des |
5448 | |||
5449 | |||
5450 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de | 5512 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de |
5451 | nom.<br | 5513 | nom.<br |
5452 | class="newline" />— Oui... <br | 5514 | class="newline" />— Oui... <br |
@@ -5486,6 +5548,8 @@ class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occ | |||
5486 | <br | 5548 | <br |
5487 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. | 5549 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. |
5488 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, | 5550 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, |
5551 | |||
5552 | |||
5489 | puis se décida à entrer la première. | 5553 | puis se décida à entrer la première. |
5490 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5554 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5491 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5555 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
@@ -5519,10 +5583,10 @@ face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">& | |||
5519 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | 5583 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. |
5520 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce | 5584 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce |
5521 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5585 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5522 | |||
5523 | |||
5524 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5586 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5525 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5587 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5588 | |||
5589 | |||
5526 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5590 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
5527 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5591 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5528 | tour. | 5592 | tour. |
@@ -5557,6 +5621,8 @@ class="newline" />— Excusez notre curiosité, mais c’est la première | |||
5557 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5621 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5558 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand | 5622 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand |
5559 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde | 5623 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde |
5624 | |||
5625 | |||
5560 | du corps.<br | 5626 | du corps.<br |
5561 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de | 5627 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de |
5562 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se | 5628 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se |
@@ -5589,10 +5655,10 @@ Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’ | |||
5589 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5655 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5590 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5656 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
5591 | fou rire. | 5657 | fou rire. |
5592 | |||
5593 | |||
5594 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5658 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5595 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5659 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5660 | |||
5661 | |||
5596 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5662 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
5597 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, | 5663 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, |
5598 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | 5664 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs |
@@ -5626,10 +5692,10 @@ class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’he | |||
5626 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5692 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5627 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5693 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
5628 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5694 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5629 | |||
5630 | |||
5631 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5695 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5632 | abdiqua. | 5696 | abdiqua. |
5697 | |||
5698 | |||
5633 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5699 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
5634 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est | 5700 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est |
5635 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, | 5701 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, |
@@ -5662,11 +5728,11 @@ surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | |||
5662 | la main, les hommes comme le reste. | 5728 | la main, les hommes comme le reste. |
5663 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5729 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5664 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5730 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
5665 | |||
5666 | |||
5667 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5731 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5668 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5732 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5669 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5733 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
5734 | |||
5735 | |||
5670 | <br | 5736 | <br |
5671 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se | 5737 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se |
5672 | remettra très vite.<br | 5738 | remettra très vite.<br |
@@ -5702,6 +5768,8 @@ class="newline" />Elle répliqua aussitôt, pointant son doigt dans sa direction.< | |||
5702 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le | 5768 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le |
5703 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5769 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5704 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, | 5770 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, |
5771 | |||
5772 | |||
5705 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait | 5773 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait |
5706 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant | 5774 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant |
5707 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br | 5775 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br |
@@ -5737,6 +5805,8 @@ class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première | |||
5737 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br | 5805 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br |
5738 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br | 5806 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br |
5739 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur | 5807 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur |
5808 | |||
5809 | |||
5740 | chambre...<br | 5810 | chambre...<br |
5741 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br | 5811 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br |
5742 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et | 5812 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et |
@@ -5769,10 +5839,10 @@ saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air | |||
5769 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 5839 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5770 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 5840 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
5771 | éloquents... | 5841 | éloquents... |
5772 | |||
5773 | |||
5774 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 5842 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5775 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 5843 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5844 | |||
5845 | |||
5776 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 5846 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
5777 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on | 5847 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on |
5778 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | 5848 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on |
@@ -5806,10 +5876,10 @@ cas...<br | |||
5806 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5876 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5807 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 5877 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
