diff options
author | Denise sur Lya <sekhmet@lya> | 2016-01-02 23:27:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur Lya <sekhmet@lya> | 2016-01-02 23:27:32 +0100 |
commit | 8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7 (patch) | |
tree | f52d10ec0d5fe5c5a41817a92c6a69a71ca06164 | |
parent | 475a3978c577290db9082efa62caa1a4f976e76e (diff) | |
download | aventuriers-8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7.tar.gz aventuriers-8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7.tar.zst aventuriers-8136e524a13dc57b3796ff26165cd714567a1df7.zip |
arc 7
-rw-r--r-- | arc_7_JCSR.tex | 53 | ||||
-rw-r--r-- | arc_libeseve.tex | 18 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 388 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.mobi | bin | 302970 -> 306110 bytes | |||
-rw-r--r-- | aventuriers.pdf | bin | 541930 -> 546834 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 388 | ||||
-rw-r--r-- | intro.tex | 8 | ||||
-rw-r--r-- | noms.tex | 3 |
8 files changed, 545 insertions, 313 deletions
diff --git a/arc_7_JCSR.tex b/arc_7_JCSR.tex index 067fb0e..0c4dc18 100644 --- a/arc_7_JCSR.tex +++ b/arc_7_JCSR.tex | |||
@@ -791,7 +791,7 @@ Le paysage était un peu moins arboré, et plus rocheux. Comme le disait leur gu | |||
791 | --- Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit \chris en montrant le chemin qui s'ouvrait à eux.\\ | 791 | --- Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit \chris en montrant le chemin qui s'ouvrait à eux.\\ |
792 | L'amas rocheux devant eux n'était pas très pentu, et eux n'auraient probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et pierres qui ne tenaient qu'à la mousse qui poussait dessus, les chevaux risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d'un arbre, et commencèrent leur ascension. | 792 | L'amas rocheux devant eux n'était pas très pentu, et eux n'auraient probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et pierres qui ne tenaient qu'à la mousse qui poussait dessus, les chevaux risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d'un arbre, et commencèrent leur ascension. |
793 | 793 | ||
794 | \seve ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques villageois l'avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval c'était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...\\ | 794 | \seve ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quel\-ques villageois l'avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval c'était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...\\ |
795 | --- Regardez, sur la gauche~!\\ | 795 | --- Regardez, sur la gauche~!\\ |
796 | Elle releva la tête. \chris, qui marchait devant elle, montrait du doigt un renfoncement rocheux important.\\ | 796 | Elle releva la tête. \chris, qui marchait devant elle, montrait du doigt un renfoncement rocheux important.\\ |
797 | --- Ça ressemble à une grotte. On va voir~?\\ | 797 | --- Ça ressemble à une grotte. On va voir~?\\ |
@@ -804,4 +804,55 @@ C'était une sorte de large grotte, peu profonde et très éclairée, partiellem | |||
804 | \recit{\remi} | 804 | \recit{\remi} |
805 | 805 | ||
806 | \noindent --- \jerome, \remi, venez voir~!\\ | 806 | \noindent --- \jerome, \remi, venez voir~!\\ |
807 | Le petit filet d'eau commençait à couler doucement dans vers la grotte, mais le débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. Il fit un signe de tête à \jerome et tous deux redescendirent dans la grotte. | ||
808 | |||
809 | \noindent --- Qu'est-ce que c'est~? Une porte~? demanda \jerome.\\ | ||
810 | --- On dirait, répondit \chris qui achevait de dégager la végétation de ce qui ressemblait à une large porte de bois, aussi haute que large, renforcée de métal.\\ | ||
811 | --- Elle a l'air d'être là depuis un moment, non~? \\ | ||
812 | Il ne répondit pas et examina le buisson et la mousse que le soldat avaient dégagés. La mousse poussait partout sur la paroi rocheuse, tout comme ce genre d'arbuste. Il désigna ses racines.\\ | ||
813 | --- Soit il y a peu de terre dans cette grotte, soit tu es vraiment plus fort que je ne l'imaginais, \chris. D'habitude, les racines s'enfoncent jusque dans les plus petites failles de la roche, et ça ne s'arrache pas si facilement.\\ | ||
814 | --- Je vais me vexer, fais attention, reprit \chris en souriant. Mais c'est vrai que c'est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès ici...\\ | ||
815 | \remi haussa les épaules et se releva.\\ | ||
816 | --- C'est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au plus.\\ | ||
817 | --- Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta \seve. Si c'est une porte, comment s'ouvre-t-elle~? | ||
818 | |||
819 | Il n'y avait ni poignée, ni serrure à l'étrange porte, et aucun mécanisme n'était visible sur les parois alentours.\\ | ||
820 | --- Soit c'est un accès qui a été condamné, soit elle ne s'ouvre que de l'intérieur, on voit que le bois est appuyé de l'autre côté, proposa \jerome.\\ | ||
821 | --- Ce qui signifie, dans les deux cas, qu'il y a un autre accès, compléta \chris. Impossible de passer le panneau de bois de ce côté...\\ | ||
822 | --- Se pourrait-il que ce panneau soit déplacé par magie~? suggéra \seve.\\ | ||
823 | --- Ah ça, c'est vous les experts en magie, pas moi, répondit \remi. Ce qui m'inquiète, c'est plutôt ce qu'on va trouver derrière, si on arrive à l'ouvrir.\\ | ||
824 | --- Tu as vraiment envie de voir ce qu'il y a derrière cette porte~? lui demanda \chris en souriant. Pas peur des mages ou d'autres créatures démoniaques~?\\ | ||
825 | --- Maintenant qu'on est arrivés jusque là , ce serait dommage de s'arrêter non~? répondit-il en souriant à son tour. | ||
826 | |||
827 | Pendant ce temps, \jerome avait donné quelques coups dans le bois.\\ | ||
828 | --- En tous cas, je ne sais pas si vous avez une bonne hache, mais c'est du chêne, très épais. J'ai déjà vu des portes faites comme ça et il faut un bélier pour les ouvrir...\\ | ||
829 | Il hocha la tête en examinant les planches, et soupira.\\ | ||
830 | --- Tu as raison, même une bonne hache suffirait à peine, et nous n'en avons pas pris que je sache.\\ | ||
831 | --- On dirait qu'il y a un léger jour si on gratte la terre au sol, ajouta \seve qui s'était agenouillée.\\ | ||
832 | --- Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua \jerome. Tu crois qu'on pourrait soulever un tel bloc, qui doit être fixé quelque part au mur~?\\ | ||
833 | --- Nous non, mais avec un peu d'aide...\\ | ||
834 | --- Tu comptes recruter une troupe de soldats et les faire venir avec un bélier~? proposa \remi en souriant. | ||
835 | |||
836 | \severine se tourna vers lui et le dévisagea un moment. Puis elle se tourna vers \chris.\\ | ||
837 | --- Je n'avais pas pensé à ... lui. \\ | ||
838 | --- Tu pensais à quoi de précis, \seve~?\\ | ||
839 | Elle fixa \remi d'un air gêné et répondit à mi-voix à son compagnon.\\ | ||
840 | --- Je ne peux pas lui montrer... certaines choses.\\ | ||
841 | --- Tu pensais à utiliser... mais comment~? Ça peut marcher~?\\ | ||
842 | --- Je crois que le pouvoir est assez puissant, en tous cas il paraît que certains l'ont réussi, mais je n'ai jamais essayé.\\ | ||
843 | \chris hocha la tête.\\ | ||
844 | --- Ça vaudrait le coup d'essayer... | ||
845 | |||
846 | Ils parlaient d'une voix relativement faible, mais il ne pouvait s'empêcher de les entendre. Qu'est-ce qu'ils cherchaient encore à cacher~? Il jeta un regard à \jerome, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait lui aussi écouté le dialogue d'\chris et \jerome. Il regarda dans sa direction, puis vers les deux autres et se leva.\\ | ||
847 | --- Si tu veux, \seve, on peut aller faire autre chose avec \remi. Par exemple, chercher le reste de notre équipement, ou...\\ | ||
848 | --- Non, ça ira, coupa-t-elle d'un air excédé. De toutes façons, autant qu'il sache, mais je te préviens \remi...\\ | ||
849 | Elle fit quelques pas vers lui.\\ | ||
850 | --- Tu as peut-être l'habitude qu'on te dise de garder le secret n'est-ce pas~?\\ | ||
851 | Il hocha la tête sans répondre. Ce n'était pas comme s'il avait tendance à tout raconter même en temps normal...\\ | ||
852 | --- Essaie de ne pas oublier cette promesse-là , alors. Parce que cette fois, ce n'est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta peau. | ||
807 | 853 | ||
854 | \recit{\chris} | ||
855 | |||
856 | Il eut presque pitié du pauvre \remi qui n'avait pas mérité ces menaces, en plus de tout ce qu'il avait dû encaisser depuis le début du voyage. Mais \seve avait l'air un peu calmée, c'était déjà ça. Si elle voulait utiliser un enchantement divin, c'était peut-être mieux... Quoique. \\ | ||
857 | --- Tu as besoin de quelque chose~?\\ | ||
858 | --- Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c'est encore mieux. | ||
diff --git a/arc_libeseve.tex b/arc_libeseve.tex index edf2aad..77db88b 100644 --- a/arc_libeseve.tex +++ b/arc_libeseve.tex | |||
@@ -9,7 +9,7 @@ Une grande plaine s'étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épais\-se, e | |||
9 | --- Merci, ô grande prêtresse.\\ | 9 | --- Merci, ô grande prêtresse.\\ |
10 | --- J'ai besoin de toi pour une mission importante.\\ | 10 | --- J'ai besoin de toi pour une mission importante.\\ |
11 | Il releva la tête, surpris.\\ | 11 | Il releva la tête, surpris.\\ |
12 | --- Mon nom est \seve, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la ville de \villetemple.\\ | 12 | --- Mon nom est \severine, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la ville de \villetemple.\\ |
13 | Elle désigna le temple au centre de la plaine.\\ | 13 | Elle désigna le temple au centre de la plaine.\\ |
14 | --- J'y suis la grande prêtresse, mais j'y vis enfermée. Le personnel du temple croit qu'il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l'endroit, alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes bénédictions. J'ai besoin de toi pour m'enfuir.\\ | 14 | --- J'y suis la grande prêtresse, mais j'y vis enfermée. Le personnel du temple croit qu'il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l'endroit, alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes bénédictions. J'ai besoin de toi pour m'enfuir.\\ |
15 | --- Comment les raisonner~?\\ | 15 | --- Comment les raisonner~?\\ |
@@ -20,7 +20,7 @@ La jeune femme sourit, et disparut subitement. Le décor vacilla quelques second | |||
20 | 20 | ||
21 | \ismael ouvrit les yeux. Il faisait nuit, le dortoir était calme à part quelques ronflements venant des lits voisins. Quel était ce rêve étrange~? | 21 | \ismael ouvrit les yeux. Il faisait nuit, le dortoir était calme à part quelques ronflements venant des lits voisins. Quel était ce rêve étrange~? |
22 | 22 | ||
23 | \recit{\seve} | 23 | \recit{\severine} |
24 | 24 | ||
25 | Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épui\-sante. C'était la première fois qu'elle envoyait un rêve à quelqu'un qu'elle ne connaissait pas, c'est peut-être la raison de la difficulté de la tâche.\\ | 25 | Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épui\-sante. C'était la première fois qu'elle envoyait un rêve à quelqu'un qu'elle ne connaissait pas, c'est peut-être la raison de la difficulté de la tâche.\\ |
26 | --- Vous allez bien, grande prêtresse~?\\ | 26 | --- Vous allez bien, grande prêtresse~?\\ |
@@ -58,7 +58,7 @@ Alors qu'\ismael racontait tous les tenants de son rêve, \christophe se prit à | |||
58 | --- Tu as une idée en tête, c'est ça~? demanda \ismael.\\ | 58 | --- Tu as une idée en tête, c'est ça~? demanda \ismael.\\ |
59 | --- Une petite. On se retrouve ce soir à la taverne habituelle, je vous explique tout ça.\\ | 59 | --- Une petite. On se retrouve ce soir à la taverne habituelle, je vous explique tout ça.\\ |
60 | --- On ne sait même pas si c'est un vrai rêve ou un message...\\ | 60 | --- On ne sait même pas si c'est un vrai rêve ou un message...\\ |
61 | --- Pour ça, proposa \ismael, tu peux toujours aller voir le temple de \deesse ce soir, et leur demander si la dénommée \seve existe bien, et est bien grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir non~?\\ | 61 | --- Pour ça, proposa \ismael, tu peux toujours aller voir le temple de \deesse ce soir, et leur demander si la dénommée \severine existe bien, et est bien grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir non~?\\ |
62 | --- Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir~! | 62 | --- Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir~! |
63 | 63 | ||
64 | \recit{\denise} | 64 | \recit{\denise} |
@@ -66,7 +66,7 @@ Alors qu'\ismael racontait tous les tenants de son rêve, \christophe se prit à | |||
66 | Elle regarda aux alentours lorsqu'elle entra dans la taverne. Il y avait pas mal de monde, comme d'habitude, mais ils appréciaient l'ambiance détendue de cet endroit, où se côtoyaient toutes sortes d'humains. Certains soirs, comme celui-ci, des ménestrels ajoutaient un peu d'animation. Elle regarda d'un {\oe}il distrait un joueur de mandoline accompagner de sa musique un jongleur de couteaux, tout en cherchant ses amis au milieu de la foule. | 66 | Elle regarda aux alentours lorsqu'elle entra dans la taverne. Il y avait pas mal de monde, comme d'habitude, mais ils appréciaient l'ambiance détendue de cet endroit, où se côtoyaient toutes sortes d'humains. Certains soirs, comme celui-ci, des ménestrels ajoutaient un peu d'animation. Elle regarda d'un {\oe}il distrait un joueur de mandoline accompagner de sa musique un jongleur de couteaux, tout en cherchant ses amis au milieu de la foule. |
67 | 67 | ||
68 | Elle finit par les apercevoir, à une table un peu à l'écart. \ismael, visiblement essoufflé, venait d'entrer. Elle leur fit un geste et les rejoignit.\\ | 68 | Elle finit par les apercevoir, à une table un peu à l'écart. \ismael, visiblement essoufflé, venait d'entrer. Elle leur fit un geste et les rejoignit.\\ |
69 | --- Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom de \seve, dans la ville de \villetemple, à quatre à cinq jours de marche d'ici. Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le temple.\\ | 69 | --- Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom de \severine, dans la ville de \villetemple, à quatre à cinq jours de marche d'ici. Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le temple.\\ |
70 | Elle hocha la tête. Il ne s'agissait donc pas d'un rêve...\\ | 70 | Elle hocha la tête. Il ne s'agissait donc pas d'un rêve...\\ |
71 | --- Bon, maintenant il n'y a plus qu'à construire une légende.\\ | 71 | --- Bon, maintenant il n'y a plus qu'à construire une légende.\\ |
72 | \christophe avait pris un sourire à la fois amusé et mystérieux. Il continua.\\ | 72 | \christophe avait pris un sourire à la fois amusé et mystérieux. Il continua.\\ |
@@ -180,7 +180,7 @@ Il avait d'ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait \denise. Oh | |||
180 | \noindent --- \ismael~? On arrive au temple~!\\ | 180 | \noindent --- \ismael~? On arrive au temple~!\\ |
181 | Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s'étendait devant eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de tête à \jerome, et ils gravirent lentement les marches qui menaient à l'entrée. | 181 | Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s'étendait devant eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de tête à \jerome, et ils gravirent lentement les marches qui menaient à l'entrée. |
182 | 182 | ||
183 | \recit{\seve} | 183 | \recit{\severine} |
184 | 184 | ||
185 | Elle avait hâte que l'après-midi se termine. La journée avait été épuisante. Dans trois jours avait lieu l'anniversaire de son intronisation, et le personnel du temple était en effervescence. À cela s'ajoutait une file incessante de fidèles, venus offrir des cadeaux, demander des conseils à la déesse, ou quémander son pardon. Il était rare qu'elle ait besoin d'invoquer de réels enchantements, souvent un sourire encourageant et quelques paroles redonnaient confiance à la plupart des villageois. | 185 | Elle avait hâte que l'après-midi se termine. La journée avait été épuisante. Dans trois jours avait lieu l'anniversaire de son intronisation, et le personnel du temple était en effervescence. À cela s'ajoutait une file incessante de fidèles, venus offrir des cadeaux, demander des conseils à la déesse, ou quémander son pardon. Il était rare qu'elle ait besoin d'invoquer de réels enchantements, souvent un sourire encourageant et quelques paroles redonnaient confiance à la plupart des villageois. |
186 | 186 | ||
@@ -213,7 +213,7 @@ Elle reprit son souffle en l'observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre de | |||
213 | Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n'avait été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.\\ | 213 | Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n'avait été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.\\ |
214 | --- Alors, qui êtes-vous~? Et qui vous accompagne~? Que prévoyez-vous de faire~? | 214 | --- Alors, qui êtes-vous~? Et qui vous accompagne~? Que prévoyez-vous de faire~? |
215 | 215 | ||
216 | Il commença ses explications. \seve l'écouta attentivement, en l'interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, elle s'était assise, le regard dans le vide.\\ | 216 | Il commença ses explications. \severine l'écouta attentivement, en l'interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, elle s'était assise, le regard dans le vide.\\ |
217 | --- C'est... insensé. J'étais presque résignée à renoncer à un enlèvement spectaculaire, et me contenter d'une évasion discrète... Mais tel que vous le préparez, c'est possible. Et je vais pouvoir vous aider de mon mieux.\\ | 217 | --- C'est... insensé. J'étais presque résignée à renoncer à un enlèvement spectaculaire, et me contenter d'une évasion discrète... Mais tel que vous le préparez, c'est possible. Et je vais pouvoir vous aider de mon mieux.\\ |
218 | Elle rejeta ses cheveux en arrière et se leva.\\ | 218 | Elle rejeta ses cheveux en arrière et se leva.\\ |
219 | --- Tout d'abord, commença-t-elle, je ne suis pas sûre qu'il soit nécessaire de droguer les prêtres. Dans trois jours, c'est l'anniversaire de mon intronisation, et le vin coulera à flots. Le soir, tout le personnel sera passablement ivre. Par contre, tu peux utiliser un tel statagème pour droguer leurs chevaux.\\ | 219 | --- Tout d'abord, commença-t-elle, je ne suis pas sûre qu'il soit nécessaire de droguer les prêtres. Dans trois jours, c'est l'anniversaire de mon intronisation, et le vin coulera à flots. Le soir, tout le personnel sera passablement ivre. Par contre, tu peux utiliser un tel statagème pour droguer leurs chevaux.\\ |
@@ -236,7 +236,7 @@ Elle sourit et lui fit un clin d'{\oe}il.\\ | |||
236 | 236 | ||
237 | Il lui sourit en retour, prit le sac et sortit silencieusement. | 237 | Il lui sourit en retour, prit le sac et sortit silencieusement. |
238 | 238 | ||
239 | \recit{\seve} | 239 | \recit{\severine} |
240 | 240 | ||
241 | Le grand jour était arrivé. La fête était grandiose, le temple rempli de chants, de louanges et de victuailles. Elle avait enchanté le public en faisant fleurir devant tous l'arbre qui poussait au centre de la grande salle. Le jour touchait à sa fin, et les rayons du soleil couchant, entrant par la porte du temple, donnaient une teinte orangée, presque enflammée, aux statues qui entouraient la pièce. | 241 | Le grand jour était arrivé. La fête était grandiose, le temple rempli de chants, de louanges et de victuailles. Elle avait enchanté le public en faisant fleurir devant tous l'arbre qui poussait au centre de la grande salle. Le jour touchait à sa fin, et les rayons du soleil couchant, entrant par la porte du temple, donnaient une teinte orangée, presque enflammée, aux statues qui entouraient la pièce. |
242 | 242 | ||
@@ -457,7 +457,7 @@ Il leur raconta alors qu'une fois au pied de la falaise, il avait laissé la rob | |||
457 | --- Oh, leur compagnon, assommé et avec la robe rouge et or sur la tête...\\ | 457 | --- Oh, leur compagnon, assommé et avec la robe rouge et or sur la tête...\\ |
458 | Ses compagnons sourirent à leur tour. | 458 | Ses compagnons sourirent à leur tour. |
459 | 459 | ||
460 | \recit{\seve} | 460 | \recit{\severine} |
461 | 461 | ||
462 | Elle avait un peu de mal à réaliser tout ce qui s'était passé ce soir. Mais elle était libre, et ils étaient tous les cinq en route. Après quelques heures de route, ils s'arrêtèrent enfin et s'installèrent dans une maison isolée et en ruines, qu'ils avaient apparemment repérée à l'aller. | 462 | Elle avait un peu de mal à réaliser tout ce qui s'était passé ce soir. Mais elle était libre, et ils étaient tous les cinq en route. Après quelques heures de route, ils s'arrêtèrent enfin et s'installèrent dans une maison isolée et en ruines, qu'ils avaient apparemment repérée à l'aller. |
463 | 463 | ||
@@ -465,7 +465,7 @@ Quels étaient leurs noms, déjà ~? Il y avait \chris, le «~barbare~». Sans so | |||
465 | 465 | ||
466 | \noindent --- Je pense que le mieux est de dormir un peu, à présent. Nous sommes assez loin de \villetemple, non~?\\ | 466 | \noindent --- Je pense que le mieux est de dormir un peu, à présent. Nous sommes assez loin de \villetemple, non~?\\ |
467 | \ismael était revenu s'asseoir près des autres, et avait pris une couverture. \chris hocha la tête.\\ | 467 | \ismael était revenu s'asseoir près des autres, et avait pris une couverture. \chris hocha la tête.\\ |
468 | --- J'espère. Qu'en pensez-vous \seve~?\\ | 468 | --- J'espère. Qu'en pensez-vous \severine~?\\ |
469 | --- Je n'ai pas regardé, mais il me semble que nous avons parcouru une bonne distance. Que comptez-vous faire à présent~?\\ | 469 | --- Je n'ai pas regardé, mais il me semble que nous avons parcouru une bonne distance. Que comptez-vous faire à présent~?\\ |
470 | --- Cela ne dépend pas que de moi, répondit \chris. Que voulez-vous faire, vous~?\\ | 470 | --- Cela ne dépend pas que de moi, répondit \chris. Que voulez-vous faire, vous~?\\ |
471 | Elle haussa les épaules. Elle avait certes un peu réfléchi à la question, mais ne se faisait pas tant d'illusions que cela sur la réussite de son enlèvement.\\ | 471 | Elle haussa les épaules. Elle avait certes un peu réfléchi à la question, mais ne se faisait pas tant d'illusions que cela sur la réussite de son enlèvement.\\ |
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index ca7f6f5..3989a76 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-01-02 16:56:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-01-02 23:26:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -3368,7 +3368,7 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3368 | " class="par-math-display" ></center> | 3368 | " class="par-math-display" ></center> |
3369 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 3369 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
3370 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 3370 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
3371 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3371 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3372 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu’elle tenait entre les mains, et murmura | 3372 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu’elle tenait entre les mains, et murmura |
3373 | une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, | 3373 | une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, |
3374 | grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire | 3374 | grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire |
@@ -3413,7 +3413,7 @@ veux-tu...<br | |||
3413 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3413 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3414 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 3414 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
3415 | incendie ravageur.<br | 3415 | incendie ravageur.<br |
3416 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 3416 | class="newline" />Sam frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
3417 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 3417 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
3418 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | 3418 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son |
