diff options
author | Denise sur Lya <sekhmet@lya> | 2016-01-02 23:27:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur Lya <sekhmet@lya> | 2016-01-02 23:27:32 +0100 |
commit | 8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7 (patch) | |
tree | f52d10ec0d5fe5c5a41817a92c6a69a71ca06164 /html/aventuriers.html | |
parent | 475a3978c577290db9082efa62caa1a4f976e76e (diff) | |
download | aventuriers-8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7.tar.gz aventuriers-8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7.tar.zst aventuriers-8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7.zip |
arc 7
Diffstat (limited to 'html/aventuriers.html')
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 388 |
1 files changed, 239 insertions, 149 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index ca7f6f5..3989a76 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-01-02 16:56:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-01-02 23:26:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -3368,7 +3368,7 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3368 | " class="par-math-display" ></center> | 3368 | " class="par-math-display" ></center> |
3369 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 3369 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
3370 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 3370 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
3371 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3371 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3372 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu’elle tenait entre les mains, et murmura | 3372 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu’elle tenait entre les mains, et murmura |
3373 | une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, | 3373 | une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, |
3374 | grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire | 3374 | grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire |
@@ -3413,7 +3413,7 @@ veux-tu...<br | |||
3413 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3413 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3414 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 3414 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
3415 | incendie ravageur.<br | 3415 | incendie ravageur.<br |
3416 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 3416 | class="newline" />Sam frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
3417 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 3417 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
3418 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | 3418 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son |
3419 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 3419 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
@@ -3495,8 +3495,8 @@ vie. | |||
3495 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 3495 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
3496 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 3496 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
3497 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 3497 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
3498 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 3498 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Sam semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne ne le |
3499 | ne le saurait... | 3499 | saurait... |
3500 | <!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du | 3500 | <!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du |
3501 | terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | 3501 | terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, |
3502 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3502 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
@@ -3516,7 +3516,7 @@ n’allait rien trouver ici. Il s’avança précautionneusement vers la p | |||
3516 | qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, | 3516 | qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, |
3517 | une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à | 3517 | une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à |
3518 | trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même | 3518 | trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même |
3519 | abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | 3519 | abîmé. Sam lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce |
3520 | cas. | 3520 | cas. |
3521 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 3521 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
3522 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 3522 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
@@ -3527,9 +3527,9 @@ bois de l’autre demeure. | |||
3527 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là – et | 3527 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là – et |
3528 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 3528 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
3529 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 3529 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
3530 | Samantha. | 3530 | Sam. |
3531 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 3531 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
3532 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3532 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3533 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3533 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3534 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 3534 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
3535 | impatience et inquiétude. <br | 3535 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -3703,7 +3703,7 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3703 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il | 3703 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il |
3704 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très | 3704 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très |
3705 | compliqué...<br | 3705 | compliqué...<br |
3706 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br | 3706 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Sam murmura.<br |
3707 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3707 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3708 | class="newline" />— Non. Je m’inquiète pour Farl.<br | 3708 | class="newline" />— Non. Je m’inquiète pour Farl.<br |
3709 | class="newline" />Elle hocha la tête.<br | 3709 | class="newline" />Elle hocha la tête.<br |
@@ -3733,7 +3733,7 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3733 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3733 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3734 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3734 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3735 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3735 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3736 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3736 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3737 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3737 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3738 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3738 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3739 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3739 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
@@ -3750,7 +3750,7 @@ class="newline" />— Excusez ma réaction. C’est idiot.<br | |||
3750 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours est-il que j’ai la certitude | 3750 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours est-il que j’ai la certitude |
3751 | que Septim est vivant, contrairement à...<br | 3751 | que Septim est vivant, contrairement à...<br |
3752 | class="newline" />Elle s’interrompit. La magicienne s’était levée, et avait fait quelques pas, | 3752 | class="newline" />Elle s’interrompit. La magicienne s’était levée, et avait fait quelques pas, |
3753 | leur cachant son visage. Samantha voyait bien que la pauvre femme était | 3753 | leur cachant son visage. Sam voyait bien que la pauvre femme était |
3754 | 3754 | ||
3755 | 3755 | ||
3756 | terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3756 | terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3807,7 +3807,7 @@ class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son in | |||
3807 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3807 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3808 | pauvre créature disparue.<br | 3808 | pauvre créature disparue.<br |
3809 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3809 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3810 | proposa Samantha.<br | 3810 | proposa Sam.<br |
3811 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3811 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3812 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3812 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3813 | pas ma spécialité. | 3813 | pas ma spécialité. |
@@ -3816,8 +3816,7 @@ class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | |||
3816 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3816 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
3817 | class="newline" />— Soit on mène l’enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut | 3817 | class="newline" />— Soit on mène l’enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut |
3818 | pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3818 | pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3819 | class="newline" />— Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème ne nous | 3819 | class="newline" />— Tu as raison, Sam. Mais je crains que ce problème ne nous dépasse.<br |
3820 | dépasse.<br | ||
3821 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3820 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3822 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3821 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3823 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3822 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
@@ -3857,8 +3856,6 @@ pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | |||
3857 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3856 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3858 | histoire. | 3857 | histoire. |
3859 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3858 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3860 | |||
3861 | |||
3862 | posta face à lui.<br | 3859 | posta face à lui.<br |
3863 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3860 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
3864 | nous n’aurions fait en une semaine.<br | 3861 | nous n’aurions fait en une semaine.<br |
@@ -3880,8 +3877,8 @@ class="newline" />— De mon côté, je vais faire avancer l’enquête com | |||
3880 | parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l’avance | 3877 | parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l’avance |
3881 | en attendant, une avance précieuse.<br | 3878 | en attendant, une avance précieuse.<br |
3882 | class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l’idée d’une | 3879 | class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l’idée d’une |
3883 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3880 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec Sam et |
3884 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3881 | Farl... s’ils acceptaient.<br |
3885 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3882 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3886 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3883 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3887 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3884 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
@@ -3894,9 +3891,9 @@ voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de m | |||