5808 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 5878 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5809 | |||
5810 | |||
5811 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 5879 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5812 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 5880 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5881 | |||
5882 | |||
5813 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 5883 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
5814 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une | 5884 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une |
5815 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était | 5885 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était |
@@ -5845,8 +5915,6 @@ class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de | |||
5845 | pour défendre sa peau...<br | 5915 | pour défendre sa peau...<br |
5846 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour | 5916 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour |
5847 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois | 5917 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois |
5848 | |||
5849 | |||
5850 | capable comme les autres.<br | 5918 | capable comme les autres.<br |
5851 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br | 5919 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br |
5852 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé | 5920 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé |
@@ -5882,14 +5950,12 @@ class="newline" />— Je dirais effectivement qu’il est à la fois cour | |||
5882 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br | 5950 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br |
5883 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br | 5951 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br |
5884 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, | 5952 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, |
5885 | |||
5886 | |||
5887 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5953 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5888 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br | 5954 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br |
5889 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5955 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5890 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. | 5956 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. |
5891 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 5957 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
5892 | class="newline" />— Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 5958 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
5893 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5959 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5894 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 5960 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
5895 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 5961 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
@@ -5918,13 +5984,11 @@ voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | |||
5918 | mieux.<br | 5984 | mieux.<br |
5919 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 5985 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
5920 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en | 5986 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en |
5921 | |||
5922 | |||
5923 | lui préparant une assiette.<br | 5987 | lui préparant une assiette.<br |
5924 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br | 5988 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br |
5925 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, | 5989 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, |
5926 | puis jeta un œil à Irdann, assis à côté d’elle.<br | 5990 | puis jeta un œil à Irdann, assis à côté d’elle.<br |
5927 | class="newline" />— J’ai toute confiance en vous, messire paladin, et quand à Zach, je râle, | 5991 | class="newline" />— J’ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle, |
5928 | mais c’est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas | 5992 | mais c’est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas |
5929 | comme ça...<br | 5993 | comme ça...<br |
5930 | class="newline" />Silwë lui sourit.<br | 5994 | class="newline" />Silwë lui sourit.<br |
@@ -5954,13 +6018,16 @@ savoir à quoi s’en tenir.<br | |||
5954 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. | 6018 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. |
5955 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span | 6019 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span |
5956 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 6020 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
6021 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. | ||
6022 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. | ||
5957 | 6023 | ||
5958 | 6024 | ||
6025 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | ||
5959 | <center class="par-math-display" > | 6026 | <center class="par-math-display" > |
5960 | <img | 6027 | <img |
5961 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6028 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
5962 | " class="par-math-display" ></center> | 6029 | " class="par-math-display" ></center> |
5963 | <!--l. 178--><p class="nopar" > | 6030 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
5964 | 6031 | ||
5965 | </body></html> | 6032 | </body></html> |
5966 | 6033 | ||
@@ -6,16 +6,20 @@ | |||
6 | \newcommand\deesse{Melna\xspace} | 6 | \newcommand\deesse{Melna\xspace} |
7 | 7 | ||
8 | %\newcommand\seigneur{Bidule\xspace} | 8 | %\newcommand\seigneur{Bidule\xspace} |
9 | \newcommand\seigneurchloe{Assem\xspace} | ||
10 | \newcommand\nomclan{Bhasthon\xspace} | ||
11 | \newcommand\nomroibarbare{Bloupy\xspace} | ||
12 | \newcommand\maitreescrime{Ernest\xspace} | ||
13 | 9 | ||
14 | \newcommand\seigneurtournoi{De Vane\xspace} | ||
15 | \newcommand\seigneurismael\seigneurtournoi | ||
16 | 10 | ||
11 | |||
12 | %%% Lieux | ||
13 | %%% Ville du temple ou es seve | ||
17 | \newcommand\villetemple{Touryre\xspace} | 14 | \newcommand\villetemple{Touryre\xspace} |
18 | \newcommand\nomfamilleaure{Lalrilë\xspace} | 15 | \newcommand\capitale{Capitale\xspace} |
16 | \newcommand\foret{Sossirant\xspace} | ||
17 | |||
18 | % lieu : palomyr | ||
19 | % lieu forêt de Mendor | ||
20 | % lieu : village de Montventu | ||
21 | |||
22 | % autres personnages | ||
19 | 23 | ||
20 | \newcommand\carafe{Kah\-ra\-fe\xspace} | 24 | \newcommand\carafe{Kah\-ra\-fe\xspace} |
21 | \newcommand\potemenestrel{Eldon\xspace} | 25 | \newcommand\potemenestrel{Eldon\xspace} |
@@ -27,22 +31,24 @@ | |||
27 | \newcommand\mageb{Septim\xspace} | 31 | \newcommand\mageb{Septim\xspace} |
28 | 32 | ||
29 | \newcommand\capitaine{Mazrok\xspace} | 33 | \newcommand\capitaine{Mazrok\xspace} |
30 | |||
31 | % le vieux guide | 34 | % le vieux guide |
32 | \newcommand\tom{Tom\xspace} | 35 | \newcommand\tom{Tom\xspace} |
33 | 36 | ||
34 | \newcommand\pereremi{\todo\xspace} | 37 | \newcommand\pereremi{\todo\xspace} |
35 | \newcommand\mereremi{\todo\xspace} | 38 | \newcommand\mereremi{\todo\xspace} |
39 | \newcommand\seigneurchloe{Assem\xspace} | ||
40 | \newcommand\nomclan{Bhasthon\xspace} | ||
41 | \newcommand\nomroibarbare{Bloupy\xspace} | ||
42 | \newcommand\maitreescrime{Ernest\xspace} | ||
43 | |||
44 | \newcommand\seigneurtournoi{De Vane\xspace} | ||
45 | \newcommand\seigneurismael\seigneurtournoi | ||
36 | 46 | ||
37 | %% | 47 | %% |
38 | % Noms de PNJs | 48 | % Noms de PNJs |
39 | % Ben | 49 | % Ben |
40 | % Jerry | 50 | % Jerry |
41 | \newcommand\foret{Sossirant\xspace} | ||
42 | 51 | ||
43 | % lieu : palomyr | ||
44 | % lieu forêt de Mendor | ||
45 | % lieu : village de Montventu | ||
46 | 52 | ||
47 | %%%%%%%% Personnages principaux | 53 | %%%%%%%% Personnages principaux |
48 | 54 | ||
@@ -59,8 +65,10 @@ | |||
59 | \newcommand\seve{Samantha\xspace} | 65 | \newcommand\seve{Samantha\xspace} |
60 | \newcommand\sevecourt{Sam\xspace} | 66 | \newcommand\sevecourt{Sam\xspace} |
61 | 67 | ||
68 | \newcommand\nomfamilleaure{Lalrilë\xspace} | ||
62 | 69 | ||
63 | 70 | ||
71 | %%% autres | ||
64 | \newcommand\bestiole{arakne\xspace} | 72 | \newcommand\bestiole{arakne\xspace} |
65 | \newcommand\bestioles{araknes\xspace} | 73 | \newcommand\bestioles{araknes\xspace} |
66 | \newcommand\bestiolecourt{ara\xspace} | 74 | \newcommand\bestiolecourt{ara\xspace} |