3419 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 3419 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
@@ -3495,8 +3495,8 @@ vie. | |||
3495 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 3495 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
3496 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 3496 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
3497 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 3497 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
3498 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 3498 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Sam semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne ne le |
3499 | ne le saurait... | 3499 | saurait... |
3500 | <!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du | 3500 | <!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du |
3501 | terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | 3501 | terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, |
3502 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3502 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
@@ -3516,7 +3516,7 @@ n’allait rien trouver ici. Il s’avança précautionneusement vers la p | |||
3516 | qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, | 3516 | qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, |
3517 | une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à | 3517 | une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à |
3518 | trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même | 3518 | trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même |
3519 | abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | 3519 | abîmé. Sam lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce |
3520 | cas. | 3520 | cas. |
3521 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 3521 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
3522 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 3522 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
@@ -3527,9 +3527,9 @@ bois de l’autre demeure. | |||
3527 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là – et | 3527 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là – et |
3528 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 3528 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
3529 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 3529 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
3530 | Samantha. | 3530 | Sam. |
3531 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 3531 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
3532 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3532 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3533 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3533 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3534 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 3534 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
3535 | impatience et inquiétude. <br | 3535 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -3703,7 +3703,7 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3703 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il | 3703 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il |
3704 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très | 3704 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très |
3705 | compliqué...<br | 3705 | compliqué...<br |
3706 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br | 3706 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Sam murmura.<br |
3707 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3707 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3708 | class="newline" />— Non. Je m’inquiète pour Farl.<br | 3708 | class="newline" />— Non. Je m’inquiète pour Farl.<br |
3709 | class="newline" />Elle hocha la tête.<br | 3709 | class="newline" />Elle hocha la tête.<br |
@@ -3733,7 +3733,7 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3733 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3733 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3734 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3734 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3735 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3735 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3736 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3736 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3737 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3737 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3738 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3738 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3739 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3739 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
@@ -3750,7 +3750,7 @@ class="newline" />— Excusez ma réaction. C’est idiot.<br | |||
3750 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours est-il que j’ai la certitude | 3750 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours est-il que j’ai la certitude |
3751 | que Septim est vivant, contrairement à...<br | 3751 | que Septim est vivant, contrairement à...<br |
3752 | class="newline" />Elle s’interrompit. La magicienne s’était levée, et avait fait quelques pas, | 3752 | class="newline" />Elle s’interrompit. La magicienne s’était levée, et avait fait quelques pas, |
3753 | leur cachant son visage. Samantha voyait bien que la pauvre femme était | 3753 | leur cachant son visage. Sam voyait bien que la pauvre femme était |
3754 | 3754 | ||
3755 | 3755 | ||
3756 | terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3756 | terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3807,7 +3807,7 @@ class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son in | |||
3807 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3807 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3808 | pauvre créature disparue.<br | 3808 | pauvre créature disparue.<br |
3809 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3809 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3810 | proposa Samantha.<br | 3810 | proposa Sam.<br |
3811 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3811 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3812 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3812 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3813 | pas ma spécialité. | 3813 | pas ma spécialité. |
@@ -3816,8 +3816,7 @@ class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | |||
3816 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3816 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
3817 | class="newline" />— Soit on mène l’enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut | 3817 | class="newline" />— Soit on mène l’enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut |
3818 | pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3818 | pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3819 | class="newline" />— Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème ne nous | 3819 | class="newline" />— Tu as raison, Sam. Mais je crains que ce problème ne nous dépasse.<br |
3820 | dépasse.<br | ||
3821 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3820 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3822 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3821 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3823 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3822 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
@@ -3857,8 +3856,6 @@ pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | |||
3857 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3856 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3858 | histoire. | 3857 | histoire. |
3859 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3858 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3860 | |||
3861 | |||
3862 | posta face à lui.<br | 3859 | posta face à lui.<br |
3863 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3860 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
3864 | nous n’aurions fait en une semaine.<br | 3861 | nous n’aurions fait en une semaine.<br |
@@ -3880,8 +3877,8 @@ class="newline" />— De mon côté, je vais faire avancer l’enquête com | |||
3880 | parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l’avance | 3877 | parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l’avance |
3881 | en attendant, une avance précieuse.<br | 3878 | en attendant, une avance précieuse.<br |
3882 | class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l’idée d’une | 3879 | class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l’idée d’une |
3883 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3880 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec Sam et |
3884 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3881 | Farl... s’ils acceptaient.<br |
3885 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3882 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3886 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3883 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3887 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3884 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
@@ -3894,9 +3891,9 @@ voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de m | |||
3894 | avancée rapidement.<br | 3891 | avancée rapidement.<br |
3895 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3892 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3896 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3893 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3894 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | ||
3897 | 3895 | ||
3898 | 3896 | ||
3899 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | ||
3900 | techniques. | 3897 | techniques. |
3901 | <!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu’il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela | 3898 | <!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu’il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela |
3902 | une dernière fois.<br | 3899 | une dernière fois.<br |
@@ -3929,9 +3926,9 @@ qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’ | |||
3929 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3926 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3930 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3927 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3931 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3928 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3929 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | ||
3932 | 3930 | ||
3933 | 3931 | ||
3934 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | ||
3935 | bien. | 3932 | bien. |
3936 | <!--l. 13--><p class="noindent" ><span | 3933 | <!--l. 13--><p class="noindent" ><span |
3937 | class="ecti-1095">S</span><span | 3934 | class="ecti-1095">S</span><span |
@@ -3968,6 +3965,8 @@ métal.<br | |||
3968 | class="newline" />— Quelle est cette horreur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3965 | class="newline" />— Quelle est cette horreur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3969 | class="newline" />Il leva les yeux vers Sélène, aussi effrayée que lui.<br | 3966 | class="newline" />Il leva les yeux vers Sélène, aussi effrayée que lui.<br |
3970 | class="newline" />— Une arakne. Je n’en avais vu que dans des livres jusque là... Je croyais | 3967 | class="newline" />— Une arakne. Je n’en avais vu que dans des livres jusque là... Je croyais |
3968 | |||
3969 | |||
3971 | que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle | 3970 | que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle |
3972 | ici, je n’en sais rien...<br | 3971 | ici, je n’en sais rien...<br |
3973 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson | 3972 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson |
@@ -4003,9 +4002,9 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4003 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 4002 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
4004 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 4003 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
4005 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 4004 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
4005 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | ||
4006 | 4006 | ||
4007 | 4007 | ||
4008 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | ||
4009 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 4008 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
4010 | class="newline" />— Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour | 4009 | class="newline" />— Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour |
4011 | retarder la diffusion du poison...<br | 4010 | retarder la diffusion du poison...<br |
@@ -4039,9 +4038,9 @@ courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | |||
4039 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 4038 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
4040 | lent... | 4039 | lent... |
4041 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 4040 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
4041 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | ||
4042 | 4042 | ||
4043 | 4043 | ||
4044 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | ||
4045 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 4044 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
4046 | de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et | 4045 | de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et |
4047 | terrible. | 4046 | terrible. |
@@ -6809,8 +6808,8 @@ class="newline" />— Pouvez-vous ou pas nous amener là-bas<span class="fren | |||
6809 | class="newline" />Ragan secoua la tête.<br | 6808 | class="newline" />Ragan secoua la tête.<br |
6810 | class="newline" />— Non. Je ne connais pas ce coin, et je ne sais pas pour vous, mais je tiens | 6809 | class="newline" />— Non. Je ne connais pas ce coin, et je ne sais pas pour vous, mais je tiens |
6811 | à ma peau.<br | 6810 | à ma peau.<br |
6812 | class="newline" />Uhr jeta un œil à sa droite, où Farl et Samantha mangeaient tranquillement, | 6811 | class="newline" />Uhr jeta un œil à sa droite, où Farl et Sam mangeaient tranquillement, en |
6813 | en attendant le résultat de ses négociations. Croisant leur regard, il secoua | 6812 | attendant le résultat de ses négociations. Croisant leur regard, il secoua |
6814 | légèrement la tête, et les vit prendre un air déçu. | 6813 | légèrement la tête, et les vit prendre un air déçu. |
6815 | <!--l. 19--><p class="indent" > Le guide prit une autre gorgée, puis reprit.<br | 6814 | <!--l. 19--><p class="indent" > Le guide prit une autre gorgée, puis reprit.<br |
6816 | class="newline" />— Après, si vous n’avez pas froid aux yeux, je connais peut-être l’homme | 6815 | class="newline" />— Après, si vous n’avez pas froid aux yeux, je connais peut-être l’homme |
@@ -6999,7 +6998,7 @@ différente. | |||
6999 | entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br | 6998 | entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br |
7000 | class="newline" />— Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’exclama son voisin de droite. | 6999 | class="newline" />— Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’exclama son voisin de droite. |
7001 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 7000 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
7002 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7001 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7003 | <!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. | 7002 | <!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. |
7004 | Le gérant de la taverne leur avait dit qu’il n’avait plus d’autre chambre de | 7003 | Le gérant de la taverne leur avait dit qu’il n’avait plus d’autre chambre de |
7005 | libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers | 7004 | libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers |
@@ -7034,7 +7033,7 @@ demander les archives détaillées de sa nation... Même Silwë, rappelle-toi. | |||
7034 | Elle nous parlait de temps en temps de petits détails personnels de | 7033 | Elle nous parlait de temps en temps de petits détails personnels de |
7035 | la vie des elfes, mais n’a jamais dit grand chose de l’histoire des | 7034 | la vie des elfes, mais n’a jamais dit grand chose de l’histoire des |
7036 | sylvains. | 7035 | sylvains. |
7037 | <!--l. 121--><p class="indent" > Samantha hocha la tête. Uhr reprit.<br | 7036 | <!--l. 121--><p class="indent" > Sam hocha la tête. Uhr reprit.<br |
7038 | class="newline" />— Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu’elles ont une | 7037 | class="newline" />— Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu’elles ont une |
7039 | morsure extrêmement venimeuse. Une morsure tue un humain en une | 7038 | morsure extrêmement venimeuse. Une morsure tue un humain en une |
7040 | dizaine d’heures, beaucoup moins pour un petit animal. Si la cible bouge | 7039 | dizaine d’heures, beaucoup moins pour un petit animal. Si la cible bouge |
@@ -7093,7 +7092,7 @@ n’avais pas eu l’idée de bavarder avec la femme du propriétaire de | |||
7093 | l’auberge.<br | 7092 | l’auberge.<br |
7094 | class="newline" />— Comment pourrait-elle savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demada Uhr, de plus en plus | 7093 | class="newline" />— Comment pourrait-elle savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demada Uhr, de plus en plus |
7095 | incrédule.<br | 7094 | incrédule.<br |
7096 | class="newline" />Samantha sourit.<br | 7095 | class="newline" />Sam sourit.<br |
7097 | class="newline" />— On l’a vue ce matin, traverser le village, accompagnée d’un jeune et | 7096 | class="newline" />— On l’a vue ce matin, traverser le village, accompagnée d’un jeune et |
7098 | mystérieux chevalier qui serait allé la secourir.<br | 7097 | mystérieux chevalier qui serait allé la secourir.<br |
7099 | class="newline" />Il haussa les sourcils.<br | 7098 | class="newline" />Il haussa les sourcils.<br |
@@ -7121,7 +7120,7 @@ venait de lui apporter une assiette supplémentaire avec un grand | |||
7121 | 7120 | ||
7122 | 7121 | ||
7123 | sourire. | 7122 | sourire. |
7124 | <!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un œil à Samantha, qui semblait avoir suivi son regard.<br | 7123 | <!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un œil à Sam, qui semblait avoir suivi son regard.<br |
7125 | class="newline" />— Bah, laissons-le s’amuser. Qu’est-ce qu’il pourrait lui arriver de grave | 7124 | class="newline" />— Bah, laissons-le s’amuser. Qu’est-ce qu’il pourrait lui arriver de grave |
7126 | après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7125 | après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7127 | class="newline" />Ils s’assirent à une petite table de libre et commandèrent à manger. Alors | 7126 | class="newline" />Ils s’assirent à une petite table de libre et commandèrent à manger. Alors |
@@ -7137,17 +7136,17 @@ régulièrement. Pourtant, sa carrure état moins imposante que celle de | |||
7137 | Ragan et il paraissait nettement plus jeune. Sa réputation était-elle | 7136 | Ragan et il paraissait nettement plus jeune. Sa réputation était-elle |
7138 | surfaite<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7137 | surfaite<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7139 | <!--l. 178--><p class="noindent" >— Effectivement. Asseyez-vous en face. Mon nom est Uhr, voici ma femme | 7138 | <!--l. 178--><p class="noindent" >— Effectivement. Asseyez-vous en face. Mon nom est Uhr, voici ma femme |
7140 | Samantha. Nous cherchons quelqu’un pour nous emmener dans certaines | 7139 | Sam. Nous cherchons quelqu’un pour nous emmener dans certaines régions |
7141 | régions peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le | 7140 | peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le seul à |
7142 | seul à pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7141 | pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7143 | class="newline" />Zach s’assit en souriant.<br | 7142 | class="newline" />Zach s’assit en souriant.<br |
7144 | class="newline" />— Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y | 7143 | class="newline" />— Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y |
7145 | conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace"> </span>? À pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7144 | conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace"> </span>? À pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7146 | <!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s’engageait sur des détails | 7145 | <!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s’engageait sur des détails |
7147 | pratiques – prix, moyen de transport, matériel –, Uhr commençait à | 7146 | pratiques – prix, moyen de transport, matériel –, Uhr commençait |
7148 | avoir confiance. Il savait de quoi il parlait. Et après tout, ce ne sont | 7147 | à avoir confiance. Il savait de quoi il parlait. Et après tout, ce ne |
7149 | ni l’âge ni les gros bras qui font un bon guide. Il sembla un peu | 7148 | sont ni l’âge ni les gros bras qui font un bon guide. Il sembla un |
7150 | hésitant quand à la venue potentielle de Samantha, mais un regard | 7149 | peu hésitant quand à la venue potentielle de Sam, mais un regard |
7151 | foudroyant de celle-ci le convaincut rapidement. Lui même avait | 7150 | foudroyant de celle-ci le convaincut rapidement. Lui même avait |
7152 | vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt – elle | 7151 | vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt – elle |
7153 | pourrait rester dans la ville et apprendre des choses –, mais vaguement | 7152 | pourrait rester dans la ville et apprendre des choses –, mais vaguement |
@@ -7165,15 +7164,14 @@ s’en contenta. | |||
7165 | explorer, celui-ci commença par hocher la tête, puis se figea l’espace d’un | 7164 | explorer, celui-ci commença par hocher la tête, puis se figea l’espace d’un |
7166 | instant.<br | 7165 | instant.<br |
7167 | class="newline" />— Par contre, je n’emmène personne ici.<br | 7166 | class="newline" />— Par contre, je n’emmène personne ici.<br |
7168 | class="newline" />Uhr et Samantha le regardèrent, surpris, puis leur regard se porta à | 7167 | class="newline" />Uhr et Sam le regardèrent, surpris, puis leur regard se porta à nouveau sur |
7169 | nouveau sur la carte, sur la zone qu’Uhr pointait. Elle n’était pourtant pas | 7168 | la carte, sur la zone qu’Uhr pointait. Elle n’était pourtant pas si éloignée |
7170 | si éloignée que cela de la ville, même si elle semblait très peu fréquentée au | 7169 | que cela de la ville, même si elle semblait très peu fréquentée au vu de |
7171 | vu de l’absence de chemin qui la parcourait.<br | 7170 | l’absence de chemin qui la parcourait.<br |
7172 | class="newline" />— Ailleurs si vous voulez, même là, ajouta-t-il en pointant une zone bien | 7171 | class="newline" />— Ailleurs si vous voulez, même là, ajouta-t-il en pointant une zone bien |
7173 | plus éloignée. <br | 7172 | plus éloignée. <br |
7174 | class="newline" />Le visage de Zach s’était fermé, et était devenu indéchiffrable. Il | 7173 | class="newline" />Le visage de Zach s’était fermé, et était devenu indéchiffrable. Il reprit, |
7175 | reprit, alors que Samantha ouvrait la bouche pour lui demander | 7174 | alors que Sam ouvrait la bouche pour lui demander pourquoi.<br |
7176 | pourquoi.<br | ||
7177 | class="newline" />— Les autres guides ne vous emmèneraient pas parce qu’ils ne connaissent | 7175 | class="newline" />— Les autres guides ne vous emmèneraient pas parce qu’ils ne connaissent |
7178 | pas cette région. Je ne vous y emmène pas parce justement je la connais. Et | 7176 | pas cette région. Je ne vous y emmène pas parce justement je la connais. Et |
7179 | je tiens à ma peau et je suppose que vous aussi.<br | 7177 | je tiens à ma peau et je suppose que vous aussi.<br |
@@ -7182,7 +7180,7 @@ class="newline" />— Attendez. Et si nous y allions avec une meilleur escor | |||