3894 | avancée rapidement.<br | 3891 | avancée rapidement.<br |
3895 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3892 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3896 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3893 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3894 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | ||
3897 | 3895 | ||
3898 | 3896 | ||
3899 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | ||
3900 | techniques. | 3897 | techniques. |
3901 | <!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu’il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela | 3898 | <!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu’il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela |
3902 | une dernière fois.<br | 3899 | une dernière fois.<br |
@@ -3929,9 +3926,9 @@ qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’ | |||
3929 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3926 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3930 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3927 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3931 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3928 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3929 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | ||
3932 | 3930 | ||
3933 | 3931 | ||
3934 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | ||
3935 | bien. | 3932 | bien. |
3936 | <!--l. 13--><p class="noindent" ><span | 3933 | <!--l. 13--><p class="noindent" ><span |
3937 | class="ecti-1095">S</span><span | 3934 | class="ecti-1095">S</span><span |
@@ -3968,6 +3965,8 @@ métal.<br | |||
3968 | class="newline" />— Quelle est cette horreur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3965 | class="newline" />— Quelle est cette horreur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3969 | class="newline" />Il leva les yeux vers Sélène, aussi effrayée que lui.<br | 3966 | class="newline" />Il leva les yeux vers Sélène, aussi effrayée que lui.<br |
3970 | class="newline" />— Une arakne. Je n’en avais vu que dans des livres jusque là... Je croyais | 3967 | class="newline" />— Une arakne. Je n’en avais vu que dans des livres jusque là... Je croyais |
3968 | |||
3969 | |||
3971 | que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle | 3970 | que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle |
3972 | ici, je n’en sais rien...<br | 3971 | ici, je n’en sais rien...<br |
3973 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson | 3972 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson |
@@ -4003,9 +4002,9 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4003 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 4002 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
4004 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 4003 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
4005 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 4004 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
4005 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | ||
4006 | 4006 | ||
4007 | 4007 | ||
4008 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | ||
4009 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 4008 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
4010 | class="newline" />— Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour | 4009 | class="newline" />— Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour |
4011 | retarder la diffusion du poison...<br | 4010 | retarder la diffusion du poison...<br |
@@ -4039,9 +4038,9 @@ courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | |||
4039 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 4038 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
4040 | lent... | 4039 | lent... |
4041 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 4040 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
4041 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | ||
4042 | 4042 | ||
4043 | 4043 | ||
4044 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | ||
4045 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 4044 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
4046 | de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et | 4045 | de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et |
4047 | terrible. | 4046 | terrible. |
@@ -6809,8 +6808,8 @@ class="newline" />— Pouvez-vous ou pas nous amener là-bas<span class="fren | |||
6809 | class="newline" />Ragan secoua la tête.<br | 6808 | class="newline" />Ragan secoua la tête.<br |
6810 | class="newline" />— Non. Je ne connais pas ce coin, et je ne sais pas pour vous, mais je tiens | 6809 | class="newline" />— Non. Je ne connais pas ce coin, et je ne sais pas pour vous, mais je tiens |
6811 | à ma peau.<br | 6810 | à ma peau.<br |
6812 | class="newline" />Uhr jeta un œil à sa droite, où Farl et Samantha mangeaient tranquillement, | 6811 | class="newline" />Uhr jeta un œil à sa droite, où Farl et Sam mangeaient tranquillement, en |
6813 | en attendant le résultat de ses négociations. Croisant leur regard, il secoua | 6812 | attendant le résultat de ses négociations. Croisant leur regard, il secoua |
6814 | légèrement la tête, et les vit prendre un air déçu. | 6813 | légèrement la tête, et les vit prendre un air déçu. |
6815 | <!--l. 19--><p class="indent" > Le guide prit une autre gorgée, puis reprit.<br | 6814 | <!--l. 19--><p class="indent" > Le guide prit une autre gorgée, puis reprit.<br |
6816 | class="newline" />— Après, si vous n’avez pas froid aux yeux, je connais peut-être l’homme | 6815 | class="newline" />— Après, si vous n’avez pas froid aux yeux, je connais peut-être l’homme |
@@ -6999,7 +6998,7 @@ différente. | |||
6999 | entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br | 6998 | entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br |
7000 | class="newline" />— Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’exclama son voisin de droite. | 6999 | class="newline" />— Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’exclama son voisin de droite. |
7001 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 7000 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
7002 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7001 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7003 | <!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. | 7002 | <!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. |
7004 | Le gérant de la taverne leur avait dit qu’il n’avait plus d’autre chambre de | 7003 | Le gérant de la taverne leur avait dit qu’il n’avait plus d’autre chambre de |
7005 | libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers | 7004 | libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers |
@@ -7034,7 +7033,7 @@ demander les archives détaillées de sa nation... Même Silwë, rappelle-toi. | |||
7034 | Elle nous parlait de temps en temps de petits détails personnels de | 7033 | Elle nous parlait de temps en temps de petits détails personnels de |
7035 | la vie des elfes, mais n’a jamais dit grand chose de l’histoire des | 7034 | la vie des elfes, mais n’a jamais dit grand chose de l’histoire des |
7036 | sylvains. | 7035 | sylvains. |
7037 | <!--l. 121--><p class="indent" > Samantha hocha la tête. Uhr reprit.<br | 7036 | <!--l. 121--><p class="indent" > Sam hocha la tête. Uhr reprit.<br |
7038 | class="newline" />— Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu’elles ont une | 7037 | class="newline" />— Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu’elles ont une |
7039 | morsure extrêmement venimeuse. Une morsure tue un humain en une | 7038 | morsure extrêmement venimeuse. Une morsure tue un humain en une |
7040 | dizaine d’heures, beaucoup moins pour un petit animal. Si la cible bouge | 7039 | dizaine d’heures, beaucoup moins pour un petit animal. Si la cible bouge |
@@ -7093,7 +7092,7 @@ n’avais pas eu l’idée de bavarder avec la femme du propriétaire de | |||
7093 | l’auberge.<br | 7092 | l’auberge.<br |
7094 | class="newline" />— Comment pourrait-elle savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demada Uhr, de plus en plus | 7093 | class="newline" />— Comment pourrait-elle savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demada Uhr, de plus en plus |
7095 | incrédule.<br | 7094 | incrédule.<br |
7096 | class="newline" />Samantha sourit.<br | 7095 | class="newline" />Sam sourit.<br |
7097 | class="newline" />— On l’a vue ce matin, traverser le village, accompagnée d’un jeune et | 7096 | class="newline" />— On l’a vue ce matin, traverser le village, accompagnée d’un jeune et |
7098 | mystérieux chevalier qui serait allé la secourir.<br | 7097 | mystérieux chevalier qui serait allé la secourir.<br |
7099 | class="newline" />Il haussa les sourcils.<br | 7098 | class="newline" />Il haussa les sourcils.<br |
@@ -7121,7 +7120,7 @@ venait de lui apporter une assiette supplémentaire avec un grand | |||
7121 | 7120 | ||
7122 | 7121 | ||
7123 | sourire. | 7122 | sourire. |
7124 | <!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un œil à Samantha, qui semblait avoir suivi son regard.<br | 7123 | <!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un œil à Sam, qui semblait avoir suivi son regard.<br |
7125 | class="newline" />— Bah, laissons-le s’amuser. Qu’est-ce qu’il pourrait lui arriver de grave | 7124 | class="newline" />— Bah, laissons-le s’amuser. Qu’est-ce qu’il pourrait lui arriver de grave |
7126 | après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7125 | après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7127 | class="newline" />Ils s’assirent à une petite table de libre et commandèrent à manger. Alors | 7126 | class="newline" />Ils s’assirent à une petite table de libre et commandèrent à manger. Alors |
@@ -7137,17 +7136,17 @@ régulièrement. Pourtant, sa carrure état moins imposante que celle de | |||
7137 | Ragan et il paraissait nettement plus jeune. Sa réputation était-elle | 7136 | Ragan et il paraissait nettement plus jeune. Sa réputation était-elle |
7138 | surfaite<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7137 | surfaite<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7139 | <!--l. 178--><p class="noindent" >— Effectivement. Asseyez-vous en face. Mon nom est Uhr, voici ma femme | 7138 | <!--l. 178--><p class="noindent" >— Effectivement. Asseyez-vous en face. Mon nom est Uhr, voici ma femme |
7140 | Samantha. Nous cherchons quelqu’un pour nous emmener dans certaines | 7139 | Sam. Nous cherchons quelqu’un pour nous emmener dans certaines régions |
7141 | régions peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le | 7140 | peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le seul à |
7142 | seul à pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7141 | pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7143 | class="newline" />Zach s’assit en souriant.<br | 7142 | class="newline" />Zach s’assit en souriant.<br |
7144 | class="newline" />— Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y | 7143 | class="newline" />— Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y |
7145 | conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace"> </span>? À pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7144 | conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace"> </span>? À pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7146 | <!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s’engageait sur des détails | 7145 | <!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s’engageait sur des détails |
7147 | pratiques – prix, moyen de transport, matériel –, Uhr commençait à | 7146 | pratiques – prix, moyen de transport, matériel –, Uhr commençait |
7148 | avoir confiance. Il savait de quoi il parlait. Et après tout, ce ne sont | 7147 | à avoir confiance. Il savait de quoi il parlait. Et après tout, ce ne |
7149 | ni l’âge ni les gros bras qui font un bon guide. Il sembla un peu | 7148 | sont ni l’âge ni les gros bras qui font un bon guide. Il sembla un |