7182 | que...<br | 7180 | que...<br |
7183 | class="newline" />— Si vous me trouvez une armée, peut-être, coupa-t-il.<br | 7181 | class="newline" />— Si vous me trouvez une armée, peut-être, coupa-t-il.<br |
7184 | class="newline" />Il se dirigea vers le comptoir et fit un geste au tenancier, sans dire un mot. | 7182 | class="newline" />Il se dirigea vers le comptoir et fit un geste au tenancier, sans dire un mot. |
7185 | Uhr et Samantha se regardèrent, surpris. | 7183 | Uhr et Sam se regardèrent, surpris. |
7186 | <!--l. 197--><p class="noindent" >— Hé, Zach, tu ne vas pas nous quitter comme ça quand même<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7184 | <!--l. 197--><p class="noindent" >— Hé, Zach, tu ne vas pas nous quitter comme ça quand même<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
7187 | class="newline" />C’était la voix d’un de ses compagnons de table, qui l’appelait d’un | 7185 | class="newline" />C’était la voix d’un de ses compagnons de table, qui l’appelait d’un |
7188 | air enjoué. Le jeune homme sembla hésiter, puis se retourna vers | 7186 | air enjoué. Le jeune homme sembla hésiter, puis se retourna vers |
@@ -7191,13 +7189,13 @@ class="newline" />— Le p’tit gars a encore des trucs à nous montrer, | |||
7191 | plaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7189 | plaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
7192 | class="newline" />Il pointa du doigt l’autre côté de la table, où Farl faisait tenir un large | 7190 | class="newline" />Il pointa du doigt l’autre côté de la table, où Farl faisait tenir un large |
7193 | couteau en équilibre sur son nez, sous le regard amusé des autres convives. | 7191 | couteau en équilibre sur son nez, sous le regard amusé des autres convives. |
7192 | Zach sembla hésiter, regarda le jeune ménestrel quelques instants, puis | ||
7194 | 7193 | ||
7195 | 7194 | ||
7196 | Zach sembla hésiter, regarda le jeune ménestrel quelques instants, puis | ||
7197 | sourit en s’approchant de la table.<br | 7195 | sourit en s’approchant de la table.<br |
7198 | class="newline" />— Je peux essayer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7196 | class="newline" />— Je peux essayer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7199 | <!--l. 203--><p class="noindent" ><span | 7197 | <!--l. 203--><p class="noindent" ><span |
7200 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7198 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7201 | <!--l. 205--><p class="indent" > Ils restèrent silencieux quelques instants, regardant le jeune homme | 7199 | <!--l. 205--><p class="indent" > Ils restèrent silencieux quelques instants, regardant le jeune homme |
7202 | quitter la table. <br | 7200 | quitter la table. <br |
7203 | class="newline" />— Qu’est-ce qui lui a pris<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Uhr.<br | 7201 | class="newline" />— Qu’est-ce qui lui a pris<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Uhr.<br |
@@ -7205,8 +7203,8 @@ class="newline" />— Je ne sais pas. Il s’est vraiment braqué d’ | |||
7205 | faudrait le rappeler, essayer de lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7203 | faudrait le rappeler, essayer de lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7206 | class="newline" />— On peut. Mais j’ai l’impression qu’on a peu de chances. Et sans lui, | 7204 | class="newline" />— On peut. Mais j’ai l’impression qu’on a peu de chances. Et sans lui, |
7207 | impossible de mener à bien notre mission. Mmmh...<br | 7205 | impossible de mener à bien notre mission. Mmmh...<br |
7208 | class="newline" />Il s’interrompit pour réfléchir. Pendant ce temps, Samantha tourna son | 7206 | class="newline" />Il s’interrompit pour réfléchir. Pendant ce temps, Sam tourna son regard |
7209 | regard vers l’autre table. Le jeune guide avait rejoint ses compagnons, parmi | 7207 | vers l’autre table. Le jeune guide avait rejoint ses compagnons, parmi |
7210 | lesquels se trouvait Farl... | 7208 | lesquels se trouvait Farl... |
7211 | <!--l. 211--><p class="indent" > Zach s’était pris au jeu. Il avait récupéré le long couteau et lui aussi le | 7209 | <!--l. 211--><p class="indent" > Zach s’était pris au jeu. Il avait récupéré le long couteau et lui aussi le |
7212 | faisait tenir en équilibre sur son nez. Il se débrouillait plutôt bien, et à en | 7210 | faisait tenir en équilibre sur son nez. Il se débrouillait plutôt bien, et à en |
@@ -7220,16 +7218,16 @@ défi. | |||
7220 | <!--l. 215--><p class="noindent" >— La zone dans laquelle il refuse d’aller se recoupe en partie avec celle | 7218 | <!--l. 215--><p class="noindent" >— La zone dans laquelle il refuse d’aller se recoupe en partie avec celle |
7221 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et | 7219 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et |
7222 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br | 7220 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br |
7223 | class="newline" />Samantha l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — | 7221 | class="newline" />Sam l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — Pour le |
7224 | Pour le moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti | 7222 | moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti que nous |
7225 | que nous pour lui parler...<br | 7223 | pour lui parler...<br |
7226 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les | 7224 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les |
7227 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br | 7225 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br |
7228 | class="newline" />— Tu as peut-être raison. Attendons demain. | 7226 | class="newline" />— Tu as peut-être raison. Attendons demain. |
7229 | |||
7230 | |||
7231 | <!--l. 221--><p class="noindent" ><span | 7227 | <!--l. 221--><p class="noindent" ><span |
7232 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7228 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7229 | |||
7230 | |||
7233 | <!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l’herbe humide de rosée, comme si cela | 7231 | <!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l’herbe humide de rosée, comme si cela |
7234 | lui permettait de chasser ces pensées qui se bousculaient. Il n’aurait | 7232 | lui permettait de chasser ces pensées qui se bousculaient. Il n’aurait |
7235 | peut-être pas dû... Il y avait un certain nombre de choses qu’il n’aurait pas | 7233 | peut-être pas dû... Il y avait un certain nombre de choses qu’il n’aurait pas |
@@ -7263,9 +7261,9 @@ lui éclaircissait l’esprit, il hésitait. Était-ce une bonne idée, d’ | |||
7263 | même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune | 7261 | même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune |
7264 | homme. Et puis il avait mieux à faire que d’aller relever des défis | 7262 | homme. Et puis il avait mieux à faire que d’aller relever des défis |
7265 | idiots. | 7263 | idiots. |
7264 | <!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n’avait pas vraiment mieux à faire, puisqu’il avait | ||
7266 | 7265 | ||
7267 | 7266 | ||
7268 | <!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n’avait pas vraiment mieux à faire, puisqu’il avait | ||
7269 | refusé le « boulot » d’Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. | 7267 | refusé le « boulot » d’Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. |
7270 | Mais quand même... | 7268 | Mais quand même... |
7271 | <!--l. 235--><p class="noindent" >— Héé Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7269 | <!--l. 235--><p class="noindent" >— Héé Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -7299,8 +7297,6 @@ l’apprécier. | |||
7299 | <!--l. 247--><p class="noindent" ><span | 7297 | <!--l. 247--><p class="noindent" ><span |
7300 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7298 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7301 | <!--l. 249--><p class="indent" > Lorsqu’il aperçut la silhouette de Zach au loin, il laissa un léger sourire | 7299 | <!--l. 249--><p class="indent" > Lorsqu’il aperçut la silhouette de Zach au loin, il laissa un léger sourire |
7302 | |||
7303 | |||
7304 | se marquer sur ses lèvres. <br | 7300 | se marquer sur ses lèvres. <br |
7305 | class="newline" />— Tu pensais qu’il ne viendrait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7301 | class="newline" />— Tu pensais qu’il ne viendrait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7306 | class="newline" />Il tourna la tête vers Dacus, un autre ami de Zach, qui était arrivé en | 7302 | class="newline" />Il tourna la tête vers Dacus, un autre ami de Zach, qui était arrivé en |
@@ -7336,8 +7332,6 @@ class="newline" />— On part en traversée, au ras de l’eau. L’i | |||
7336 | l’autre côté, au niveau de ce petit arbre. <br | 7332 | l’autre côté, au niveau de ce petit arbre. <br |
7337 | class="newline" />Zach ne répondit pas, et continuait à fixer la falaise, observant et | 7333 | class="newline" />Zach ne répondit pas, et continuait à fixer la falaise, observant et |
7338 | étudiant le trajet à effectuer. Ragan lui donna une tape sur l’épaule en | 7334 | étudiant le trajet à effectuer. Ragan lui donna une tape sur l’épaule en |
7339 | |||
7340 | |||
7341 | souriant.<br | 7335 | souriant.<br |
7342 | class="newline" />— Ha, je savais que ça te plairait. J’aurais bien tenté, mais je n’ai pas ton | 7336 | class="newline" />— Ha, je savais que ça te plairait. J’aurais bien tenté, mais je n’ai pas ton |
7343 | agilité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 7337 | agilité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -7371,10 +7365,10 @@ class="newline" />Il tendit ensuite la flasque au jeune ménestrel, qui prit une | |||
7371 | tour.<br | 7365 | tour.<br |
7372 | class="newline" />— Bonne chance, Zach.<br | 7366 | class="newline" />— Bonne chance, Zach.<br |
7373 | class="newline" />— Bonne chance à toi aussi. | 7367 | class="newline" />— Bonne chance à toi aussi. |
7374 | |||
7375 | |||
7376 | <!--l. 293--><p class="noindent" ><span | 7368 | <!--l. 293--><p class="noindent" ><span |
7377 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7369 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7370 | |||
7371 | |||
7378 | <!--l. 295--><p class="indent" > Il se demandait vaguement à quel point ses amis avaient exagéré | 7372 | <!--l. 295--><p class="indent" > Il se demandait vaguement à quel point ses amis avaient exagéré |
7379 | les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas | 7373 | les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas |
7380 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était | 7374 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était |
@@ -7407,10 +7401,10 @@ semblait pas la sentir. Il ne savait pas précisément ce qu’on apprenait au | |||
7407 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... | 7401 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... |
7408 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper | 7402 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper |
7409 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7403 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7410 | |||
7411 | |||
7412 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande | 7404 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande |
7413 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de | 7405 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de |
7406 | |||
7407 | |||
7414 | mètres à grimper, et il pouvait encore peut-être rattraper son concurrent. | 7408 | mètres à grimper, et il pouvait encore peut-être rattraper son concurrent. |
7415 | Et vu de près, il lui semblait bien qu’il commençait à fatiguer lui | 7409 | Et vu de près, il lui semblait bien qu’il commençait à fatiguer lui |
7416 | aussi... | 7410 | aussi... |
@@ -7442,10 +7436,10 @@ noir pour éviter les reflets. | |||
7442 | <!--l. 327--><p class="noindent" >— J’avais entendu parler des assassins de la capitale. Mais j’ai toujours | 7436 | <!--l. 327--><p class="noindent" >— J’avais entendu parler des assassins de la capitale. Mais j’ai toujours |
7443 | pensé qu’il s’agissait d’une légende ou d’un groupe disparu.<br | 7437 | pensé qu’il s’agissait d’une légende ou d’un groupe disparu.<br |
7444 | class="newline" />Il essayait de dire cela d’un ton factuel, mais la nervosité pointait dans sa | 7438 | class="newline" />Il essayait de dire cela d’un ton factuel, mais la nervosité pointait dans sa |
7445 | |||
7446 | |||
7447 | voix – et il y avait de quoi.<br | 7439 | voix – et il y avait de quoi.<br |
7448 | class="newline" />— Les rares personnes à avoir vu cette arme et à être encore en vie sont des | 7440 | class="newline" />— Les rares personnes à avoir vu cette arme et à être encore en vie sont des |
7441 | |||
7442 | |||
7449 | amis.<br | 7443 | amis.<br |
7450 | class="newline" />Ce n’était pas la meilleure des tirades, il devait l’admettre, mais les traits de | 7444 | class="newline" />Ce n’était pas la meilleure des tirades, il devait l’admettre, mais les traits de |
7451 | son interlocuteur se détendirent un peu. Le jeune guide tourna ensuite la | 7445 | son interlocuteur se détendirent un peu. Le jeune guide tourna ensuite la |
@@ -7478,10 +7472,10 @@ silence. | |||
7478 | s’agissait que de petite contrebande ou de petits malfrats qui fuyaient la | 7472 | s’agissait que de petite contrebande ou de petits malfrats qui fuyaient la |
7479 | région. Il saurait refuser ce genre de marché si on lui proposait quelque | 7473 | région. Il saurait refuser ce genre de marché si on lui proposait quelque |
7480 | chose de vraiment louche. Il ne savait pas trop où il mettrait cette limite, et | 7474 | chose de vraiment louche. Il ne savait pas trop où il mettrait cette limite, et |
7481 | |||
7482 | |||
7483 | il devait reconnaître qu’il était plus confortable de ne pas poser trop de | 7475 | il devait reconnaître qu’il était plus confortable de ne pas poser trop de |
7484 | questions. | 7476 | questions. |
7477 | |||
7478 | |||
7485 | <!--l. 345--><p class="indent" > La voix de Farl interrompit ses pensées.<br | 7479 | <!--l. 345--><p class="indent" > La voix de Farl interrompit ses pensées.<br |
7486 | class="newline" />— Tiens, à propos de choses qu’on ne dit pas... Peux-tu me dire pourquoi tu | 7480 | class="newline" />— Tiens, à propos de choses qu’on ne dit pas... Peux-tu me dire pourquoi tu |
7487 | n’as pas voulu dire précisément quels dangers nous attendent dans la | 7481 | n’as pas voulu dire précisément quels dangers nous attendent dans la |
@@ -7515,13 +7509,11 @@ class="newline" />— Tu vois cette histoire plus ou moins crédible de ruine | |||
7515 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7509 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7516 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 7510 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
7517 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu | 7511 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu |
7518 | |||
7519 | |||
7520 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. | 7512 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. |
7521 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br | 7513 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br |
7522 | class="newline" />— Oh. | 7514 | class="newline" />— Oh. |
7523 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span | 7515 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span |
7524 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7516 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7525 | <!--l. 376--><p class="indent" > Uhr déplia la carte sur le lit de la chambre de l’auberge, qui était | 7517 | <!--l. 376--><p class="indent" > Uhr déplia la carte sur le lit de la chambre de l’auberge, qui était |
7526 | décidement trop petite pour quatre personnes.<br | 7518 | décidement trop petite pour quatre personnes.<br |
7527 | class="newline" />— Si je résume bien, toi et ta cliente avez fait ce trajet, passant par là, et | 7519 | class="newline" />— Si je résume bien, toi et ta cliente avez fait ce trajet, passant par là, et |
@@ -7551,10 +7543,10 @@ peu plus crédible. Il faudrait trouver le moyen de le questionner, mais | |||
7551 | peut-être un peu plus subtilement que directement... | 7543 | peut-être un peu plus subtilement que directement... |
7552 | <!--l. 390--><p class="noindent" >— Il est évident que je vais essayer d’envoyer un rapport écrit. Mais | 7544 | <!--l. 390--><p class="noindent" >— Il est évident que je vais essayer d’envoyer un rapport écrit. Mais |
7553 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, | 7545 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, |
7554 | |||
7555 | |||
7556 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br | 7546 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br |
7557 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant | 7547 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant |
7548 | |||
7549 | |||
7558 | lui.<br | 7550 | lui.<br |
7559 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour | 7551 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour |
7560 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il | 7552 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il |
@@ -7564,9 +7556,9 @@ class="newline" />— Oui, mais nous pourrions avoir des renforts, ou de l&# | |||
7564 | adapté, ajouta Farl, plongé jusque-là dans l’inspection de son sac à | 7556 | adapté, ajouta Farl, plongé jusque-là dans l’inspection de son sac à |
7565 | dos.<br | 7557 | dos.<br |
7566 | class="newline" />— Quel meilleur équipement pourrions-nous avoir qu’on ne pourrait pas | 7558 | class="newline" />— Quel meilleur équipement pourrions-nous avoir qu’on ne pourrait pas |
7567 | trouver ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit Samantha. Et en plus, les informations de Zach sont | 7559 | trouver ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit Sam. Et en plus, les informations de Zach sont plus |
7568 | plus utiles que la plupart des livres qu’on pourrait trouver à la capitale... Et | 7560 | utiles que la plupart des livres qu’on pourrait trouver à la capitale... Et nous |
7569 | nous serions quatre. <br | 7561 | serions quatre. <br |
7570 | class="newline" />Elle tourna la tête vers Zach.<br | 7562 | class="newline" />Elle tourna la tête vers Zach.<br |
7571 | class="newline" />— Enfin, si tu acceptes de nous emmener là-bas. | 7563 | class="newline" />— Enfin, si tu acceptes de nous emmener là-bas. |
7572 | <!--l. 398--><p class="indent" > Tous tournèrent la tête vers le jeune guide, qui ne semblait pas très | 7564 | <!--l. 398--><p class="indent" > Tous tournèrent la tête vers le jeune guide, qui ne semblait pas très |
@@ -7590,15 +7582,17 @@ class="newline" />— Non. Enfin si, mais pas de ma part. Je ne peux pas tou | |||
7590 | mais...<br | 7582 | mais...<br |
7591 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br | 7583 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br |
7592 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait | 7584 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait |
7585 | |||
7586 | |||
7593 | assassiner pour l’avoir su. | 7587 | assassiner pour l’avoir su. |
7594 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br | 7588 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br |
7595 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour | 7589 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour |
7596 | chacun d’entre nous pour aller un peu plus vite. Mais la voiture ne fera | 7590 | chacun d’entre nous pour aller un peu plus vite. Mais la voiture ne fera |
7597 | que nous encombrer puisque le trajet se fera hors des sentiers. Par | 7591 | que nous encombrer puisque le trajet se fera hors des sentiers. Par |
7598 | contre...<br | 7592 | contre...<br |
7599 | class="newline" />Il tourna la tête vers Samantha en fronçant les sourcils. Elle lui jeta un | 7593 | class="newline" />Il tourna la tête vers Sam en fronçant les sourcils. Elle lui jeta un regard |
7600 | regard noir. S’il me dit que c’est trop dangereux pour moi, je lui en colle | 7594 | noir. S’il me dit que c’est trop dangereux pour moi, je lui en colle une, |
7601 | une, pensa-t-elle.<br | 7595 | pensa-t-elle.<br |
7602 | class="newline" />— Le père Hersur, qui loue des chevaux, ne fait habituellement pas dans le | 7596 | class="newline" />— Le père Hersur, qui loue des chevaux, ne fait habituellement pas dans le |
7603 | transport délicat. Il n’a pas de selle amazone. Cela te pose un problème de | 7597 | transport délicat. Il n’a pas de selle amazone. Cela te pose un problème de |
7604 | monter comme un homme<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7598 | monter comme un homme<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7609,9 +7603,9 @@ class="newline" />— Parfait. | |||
7609 | stupide vendeuse de fleurs incapable. | 7603 | stupide vendeuse de fleurs incapable. |
7610 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span | 7604 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span |
7611 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 7605 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
7612 | <!--l. 423--><p class="indent" > Ils étaient partis le lendemain matin. Tout était allé très vite. Samantha | 7606 | <!--l. 423--><p class="indent" > Ils étaient partis le lendemain matin. Tout était allé très vite. Sam avait |
7613 | avait organisé avec Zach leurs provisions – pour eux et leurs montures – | 7607 | organisé avec Zach leurs provisions – pour eux et leurs montures – pour le |
7614 | pour le trajet, Farl avait trouvé une petite tente et des couvertures pour | 7608 | trajet, Farl avait trouvé une petite tente et des couvertures pour |
7615 | être un peu plus à l’aise qu’à la belle étoile, tandis que lui-même | 7609 | être un peu plus à l’aise qu’à la belle étoile, tandis que lui-même |
7616 | s’occupait des chevaux. Il avait toujours été très à l’aise avec ces | 7610 | s’occupait des chevaux. Il avait toujours été très à l’aise avec ces |
7617 | animaux. Il n’y avait pas de chevaux dans sa tribu natale, mais petit, il | 7611 | animaux. Il n’y avait pas de chevaux dans sa tribu natale, mais petit, il |
@@ -7622,16 +7616,16 @@ avait été celui de garçon d’écurie, et il s’y connaissait plutôt bie | |||
7622 | maintenant. | 7616 | maintenant. |
7623 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de | 7617 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de |
7624 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs | 7618 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs |
7625 | |||
7626 | |||
7627 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs | 7619 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs |
7628 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la | 7620 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la |
7629 | capitale. Lui et Samantha montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | 7621 | |
7622 | |||
7623 | capitale. Lui et Sam montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | ||
7630 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en | 7624 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en |
7631 | discutant. | 7625 | discutant. |
7632 | <!--l. 427--><p class="noindent" >— Je me demande, commença-t-il à l’intention du guide, pourquoi nous | 7626 | <!--l. 427--><p class="noindent" >— Je me demande, commença-t-il à l’intention du guide, pourquoi nous |
7633 | sommes passés devant les restes d’un grand feu, sur le sentier.<br | 7627 | sommes passés devant les restes d’un grand feu, sur le sentier.<br |
7634 | class="newline" />Zach tourna la tête vers eux, mais Samantha répondit avant lui.<br | 7628 | class="newline" />Zach tourna la tête vers eux, mais Sam répondit avant lui.<br |
7635 | class="newline" />— Ah, ça, je sais. C’est l’histoire dont je t’ai parlé hier, Uhr, et dont tout le | 7629 | class="newline" />— Ah, ça, je sais. C’est l’histoire dont je t’ai parlé hier, Uhr, et dont tout le |
7636 | monde parle... La nuit précédente, une horde de brigands aurait attaqué | 7630 | monde parle... La nuit précédente, une horde de brigands aurait attaqué |
7637 | une noble dame et un chevalier serait venu à son secours... On raconte qu’il | 7631 | une noble dame et un chevalier serait venu à son secours... On raconte qu’il |
@@ -7643,7 +7637,7 @@ sur le pont-levis. | |||
7643 | class="newline" />— Hé bien, commença Uhr. Et les cendres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7637 | class="newline" />— Hé bien, commença Uhr. Et les cendres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7644 | class="newline" />— Les villageois sont venus nettoyer l’endroit et ont brûlé les corps.<br | 7638 | class="newline" />— Les villageois sont venus nettoyer l’endroit et ont brûlé les corps.<br |
7645 | class="newline" />— Et quelle est la part de vrai là-dedans, s’il y en a une<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7639 | class="newline" />— Et quelle est la part de vrai là-dedans, s’il y en a une<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7646 | class="newline" />Samantha sourit.<br | 7640 | class="newline" />Sam sourit.<br |
7647 | class="newline" />— Quoi, un brave chevalier contre cent brigands, ce n’est pas crédible<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je | 7641 | class="newline" />— Quoi, un brave chevalier contre cent brigands, ce n’est pas crédible<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je |
7648 | plaisante. J’ai recoupé quelques informations çà et là... tout n’est pas très | 7642 | plaisante. J’ai recoupé quelques informations çà et là... tout n’est pas très |
7649 | clair. Mais il y avait vraisemblablement une dizaine d’hommes. Et, comme | 7643 | clair. Mais il y avait vraisemblablement une dizaine d’hommes. Et, comme |
@@ -7658,13 +7652,13 @@ class="newline" />— J’étais avec les habitants du village quand il a | |||
7658 | Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, | 7652 | Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, |
7659 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, | 7653 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, |
7660 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7654 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7655 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Sam, qui fit une | ||
7656 | moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach à lui, | ||
7661 | 7657 | ||
7662 | 7658 | ||
7663 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Samantha, qui | 7659 | et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la décision. |
7664 | fit une moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach | 7660 | Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction pouvait |
7665 | à lui, et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la | 7661 | être intéressante...<br |
7666 | décision. Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction | ||
7667 | pouvait être intéressante...<br | ||
7668 | class="newline" />— Nous avons quelques éléments qui nous font penser qu’elle pourrait être | 7662 | class="newline" />— Nous avons quelques éléments qui nous font penser qu’elle pourrait être |
7669 | liée à cette histoire d’araknes.<br | 7663 | liée à cette histoire d’araknes.<br |
7670 | class="newline" />Zach lui tournait le dos, semblant observer attentivement la route. Mais il | 7664 | class="newline" />Zach lui tournait le dos, semblant observer attentivement la route. Mais il |
@@ -7681,12 +7675,12 @@ class="newline" />Puis il se retourna vers lui, hésita, mais ajouta tout de même | |||
7681 | class="newline" />— Quand je suis tombé sur ces créatures, elle était avec moi. Nous avons | 7675 | class="newline" />— Quand je suis tombé sur ces créatures, elle était avec moi. Nous avons |
7682 | fait face tous les deux. | 7676 | fait face tous les deux. |
7683 | <!--l. 456--><p class="indent" > Il se remit en selle et s’engagea dans les sous-bois. Farl le suivit, puis | 7677 | <!--l. 456--><p class="indent" > Il se remit en selle et s’engagea dans les sous-bois. Farl le suivit, puis |
7684 | Samantha, non sans lui avoir jeté un regard surpris. Il se retrouva à fermer | 7678 | Sam, non sans lui avoir jeté un regard surpris. Il se retrouva à fermer la |
7685 | la marche. Le sentier, qui n’en était pas vraiment un, était bien trop étroit | 7679 | marche. Le sentier, qui n’en était pas vraiment un, était bien trop étroit |
7686 | pour qu’ils puissent marcher à deux de front. Ils avaient convenu de cette | 7680 | pour qu’ils puissent marcher à deux de front. Ils avaient convenu de cette |
7687 | configuration, qui était probablement la meilleure, mais pas pour discuter. | 7681 | configuration, qui était probablement la meilleure, mais pas pour discuter. |
7688 | Et Zach était tout devant... | 7682 | Et Zach était tout devant... |
7689 | <!--l. 458--><p class="indent" > Samantha se retourna sur sa selle pour lui parler à mi-voix.<br | 7683 | <!--l. 458--><p class="indent" > Sam se retourna sur sa selle pour lui parler à mi-voix.<br |
7690 | class="newline" />— Comment se fait-il qu’il ait été avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que vient faire le chevalier | 7684 | class="newline" />— Comment se fait-il qu’il ait été avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que vient faire le chevalier |
7691 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne comprends plus, ou alors il nous raconte n’importe | 7685 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne comprends plus, ou alors il nous raconte n’importe |
7692 | quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7686 | quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -7695,10 +7689,10 @@ forêt... Si elle a décidé d’engager un guide pour traverser la forêt | |||
7695 | discrètement...<br | 7689 | discrètement...<br |
7696 | class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’est pas parce qu’il | 7690 | class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’est pas parce qu’il |
7697 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans | 7691 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans |
7698 | |||
7699 | |||
7700 | une histoire compliquée.<br | 7692 | une histoire compliquée.<br |
7701 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi | 7693 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi |
7694 | |||
7695 | |||
7702 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il | 7696 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il |
7703 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7697 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7704 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... | 7698 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... |
@@ -7727,15 +7721,15 @@ class="newline" />— On lui dit tout.<br | |||
7727 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu es fou<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7721 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu es fou<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7728 | class="newline" />— Il est pour le moment seul avec nous trois. Il saura que nous avons | 7722 | class="newline" />— Il est pour le moment seul avec nous trois. Il saura que nous avons |
7729 | envoyé ces messages. Que peut-il faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7723 | envoyé ces messages. Que peut-il faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7730 | class="newline" />Samantha marqua un temps d’arrêt avant de répondre.<br | 7724 | class="newline" />Sam marqua un temps d’arrêt avant de répondre.<br |
7731 | class="newline" />— Tu marques un point. Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée | 7725 | class="newline" />— Tu marques un point. Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée |
7732 | mais... fais comme tu le sens. | 7726 | mais... fais comme tu le sens. |
7733 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span | 7727 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span |
7734 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7728 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7735 | |||
7736 | |||
7737 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le | 7729 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le |
7738 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première | 7730 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première |
7731 | |||
7732 | |||
7739 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un | 7733 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un |
7740 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez | 7734 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez |
7741 | détendue. | 7735 | détendue. |
@@ -7757,8 +7751,8 @@ il se trouve que savoir ce qui s’est réellement passé nous aiderait | |||
7757 | beaucoup dans notre mission... Alors je vais tout te révéler de la | 7751 | beaucoup dans notre mission... Alors je vais tout te révéler de la |
7758 | nôtre. Si, après ça, tu estimes toujours nécessaire de garder ton | 7752 | nôtre. Si, après ça, tu estimes toujours nécessaire de garder ton |
7759 | secret...<br | 7753 | secret...<br |
7760 | class="newline" />Uhr échangea un regard avec Samantha et Farl, qui hochèrent la tête. Puis | 7754 | class="newline" />Uhr échangea un regard avec Sam et Farl, qui hochèrent la tête. Puis il |
7761 | il commença son récit. | 7755 | commença son récit. |
7762 | <!--l. 501--><p class="indent" > Le feu avait sérieusement diminué. Il rajouta machinalement | 7756 | <!--l. 501--><p class="indent" > Le feu avait sérieusement diminué. Il rajouta machinalement |
7763 | quelques branches. Quelque chose lui disait qu’ils n’étaient pas encore | 7757 | quelques branches. Quelque chose lui disait qu’ils n’étaient pas encore |
7764 | couchés.<br | 7758 | couchés.<br |
@@ -7768,10 +7762,10 @@ quitté la ville peu de temps avant cet... accident.<br | |||
7768 | class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7762 | class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7769 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7763 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7770 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous | 7764 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous |
7771 | |||
7772 | |||
7773 | parler d’elle à la base. | 7765 | parler d’elle à la base. |
7774 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit | 7766 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit |
7767 | |||
7768 | |||
7775 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br | 7769 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br |
7776 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais | 7770 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais |
7777 | mort.<br | 7771 | mort.<br |
@@ -7788,7 +7782,7 @@ class="newline" />Zach eut un sourire amer.<br | |||
7788 | class="newline" />— Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais | 7782 | class="newline" />— Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais |
7789 | pas rencontrés, je crois qu’au bout d’un moment j’aurai cru avoir rêvé tout | 7783 | pas rencontrés, je crois qu’au bout d’un moment j’aurai cru avoir rêvé tout |
7790 | cet épisode.<br | 7784 | cet épisode.<br |
7791 | class="newline" />Samantha hocha la tête.<br | 7785 | class="newline" />Sam hocha la tête.<br |
7792 | class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous | 7786 | class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous |
7793 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous | 7787 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous |
7794 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un | 7788 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un |
@@ -7804,15 +7798,13 @@ affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant | |||
7804 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7798 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7805 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude | 7799 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude |
7806 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer | 7800 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer |
7807 | |||
7808 | |||
7809 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7801 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7810 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle | 7802 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle |
7811 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br | 7803 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br |
7812 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant | 7804 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant |
7813 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br | 7805 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br |
7814 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la | 7806 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la |
7815 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Samantha. | 7807 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. |
7816 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu | 7808 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu |
7817 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. | 7809 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. |
7818 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer | 7810 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer |
@@ -7826,9 +7818,9 @@ class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle a quelqu | |||
7826 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br | 7818 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br |
7827 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br | 7819 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br |
7828 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. | 7820 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. |
7829 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Samantha, on peut tout de même noter un | 7821 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point |
7830 | point important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, | 7822 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les |
7831 | les deux elfes dont tu m’as parlé.<br | 7823 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br |
7832 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux | 7824 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux |
7833 | tournoi de tir à l’arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes | 7825 | tournoi de tir à l’arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes |
7834 | villes. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous voulez leur parler aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7826 | villes. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous voulez leur parler aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7841,7 +7833,7 @@ class="newline" />— Ça devrait aller.<br | |||
7841 | class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller leur parler n’est pas si absurde. | 7833 | class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller leur parler n’est pas si absurde. |
7842 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous | 7834 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous |
7843 | avons une autre mission en vue.<br | 7835 | avons une autre mission en vue.<br |
7844 | class="newline" />Samantha se leva.<br | 7836 | class="newline" />Sam se leva.<br |
7845 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br | 7837 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br |
7846 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br | 7838 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br |
7847 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 7839 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
@@ -7878,12 +7870,14 @@ class="newline" />— Hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Oui | |||
7878 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br | 7870 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br |
7879 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 7871 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
7880 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... | 7872 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... |
7873 | |||
7874 | |||
7881 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres | 7875 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres |
7882 | cavaliers.<br | 7876 | cavaliers.<br |
7883 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à | 7877 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à |
7884 | l’abri.<br | 7878 | l’abri.<br |
7885 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta | 7879 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta |
7886 | Samantha.<br | 7880 | Sam.<br |
7887 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. | 7881 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. |
7888 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp | 7882 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp |
7889 | pas loin d’ici. | 7883 | pas loin d’ici. |
@@ -7903,14 +7897,11 @@ class="newline" />— Je n’y avais pas pensé, mais c’est vrai qu | |||
7903 | ne crois pas les avoir vues grimper, donc nous pourrions vérifier leur | 7897 | ne crois pas les avoir vues grimper, donc nous pourrions vérifier leur |
7904 | présence à l’abri... Par contre il faut trouver un moyen de rentrer, ou | 7898 | présence à l’abri... Par contre il faut trouver un moyen de rentrer, ou |
7905 | décider de passer la nuit dans un arbre.<br | 7899 | décider de passer la nuit dans un arbre.<br |
7906 | class="newline" />— Bah, tu as l’habitude, n’est-ce pas, Farl... ajouta Samantha en | 7900 | class="newline" />— Bah, tu as l’habitude, n’est-ce pas, Farl... ajouta Sam en souriant.<br |
7907 | souriant.<br | ||
7908 | class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta-t-il en fronçant les sourcils.<br | 7901 | class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta-t-il en fronçant les sourcils.<br |
7909 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais | 7902 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais |
7910 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, | 7903 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, |
7911 | Zach. | 7904 | Zach. |
7912 | |||
7913 | |||
7914 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span | 7905 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span |
7915 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7906 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7916 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que | 7907 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que |
@@ -7918,7 +7909,7 @@ Farl a...<br | |||
7918 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br | 7909 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br |
7919 | class="newline" />— Euh oui...<br | 7910 | class="newline" />— Euh oui...<br |
7920 | class="newline" />— Est-ce que beaucoup d’elfes sylvains portent le même nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7911 | class="newline" />— Est-ce que beaucoup d’elfes sylvains portent le même nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7921 | class="newline" />Farl qui leur avait tourné le dos à la remarque de Samantha se retourna vers | 7912 | class="newline" />Farl qui leur avait tourné le dos à la remarque de Sam se retourna vers |
7922 | lui.<br | 7913 | lui.<br |
7923 | class="newline" />— Une jolie petite elfe aux cheveux clairs très longs et aux yeux bleus, qui | 7914 | class="newline" />— Une jolie petite elfe aux cheveux clairs très longs et aux yeux bleus, qui |
7924 | se bat comme un diable avec une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7915 | se bat comme un diable avec une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7935,7 +7926,7 @@ fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait véc | |||
7935 | la capitale, avec les humains...<br | 7926 | la capitale, avec les humains...<br |
7936 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, | 7927 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, |
7937 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br | 7928 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br |
7938 | class="newline" />— Sacrée coïncidence, commenta Samantha.<br | 7929 | class="newline" />— Sacrée coïncidence, commenta Sam.<br |
7939 | class="newline" />— Mmh, pas tant que ça, si on y réfléchit, ajouta Uhr. Il ne doit pas y avoir | 7930 | class="newline" />— Mmh, pas tant que ça, si on y réfléchit, ajouta Uhr. Il ne doit pas y avoir |
7940 | tant de sujets du roi des elfes qui ont une bonne connaissance des | 7931 | tant de sujets du roi des elfes qui ont une bonne connaissance des |
7941 | humains.<br | 7932 | humains.<br |
@@ -7947,10 +7938,12 @@ class="newline" />— Oui... | |||
7947 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison | 7938 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison |
7948 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y | 7939 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y |
7949 | sont impliqués.<br | 7940 | sont impliqués.<br |
7950 | class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta Samantha.<br | 7941 | class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta Sam.<br |
7951 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour | 7942 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour |
7952 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 7943 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
7953 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout | 7944 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout |
7945 | |||
7946 | |||
7954 | cela sera terminé... | 7947 | cela sera terminé... |
7955 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce | 7948 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce |
7956 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé | 7949 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé |
@@ -7972,8 +7965,8 @@ class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée | |||
7972 | vers la rivière.<br | 7965 | vers la rivière.<br |
7973 | class="newline" />— Restez à portée de voix. S’il se passe quelque chose d’anormal, on pourra | 7966 | class="newline" />— Restez à portée de voix. S’il se passe quelque chose d’anormal, on pourra |
7974 | vous venir en aide, rappela Uhr.<br | 7967 | vous venir en aide, rappela Uhr.<br |
7975 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta | 7968 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y |
7976 | Samantha. Il y a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br | 7969 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br |
7977 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. | 7970 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. |
7978 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span | 7971 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span |
7979 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7972 | class="ecti-1095">Farl</span> |
@@ -7981,12 +7974,12 @@ class="ecti-1095">Farl</span> | |||
7981 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, | 7974 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, |
7982 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite | 7975 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite |
7983 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour | 7976 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour |
7984 | |||
7985 | |||
7986 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De | 7977 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De |
7987 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur | 7978 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur |
7988 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la | 7979 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la |
7989 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | 7980 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si |
7981 | |||
7982 | |||