7150 | hésitant quand à la venue potentielle de Samantha, mais un regard | 7149 | peu hésitant quand à la venue potentielle de Sam, mais un regard |
7151 | foudroyant de celle-ci le convaincut rapidement. Lui même avait | 7150 | foudroyant de celle-ci le convaincut rapidement. Lui même avait |
7152 | vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt – elle | 7151 | vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt – elle |
7153 | pourrait rester dans la ville et apprendre des choses –, mais vaguement | 7152 | pourrait rester dans la ville et apprendre des choses –, mais vaguement |
@@ -7165,15 +7164,14 @@ s’en contenta. | |||
7165 | explorer, celui-ci commença par hocher la tête, puis se figea l’espace d’un | 7164 | explorer, celui-ci commença par hocher la tête, puis se figea l’espace d’un |
7166 | instant.<br | 7165 | instant.<br |
7167 | class="newline" />— Par contre, je n’emmène personne ici.<br | 7166 | class="newline" />— Par contre, je n’emmène personne ici.<br |
7168 | class="newline" />Uhr et Samantha le regardèrent, surpris, puis leur regard se porta à | 7167 | class="newline" />Uhr et Sam le regardèrent, surpris, puis leur regard se porta à nouveau sur |
7169 | nouveau sur la carte, sur la zone qu’Uhr pointait. Elle n’était pourtant pas | 7168 | la carte, sur la zone qu’Uhr pointait. Elle n’était pourtant pas si éloignée |
7170 | si éloignée que cela de la ville, même si elle semblait très peu fréquentée au | 7169 | que cela de la ville, même si elle semblait très peu fréquentée au vu de |
7171 | vu de l’absence de chemin qui la parcourait.<br | 7170 | l’absence de chemin qui la parcourait.<br |
7172 | class="newline" />— Ailleurs si vous voulez, même là, ajouta-t-il en pointant une zone bien | 7171 | class="newline" />— Ailleurs si vous voulez, même là, ajouta-t-il en pointant une zone bien |
7173 | plus éloignée. <br | 7172 | plus éloignée. <br |
7174 | class="newline" />Le visage de Zach s’était fermé, et était devenu indéchiffrable. Il | 7173 | class="newline" />Le visage de Zach s’était fermé, et était devenu indéchiffrable. Il reprit, |
7175 | reprit, alors que Samantha ouvrait la bouche pour lui demander | 7174 | alors que Sam ouvrait la bouche pour lui demander pourquoi.<br |
7176 | pourquoi.<br | ||
7177 | class="newline" />— Les autres guides ne vous emmèneraient pas parce qu’ils ne connaissent | 7175 | class="newline" />— Les autres guides ne vous emmèneraient pas parce qu’ils ne connaissent |
7178 | pas cette région. Je ne vous y emmène pas parce justement je la connais. Et | 7176 | pas cette région. Je ne vous y emmène pas parce justement je la connais. Et |
7179 | je tiens à ma peau et je suppose que vous aussi.<br | 7177 | je tiens à ma peau et je suppose que vous aussi.<br |
@@ -7182,7 +7180,7 @@ class="newline" />— Attendez. Et si nous y allions avec une meilleur escor | |||
7182 | que...<br | 7180 | que...<br |
7183 | class="newline" />— Si vous me trouvez une armée, peut-être, coupa-t-il.<br | 7181 | class="newline" />— Si vous me trouvez une armée, peut-être, coupa-t-il.<br |
7184 | class="newline" />Il se dirigea vers le comptoir et fit un geste au tenancier, sans dire un mot. | 7182 | class="newline" />Il se dirigea vers le comptoir et fit un geste au tenancier, sans dire un mot. |
7185 | Uhr et Samantha se regardèrent, surpris. | 7183 | Uhr et Sam se regardèrent, surpris. |
7186 | <!--l. 197--><p class="noindent" >— Hé, Zach, tu ne vas pas nous quitter comme ça quand même<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7184 | <!--l. 197--><p class="noindent" >— Hé, Zach, tu ne vas pas nous quitter comme ça quand même<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
7187 | class="newline" />C’était la voix d’un de ses compagnons de table, qui l’appelait d’un | 7185 | class="newline" />C’était la voix d’un de ses compagnons de table, qui l’appelait d’un |
7188 | air enjoué. Le jeune homme sembla hésiter, puis se retourna vers | 7186 | air enjoué. Le jeune homme sembla hésiter, puis se retourna vers |
@@ -7191,13 +7189,13 @@ class="newline" />— Le p’tit gars a encore des trucs à nous montrer, | |||
7191 | plaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7189 | plaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
7192 | class="newline" />Il pointa du doigt l’autre côté de la table, où Farl faisait tenir un large | 7190 | class="newline" />Il pointa du doigt l’autre côté de la table, où Farl faisait tenir un large |
7193 | couteau en équilibre sur son nez, sous le regard amusé des autres convives. | 7191 | couteau en équilibre sur son nez, sous le regard amusé des autres convives. |
7192 | Zach sembla hésiter, regarda le jeune ménestrel quelques instants, puis | ||
7194 | 7193 | ||
7195 | 7194 | ||
7196 | Zach sembla hésiter, regarda le jeune ménestrel quelques instants, puis | ||
7197 | sourit en s’approchant de la table.<br | 7195 | sourit en s’approchant de la table.<br |
7198 | class="newline" />— Je peux essayer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7196 | class="newline" />— Je peux essayer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7199 | <!--l. 203--><p class="noindent" ><span | 7197 | <!--l. 203--><p class="noindent" ><span |
7200 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7198 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7201 | <!--l. 205--><p class="indent" > Ils restèrent silencieux quelques instants, regardant le jeune homme | 7199 | <!--l. 205--><p class="indent" > Ils restèrent silencieux quelques instants, regardant le jeune homme |
7202 | quitter la table. <br | 7200 | quitter la table. <br |
7203 | class="newline" />— Qu’est-ce qui lui a pris<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Uhr.<br | 7201 | class="newline" />— Qu’est-ce qui lui a pris<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Uhr.<br |
@@ -7205,8 +7203,8 @@ class="newline" />— Je ne sais pas. Il s’est vraiment braqué d’ | |||
7205 | faudrait le rappeler, essayer de lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7203 | faudrait le rappeler, essayer de lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7206 | class="newline" />— On peut. Mais j’ai l’impression qu’on a peu de chances. Et sans lui, | 7204 | class="newline" />— On peut. Mais j’ai l’impression qu’on a peu de chances. Et sans lui, |
7207 | impossible de mener à bien notre mission. Mmmh...<br | 7205 | impossible de mener à bien notre mission. Mmmh...<br |
7208 | class="newline" />Il s’interrompit pour réfléchir. Pendant ce temps, Samantha tourna son | 7206 | class="newline" />Il s’interrompit pour réfléchir. Pendant ce temps, Sam tourna son regard |
7209 | regard vers l’autre table. Le jeune guide avait rejoint ses compagnons, parmi | 7207 | vers l’autre table. Le jeune guide avait rejoint ses compagnons, parmi |
7210 | lesquels se trouvait Farl... | 7208 | lesquels se trouvait Farl... |
7211 | <!--l. 211--><p class="indent" > Zach s’était pris au jeu. Il avait récupéré le long couteau et lui aussi le | 7209 | <!--l. 211--><p class="indent" > Zach s’était pris au jeu. Il avait récupéré le long couteau et lui aussi le |
7212 | faisait tenir en équilibre sur son nez. Il se débrouillait plutôt bien, et à en | 7210 | faisait tenir en équilibre sur son nez. Il se débrouillait plutôt bien, et à en |
@@ -7220,16 +7218,16 @@ défi. | |||
7220 | <!--l. 215--><p class="noindent" >— La zone dans laquelle il refuse d’aller se recoupe en partie avec celle | 7218 | <!--l. 215--><p class="noindent" >— La zone dans laquelle il refuse d’aller se recoupe en partie avec celle |
7221 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et | 7219 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et |
7222 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br | 7220 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br |
7223 | class="newline" />Samantha l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — | 7221 | class="newline" />Sam l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — Pour le |
7224 | Pour le moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti | 7222 | moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti que nous |
7225 | que nous pour lui parler...<br | 7223 | pour lui parler...<br |
7226 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les | 7224 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les |
7227 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br | 7225 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br |
7228 | class="newline" />— Tu as peut-être raison. Attendons demain. | 7226 | class="newline" />— Tu as peut-être raison. Attendons demain. |
7229 | |||
7230 | |||
7231 | <!--l. 221--><p class="noindent" ><span | 7227 | <!--l. 221--><p class="noindent" ><span |
7232 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7228 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7229 | |||
7230 | |||
7233 | <!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l’herbe humide de rosée, comme si cela | 7231 | <!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l’herbe humide de rosée, comme si cela |
7234 | lui permettait de chasser ces pensées qui se bousculaient. Il n’aurait | 7232 | lui permettait de chasser ces pensées qui se bousculaient. Il n’aurait |
7235 | peut-être pas dû... Il y avait un certain nombre de choses qu’il n’aurait pas | 7233 | peut-être pas dû... Il y avait un certain nombre de choses qu’il n’aurait pas |
@@ -7263,9 +7261,9 @@ lui éclaircissait l’esprit, il hésitait. Était-ce une bonne idée, d’ | |||
7263 | même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune | 7261 | même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune |
7264 | homme. Et puis il avait mieux à faire que d’aller relever des défis | 7262 | homme. Et puis il avait mieux à faire que d’aller relever des défis |
7265 | idiots. | 7263 | idiots. |
7264 | <!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n’avait pas vraiment mieux à faire, puisqu’il avait | ||
7266 | 7265 | ||
7267 | 7266 | ||
7268 | <!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n’avait pas vraiment mieux à faire, puisqu’il avait | ||
7269 | refusé le « boulot » d’Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. | 7267 | refusé le « boulot » d’Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. |
7270 | Mais quand même... | 7268 | Mais quand même... |
7271 | <!--l. 235--><p class="noindent" >— Héé Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7269 | <!--l. 235--><p class="noindent" >— Héé Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -7299,8 +7297,6 @@ l’apprécier. | |||
7299 | <!--l. 247--><p class="noindent" ><span | 7297 | <!--l. 247--><p class="noindent" ><span |
7300 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7298 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7301 | <!--l. 249--><p class="indent" > Lorsqu’il aperçut la silhouette de Zach au loin, il laissa un léger sourire | 7299 | <!--l. 249--><p class="indent" > Lorsqu’il aperçut la silhouette de Zach au loin, il laissa un léger sourire |
7302 | |||
7303 | |||
7304 | se marquer sur ses lèvres. <br | 7300 | se marquer sur ses lèvres. <br |
7305 | class="newline" />— Tu pensais qu’il ne viendrait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7301 | class="newline" />— Tu pensais qu’il ne viendrait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7306 | class="newline" />Il tourna la tête vers Dacus, un autre ami de Zach, qui était arrivé en | 7302 | class="newline" />Il tourna la tête vers Dacus, un autre ami de Zach, qui était arrivé en |
@@ -7336,8 +7332,6 @@ class="newline" />— On part en traversée, au ras de l’eau. L’i | |||
7336 | l’autre côté, au niveau de ce petit arbre. <br | 7332 | l’autre côté, au niveau de ce petit arbre. <br |
7337 | class="newline" />Zach ne répondit pas, et continuait à fixer la falaise, observant et | 7333 | class="newline" />Zach ne répondit pas, et continuait à fixer la falaise, observant et |
7338 | étudiant le trajet à effectuer. Ragan lui donna une tape sur l’épaule en | 7334 | étudiant le trajet à effectuer. Ragan lui donna une tape sur l’épaule en |
7339 | |||
7340 | |||
7341 | souriant.<br | 7335 | souriant.<br |
7342 | class="newline" />— Ha, je savais que ça te plairait. J’aurais bien tenté, mais je n’ai pas ton | 7336 | class="newline" />— Ha, je savais que ça te plairait. J’aurais bien tenté, mais je n’ai pas ton |
7343 | agilité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 7337 | agilité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -7371,10 +7365,10 @@ class="newline" />Il tendit ensuite la flasque au jeune ménestrel, qui prit une | |||
7371 | tour.<br | 7365 | tour.<br |
7372 | class="newline" />— Bonne chance, Zach.<br | 7366 | class="newline" />— Bonne chance, Zach.<br |
7373 | class="newline" />— Bonne chance à toi aussi. | 7367 | class="newline" />— Bonne chance à toi aussi. |
7374 | |||
7375 | |||
7376 | <!--l. 293--><p class="noindent" ><span | 7368 | <!--l. 293--><p class="noindent" ><span |
7377 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7369 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7370 | |||
7371 | |||
7378 | <!--l. 295--><p class="indent" > Il se demandait vaguement à quel point ses amis avaient exagéré | 7372 | <!--l. 295--><p class="indent" > Il se demandait vaguement à quel point ses amis avaient exagéré |
7379 | les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas | 7373 | les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas |
7380 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était | 7374 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était |
@@ -7407,10 +7401,10 @@ semblait pas la sentir. Il ne savait pas précisément ce qu’on apprenait au | |||
7407 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... | 7401 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... |
7408 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper | 7402 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper |
7409 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7403 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7410 | |||
7411 | |||
7412 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande | 7404 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande |
7413 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de | 7405 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de |
7406 | |||
7407 | |||
7414 | mètres à grimper, et il pouvait encore peut-être rattraper son concurrent. | 7408 | mètres à grimper, et il pouvait encore peut-être rattraper son concurrent. |
7415 | Et vu de près, il lui semblait bien qu’il commençait à fatiguer lui | 7409 | Et vu de près, il lui semblait bien qu’il commençait à fatiguer lui |
7416 | aussi... | 7410 | aussi... |
@@ -7442,10 +7436,10 @@ noir pour éviter les reflets. | |||
7442 | <!--l. 327--><p class="noindent" >— J’avais entendu parler des assassins de la capitale. Mais j’ai toujours | 7436 | <!--l. 327--><p class="noindent" >— J’avais entendu parler des assassins de la capitale. Mais j’ai toujours |
7443 | pensé qu’il s’agissait d’une légende ou d’un groupe disparu.<br | 7437 | pensé qu’il s’agissait d’une légende ou d’un groupe disparu.<br |
7444 | class="newline" />Il essayait de dire cela d’un ton factuel, mais la nervosité pointait dans sa | 7438 | class="newline" />Il essayait de dire cela d’un ton factuel, mais la nervosité pointait dans sa |
7445 | |||
7446 | |||
7447 | voix – et il y avait de quoi.<br | 7439 | voix – et il y avait de quoi.<br |
7448 | class="newline" />— Les rares personnes à avoir vu cette arme et à être encore en vie sont des | 7440 | class="newline" />— Les rares personnes à avoir vu cette arme et à être encore en vie sont des |
7441 | |||
7442 | |||
7449 | amis.<br | 7443 | amis.<br |
7450 | class="newline" />Ce n’était pas la meilleure des tirades, il devait l’admettre, mais les traits de | 7444 | class="newline" />Ce n’était pas la meilleure des tirades, il devait l’admettre, mais les traits de |
7451 | son interlocuteur se détendirent un peu. Le jeune guide tourna ensuite la | 7445 | son interlocuteur se détendirent un peu. Le jeune guide tourna ensuite la |
@@ -7478,10 +7472,10 @@ silence. | |||
7478 | s’agissait que de petite contrebande ou de petits malfrats qui fuyaient la | 7472 | s’agissait que de petite contrebande ou de petits malfrats qui fuyaient la |
7479 | région. Il saurait refuser ce genre de marché si on lui proposait quelque | 7473 | région. Il saurait refuser ce genre de marché si on lui proposait quelque |
7480 | chose de vraiment louche. Il ne savait pas trop où il mettrait cette limite, et | 7474 | chose de vraiment louche. Il ne savait pas trop où il mettrait cette limite, et |
7481 | |||
7482 | |||
7483 | il devait reconnaître qu’il était plus confortable de ne pas poser trop de | 7475 | il devait reconnaître qu’il était plus confortable de ne pas poser trop de |
7484 | questions. | 7476 | questions. |
7477 | |||
7478 | |||
7485 | <!--l. 345--><p class="indent" > La voix de Farl interrompit ses pensées.<br | 7479 | <!--l. 345--><p class="indent" > La voix de Farl interrompit ses pensées.<br |
7486 | class="newline" />— Tiens, à propos de choses qu’on ne dit pas... Peux-tu me dire pourquoi tu | 7480 | class="newline" />— Tiens, à propos de choses qu’on ne dit pas... Peux-tu me dire pourquoi tu |
7487 | n’as pas voulu dire précisément quels dangers nous attendent dans la | 7481 | n’as pas voulu dire précisément quels dangers nous attendent dans la |
@@ -7515,13 +7509,11 @@ class="newline" />— Tu vois cette histoire plus ou moins crédible de ruine | |||
7515 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7509 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7516 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 7510 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
7517 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu | 7511 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu |
7518 | |||
7519 | |||
7520 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. | 7512 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. |
7521 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br | 7513 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br |
7522 | class="newline" />— Oh. | 7514 | class="newline" />— Oh. |
7523 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span | 7515 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span |
7524 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7516 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7525 | <!--l. 376--><p class="indent" > Uhr déplia la carte sur le lit de la chambre de l’auberge, qui était | 7517 | <!--l. 376--><p class="indent" > Uhr déplia la carte sur le lit de la chambre de l’auberge, qui était |
7526 | décidement trop petite pour quatre personnes.<br | 7518 | décidement trop petite pour quatre personnes.<br |
7527 | class="newline" />— Si je résume bien, toi et ta cliente avez fait ce trajet, passant par là, et | 7519 | class="newline" />— Si je résume bien, toi et ta cliente avez fait ce trajet, passant par là, et |
@@ -7551,10 +7543,10 @@ peu plus crédible. Il faudrait trouver le moyen de le questionner, mais | |||
7551 | peut-être un peu plus subtilement que directement... | 7543 | peut-être un peu plus subtilement que directement... |
7552 | <!--l. 390--><p class="noindent" >— Il est évident que je vais essayer d’envoyer un rapport écrit. Mais | 7544 | <!--l. 390--><p class="noindent" >— Il est évident que je vais essayer d’envoyer un rapport écrit. Mais |
7553 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, | 7545 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, |
7554 | |||
7555 | |||
7556 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br | 7546 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br |
7557 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant | 7547 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant |
7548 | |||
7549 | |||
7558 | lui.<br | 7550 | lui.<br |
7559 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour | 7551 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour |
7560 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il | 7552 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il |
@@ -7564,9 +7556,9 @@ class="newline" />— Oui, mais nous pourrions avoir des renforts, ou de l&# | |||
7564 | adapté, ajouta Farl, plongé jusque-là dans l’inspection de son sac à | 7556 | adapté, ajouta Farl, plongé jusque-là dans l’inspection de son sac à |
7565 | dos.<br | 7557 | dos.<br |
7566 | class="newline" />— Quel meilleur équipement pourrions-nous avoir qu’on ne pourrait pas | 7558 | class="newline" />— Quel meilleur équipement pourrions-nous avoir qu’on ne pourrait pas |
7567 | trouver ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit Samantha. Et en plus, les informations de Zach sont | 7559 | trouver ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit Sam. Et en plus, les informations de Zach sont plus |
7568 | plus utiles que la plupart des livres qu’on pourrait trouver à la capitale... Et | 7560 | utiles que la plupart des livres qu’on pourrait trouver à la capitale... Et nous |
7569 | nous serions quatre. <br | 7561 | serions quatre. <br |
7570 | class="newline" />Elle tourna la tête vers Zach.<br | 7562 | class="newline" />Elle tourna la tête vers Zach.<br |
7571 | class="newline" />— Enfin, si tu acceptes de nous emmener là-bas. | 7563 | class="newline" />— Enfin, si tu acceptes de nous emmener là-bas. |
7572 | <!--l. 398--><p class="indent" > Tous tournèrent la tête vers le jeune guide, qui ne semblait pas très | 7564 | <!--l. 398--><p class="indent" > Tous tournèrent la tête vers le jeune guide, qui ne semblait pas très |
@@ -7590,15 +7582,17 @@ class="newline" />— Non. Enfin si, mais pas de ma part. Je ne peux pas tou | |||
7590 | mais...<br | 7582 | mais...<br |
7591 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br | 7583 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br |
7592 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait | 7584 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait |
7585 | |||
7586 | |||
7593 | assassiner pour l’avoir su. | 7587 | assassiner pour l’avoir su. |
7594 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br | 7588 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br |
7595 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour | 7589 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour |
7596 | chacun d’entre nous pour aller un peu plus vite. Mais la voiture ne fera | 7590 | chacun d’entre nous pour aller un peu plus vite. Mais la voiture ne fera |
7597 | que nous encombrer puisque le trajet se fera hors des sentiers. Par | 7591 | que nous encombrer puisque le trajet se fera hors des sentiers. Par |
7598 | contre...<br | 7592 | contre...<br |
7599 | class="newline" />Il tourna la tête vers Samantha en fronçant les sourcils. Elle lui jeta un | 7593 | class="newline" />Il tourna la tête vers Sam en fronçant les sourcils. Elle lui jeta un regard |
7600 | regard noir. S’il me dit que c’est trop dangereux pour moi, je lui en colle | 7594 | noir. S’il me dit que c’est trop dangereux pour moi, je lui en colle une, |
7601 | une, pensa-t-elle.<br | 7595 | pensa-t-elle.<br |
7602 | class="newline" />— Le père Hersur, qui loue des chevaux, ne fait habituellement pas dans le | 7596 | class="newline" />— Le père Hersur, qui loue des chevaux, ne fait habituellement pas dans le |
7603 | transport délicat. Il n’a pas de selle amazone. Cela te pose un problème de | 7597 | transport délicat. Il n’a pas de selle amazone. Cela te pose un problème de |
7604 | monter comme un homme<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7598 | monter comme un homme<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7609,9 +7603,9 @@ class="newline" />— Parfait. | |||
7609 | stupide vendeuse de fleurs incapable. | 7603 | stupide vendeuse de fleurs incapable. |
7610 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span | 7604 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span |