7990 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout | 7983 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout |
7991 | cela... | 7984 | cela... |
7992 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour | 7985 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour |
@@ -8018,12 +8011,12 @@ rares endroits où ils pouvaient vivre tranquille. Certains ressemblaient plus | |||
8018 | ou moins à des elfes ou à des humains, parfois la différence avec l’une ou | 8011 | ou moins à des elfes ou à des humains, parfois la différence avec l’une ou |
8019 | l’autre des catégories était fine. Silwë lui avait dit qu’il y en avait | 8012 | l’autre des catégories était fine. Silwë lui avait dit qu’il y en avait |
8020 | probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourrait très | 8013 | probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourrait très |
8021 | |||
8022 | |||
8023 | bien être l’un d’eux.<br | 8014 | bien être l’un d’eux.<br |
8024 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8015 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8025 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré | 8016 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré |
8026 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce | 8017 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce |
8018 | |||
8019 | |||
8027 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | 8020 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br |
8028 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br | 8021 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br |
8029 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il | 8022 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il |
@@ -8059,6 +8052,8 @@ class="newline" />— Je t’aiderai. | |||
8059 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span | 8052 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span |
8060 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8053 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8061 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | 8054 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. |
8055 | |||
8056 | |||
8062 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait | 8057 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait |
8063 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, | 8058 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, |
8064 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se | 8059 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se |
@@ -8088,10 +8083,8 @@ rejoignant. | |||
8088 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer | 8083 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer |
8089 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même | 8084 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même |
8090 | direction. | 8085 | direction. |
8091 | |||
8092 | |||
8093 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span | 8086 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span |
8094 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 8087 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8095 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. | 8088 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. |
8096 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br | 8089 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br |
8097 | class="newline" />Elle sourit.<br | 8090 | class="newline" />Elle sourit.<br |
@@ -8125,13 +8118,13 @@ class="newline" />— Oui...<br | |||
8125 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8118 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8126 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité | 8119 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité |
8127 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son | 8120 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son |
8128 | |||
8129 | |||
8130 | expression.<br | 8121 | expression.<br |
8131 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une | 8122 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une |
8132 | corde de son sac.<br | 8123 | corde de son sac.<br |
8133 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles | 8124 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles |
8134 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | 8125 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes |
8126 | |||
8127 | |||
8135 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8128 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8136 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y | 8129 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y |
8137 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8130 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8161,13 +8154,13 @@ Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son | |||
8161 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8154 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8162 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être | 8155 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être |
8163 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses | 8156 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses |
8164 | |||
8165 | |||
8166 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup | 8157 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup |
8167 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec | 8158 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec |
8168 | un bruit mat. | 8159 | un bruit mat. |
8169 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne | 8160 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne |
8170 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | 8161 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il |
8162 | |||
8163 | |||
8171 | ramassa la lanterne et s’approcha. | 8164 | ramassa la lanterne et s’approcha. |
8172 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. | 8165 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. |
8173 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la | 8166 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la |
@@ -8194,15 +8187,15 @@ par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se | |||
8194 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous | 8187 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous |
8195 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi | 8188 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi |
8196 | qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’orage, il ne pouvait s’empêcher | 8189 | qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’orage, il ne pouvait s’empêcher |
8197 | d’être un peu nerveux. Samantha, à côté de lui, scrutait la rivière en | 8190 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant |
8198 | tremblant légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre | 8191 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit |
8199 | 8192 | inquiétant. | |
8200 | |||
8201 | bruit inquiétant. | ||
8202 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à | 8193 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à |
8203 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br | 8194 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br |
8204 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et | 8195 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et |
8205 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | 8196 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. |
8197 | |||
8198 | |||
8206 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la | 8199 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la |
8207 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout | 8200 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout |
8208 | en racontant ce qui s’était passé. | 8201 | en racontant ce qui s’était passé. |
@@ -8223,23 +8216,23 @@ semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. | |||
8223 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à | 8216 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à |
8224 | cheval.<br | 8217 | cheval.<br |
8225 | class="newline" />— Tu penses qu’on peut trouver quoi d’intéressant, à part peut-être le nid | 8218 | class="newline" />— Tu penses qu’on peut trouver quoi d’intéressant, à part peut-être le nid |
8226 | de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Samantha.<br | 8219 | de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam.<br |
8227 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne | 8220 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne |
8228 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu | 8221 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu |
8229 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. | 8222 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. |
8230 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. | 8223 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam |
8231 | Samantha semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu | 8224 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, |
8232 | moins, probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu | 8225 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. |
8233 | refroidi. <br | 8226 | <br |
8234 | class="newline" />— Et si on tombe sur un dangereux mage qui élève ce genre de créature, on | 8227 | class="newline" />— Et si on tombe sur un dangereux mage qui élève ce genre de créature, on |
8235 | |||
8236 | |||
8237 | fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 8228 | fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
8238 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br | 8229 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br |
8239 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour | 8230 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour |
8240 | maintenant, ajouta Samantha. | 8231 | maintenant, ajouta Sam. |
8241 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | 8232 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla |
8242 | acquiescer à la remarque de Samantha.<br | 8233 | |
8234 | |||
8235 | acquiescer à la remarque de Sam.<br | ||
8243 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8236 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8244 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br | 8237 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br |
8245 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne | 8238 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne |
@@ -8258,7 +8251,7 @@ tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène | |||
8258 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre | 8251 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre |
8259 | Zach n’y est probablement pour rien. | 8252 | Zach n’y est probablement pour rien. |
8260 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span | 8253 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span |
8261 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 8254 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8262 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt | 8255 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt |
8263 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. | 8256 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. |
8264 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et | 8257 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et |
@@ -8268,15 +8261,15 @@ disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu | |||
8268 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils | 8261 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils |
8269 | durent mettre pied à terre. | 8262 | durent mettre pied à terre. |
8270 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en | 8263 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en |
8271 | |||
8272 | |||
8273 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br | 8264 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br |
8274 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient | 8265 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient |
8275 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et | 8266 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et |
8276 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux | 8267 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux |
8277 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | 8268 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et |
8269 | |||
8270 | |||
8278 | commencèrent leur ascension. | 8271 | commencèrent leur ascension. |
8279 | <!--l. 794--><p class="indent" > Samantha ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques | 8272 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques |
8280 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval | 8273 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval |
8281 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une | 8274 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une |
8282 | robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...<br | 8275 | robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...<br |
@@ -8304,7 +8297,104 @@ bois. | |||
8304 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span | 8297 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span |
8305 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8298 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8306 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8299 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8307 | class="newline" /> | 8300 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans vers la grotte, mais |
8301 | le débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au | ||
8302 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. | ||
8303 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | ||
8304 | grotte. | ||
8305 | |||
8306 | |||
8307 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | ||
8308 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr qui achevait de dégager la végétation de ce qui | ||
8309 | ressemblait à une large porte de bois, aussi haute que large, renforcée de | ||
8310 | métal.<br | ||
8311 | class="newline" />— Elle a l’air d’être là depuis un moment, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? <br | ||
8312 | class="newline" />Il ne répondit pas et examina le buisson et la mousse que le soldat avaient | ||
8313 | dégagés. La mousse poussait partout sur la paroi rocheuse, tout comme ce | ||
8314 | genre d’arbuste. Il désigna ses racines.<br | ||
8315 | class="newline" />— Soit il y a peu de terre dans cette grotte, soit tu es vraiment plus fort que | ||
8316 | je ne l’imaginais, Uhr. D’habitude, les racines s’enfoncent jusque | ||
8317 | dans les plus petites failles de la roche, et ça ne s’arrache pas si | ||
8318 | facilement.<br | ||
8319 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai | ||
8320 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès | ||
8321 | ici...<br | ||
8322 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br | ||
8323 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au | ||
8324 | plus.<br | ||
8325 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si c’est une | ||
8326 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8327 | <!--l. 819--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme | ||
8328 | n’était visible sur les parois alentours.<br | ||
8329 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de | ||
8330 | l’intérieur, on voit que le bois est appuyé de l’autre côté, proposa | ||
8331 | Farl.<br | ||
8332 | class="newline" />— Ce qui signifie, dans les deux cas, qu’il y a un autre accès, compléta Uhr. | ||
8333 | Impossible de passer le panneau de bois de ce côté...<br | ||
8334 | class="newline" />— Se pourrait-il que ce panneau soit déplacé par magie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? suggéra | ||
8335 | Sam.<br | ||
8336 | class="newline" />— Ah ça, c’est vous les experts en magie, pas moi, répondit Zach. Ce qui | ||
8337 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à | ||
8338 | l’ouvrir.<br | ||
8339 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui | ||
8340 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | ||
8341 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8342 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter | ||
8343 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. | ||
8344 | <!--l. 827--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl avait donné quelques coups dans le bois.<br | ||
8345 | class="newline" />— En tous cas, je ne sais pas si vous avez une bonne hache, mais c’est du | ||
8346 | chêne, très épais. J’ai déjà vu des portes faites comme ça et il faut un | ||
8347 | bélier pour les ouvrir...<br | ||
8348 | class="newline" />Il hocha la tête en examinant les planches, et soupira.<br | ||
8349 | class="newline" />— Tu as raison, même une bonne hache suffirait à peine, et nous n’en avons | ||
8350 | pas pris que je sache.<br | ||
8351 | class="newline" />— On dirait qu’il y a un léger jour si on gratte la terre au sol, ajouta Sam | ||
8352 | qui s’était agenouillée.<br | ||
8353 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Tu crois qu’on pourrait | ||
8354 | soulever un tel bloc, qui doit être fixé quelque part au mur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8355 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide...<br | ||
8356 | class="newline" />— Tu comptes recruter une troupe de soldats et les faire venir avec un | ||
8357 | bélier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Zach en souriant. | ||
8358 | <!--l. 836--><p class="indent" > Samantha se tourna vers lui et le dévisagea un moment. Puis elle se | ||
8359 | tourna vers Uhr.<br | ||
8360 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br | ||
8361 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8362 | class="newline" />Elle fixa Zach d’un air gêné et répondit à mi-voix à son compagnon.<br | ||
8363 | class="newline" />— Je ne peux pas lui montrer... certaines choses.<br | ||
8364 | class="newline" />— Tu pensais à utiliser... mais comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça peut marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8365 | class="newline" />— Je crois que le pouvoir est assez puissant, en tous cas il paraît que | ||
8366 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br | ||
8367 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br | ||
8368 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... | ||
8369 | <!--l. 846--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait | ||
8370 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | ||
8371 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait | ||
8372 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis | ||
8373 | vers les deux autres et se leva.<br | ||
8374 | class="newline" />— Si tu veux, Sam, on peut aller faire autre chose avec Zach. Par exemple, | ||
8375 | chercher le reste de notre équipement, ou...<br | ||
8376 | class="newline" />— Non, ça ira, coupa-t-elle d’un air excédé. De toutes façons, autant qu’il | ||
8377 | sache, mais je te préviens Zach...<br | ||
8378 | class="newline" />Elle fit quelques pas vers lui.<br | ||
8379 | class="newline" />— Tu as peut-être l’habitude qu’on te dise de garder le secret n’est-ce | ||
8380 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8381 | class="newline" />Il hocha la tête sans répondre. Ce n’était pas comme s’il avait tendance à | ||
8382 | tout raconter même en temps normal...<br | ||
8383 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, | ||
8384 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta | ||
8385 | peau. | ||
8386 | <!--l. 854--><p class="noindent" ><span | ||
8387 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
8388 | <!--l. 856--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, | ||
8389 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. | ||
8390 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait | ||
8391 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. | ||
8392 | <br | ||
8393 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8394 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques | ||
8395 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous | ||
8396 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore | ||
8397 | mieux. | ||
8308 | <center class="par-math-display" > | 8398 | <center class="par-math-display" > |
8309 | <img | 8399 | <img |
8310 | src="aventuriers11x.png" alt="[ | 8400 | src="aventuriers11x.png" alt="[ |
diff --git a/aventuriers.mobi b/aventuriers.mobi index 33e008c..0eaaee0 100644 --- a/aventuriers.mobi +++ b/aventuriers.mobi | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/aventuriers.pdf b/aventuriers.pdf index ad5484b..1911cf2 100644 --- a/aventuriers.pdf +++ b/aventuriers.pdf | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index ca7f6f5..3989a76 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-01-02 16:56:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-01-02 23:26:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -3368,7 +3368,7 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3368 | " class="par-math-display" ></center> | 3368 | " class="par-math-display" ></center> |
3369 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 3369 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
3370 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 3370 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
3371 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3371 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3372 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu’elle tenait entre les mains, et murmura | 3372 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu’elle tenait entre les mains, et murmura |
3373 | une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, | 3373 | une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, |
3374 | grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire | 3374 | grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire |
@@ -3413,7 +3413,7 @@ veux-tu...<br | |||
3413 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3413 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3414 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 3414 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
3415 | incendie ravageur.<br | 3415 | incendie ravageur.<br |
3416 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 3416 | class="newline" />Sam frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
3417 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 3417 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
3418 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | 3418 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son |
3419 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 3419 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
@@ -3495,8 +3495,8 @@ vie. | |||
3495 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 3495 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
3496 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 3496 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
3497 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 3497 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
3498 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 3498 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Sam semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne ne le |
3499 | ne le saurait... | 3499 | saurait... |
3500 | <!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du | 3500 | <!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du |
3501 | terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | 3501 | terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, |
3502 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3502 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
@@ -3516,7 +3516,7 @@ n’allait rien trouver ici. Il s’avança précautionneusement vers la p | |||