7611 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 7605 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
7612 | <!--l. 423--><p class="indent" > Ils étaient partis le lendemain matin. Tout était allé très vite. Samantha | 7606 | <!--l. 423--><p class="indent" > Ils étaient partis le lendemain matin. Tout était allé très vite. Sam avait |
7613 | avait organisé avec Zach leurs provisions – pour eux et leurs montures – | 7607 | organisé avec Zach leurs provisions – pour eux et leurs montures – pour le |
7614 | pour le trajet, Farl avait trouvé une petite tente et des couvertures pour | 7608 | trajet, Farl avait trouvé une petite tente et des couvertures pour |
7615 | être un peu plus à l’aise qu’à la belle étoile, tandis que lui-même | 7609 | être un peu plus à l’aise qu’à la belle étoile, tandis que lui-même |
7616 | s’occupait des chevaux. Il avait toujours été très à l’aise avec ces | 7610 | s’occupait des chevaux. Il avait toujours été très à l’aise avec ces |
7617 | animaux. Il n’y avait pas de chevaux dans sa tribu natale, mais petit, il | 7611 | animaux. Il n’y avait pas de chevaux dans sa tribu natale, mais petit, il |
@@ -7622,16 +7616,16 @@ avait été celui de garçon d’écurie, et il s’y connaissait plutôt bie | |||
7622 | maintenant. | 7616 | maintenant. |
7623 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de | 7617 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de |
7624 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs | 7618 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs |
7625 | |||
7626 | |||
7627 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs | 7619 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs |
7628 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la | 7620 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la |
7629 | capitale. Lui et Samantha montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | 7621 | |
7622 | |||
7623 | capitale. Lui et Sam montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | ||
7630 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en | 7624 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en |
7631 | discutant. | 7625 | discutant. |
7632 | <!--l. 427--><p class="noindent" >— Je me demande, commença-t-il à l’intention du guide, pourquoi nous | 7626 | <!--l. 427--><p class="noindent" >— Je me demande, commença-t-il à l’intention du guide, pourquoi nous |
7633 | sommes passés devant les restes d’un grand feu, sur le sentier.<br | 7627 | sommes passés devant les restes d’un grand feu, sur le sentier.<br |
7634 | class="newline" />Zach tourna la tête vers eux, mais Samantha répondit avant lui.<br | 7628 | class="newline" />Zach tourna la tête vers eux, mais Sam répondit avant lui.<br |
7635 | class="newline" />— Ah, ça, je sais. C’est l’histoire dont je t’ai parlé hier, Uhr, et dont tout le | 7629 | class="newline" />— Ah, ça, je sais. C’est l’histoire dont je t’ai parlé hier, Uhr, et dont tout le |
7636 | monde parle... La nuit précédente, une horde de brigands aurait attaqué | 7630 | monde parle... La nuit précédente, une horde de brigands aurait attaqué |
7637 | une noble dame et un chevalier serait venu à son secours... On raconte qu’il | 7631 | une noble dame et un chevalier serait venu à son secours... On raconte qu’il |
@@ -7643,7 +7637,7 @@ sur le pont-levis. | |||
7643 | class="newline" />— Hé bien, commença Uhr. Et les cendres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7637 | class="newline" />— Hé bien, commença Uhr. Et les cendres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7644 | class="newline" />— Les villageois sont venus nettoyer l’endroit et ont brûlé les corps.<br | 7638 | class="newline" />— Les villageois sont venus nettoyer l’endroit et ont brûlé les corps.<br |
7645 | class="newline" />— Et quelle est la part de vrai là-dedans, s’il y en a une<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7639 | class="newline" />— Et quelle est la part de vrai là-dedans, s’il y en a une<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7646 | class="newline" />Samantha sourit.<br | 7640 | class="newline" />Sam sourit.<br |
7647 | class="newline" />— Quoi, un brave chevalier contre cent brigands, ce n’est pas crédible<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je | 7641 | class="newline" />— Quoi, un brave chevalier contre cent brigands, ce n’est pas crédible<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je |
7648 | plaisante. J’ai recoupé quelques informations çà et là... tout n’est pas très | 7642 | plaisante. J’ai recoupé quelques informations çà et là... tout n’est pas très |
7649 | clair. Mais il y avait vraisemblablement une dizaine d’hommes. Et, comme | 7643 | clair. Mais il y avait vraisemblablement une dizaine d’hommes. Et, comme |
@@ -7658,13 +7652,13 @@ class="newline" />— J’étais avec les habitants du village quand il a | |||
7658 | Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, | 7652 | Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, |
7659 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, | 7653 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, |
7660 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7654 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7655 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Sam, qui fit une | ||
7656 | moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach à lui, | ||
7661 | 7657 | ||
7662 | 7658 | ||
7663 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Samantha, qui | 7659 | et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la décision. |
7664 | fit une moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach | 7660 | Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction pouvait |
7665 | à lui, et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la | 7661 | être intéressante...<br |
7666 | décision. Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction | ||
7667 | pouvait être intéressante...<br | ||
7668 | class="newline" />— Nous avons quelques éléments qui nous font penser qu’elle pourrait être | 7662 | class="newline" />— Nous avons quelques éléments qui nous font penser qu’elle pourrait être |
7669 | liée à cette histoire d’araknes.<br | 7663 | liée à cette histoire d’araknes.<br |
7670 | class="newline" />Zach lui tournait le dos, semblant observer attentivement la route. Mais il | 7664 | class="newline" />Zach lui tournait le dos, semblant observer attentivement la route. Mais il |
@@ -7681,12 +7675,12 @@ class="newline" />Puis il se retourna vers lui, hésita, mais ajouta tout de même | |||
7681 | class="newline" />— Quand je suis tombé sur ces créatures, elle était avec moi. Nous avons | 7675 | class="newline" />— Quand je suis tombé sur ces créatures, elle était avec moi. Nous avons |
7682 | fait face tous les deux. | 7676 | fait face tous les deux. |
7683 | <!--l. 456--><p class="indent" > Il se remit en selle et s’engagea dans les sous-bois. Farl le suivit, puis | 7677 | <!--l. 456--><p class="indent" > Il se remit en selle et s’engagea dans les sous-bois. Farl le suivit, puis |
7684 | Samantha, non sans lui avoir jeté un regard surpris. Il se retrouva à fermer | 7678 | Sam, non sans lui avoir jeté un regard surpris. Il se retrouva à fermer la |
7685 | la marche. Le sentier, qui n’en était pas vraiment un, était bien trop étroit | 7679 | marche. Le sentier, qui n’en était pas vraiment un, était bien trop étroit |
7686 | pour qu’ils puissent marcher à deux de front. Ils avaient convenu de cette | 7680 | pour qu’ils puissent marcher à deux de front. Ils avaient convenu de cette |
7687 | configuration, qui était probablement la meilleure, mais pas pour discuter. | 7681 | configuration, qui était probablement la meilleure, mais pas pour discuter. |
7688 | Et Zach était tout devant... | 7682 | Et Zach était tout devant... |
7689 | <!--l. 458--><p class="indent" > Samantha se retourna sur sa selle pour lui parler à mi-voix.<br | 7683 | <!--l. 458--><p class="indent" > Sam se retourna sur sa selle pour lui parler à mi-voix.<br |
7690 | class="newline" />— Comment se fait-il qu’il ait été avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que vient faire le chevalier | 7684 | class="newline" />— Comment se fait-il qu’il ait été avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que vient faire le chevalier |
7691 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne comprends plus, ou alors il nous raconte n’importe | 7685 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne comprends plus, ou alors il nous raconte n’importe |
7692 | quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7686 | quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -7695,10 +7689,10 @@ forêt... Si elle a décidé d’engager un guide pour traverser la forêt | |||
7695 | discrètement...<br | 7689 | discrètement...<br |
7696 | class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’est pas parce qu’il | 7690 | class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’est pas parce qu’il |
7697 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans | 7691 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans |
7698 | |||
7699 | |||
7700 | une histoire compliquée.<br | 7692 | une histoire compliquée.<br |
7701 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi | 7693 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi |
7694 | |||
7695 | |||
7702 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il | 7696 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il |
7703 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7697 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7704 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... | 7698 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... |
@@ -7727,15 +7721,15 @@ class="newline" />— On lui dit tout.<br | |||
7727 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu es fou<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7721 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu es fou<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7728 | class="newline" />— Il est pour le moment seul avec nous trois. Il saura que nous avons | 7722 | class="newline" />— Il est pour le moment seul avec nous trois. Il saura que nous avons |
7729 | envoyé ces messages. Que peut-il faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7723 | envoyé ces messages. Que peut-il faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7730 | class="newline" />Samantha marqua un temps d’arrêt avant de répondre.<br | 7724 | class="newline" />Sam marqua un temps d’arrêt avant de répondre.<br |
7731 | class="newline" />— Tu marques un point. Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée | 7725 | class="newline" />— Tu marques un point. Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée |
7732 | mais... fais comme tu le sens. | 7726 | mais... fais comme tu le sens. |
7733 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span | 7727 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span |
7734 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7728 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7735 | |||
7736 | |||
7737 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le | 7729 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le |
7738 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première | 7730 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première |
7731 | |||
7732 | |||
7739 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un | 7733 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un |
7740 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez | 7734 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez |
7741 | détendue. | 7735 | détendue. |
@@ -7757,8 +7751,8 @@ il se trouve que savoir ce qui s’est réellement passé nous aiderait | |||
7757 | beaucoup dans notre mission... Alors je vais tout te révéler de la | 7751 | beaucoup dans notre mission... Alors je vais tout te révéler de la |
7758 | nôtre. Si, après ça, tu estimes toujours nécessaire de garder ton | 7752 | nôtre. Si, après ça, tu estimes toujours nécessaire de garder ton |
7759 | secret...<br | 7753 | secret...<br |
7760 | class="newline" />Uhr échangea un regard avec Samantha et Farl, qui hochèrent la tête. Puis | 7754 | class="newline" />Uhr échangea un regard avec Sam et Farl, qui hochèrent la tête. Puis il |
7761 | il commença son récit. | 7755 | commença son récit. |
7762 | <!--l. 501--><p class="indent" > Le feu avait sérieusement diminué. Il rajouta machinalement | 7756 | <!--l. 501--><p class="indent" > Le feu avait sérieusement diminué. Il rajouta machinalement |
7763 | quelques branches. Quelque chose lui disait qu’ils n’étaient pas encore | 7757 | quelques branches. Quelque chose lui disait qu’ils n’étaient pas encore |
7764 | couchés.<br | 7758 | couchés.<br |
@@ -7768,10 +7762,10 @@ quitté la ville peu de temps avant cet... accident.<br | |||
7768 | class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7762 | class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7769 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7763 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7770 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous | 7764 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous |
7771 | |||
7772 | |||
7773 | parler d’elle à la base. | 7765 | parler d’elle à la base. |
7774 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit | 7766 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit |
7767 | |||
7768 | |||
7775 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br | 7769 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br |
7776 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais | 7770 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais |
7777 | mort.<br | 7771 | mort.<br |
@@ -7788,7 +7782,7 @@ class="newline" />Zach eut un sourire amer.<br | |||
7788 | class="newline" />— Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais | 7782 | class="newline" />— Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais |
7789 | pas rencontrés, je crois qu’au bout d’un moment j’aurai cru avoir rêvé tout | 7783 | pas rencontrés, je crois qu’au bout d’un moment j’aurai cru avoir rêvé tout |
7790 | cet épisode.<br | 7784 | cet épisode.<br |
7791 | class="newline" />Samantha hocha la tête.<br | 7785 | class="newline" />Sam hocha la tête.<br |
7792 | class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous | 7786 | class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous |
7793 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous | 7787 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous |
7794 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un | 7788 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un |
@@ -7804,15 +7798,13 @@ affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant | |||
7804 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7798 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7805 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude | 7799 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude |
7806 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer | 7800 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer |
7807 | |||
7808 | |||
7809 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7801 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7810 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle | 7802 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle |
7811 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br | 7803 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br |
7812 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant | 7804 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant |
7813 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br | 7805 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br |
7814 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la | 7806 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la |
7815 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Samantha. | 7807 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. |
7816 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu | 7808 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu |
7817 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. | 7809 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. |
7818 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer | 7810 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer |
@@ -7826,9 +7818,9 @@ class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle a quelqu | |||
7826 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br | 7818 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br |
7827 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br | 7819 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br |
7828 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. | 7820 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. |
7829 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Samantha, on peut tout de même noter un | 7821 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point |
7830 | point important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, | 7822 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les |
7831 | les deux elfes dont tu m’as parlé.<br | 7823 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br |
7832 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux | 7824 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux |
7833 | tournoi de tir à l’arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes | 7825 | tournoi de tir à l’arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes |
7834 | villes. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous voulez leur parler aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7826 | villes. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous voulez leur parler aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7841,7 +7833,7 @@ class="newline" />— Ça devrait aller.<br | |||
7841 | class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller leur parler n’est pas si absurde. | 7833 | class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller leur parler n’est pas si absurde. |
7842 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous | 7834 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous |
7843 | avons une autre mission en vue.<br | 7835 | avons une autre mission en vue.<br |
7844 | class="newline" />Samantha se leva.<br | 7836 | class="newline" />Sam se leva.<br |
7845 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br | 7837 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br |
7846 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br | 7838 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br |
7847 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 7839 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
@@ -7878,12 +7870,14 @@ class="newline" />— Hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Oui | |||
7878 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br | 7870 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br |
7879 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 7871 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
7880 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... | 7872 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... |
7873 | |||
7874 | |||
7881 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres | 7875 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres |
7882 | cavaliers.<br | 7876 | cavaliers.<br |
7883 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à | 7877 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à |
7884 | l’abri.<br | 7878 | l’abri.<br |
7885 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta | 7879 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta |
7886 | Samantha.<br | 7880 | Sam.<br |
7887 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. | 7881 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. |
7888 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp | 7882 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp |
7889 | pas loin d’ici. | 7883 | pas loin d’ici. |
@@ -7903,14 +7897,11 @@ class="newline" />— Je n’y avais pas pensé, mais c’est vrai qu | |||
7903 | ne crois pas les avoir vues grimper, donc nous pourrions vérifier leur | 7897 | ne crois pas les avoir vues grimper, donc nous pourrions vérifier leur |
7904 | présence à l’abri... Par contre il faut trouver un moyen de rentrer, ou | 7898 | présence à l’abri... Par contre il faut trouver un moyen de rentrer, ou |
7905 | décider de passer la nuit dans un arbre.<br | 7899 | décider de passer la nuit dans un arbre.<br |
7906 | class="newline" />— Bah, tu as l’habitude, n’est-ce pas, Farl... ajouta Samantha en | 7900 | class="newline" />— Bah, tu as l’habitude, n’est-ce pas, Farl... ajouta Sam en souriant.<br |
7907 | souriant.<br | ||
7908 | class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta-t-il en fronçant les sourcils.<br | 7901 | class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta-t-il en fronçant les sourcils.<br |
7909 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais | 7902 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais |
7910 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, | 7903 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, |
7911 | Zach. | 7904 | Zach. |
7912 | |||
7913 | |||
7914 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span | 7905 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span |
7915 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7906 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7916 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que | 7907 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que |
@@ -7918,7 +7909,7 @@ Farl a...<br | |||
7918 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br | 7909 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br |
7919 | class="newline" />— Euh oui...<br | 7910 | class="newline" />— Euh oui...<br |
7920 | class="newline" />— Est-ce que beaucoup d’elfes sylvains portent le même nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7911 | class="newline" />— Est-ce que beaucoup d’elfes sylvains portent le même nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7921 | class="newline" />Farl qui leur avait tourné le dos à la remarque de Samantha se retourna vers | 7912 | class="newline" />Farl qui leur avait tourné le dos à la remarque de Sam se retourna vers |
7922 | lui.<br | 7913 | lui.<br |
7923 | class="newline" />— Une jolie petite elfe aux cheveux clairs très longs et aux yeux bleus, qui | 7914 | class="newline" />— Une jolie petite elfe aux cheveux clairs très longs et aux yeux bleus, qui |
7924 | se bat comme un diable avec une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7915 | se bat comme un diable avec une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7935,7 +7926,7 @@ fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait véc | |||
7935 | la capitale, avec les humains...<br | 7926 | la capitale, avec les humains...<br |
7936 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, | 7927 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, |
7937 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br | 7928 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br |
7938 | class="newline" />— Sacrée coïncidence, commenta Samantha.<br | 7929 | class="newline" />— Sacrée coïncidence, commenta Sam.<br |
7939 | class="newline" />— Mmh, pas tant que ça, si on y réfléchit, ajouta Uhr. Il ne doit pas y avoir | 7930 | class="newline" />— Mmh, pas tant que ça, si on y réfléchit, ajouta Uhr. Il ne doit pas y avoir |
7940 | tant de sujets du roi des elfes qui ont une bonne connaissance des | 7931 | tant de sujets du roi des elfes qui ont une bonne connaissance des |
7941 | humains.<br | 7932 | humains.<br |