3516 | qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, | 3516 | qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, |
3517 | une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à | 3517 | une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à |
3518 | trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même | 3518 | trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même |
3519 | abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | 3519 | abîmé. Sam lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce |
3520 | cas. | 3520 | cas. |
3521 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 3521 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
3522 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 3522 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
@@ -3527,9 +3527,9 @@ bois de l’autre demeure. | |||
3527 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là – et | 3527 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là – et |
3528 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 3528 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
3529 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 3529 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
3530 | Samantha. | 3530 | Sam. |
3531 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 3531 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
3532 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3532 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3533 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3533 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3534 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 3534 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
3535 | impatience et inquiétude. <br | 3535 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -3703,7 +3703,7 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3703 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il | 3703 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il |
3704 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très | 3704 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très |
3705 | compliqué...<br | 3705 | compliqué...<br |
3706 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br | 3706 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Sam murmura.<br |
3707 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3707 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3708 | class="newline" />— Non. Je m’inquiète pour Farl.<br | 3708 | class="newline" />— Non. Je m’inquiète pour Farl.<br |
3709 | class="newline" />Elle hocha la tête.<br | 3709 | class="newline" />Elle hocha la tête.<br |
@@ -3733,7 +3733,7 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3733 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3733 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3734 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3734 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3735 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3735 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3736 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3736 | class="ecti-1095">Sam</span> |
3737 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3737 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3738 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3738 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3739 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3739 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
@@ -3750,7 +3750,7 @@ class="newline" />— Excusez ma réaction. C’est idiot.<br | |||
3750 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours est-il que j’ai la certitude | 3750 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours est-il que j’ai la certitude |
3751 | que Septim est vivant, contrairement à...<br | 3751 | que Septim est vivant, contrairement à...<br |
3752 | class="newline" />Elle s’interrompit. La magicienne s’était levée, et avait fait quelques pas, | 3752 | class="newline" />Elle s’interrompit. La magicienne s’était levée, et avait fait quelques pas, |
3753 | leur cachant son visage. Samantha voyait bien que la pauvre femme était | 3753 | leur cachant son visage. Sam voyait bien que la pauvre femme était |
3754 | 3754 | ||
3755 | 3755 | ||
3756 | terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3756 | terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3807,7 +3807,7 @@ class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son in | |||
3807 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3807 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3808 | pauvre créature disparue.<br | 3808 | pauvre créature disparue.<br |
3809 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3809 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3810 | proposa Samantha.<br | 3810 | proposa Sam.<br |
3811 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3811 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3812 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3812 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3813 | pas ma spécialité. | 3813 | pas ma spécialité. |
@@ -3816,8 +3816,7 @@ class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | |||
3816 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3816 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
3817 | class="newline" />— Soit on mène l’enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut | 3817 | class="newline" />— Soit on mène l’enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut |
3818 | pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3818 | pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3819 | class="newline" />— Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème ne nous | 3819 | class="newline" />— Tu as raison, Sam. Mais je crains que ce problème ne nous dépasse.<br |
3820 | dépasse.<br | ||
3821 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3820 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3822 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3821 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3823 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3822 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
@@ -3857,8 +3856,6 @@ pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | |||
3857 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3856 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3858 | histoire. | 3857 | histoire. |
3859 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3858 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3860 | |||
3861 | |||
3862 | posta face à lui.<br | 3859 | posta face à lui.<br |
3863 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3860 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
3864 | nous n’aurions fait en une semaine.<br | 3861 | nous n’aurions fait en une semaine.<br |
@@ -3880,8 +3877,8 @@ class="newline" />— De mon côté, je vais faire avancer l’enquête com | |||
3880 | parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l’avance | 3877 | parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l’avance |
3881 | en attendant, une avance précieuse.<br | 3878 | en attendant, une avance précieuse.<br |
3882 | class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l’idée d’une | 3879 | class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l’idée d’une |
3883 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3880 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec Sam et |
3884 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3881 | Farl... s’ils acceptaient.<br |
3885 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3882 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3886 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3883 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3887 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3884 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
@@ -3894,9 +3891,9 @@ voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de m | |||
3894 | avancée rapidement.<br | 3891 | avancée rapidement.<br |
3895 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3892 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3896 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3893 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3894 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | ||
3897 | 3895 | ||
3898 | 3896 | ||
3899 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | ||
3900 | techniques. | 3897 | techniques. |
3901 | <!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu’il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela | 3898 | <!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu’il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela |
3902 | une dernière fois.<br | 3899 | une dernière fois.<br |
@@ -3929,9 +3926,9 @@ qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’ | |||
3929 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3926 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3930 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3927 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3931 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3928 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3929 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | ||
3932 | 3930 | ||
3933 | 3931 | ||
3934 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | ||
3935 | bien. | 3932 | bien. |
3936 | <!--l. 13--><p class="noindent" ><span | 3933 | <!--l. 13--><p class="noindent" ><span |
3937 | class="ecti-1095">S</span><span | 3934 | class="ecti-1095">S</span><span |
@@ -3968,6 +3965,8 @@ métal.<br | |||
3968 | class="newline" />— Quelle est cette horreur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3965 | class="newline" />— Quelle est cette horreur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3969 | class="newline" />Il leva les yeux vers Sélène, aussi effrayée que lui.<br | 3966 | class="newline" />Il leva les yeux vers Sélène, aussi effrayée que lui.<br |
3970 | class="newline" />— Une arakne. Je n’en avais vu que dans des livres jusque là... Je croyais | 3967 | class="newline" />— Une arakne. Je n’en avais vu que dans des livres jusque là... Je croyais |
3968 | |||
3969 | |||
3971 | que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle | 3970 | que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle |
3972 | ici, je n’en sais rien...<br | 3971 | ici, je n’en sais rien...<br |
3973 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson | 3972 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson |
@@ -4003,9 +4002,9 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4003 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 4002 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
4004 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 4003 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
4005 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 4004 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
4005 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | ||
4006 | 4006 | ||
4007 | 4007 | ||
4008 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | ||
4009 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 4008 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
4010 | class="newline" />— Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour | 4009 | class="newline" />— Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour |
4011 | retarder la diffusion du poison...<br | 4010 | retarder la diffusion du poison...<br |
@@ -4039,9 +4038,9 @@ courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | |||
4039 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 4038 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
4040 | lent... | 4039 | lent... |
4041 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 4040 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
4041 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | ||
4042 | 4042 | ||
4043 | 4043 | ||
4044 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | ||
4045 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 4044 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
4046 | de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et | 4045 | de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et |
4047 | terrible. | 4046 | terrible. |
@@ -6809,8 +6808,8 @@ class="newline" />— Pouvez-vous ou pas nous amener là-bas<span class="fren | |||
6809 | class="newline" />Ragan secoua la tête.<br | 6808 | class="newline" />Ragan secoua la tête.<br |
6810 | class="newline" />— Non. Je ne connais pas ce coin, et je ne sais pas pour vous, mais je tiens | 6809 | class="newline" />— Non. Je ne connais pas ce coin, et je ne sais pas pour vous, mais je tiens |
6811 | à ma peau.<br | 6810 | à ma peau.<br |
6812 | class="newline" />Uhr jeta un œil à sa droite, où Farl et Samantha mangeaient tranquillement, | 6811 | class="newline" />Uhr jeta un œil à sa droite, où Farl et Sam mangeaient tranquillement, en |
6813 | en attendant le résultat de ses négociations. Croisant leur regard, il secoua | 6812 | attendant le résultat de ses négociations. Croisant leur regard, il secoua |
6814 | légèrement la tête, et les vit prendre un air déçu. | 6813 | légèrement la tête, et les vit prendre un air déçu. |
6815 | <!--l. 19--><p class="indent" > Le guide prit une autre gorgée, puis reprit.<br | 6814 | <!--l. 19--><p class="indent" > Le guide prit une autre gorgée, puis reprit.<br |
6816 | class="newline" />— Après, si vous n’avez pas froid aux yeux, je connais peut-être l’homme | 6815 | class="newline" />— Après, si vous n’avez pas froid aux yeux, je connais peut-être l’homme |
@@ -6999,7 +6998,7 @@ différente. | |||
6999 | entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br | 6998 | entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br |
7000 | class="newline" />— Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’exclama son voisin de droite. | 6999 | class="newline" />— Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’exclama son voisin de droite. |
7001 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 7000 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
7002 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7001 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7003 | <!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. | 7002 | <!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. |
7004 | Le gérant de la taverne leur avait dit qu’il n’avait plus d’autre chambre de | 7003 | Le gérant de la taverne leur avait dit qu’il n’avait plus d’autre chambre de |
7005 | libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers | 7004 | libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers |
@@ -7034,7 +7033,7 @@ demander les archives détaillées de sa nation... Même Silwë, rappelle-toi. | |||
7034 | Elle nous parlait de temps en temps de petits détails personnels de | 7033 | Elle nous parlait de temps en temps de petits détails personnels de |
7035 | la vie des elfes, mais n’a jamais dit grand chose de l’histoire des | 7034 | la vie des elfes, mais n’a jamais dit grand chose de l’histoire des |
7036 | sylvains. | 7035 | sylvains. |
7037 | <!--l. 121--><p class="indent" > Samantha hocha la tête. Uhr reprit.<br | 7036 | <!--l. 121--><p class="indent" > Sam hocha la tête. Uhr reprit.<br |
7038 | class="newline" />— Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu’elles ont une | 7037 | class="newline" />— Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu’elles ont une |
7039 | morsure extrêmement venimeuse. Une morsure tue un humain en une | 7038 | morsure extrêmement venimeuse. Une morsure tue un humain en une |
7040 | dizaine d’heures, beaucoup moins pour un petit animal. Si la cible bouge | 7039 | dizaine d’heures, beaucoup moins pour un petit animal. Si la cible bouge |
@@ -7093,7 +7092,7 @@ n’avais pas eu l’idée de bavarder avec la femme du propriétaire de | |||
7093 | l’auberge.<br | 7092 | l’auberge.<br |
7094 | class="newline" />— Comment pourrait-elle savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demada Uhr, de plus en plus | 7093 | class="newline" />— Comment pourrait-elle savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demada Uhr, de plus en plus |
7095 | incrédule.<br | 7094 | incrédule.<br |
7096 | class="newline" />Samantha sourit.<br | 7095 | class="newline" />Sam sourit.<br |
7097 | class="newline" />— On l’a vue ce matin, traverser le village, accompagnée d’un jeune et | 7096 | class="newline" />— On l’a vue ce matin, traverser le village, accompagnée d’un jeune et |
7098 | mystérieux chevalier qui serait allé la secourir.<br | 7097 | mystérieux chevalier qui serait allé la secourir.<br |
7099 | class="newline" />Il haussa les sourcils.<br | 7098 | class="newline" />Il haussa les sourcils.<br |
@@ -7121,7 +7120,7 @@ venait de lui apporter une assiette supplémentaire avec un grand | |||
7121 | 7120 | ||
7122 | 7121 | ||
7123 | sourire. | 7122 | sourire. |
7124 | <!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un œil à Samantha, qui semblait avoir suivi son regard.<br | 7123 | <!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un œil à Sam, qui semblait avoir suivi son regard.<br |
7125 | class="newline" />— Bah, laissons-le s’amuser. Qu’est-ce qu’il pourrait lui arriver de grave | 7124 | class="newline" />— Bah, laissons-le s’amuser. Qu’est-ce qu’il pourrait lui arriver de grave |
7126 | après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7125 | après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7127 | class="newline" />Ils s’assirent à une petite table de libre et commandèrent à manger. Alors | 7126 | class="newline" />Ils s’assirent à une petite table de libre et commandèrent à manger. Alors |
@@ -7137,17 +7136,17 @@ régulièrement. Pourtant, sa carrure état moins imposante que celle de | |||
7137 | Ragan et il paraissait nettement plus jeune. Sa réputation était-elle | 7136 | Ragan et il paraissait nettement plus jeune. Sa réputation était-elle |
7138 | surfaite<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7137 | surfaite<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7139 | <!--l. 178--><p class="noindent" >— Effectivement. Asseyez-vous en face. Mon nom est Uhr, voici ma femme | 7138 | <!--l. 178--><p class="noindent" >— Effectivement. Asseyez-vous en face. Mon nom est Uhr, voici ma femme |
7140 | Samantha. Nous cherchons quelqu’un pour nous emmener dans certaines | 7139 | Sam. Nous cherchons quelqu’un pour nous emmener dans certaines régions |
7141 | régions peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le | 7140 | peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le seul à |
7142 | seul à pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7141 | pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7143 | class="newline" />Zach s’assit en souriant.<br | 7142 | class="newline" />Zach s’assit en souriant.<br |
7144 | class="newline" />— Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y | 7143 | class="newline" />— Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y |
7145 | conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace"> </span>? À pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7144 | conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace"> </span>? À pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7146 | <!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s’engageait sur des détails | 7145 | <!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s’engageait sur des détails |
7147 | pratiques – prix, moyen de transport, matériel –, Uhr commençait à | 7146 | pratiques – prix, moyen de transport, matériel –, Uhr commençait |
7148 | avoir confiance. Il savait de quoi il parlait. Et après tout, ce ne sont | 7147 | à avoir confiance. Il savait de quoi il parlait. Et après tout, ce ne |
7149 | ni l’âge ni les gros bras qui font un bon guide. Il sembla un peu | 7148 | sont ni l’âge ni les gros bras qui font un bon guide. Il sembla un |
7150 | hésitant quand à la venue potentielle de Samantha, mais un regard | 7149 | peu hésitant quand à la venue potentielle de Sam, mais un regard |
7151 | foudroyant de celle-ci le convaincut rapidement. Lui même avait | 7150 | foudroyant de celle-ci le convaincut rapidement. Lui même avait |
7152 | vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt – elle | 7151 | vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt – elle |
7153 | pourrait rester dans la ville et apprendre des choses –, mais vaguement | 7152 | pourrait rester dans la ville et apprendre des choses –, mais vaguement |
@@ -7165,15 +7164,14 @@ s’en contenta. | |||
7165 | explorer, celui-ci commença par hocher la tête, puis se figea l’espace d’un | 7164 | explorer, celui-ci commença par hocher la tête, puis se figea l’espace d’un |
7166 | instant.<br | 7165 | instant.<br |
7167 | class="newline" />— Par contre, je n’emmène personne ici.<br | 7166 | class="newline" />— Par contre, je n’emmène personne ici.<br |
7168 | class="newline" />Uhr et Samantha le regardèrent, surpris, puis leur regard se porta à | 7167 | class="newline" />Uhr et Sam le regardèrent, surpris, puis leur regard se porta à nouveau sur |
7169 | nouveau sur la carte, sur la zone qu’Uhr pointait. Elle n’était pourtant pas | 7168 | la carte, sur la zone qu’Uhr pointait. Elle n’était pourtant pas si éloignée |
7170 | si éloignée que cela de la ville, même si elle semblait très peu fréquentée au | 7169 | que cela de la ville, même si elle semblait très peu fréquentée au vu de |
7171 | vu de l’absence de chemin qui la parcourait.<br | 7170 | l’absence de chemin qui la parcourait.<br |
7172 | class="newline" />— Ailleurs si vous voulez, même là, ajouta-t-il en pointant une zone bien | 7171 | class="newline" />— Ailleurs si vous voulez, même là, ajouta-t-il en pointant une zone bien |
7173 | plus éloignée. <br | 7172 | plus éloignée. <br |
7174 | class="newline" />Le visage de Zach s’était fermé, et était devenu indéchiffrable. Il | 7173 | class="newline" />Le visage de Zach s’était fermé, et était devenu indéchiffrable. Il reprit, |
7175 | reprit, alors que Samantha ouvrait la bouche pour lui demander | 7174 | alors que Sam ouvrait la bouche pour lui demander pourquoi.<br |
7176 | pourquoi.<br | ||
7177 | class="newline" />— Les autres guides ne vous emmèneraient pas parce qu’ils ne connaissent | 7175 | class="newline" />— Les autres guides ne vous emmèneraient pas parce qu’ils ne connaissent |
7178 | pas cette région. Je ne vous y emmène pas parce justement je la connais. Et | 7176 | pas cette région. Je ne vous y emmène pas parce justement je la connais. Et |
7179 | je tiens à ma peau et je suppose que vous aussi.<br | 7177 | je tiens à ma peau et je suppose que vous aussi.<br |
@@ -7182,7 +7180,7 @@ class="newline" />— Attendez. Et si nous y allions avec une meilleur escor | |||
7182 | que...<br | 7180 | que...<br |
7183 | class="newline" />— Si vous me trouvez une armée, peut-être, coupa-t-il.<br | 7181 | class="newline" />— Si vous me trouvez une armée, peut-être, coupa-t-il.<br |
7184 | class="newline" />Il se dirigea vers le comptoir et fit un geste au tenancier, sans dire un mot. | 7182 | class="newline" />Il se dirigea vers le comptoir et fit un geste au tenancier, sans dire un mot. |
7185 | Uhr et Samantha se regardèrent, surpris. | 7183 | Uhr et Sam se regardèrent, surpris. |
7186 | <!--l. 197--><p class="noindent" >— Hé, Zach, tu ne vas pas nous quitter comme ça quand même<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7184 | <!--l. 197--><p class="noindent" >— Hé, Zach, tu ne vas pas nous quitter comme ça quand même<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
7187 | class="newline" />C’était la voix d’un de ses compagnons de table, qui l’appelait d’un | 7185 | class="newline" />C’était la voix d’un de ses compagnons de table, qui l’appelait d’un |
7188 | air enjoué. Le jeune homme sembla hésiter, puis se retourna vers | 7186 | air enjoué. Le jeune homme sembla hésiter, puis se retourna vers |
@@ -7191,13 +7189,13 @@ class="newline" />— Le p’tit gars a encore des trucs à nous montrer, | |||
7191 | plaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7189 | plaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
7192 | class="newline" />Il pointa du doigt l’autre côté de la table, où Farl faisait tenir un large | 7190 | class="newline" />Il pointa du doigt l’autre côté de la table, où Farl faisait tenir un large |
7193 | couteau en équilibre sur son nez, sous le regard amusé des autres convives. | 7191 | couteau en équilibre sur son nez, sous le regard amusé des autres convives. |
7192 | Zach sembla hésiter, regarda le jeune ménestrel quelques instants, puis | ||
7194 | 7193 | ||
7195 | 7194 | ||
7196 | Zach sembla hésiter, regarda le jeune ménestrel quelques instants, puis | ||
7197 | sourit en s’approchant de la table.<br | 7195 | sourit en s’approchant de la table.<br |
7198 | class="newline" />— Je peux essayer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7196 | class="newline" />— Je peux essayer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7199 | <!--l. 203--><p class="noindent" ><span | 7197 | <!--l. 203--><p class="noindent" ><span |
7200 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7198 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7201 | <!--l. 205--><p class="indent" > Ils restèrent silencieux quelques instants, regardant le jeune homme | 7199 | <!--l. 205--><p class="indent" > Ils restèrent silencieux quelques instants, regardant le jeune homme |
7202 | quitter la table. <br | 7200 | quitter la table. <br |
7203 | class="newline" />— Qu’est-ce qui lui a pris<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Uhr.<br | 7201 | class="newline" />— Qu’est-ce qui lui a pris<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Uhr.<br |
@@ -7205,8 +7203,8 @@ class="newline" />— Je ne sais pas. Il s’est vraiment braqué d’ | |||
7205 | faudrait le rappeler, essayer de lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7203 | faudrait le rappeler, essayer de lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7206 | class="newline" />— On peut. Mais j’ai l’impression qu’on a peu de chances. Et sans lui, | 7204 | class="newline" />— On peut. Mais j’ai l’impression qu’on a peu de chances. Et sans lui, |
7207 | impossible de mener à bien notre mission. Mmmh...<br | 7205 | impossible de mener à bien notre mission. Mmmh...<br |
7208 | class="newline" />Il s’interrompit pour réfléchir. Pendant ce temps, Samantha tourna son | 7206 | class="newline" />Il s’interrompit pour réfléchir. Pendant ce temps, Sam tourna son regard |
7209 | regard vers l’autre table. Le jeune guide avait rejoint ses compagnons, parmi | 7207 | vers l’autre table. Le jeune guide avait rejoint ses compagnons, parmi |
7210 | lesquels se trouvait Farl... | 7208 | lesquels se trouvait Farl... |
7211 | <!--l. 211--><p class="indent" > Zach s’était pris au jeu. Il avait récupéré le long couteau et lui aussi le | 7209 | <!--l. 211--><p class="indent" > Zach s’était pris au jeu. Il avait récupéré le long couteau et lui aussi le |
7212 | faisait tenir en équilibre sur son nez. Il se débrouillait plutôt bien, et à en | 7210 | faisait tenir en équilibre sur son nez. Il se débrouillait plutôt bien, et à en |
@@ -7220,16 +7218,16 @@ défi. | |||
7220 | <!--l. 215--><p class="noindent" >— La zone dans laquelle il refuse d’aller se recoupe en partie avec celle | 7218 | <!--l. 215--><p class="noindent" >— La zone dans laquelle il refuse d’aller se recoupe en partie avec celle |
7221 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et | 7219 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et |
7222 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br | 7220 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br |
7223 | class="newline" />Samantha l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — | 7221 | class="newline" />Sam l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — Pour le |
7224 | Pour le moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti | 7222 | moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti que nous |
7225 | que nous pour lui parler...<br | 7223 | pour lui parler...<br |
7226 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les | 7224 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les |
7227 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br | 7225 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br |
7228 | class="newline" />— Tu as peut-être raison. Attendons demain. | 7226 | class="newline" />— Tu as peut-être raison. Attendons demain. |
7229 | |||
7230 | |||
7231 | <!--l. 221--><p class="noindent" ><span | 7227 | <!--l. 221--><p class="noindent" ><span |
7232 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7228 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7229 | |||
7230 | |||
7233 | <!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l’herbe humide de rosée, comme si cela | 7231 | <!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l’herbe humide de rosée, comme si cela |
7234 | lui permettait de chasser ces pensées qui se bousculaient. Il n’aurait | 7232 | lui permettait de chasser ces pensées qui se bousculaient. Il n’aurait |
7235 | peut-être pas dû... Il y avait un certain nombre de choses qu’il n’aurait pas | 7233 | peut-être pas dû... Il y avait un certain nombre de choses qu’il n’aurait pas |
@@ -7263,9 +7261,9 @@ lui éclaircissait l’esprit, il hésitait. Était-ce une bonne idée, d’ | |||
7263 | même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune | 7261 | même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune |
7264 | homme. Et puis il avait mieux à faire que d’aller relever des défis | 7262 | homme. Et puis il avait mieux à faire que d’aller relever des défis |
7265 | idiots. | 7263 | idiots. |
7264 | <!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n’avait pas vraiment mieux à faire, puisqu’il avait | ||
7266 | 7265 | ||
7267 | 7266 | ||
7268 | <!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n’avait pas vraiment mieux à faire, puisqu’il avait | ||
7269 | refusé le « boulot » d’Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. | 7267 | refusé le « boulot » d’Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. |
7270 | Mais quand même... | 7268 | Mais quand même... |
7271 | <!--l. 235--><p class="noindent" >— Héé Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7269 | <!--l. 235--><p class="noindent" >— Héé Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -7299,8 +7297,6 @@ l’apprécier. | |||
7299 | <!--l. 247--><p class="noindent" ><span | 7297 | <!--l. 247--><p class="noindent" ><span |
7300 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7298 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7301 | <!--l. 249--><p class="indent" > Lorsqu’il aperçut la silhouette de Zach au loin, il laissa un léger sourire | 7299 | <!--l. 249--><p class="indent" > Lorsqu’il aperçut la silhouette de Zach au loin, il laissa un léger sourire |
7302 | |||
7303 | |||
7304 | se marquer sur ses lèvres. <br | 7300 | se marquer sur ses lèvres. <br |
7305 | class="newline" />— Tu pensais qu’il ne viendrait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7301 | class="newline" />— Tu pensais qu’il ne viendrait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7306 | class="newline" />Il tourna la tête vers Dacus, un autre ami de Zach, qui était arrivé en | 7302 | class="newline" />Il tourna la tête vers Dacus, un autre ami de Zach, qui était arrivé en |
@@ -7336,8 +7332,6 @@ class="newline" />— On part en traversée, au ras de l’eau. L’i | |||
7336 | l’autre côté, au niveau de ce petit arbre. <br | 7332 | l’autre côté, au niveau de ce petit arbre. <br |
7337 | class="newline" />Zach ne répondit pas, et continuait à fixer la falaise, observant et | 7333 | class="newline" />Zach ne répondit pas, et continuait à fixer la falaise, observant et |
7338 | étudiant le trajet à effectuer. Ragan lui donna une tape sur l’épaule en | 7334 | étudiant le trajet à effectuer. Ragan lui donna une tape sur l’épaule en |
7339 | |||
7340 | |||
7341 | souriant.<br | 7335 | souriant.<br |
7342 | class="newline" />— Ha, je savais que ça te plairait. J’aurais bien tenté, mais je n’ai pas ton | 7336 | class="newline" />— Ha, je savais que ça te plairait. J’aurais bien tenté, mais je n’ai pas ton |
7343 | agilité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 7337 | agilité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -7371,10 +7365,10 @@ class="newline" />Il tendit ensuite la flasque au jeune ménestrel, qui prit une | |||
7371 | tour.<br | 7365 | tour.<br |
7372 | class="newline" />— Bonne chance, Zach.<br | 7366 | class="newline" />— Bonne chance, Zach.<br |
7373 | class="newline" />— Bonne chance à toi aussi. | 7367 | class="newline" />— Bonne chance à toi aussi. |
7374 | |||
7375 | |||
7376 | <!--l. 293--><p class="noindent" ><span | 7368 | <!--l. 293--><p class="noindent" ><span |
7377 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7369 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7370 | |||
7371 | |||
7378 | <!--l. 295--><p class="indent" > Il se demandait vaguement à quel point ses amis avaient exagéré | 7372 | <!--l. 295--><p class="indent" > Il se demandait vaguement à quel point ses amis avaient exagéré |
7379 | les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas | 7373 | les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas |
7380 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était | 7374 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était |
@@ -7407,10 +7401,10 @@ semblait pas la sentir. Il ne savait pas précisément ce qu’on apprenait au | |||
7407 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... | 7401 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... |
7408 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper | 7402 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper |
7409 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7403 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7410 | |||
7411 | |||
7412 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande | 7404 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande |
7413 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de | 7405 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de |
7406 | |||
7407 | |||
7414 | mètres à grimper, et il pouvait encore peut-être rattraper son concurrent. | 7408 | mètres à grimper, et il pouvait encore peut-être rattraper son concurrent. |
7415 | Et vu de près, il lui semblait bien qu’il commençait à fatiguer lui | 7409 | Et vu de près, il lui semblait bien qu’il commençait à fatiguer lui |
7416 | aussi... | 7410 | aussi... |
@@ -7442,10 +7436,10 @@ noir pour éviter les reflets. | |||
7442 | <!--l. 327--><p class="noindent" >— J’avais entendu parler des assassins de la capitale. Mais j’ai toujours | 7436 | <!--l. 327--><p class="noindent" >— J’avais entendu parler des assassins de la capitale. Mais j’ai toujours |
7443 | pensé qu’il s’agissait d’une légende ou d’un groupe disparu.<br | 7437 | pensé qu’il s’agissait d’une légende ou d’un groupe disparu.<br |
7444 | class="newline" />Il essayait de dire cela d’un ton factuel, mais la nervosité pointait dans sa | 7438 | class="newline" />Il essayait de dire cela d’un ton factuel, mais la nervosité pointait dans sa |
7445 | |||
7446 | |||
7447 | voix – et il y avait de quoi.<br | 7439 | voix – et il y avait de quoi.<br |
7448 | class="newline" />— Les rares personnes à avoir vu cette arme et à être encore en vie sont des | 7440 | class="newline" />— Les rares personnes à avoir vu cette arme et à être encore en vie sont des |
7441 | |||
7442 | |||
7449 | amis.<br | 7443 | amis.<br |
7450 | class="newline" />Ce n’était pas la meilleure des tirades, il devait l’admettre, mais les traits de | 7444 | class="newline" />Ce n’était pas la meilleure des tirades, il devait l’admettre, mais les traits de |
7451 | son interlocuteur se détendirent un peu. Le jeune guide tourna ensuite la | 7445 | son interlocuteur se détendirent un peu. Le jeune guide tourna ensuite la |
@@ -7478,10 +7472,10 @@ silence. | |||
7478 | s’agissait que de petite contrebande ou de petits malfrats qui fuyaient la | 7472 | s’agissait que de petite contrebande ou de petits malfrats qui fuyaient la |
7479 | région. Il saurait refuser ce genre de marché si on lui proposait quelque | 7473 | région. Il saurait refuser ce genre de marché si on lui proposait quelque |
7480 | chose de vraiment louche. Il ne savait pas trop où il mettrait cette limite, et | 7474 | chose de vraiment louche. Il ne savait pas trop où il mettrait cette limite, et |
7481 | |||
7482 | |||
7483 | il devait reconnaître qu’il était plus confortable de ne pas poser trop de | 7475 | il devait reconnaître qu’il était plus confortable de ne pas poser trop de |
7484 | questions. | 7476 | questions. |
7477 | |||
7478 | |||
7485 | <!--l. 345--><p class="indent" > La voix de Farl interrompit ses pensées.<br | 7479 | <!--l. 345--><p class="indent" > La voix de Farl interrompit ses pensées.<br |
7486 | class="newline" />— Tiens, à propos de choses qu’on ne dit pas... Peux-tu me dire pourquoi tu | 7480 | class="newline" />— Tiens, à propos de choses qu’on ne dit pas... Peux-tu me dire pourquoi tu |
7487 | n’as pas voulu dire précisément quels dangers nous attendent dans la | 7481 | n’as pas voulu dire précisément quels dangers nous attendent dans la |
@@ -7515,13 +7509,11 @@ class="newline" />— Tu vois cette histoire plus ou moins crédible de ruine | |||
7515 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7509 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7516 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 7510 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
7517 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu | 7511 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu |
7518 | |||
7519 | |||
7520 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. | 7512 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. |
7521 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br | 7513 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br |
7522 | class="newline" />— Oh. | 7514 | class="newline" />— Oh. |
7523 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span | 7515 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span |
7524 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 7516 | class="ecti-1095">Sam</span> |
7525 | <!--l. 376--><p class="indent" > Uhr déplia la carte sur le lit de la chambre de l’auberge, qui était | 7517 | <!--l. 376--><p class="indent" > Uhr déplia la carte sur le lit de la chambre de l’auberge, qui était |
7526 | décidement trop petite pour quatre personnes.<br | 7518 | décidement trop petite pour quatre personnes.<br |
7527 | class="newline" />— Si je résume bien, toi et ta cliente avez fait ce trajet, passant par là, et | 7519 | class="newline" />— Si je résume bien, toi et ta cliente avez fait ce trajet, passant par là, et |
@@ -7551,10 +7543,10 @@ peu plus crédible. Il faudrait trouver le moyen de le questionner, mais | |||
7551 | peut-être un peu plus subtilement que directement... | 7543 | peut-être un peu plus subtilement que directement... |
7552 | <!--l. 390--><p class="noindent" >— Il est évident que je vais essayer d’envoyer un rapport écrit. Mais | 7544 | <!--l. 390--><p class="noindent" >— Il est évident que je vais essayer d’envoyer un rapport écrit. Mais |
7553 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, | 7545 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, |
7554 | |||
7555 | |||
7556 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br | 7546 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br |
7557 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant | 7547 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant |
7548 | |||
7549 | |||
7558 | lui.<br | 7550 | lui.<br |
7559 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour | 7551 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour |
7560 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il | 7552 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il |
@@ -7564,9 +7556,9 @@ class="newline" />— Oui, mais nous pourrions avoir des renforts, ou de l&# | |||
7564 | adapté, ajouta Farl, plongé jusque-là dans l’inspection de son sac à | 7556 | adapté, ajouta Farl, plongé jusque-là dans l’inspection de son sac à |
7565 | dos.<br | 7557 | dos.<br |
7566 | class="newline" />— Quel meilleur équipement pourrions-nous avoir qu’on ne pourrait pas | 7558 | class="newline" />— Quel meilleur équipement pourrions-nous avoir qu’on ne pourrait pas |
7567 | trouver ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit Samantha. Et en plus, les informations de Zach sont | 7559 | trouver ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit Sam. Et en plus, les informations de Zach sont plus |
7568 | plus utiles que la plupart des livres qu’on pourrait trouver à la capitale... Et | 7560 | utiles que la plupart des livres qu’on pourrait trouver à la capitale... Et nous |
7569 | nous serions quatre. <br | 7561 | serions quatre. <br |
7570 | class="newline" />Elle tourna la tête vers Zach.<br | 7562 | class="newline" />Elle tourna la tête vers Zach.<br |
7571 | class="newline" />— Enfin, si tu acceptes de nous emmener là-bas. | 7563 | class="newline" />— Enfin, si tu acceptes de nous emmener là-bas. |
7572 | <!--l. 398--><p class="indent" > Tous tournèrent la tête vers le jeune guide, qui ne semblait pas très | 7564 | <!--l. 398--><p class="indent" > Tous tournèrent la tête vers le jeune guide, qui ne semblait pas très |
@@ -7590,15 +7582,17 @@ class="newline" />— Non. Enfin si, mais pas de ma part. Je ne peux pas tou | |||
7590 | mais...<br | 7582 | mais...<br |
7591 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br | 7583 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br |
7592 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait | 7584 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait |
7585 | |||
7586 | |||
7593 | assassiner pour l’avoir su. | 7587 | assassiner pour l’avoir su. |
7594 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br | 7588 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br |
7595 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour | 7589 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour |
7596 | chacun d’entre nous pour aller un peu plus vite. Mais la voiture ne fera | 7590 | chacun d’entre nous pour aller un peu plus vite. Mais la voiture ne fera |
7597 | que nous encombrer puisque le trajet se fera hors des sentiers. Par | 7591 | que nous encombrer puisque le trajet se fera hors des sentiers. Par |
7598 | contre...<br | 7592 | contre...<br |
7599 | class="newline" />Il tourna la tête vers Samantha en fronçant les sourcils. Elle lui jeta un | 7593 | class="newline" />Il tourna la tête vers Sam en fronçant les sourcils. Elle lui jeta un regard |
7600 | regard noir. S’il me dit que c’est trop dangereux pour moi, je lui en colle | 7594 | noir. S’il me dit que c’est trop dangereux pour moi, je lui en colle une, |
7601 | une, pensa-t-elle.<br | 7595 | pensa-t-elle.<br |
7602 | class="newline" />— Le père Hersur, qui loue des chevaux, ne fait habituellement pas dans le | 7596 | class="newline" />— Le père Hersur, qui loue des chevaux, ne fait habituellement pas dans le |
7603 | transport délicat. Il n’a pas de selle amazone. Cela te pose un problème de | 7597 | transport délicat. Il n’a pas de selle amazone. Cela te pose un problème de |
7604 | monter comme un homme<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7598 | monter comme un homme<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7609,9 +7603,9 @@ class="newline" />— Parfait. | |||
7609 | stupide vendeuse de fleurs incapable. | 7603 | stupide vendeuse de fleurs incapable. |
7610 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span | 7604 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span |
7611 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 7605 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
7612 | <!--l. 423--><p class="indent" > Ils étaient partis le lendemain matin. Tout était allé très vite. Samantha | 7606 | <!--l. 423--><p class="indent" > Ils étaient partis le lendemain matin. Tout était allé très vite. Sam avait |
7613 | avait organisé avec Zach leurs provisions – pour eux et leurs montures – | 7607 | organisé avec Zach leurs provisions – pour eux et leurs montures – pour le |
7614 | pour le trajet, Farl avait trouvé une petite tente et des couvertures pour | 7608 | trajet, Farl avait trouvé une petite tente et des couvertures pour |
7615 | être un peu plus à l’aise qu’à la belle étoile, tandis que lui-même | 7609 | être un peu plus à l’aise qu’à la belle étoile, tandis que lui-même |
7616 | s’occupait des chevaux. Il avait toujours été très à l’aise avec ces | 7610 | s’occupait des chevaux. Il avait toujours été très à l’aise avec ces |
7617 | animaux. Il n’y avait pas de chevaux dans sa tribu natale, mais petit, il | 7611 | animaux. Il n’y avait pas de chevaux dans sa tribu natale, mais petit, il |
@@ -7622,16 +7616,16 @@ avait été celui de garçon d’écurie, et il s’y connaissait plutôt bie | |||
7622 | maintenant. | 7616 | maintenant. |
7623 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de | 7617 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de |
7624 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs | 7618 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs |
7625 | |||
7626 | |||
7627 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs | 7619 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs |
7628 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la | 7620 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la |
7629 | capitale. Lui et Samantha montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | 7621 | |
7622 | |||
7623 | capitale. Lui et Sam montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | ||
7630 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en | 7624 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en |
7631 | discutant. | 7625 | discutant. |
7632 | <!--l. 427--><p class="noindent" >— Je me demande, commença-t-il à l’intention du guide, pourquoi nous | 7626 | <!--l. 427--><p class="noindent" >— Je me demande, commença-t-il à l’intention du guide, pourquoi nous |
7633 | sommes passés devant les restes d’un grand feu, sur le sentier.<br | 7627 | sommes passés devant les restes d’un grand feu, sur le sentier.<br |
7634 | class="newline" />Zach tourna la tête vers eux, mais Samantha répondit avant lui.<br | 7628 | class="newline" />Zach tourna la tête vers eux, mais Sam répondit avant lui.<br |
7635 | class="newline" />— Ah, ça, je sais. C’est l’histoire dont je t’ai parlé hier, Uhr, et dont tout le | 7629 | class="newline" />— Ah, ça, je sais. C’est l’histoire dont je t’ai parlé hier, Uhr, et dont tout le |
7636 | monde parle... La nuit précédente, une horde de brigands aurait attaqué | 7630 | monde parle... La nuit précédente, une horde de brigands aurait attaqué |
7637 | une noble dame et un chevalier serait venu à son secours... On raconte qu’il | 7631 | une noble dame et un chevalier serait venu à son secours... On raconte qu’il |
@@ -7643,7 +7637,7 @@ sur le pont-levis. | |||
7643 | class="newline" />— Hé bien, commença Uhr. Et les cendres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7637 | class="newline" />— Hé bien, commença Uhr. Et les cendres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7644 | class="newline" />— Les villageois sont venus nettoyer l’endroit et ont brûlé les corps.<br | 7638 | class="newline" />— Les villageois sont venus nettoyer l’endroit et ont brûlé les corps.<br |
7645 | class="newline" />— Et quelle est la part de vrai là-dedans, s’il y en a une<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7639 | class="newline" />— Et quelle est la part de vrai là-dedans, s’il y en a une<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7646 | class="newline" />Samantha sourit.<br | 7640 | class="newline" />Sam sourit.<br |
7647 | class="newline" />— Quoi, un brave chevalier contre cent brigands, ce n’est pas crédible<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je | 7641 | class="newline" />— Quoi, un brave chevalier contre cent brigands, ce n’est pas crédible<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je |