@@ -7947,10 +7938,12 @@ class="newline" />— Oui... | |||
7947 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison | 7938 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison |
7948 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y | 7939 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y |
7949 | sont impliqués.<br | 7940 | sont impliqués.<br |
7950 | class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta Samantha.<br | 7941 | class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta Sam.<br |
7951 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour | 7942 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour |
7952 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 7943 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
7953 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout | 7944 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout |
7945 | |||
7946 | |||
7954 | cela sera terminé... | 7947 | cela sera terminé... |
7955 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce | 7948 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce |
7956 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé | 7949 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé |
@@ -7972,8 +7965,8 @@ class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée | |||
7972 | vers la rivière.<br | 7965 | vers la rivière.<br |
7973 | class="newline" />— Restez à portée de voix. S’il se passe quelque chose d’anormal, on pourra | 7966 | class="newline" />— Restez à portée de voix. S’il se passe quelque chose d’anormal, on pourra |
7974 | vous venir en aide, rappela Uhr.<br | 7967 | vous venir en aide, rappela Uhr.<br |
7975 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta | 7968 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y |
7976 | Samantha. Il y a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br | 7969 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br |
7977 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. | 7970 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. |
7978 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span | 7971 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span |
7979 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7972 | class="ecti-1095">Farl</span> |
@@ -7981,12 +7974,12 @@ class="ecti-1095">Farl</span> | |||
7981 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, | 7974 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, |
7982 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite | 7975 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite |
7983 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour | 7976 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour |
7984 | |||
7985 | |||
7986 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De | 7977 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De |
7987 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur | 7978 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur |
7988 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la | 7979 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la |
7989 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | 7980 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si |
7981 | |||
7982 | |||
7990 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout | 7983 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout |
7991 | cela... | 7984 | cela... |
7992 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour | 7985 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour |
@@ -8018,12 +8011,12 @@ rares endroits où ils pouvaient vivre tranquille. Certains ressemblaient plus | |||
8018 | ou moins à des elfes ou à des humains, parfois la différence avec l’une ou | 8011 | ou moins à des elfes ou à des humains, parfois la différence avec l’une ou |
8019 | l’autre des catégories était fine. Silwë lui avait dit qu’il y en avait | 8012 | l’autre des catégories était fine. Silwë lui avait dit qu’il y en avait |
8020 | probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourrait très | 8013 | probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourrait très |
8021 | |||
8022 | |||
8023 | bien être l’un d’eux.<br | 8014 | bien être l’un d’eux.<br |
8024 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8015 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8025 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré | 8016 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré |
8026 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce | 8017 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce |
8018 | |||
8019 | |||
8027 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | 8020 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br |
8028 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br | 8021 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br |
8029 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il | 8022 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il |
@@ -8059,6 +8052,8 @@ class="newline" />— Je t’aiderai. | |||
8059 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span | 8052 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span |
8060 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8053 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8061 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | 8054 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. |
8055 | |||
8056 | |||
8062 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait | 8057 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait |
8063 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, | 8058 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, |
8064 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se | 8059 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se |
@@ -8088,10 +8083,8 @@ rejoignant. | |||
8088 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer | 8083 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer |
8089 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même | 8084 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même |
8090 | direction. | 8085 | direction. |
8091 | |||
8092 | |||
8093 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span | 8086 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span |
8094 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 8087 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8095 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. | 8088 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. |
8096 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br | 8089 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br |
8097 | class="newline" />Elle sourit.<br | 8090 | class="newline" />Elle sourit.<br |
@@ -8125,13 +8118,13 @@ class="newline" />— Oui...<br | |||
8125 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8118 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8126 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité | 8119 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité |
8127 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son | 8120 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son |
8128 | |||
8129 | |||
8130 | expression.<br | 8121 | expression.<br |
8131 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une | 8122 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une |
8132 | corde de son sac.<br | 8123 | corde de son sac.<br |
8133 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles | 8124 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles |
8134 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | 8125 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes |
8126 | |||
8127 | |||
8135 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8128 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8136 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y | 8129 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y |
8137 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8130 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8161,13 +8154,13 @@ Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son | |||
8161 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8154 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8162 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être | 8155 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être |
8163 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses | 8156 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses |
8164 | |||
8165 | |||
8166 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup | 8157 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup |
8167 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec | 8158 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec |
8168 | un bruit mat. | 8159 | un bruit mat. |
8169 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne | 8160 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne |
8170 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | 8161 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il |
8162 | |||
8163 | |||
8171 | ramassa la lanterne et s’approcha. | 8164 | ramassa la lanterne et s’approcha. |
8172 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. | 8165 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. |
8173 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la | 8166 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la |
@@ -8194,15 +8187,15 @@ par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se | |||
8194 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous | 8187 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous |
8195 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi | 8188 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi |
8196 | qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’orage, il ne pouvait s’empêcher | 8189 | qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’orage, il ne pouvait s’empêcher |
8197 | d’être un peu nerveux. Samantha, à côté de lui, scrutait la rivière en | 8190 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant |
8198 | tremblant légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre | 8191 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit |
8199 | 8192 | inquiétant. | |
8200 | |||
8201 | bruit inquiétant. | ||
8202 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à | 8193 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à |
8203 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br | 8194 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br |
8204 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et | 8195 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et |
8205 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | 8196 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. |
8197 | |||
8198 | |||
8206 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la | 8199 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la |
8207 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout | 8200 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout |
8208 | en racontant ce qui s’était passé. | 8201 | en racontant ce qui s’était passé. |
@@ -8223,23 +8216,23 @@ semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. | |||
8223 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à | 8216 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à |
8224 | cheval.<br | 8217 | cheval.<br |
8225 | class="newline" />— Tu penses qu’on peut trouver quoi d’intéressant, à part peut-être le nid | 8218 | class="newline" />— Tu penses qu’on peut trouver quoi d’intéressant, à part peut-être le nid |
8226 | de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Samantha.<br | 8219 | de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam.<br |
8227 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne | 8220 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne |
8228 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu | 8221 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu |
8229 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. | 8222 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. |
8230 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. | 8223 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam |
8231 | Samantha semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu | 8224 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, |
8232 | moins, probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu | 8225 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. |
8233 | refroidi. <br | 8226 | <br |
8234 | class="newline" />— Et si on tombe sur un dangereux mage qui élève ce genre de créature, on | 8227 | class="newline" />— Et si on tombe sur un dangereux mage qui élève ce genre de créature, on |
8235 | |||
8236 | |||
8237 | fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 8228 | fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
8238 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br | 8229 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br |
8239 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour | 8230 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour |
8240 | maintenant, ajouta Samantha. | 8231 | maintenant, ajouta Sam. |
8241 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | 8232 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla |
8242 | acquiescer à la remarque de Samantha.<br | 8233 | |
8234 | |||
8235 | acquiescer à la remarque de Sam.<br | ||
8243 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8236 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8244 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br | 8237 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br |
8245 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne | 8238 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne |
@@ -8258,7 +8251,7 @@ tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène | |||
8258 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre | 8251 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre |
8259 | Zach n’y est probablement pour rien. | 8252 | Zach n’y est probablement pour rien. |
8260 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span | 8253 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span |
8261 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 8254 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8262 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt | 8255 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt |
8263 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. | 8256 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. |
8264 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et | 8257 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et |
@@ -8268,15 +8261,15 @@ disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu | |||
8268 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils | 8261 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils |
8269 | durent mettre pied à terre. | 8262 | durent mettre pied à terre. |
8270 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en | 8263 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en |
8271 | |||
8272 | |||
8273 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br | 8264 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br |
8274 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient | 8265 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient |
8275 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et | 8266 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et |
8276 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux | 8267 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux |
8277 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | 8268 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et |
8269 | |||
8270 | |||
8278 | commencèrent leur ascension. | 8271 | commencèrent leur ascension. |
8279 | <!--l. 794--><p class="indent" > Samantha ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques | 8272 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques |
8280 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval | 8273 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval |
8281 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une | 8274 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une |
8282 | robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...<br | 8275 | robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...<br |
@@ -8304,7 +8297,104 @@ bois. | |||
8304 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span | 8297 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span |
8305 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8298 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8306 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8299 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8307 | class="newline" /> | 8300 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans vers la grotte, mais |
8301 | le débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au | ||
8302 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. | ||
8303 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | ||
8304 | grotte. | ||
8305 | |||
8306 | |||
8307 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | ||
8308 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr qui achevait de dégager la végétation de ce qui | ||
8309 | ressemblait à une large porte de bois, aussi haute que large, renforcée de | ||
8310 | métal.<br | ||
8311 | class="newline" />— Elle a l’air d’être là depuis un moment, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? <br | ||
8312 | class="newline" />Il ne répondit pas et examina le buisson et la mousse que le soldat avaient | ||
8313 | dégagés. La mousse poussait partout sur la paroi rocheuse, tout comme ce | ||
8314 | genre d’arbuste. Il désigna ses racines.<br | ||
8315 | class="newline" />— Soit il y a peu de terre dans cette grotte, soit tu es vraiment plus fort que | ||
8316 | je ne l’imaginais, Uhr. D’habitude, les racines s’enfoncent jusque | ||
8317 | dans les plus petites failles de la roche, et ça ne s’arrache pas si | ||
8318 | facilement.<br | ||
8319 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai | ||
8320 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès | ||
8321 | ici...<br | ||
8322 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br | ||
8323 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au | ||
8324 | plus.<br | ||
8325 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si c’est une | ||
8326 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8327 | <!--l. 819--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme | ||
8328 | n’était visible sur les parois alentours.<br | ||
8329 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de | ||
8330 | l’intérieur, on voit que le bois est appuyé de l’autre côté, proposa | ||
8331 | Farl.<br | ||
8332 | class="newline" />— Ce qui signifie, dans les deux cas, qu’il y a un autre accès, compléta Uhr. | ||
8333 | Impossible de passer le panneau de bois de ce côté...<br | ||
8334 | class="newline" />— Se pourrait-il que ce panneau soit déplacé par magie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? suggéra | ||
8335 | Sam.<br | ||
8336 | class="newline" />— Ah ça, c’est vous les experts en magie, pas moi, répondit Zach. Ce qui | ||
8337 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à | ||
8338 | l’ouvrir.<br | ||
8339 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui | ||
8340 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | ||
8341 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8342 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter | ||
8343 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. | ||
8344 | <!--l. 827--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl avait donné quelques coups dans le bois.<br | ||
8345 | class="newline" />— En tous cas, je ne sais pas si vous avez une bonne hache, mais c’est du | ||
8346 | chêne, très épais. J’ai déjà vu des portes faites comme ça et il faut un | ||
8347 | bélier pour les ouvrir...<br | ||
8348 | class="newline" />Il hocha la tête en examinant les planches, et soupira.<br | ||
8349 | class="newline" />— Tu as raison, même une bonne hache suffirait à peine, et nous n’en avons | ||
8350 | pas pris que je sache.<br | ||
8351 | class="newline" />— On dirait qu’il y a un léger jour si on gratte la terre au sol, ajouta Sam | ||
8352 | qui s’était agenouillée.<br | ||
8353 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Tu crois qu’on pourrait | ||
8354 | soulever un tel bloc, qui doit être fixé quelque part au mur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8355 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide...<br | ||
8356 | class="newline" />— Tu comptes recruter une troupe de soldats et les faire venir avec un | ||
8357 | bélier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Zach en souriant. | ||
8358 | <!--l. 836--><p class="indent" > Samantha se tourna vers lui et le dévisagea un moment. Puis elle se | ||
8359 | tourna vers Uhr.<br | ||
8360 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br | ||
8361 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8362 | class="newline" />Elle fixa Zach d’un air gêné et répondit à mi-voix à son compagnon.<br | ||
8363 | class="newline" />— Je ne peux pas lui montrer... certaines choses.<br | ||
8364 | class="newline" />— Tu pensais à utiliser... mais comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça peut marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8365 | class="newline" />— Je crois que le pouvoir est assez puissant, en tous cas il paraît que | ||
8366 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br | ||
8367 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br | ||
8368 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... | ||
8369 | <!--l. 846--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait | ||
8370 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | ||
8371 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait | ||
8372 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis | ||
8373 | vers les deux autres et se leva.<br | ||
8374 | class="newline" />— Si tu veux, Sam, on peut aller faire autre chose avec Zach. Par exemple, | ||
8375 | chercher le reste de notre équipement, ou...<br | ||
8376 | class="newline" />— Non, ça ira, coupa-t-elle d’un air excédé. De toutes façons, autant qu’il | ||
8377 | sache, mais je te préviens Zach...<br | ||
8378 | class="newline" />Elle fit quelques pas vers lui.<br | ||
8379 | class="newline" />— Tu as peut-être l’habitude qu’on te dise de garder le secret n’est-ce | ||
8380 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8381 | class="newline" />Il hocha la tête sans répondre. Ce n’était pas comme s’il avait tendance à | ||
8382 | tout raconter même en temps normal...<br | ||
8383 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, | ||
8384 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta | ||
8385 | peau. | ||
8386 | <!--l. 854--><p class="noindent" ><span | ||
8387 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
8388 | <!--l. 856--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, | ||
8389 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. | ||
8390 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait | ||
8391 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. | ||
8392 | <br | ||
8393 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8394 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques | ||
8395 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous | ||
8396 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore | ||
8397 | mieux. | ||
8308 | <center class="par-math-display" > | 8398 | <center class="par-math-display" > |
8309 | <img | 8399 | <img |
8310 | src="aventuriers11x.png" alt="[ | 8400 | src="aventuriers11x.png" alt="[ |