7648 | plaisante. J’ai recoupé quelques informations çà et là... tout n’est pas très | 7642 | plaisante. J’ai recoupé quelques informations çà et là... tout n’est pas très |
7649 | clair. Mais il y avait vraisemblablement une dizaine d’hommes. Et, comme | 7643 | clair. Mais il y avait vraisemblablement une dizaine d’hommes. Et, comme |
@@ -7658,13 +7652,13 @@ class="newline" />— J’étais avec les habitants du village quand il a | |||
7658 | Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, | 7652 | Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, |
7659 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, | 7653 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, |
7660 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7654 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7655 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Sam, qui fit une | ||
7656 | moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach à lui, | ||
7661 | 7657 | ||
7662 | 7658 | ||
7663 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Samantha, qui | 7659 | et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la décision. |
7664 | fit une moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach | 7660 | Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction pouvait |
7665 | à lui, et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la | 7661 | être intéressante...<br |
7666 | décision. Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction | ||
7667 | pouvait être intéressante...<br | ||
7668 | class="newline" />— Nous avons quelques éléments qui nous font penser qu’elle pourrait être | 7662 | class="newline" />— Nous avons quelques éléments qui nous font penser qu’elle pourrait être |
7669 | liée à cette histoire d’araknes.<br | 7663 | liée à cette histoire d’araknes.<br |
7670 | class="newline" />Zach lui tournait le dos, semblant observer attentivement la route. Mais il | 7664 | class="newline" />Zach lui tournait le dos, semblant observer attentivement la route. Mais il |
@@ -7681,12 +7675,12 @@ class="newline" />Puis il se retourna vers lui, hésita, mais ajouta tout de même | |||
7681 | class="newline" />— Quand je suis tombé sur ces créatures, elle était avec moi. Nous avons | 7675 | class="newline" />— Quand je suis tombé sur ces créatures, elle était avec moi. Nous avons |
7682 | fait face tous les deux. | 7676 | fait face tous les deux. |
7683 | <!--l. 456--><p class="indent" > Il se remit en selle et s’engagea dans les sous-bois. Farl le suivit, puis | 7677 | <!--l. 456--><p class="indent" > Il se remit en selle et s’engagea dans les sous-bois. Farl le suivit, puis |
7684 | Samantha, non sans lui avoir jeté un regard surpris. Il se retrouva à fermer | 7678 | Sam, non sans lui avoir jeté un regard surpris. Il se retrouva à fermer la |
7685 | la marche. Le sentier, qui n’en était pas vraiment un, était bien trop étroit | 7679 | marche. Le sentier, qui n’en était pas vraiment un, était bien trop étroit |
7686 | pour qu’ils puissent marcher à deux de front. Ils avaient convenu de cette | 7680 | pour qu’ils puissent marcher à deux de front. Ils avaient convenu de cette |
7687 | configuration, qui était probablement la meilleure, mais pas pour discuter. | 7681 | configuration, qui était probablement la meilleure, mais pas pour discuter. |
7688 | Et Zach était tout devant... | 7682 | Et Zach était tout devant... |
7689 | <!--l. 458--><p class="indent" > Samantha se retourna sur sa selle pour lui parler à mi-voix.<br | 7683 | <!--l. 458--><p class="indent" > Sam se retourna sur sa selle pour lui parler à mi-voix.<br |
7690 | class="newline" />— Comment se fait-il qu’il ait été avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que vient faire le chevalier | 7684 | class="newline" />— Comment se fait-il qu’il ait été avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que vient faire le chevalier |
7691 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne comprends plus, ou alors il nous raconte n’importe | 7685 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne comprends plus, ou alors il nous raconte n’importe |
7692 | quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 7686 | quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -7695,10 +7689,10 @@ forêt... Si elle a décidé d’engager un guide pour traverser la forêt | |||
7695 | discrètement...<br | 7689 | discrètement...<br |
7696 | class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’est pas parce qu’il | 7690 | class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’est pas parce qu’il |
7697 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans | 7691 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans |
7698 | |||
7699 | |||
7700 | une histoire compliquée.<br | 7692 | une histoire compliquée.<br |
7701 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi | 7693 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi |
7694 | |||
7695 | |||
7702 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il | 7696 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il |
7703 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7697 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7704 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... | 7698 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... |
@@ -7727,15 +7721,15 @@ class="newline" />— On lui dit tout.<br | |||
7727 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu es fou<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7721 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu es fou<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7728 | class="newline" />— Il est pour le moment seul avec nous trois. Il saura que nous avons | 7722 | class="newline" />— Il est pour le moment seul avec nous trois. Il saura que nous avons |
7729 | envoyé ces messages. Que peut-il faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7723 | envoyé ces messages. Que peut-il faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7730 | class="newline" />Samantha marqua un temps d’arrêt avant de répondre.<br | 7724 | class="newline" />Sam marqua un temps d’arrêt avant de répondre.<br |
7731 | class="newline" />— Tu marques un point. Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée | 7725 | class="newline" />— Tu marques un point. Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée |
7732 | mais... fais comme tu le sens. | 7726 | mais... fais comme tu le sens. |
7733 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span | 7727 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span |
7734 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7728 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7735 | |||
7736 | |||
7737 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le | 7729 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le |
7738 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première | 7730 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première |
7731 | |||
7732 | |||
7739 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un | 7733 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un |
7740 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez | 7734 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez |
7741 | détendue. | 7735 | détendue. |
@@ -7757,8 +7751,8 @@ il se trouve que savoir ce qui s’est réellement passé nous aiderait | |||
7757 | beaucoup dans notre mission... Alors je vais tout te révéler de la | 7751 | beaucoup dans notre mission... Alors je vais tout te révéler de la |
7758 | nôtre. Si, après ça, tu estimes toujours nécessaire de garder ton | 7752 | nôtre. Si, après ça, tu estimes toujours nécessaire de garder ton |
7759 | secret...<br | 7753 | secret...<br |
7760 | class="newline" />Uhr échangea un regard avec Samantha et Farl, qui hochèrent la tête. Puis | 7754 | class="newline" />Uhr échangea un regard avec Sam et Farl, qui hochèrent la tête. Puis il |
7761 | il commença son récit. | 7755 | commença son récit. |
7762 | <!--l. 501--><p class="indent" > Le feu avait sérieusement diminué. Il rajouta machinalement | 7756 | <!--l. 501--><p class="indent" > Le feu avait sérieusement diminué. Il rajouta machinalement |
7763 | quelques branches. Quelque chose lui disait qu’ils n’étaient pas encore | 7757 | quelques branches. Quelque chose lui disait qu’ils n’étaient pas encore |
7764 | couchés.<br | 7758 | couchés.<br |
@@ -7768,10 +7762,10 @@ quitté la ville peu de temps avant cet... accident.<br | |||
7768 | class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7762 | class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7769 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7763 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7770 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous | 7764 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous |
7771 | |||
7772 | |||
7773 | parler d’elle à la base. | 7765 | parler d’elle à la base. |
7774 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit | 7766 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit |
7767 | |||
7768 | |||
7775 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br | 7769 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br |
7776 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais | 7770 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais |
7777 | mort.<br | 7771 | mort.<br |
@@ -7788,7 +7782,7 @@ class="newline" />Zach eut un sourire amer.<br | |||
7788 | class="newline" />— Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais | 7782 | class="newline" />— Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais |
7789 | pas rencontrés, je crois qu’au bout d’un moment j’aurai cru avoir rêvé tout | 7783 | pas rencontrés, je crois qu’au bout d’un moment j’aurai cru avoir rêvé tout |
7790 | cet épisode.<br | 7784 | cet épisode.<br |
7791 | class="newline" />Samantha hocha la tête.<br | 7785 | class="newline" />Sam hocha la tête.<br |
7792 | class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous | 7786 | class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous |
7793 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous | 7787 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous |
7794 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un | 7788 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un |
@@ -7804,15 +7798,13 @@ affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant | |||
7804 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7798 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7805 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude | 7799 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude |
7806 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer | 7800 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer |
7807 | |||
7808 | |||
7809 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7801 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7810 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle | 7802 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle |
7811 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br | 7803 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br |
7812 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant | 7804 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant |
7813 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br | 7805 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br |
7814 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la | 7806 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la |
7815 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Samantha. | 7807 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. |
7816 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu | 7808 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu |
7817 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. | 7809 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. |
7818 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer | 7810 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer |
@@ -7826,9 +7818,9 @@ class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle a quelqu | |||
7826 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br | 7818 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br |
7827 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br | 7819 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br |
7828 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. | 7820 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. |
7829 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Samantha, on peut tout de même noter un | 7821 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point |
7830 | point important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, | 7822 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les |
7831 | les deux elfes dont tu m’as parlé.<br | 7823 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br |
7832 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux | 7824 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux |
7833 | tournoi de tir à l’arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes | 7825 | tournoi de tir à l’arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes |
7834 | villes. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous voulez leur parler aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7826 | villes. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous voulez leur parler aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7841,7 +7833,7 @@ class="newline" />— Ça devrait aller.<br | |||
7841 | class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller leur parler n’est pas si absurde. | 7833 | class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller leur parler n’est pas si absurde. |
7842 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous | 7834 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous |
7843 | avons une autre mission en vue.<br | 7835 | avons une autre mission en vue.<br |
7844 | class="newline" />Samantha se leva.<br | 7836 | class="newline" />Sam se leva.<br |
7845 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br | 7837 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br |
7846 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br | 7838 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br |
7847 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 7839 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
@@ -7878,12 +7870,14 @@ class="newline" />— Hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Oui | |||
7878 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br | 7870 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br |
7879 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 7871 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
7880 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... | 7872 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... |
7873 | |||
7874 | |||
7881 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres | 7875 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres |
7882 | cavaliers.<br | 7876 | cavaliers.<br |
7883 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à | 7877 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à |
7884 | l’abri.<br | 7878 | l’abri.<br |
7885 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta | 7879 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta |
7886 | Samantha.<br | 7880 | Sam.<br |
7887 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. | 7881 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. |
7888 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp | 7882 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp |
7889 | pas loin d’ici. | 7883 | pas loin d’ici. |
@@ -7903,14 +7897,11 @@ class="newline" />— Je n’y avais pas pensé, mais c’est vrai qu | |||
7903 | ne crois pas les avoir vues grimper, donc nous pourrions vérifier leur | 7897 | ne crois pas les avoir vues grimper, donc nous pourrions vérifier leur |
7904 | présence à l’abri... Par contre il faut trouver un moyen de rentrer, ou | 7898 | présence à l’abri... Par contre il faut trouver un moyen de rentrer, ou |
7905 | décider de passer la nuit dans un arbre.<br | 7899 | décider de passer la nuit dans un arbre.<br |
7906 | class="newline" />— Bah, tu as l’habitude, n’est-ce pas, Farl... ajouta Samantha en | 7900 | class="newline" />— Bah, tu as l’habitude, n’est-ce pas, Farl... ajouta Sam en souriant.<br |
7907 | souriant.<br | ||
7908 | class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta-t-il en fronçant les sourcils.<br | 7901 | class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta-t-il en fronçant les sourcils.<br |
7909 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais | 7902 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais |
7910 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, | 7903 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, |
7911 | Zach. | 7904 | Zach. |
7912 | |||
7913 | |||
7914 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span | 7905 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span |
7915 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7906 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7916 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que | 7907 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que |
@@ -7918,7 +7909,7 @@ Farl a...<br | |||
7918 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br | 7909 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br |
7919 | class="newline" />— Euh oui...<br | 7910 | class="newline" />— Euh oui...<br |
7920 | class="newline" />— Est-ce que beaucoup d’elfes sylvains portent le même nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7911 | class="newline" />— Est-ce que beaucoup d’elfes sylvains portent le même nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7921 | class="newline" />Farl qui leur avait tourné le dos à la remarque de Samantha se retourna vers | 7912 | class="newline" />Farl qui leur avait tourné le dos à la remarque de Sam se retourna vers |
7922 | lui.<br | 7913 | lui.<br |
7923 | class="newline" />— Une jolie petite elfe aux cheveux clairs très longs et aux yeux bleus, qui | 7914 | class="newline" />— Une jolie petite elfe aux cheveux clairs très longs et aux yeux bleus, qui |
7924 | se bat comme un diable avec une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7915 | se bat comme un diable avec une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7935,7 +7926,7 @@ fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait véc | |||
7935 | la capitale, avec les humains...<br | 7926 | la capitale, avec les humains...<br |
7936 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, | 7927 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, |
7937 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br | 7928 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br |
7938 | class="newline" />— Sacrée coïncidence, commenta Samantha.<br | 7929 | class="newline" />— Sacrée coïncidence, commenta Sam.<br |
7939 | class="newline" />— Mmh, pas tant que ça, si on y réfléchit, ajouta Uhr. Il ne doit pas y avoir | 7930 | class="newline" />— Mmh, pas tant que ça, si on y réfléchit, ajouta Uhr. Il ne doit pas y avoir |
7940 | tant de sujets du roi des elfes qui ont une bonne connaissance des | 7931 | tant de sujets du roi des elfes qui ont une bonne connaissance des |
7941 | humains.<br | 7932 | humains.<br |
@@ -7947,10 +7938,12 @@ class="newline" />— Oui... | |||
7947 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison | 7938 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison |
7948 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y | 7939 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y |
7949 | sont impliqués.<br | 7940 | sont impliqués.<br |
7950 | class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta Samantha.<br | 7941 | class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta Sam.<br |
7951 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour | 7942 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour |
7952 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 7943 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
7953 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout | 7944 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout |
7945 | |||
7946 | |||
7954 | cela sera terminé... | 7947 | cela sera terminé... |
7955 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce | 7948 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce |
7956 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé | 7949 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé |
@@ -7972,8 +7965,8 @@ class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée | |||
7972 | vers la rivière.<br | 7965 | vers la rivière.<br |
7973 | class="newline" />— Restez à portée de voix. S’il se passe quelque chose d’anormal, on pourra | 7966 | class="newline" />— Restez à portée de voix. S’il se passe quelque chose d’anormal, on pourra |
7974 | vous venir en aide, rappela Uhr.<br | 7967 | vous venir en aide, rappela Uhr.<br |
7975 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta | 7968 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y |
7976 | Samantha. Il y a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br | 7969 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br |
7977 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. | 7970 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. |
7978 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span | 7971 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span |
7979 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7972 | class="ecti-1095">Farl</span> |
@@ -7981,12 +7974,12 @@ class="ecti-1095">Farl</span> | |||
7981 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, | 7974 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, |
7982 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite | 7975 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite |
7983 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour | 7976 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour |
7984 | |||
7985 | |||
7986 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De | 7977 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De |
7987 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur | 7978 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur |
7988 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la | 7979 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la |
7989 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | 7980 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si |
7981 | |||
7982 | |||
7990 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout | 7983 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout |
7991 | cela... | 7984 | cela... |
7992 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour | 7985 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour |
@@ -8018,12 +8011,12 @@ rares endroits où ils pouvaient vivre tranquille. Certains ressemblaient plus | |||
8018 | ou moins à des elfes ou à des humains, parfois la différence avec l’une ou | 8011 | ou moins à des elfes ou à des humains, parfois la différence avec l’une ou |
8019 | l’autre des catégories était fine. Silwë lui avait dit qu’il y en avait | 8012 | l’autre des catégories était fine. Silwë lui avait dit qu’il y en avait |
8020 | probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourrait très | 8013 | probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourrait très |
8021 | |||
8022 | |||
8023 | bien être l’un d’eux.<br | 8014 | bien être l’un d’eux.<br |
8024 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8015 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8025 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré | 8016 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré |
8026 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce | 8017 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce |
8018 | |||
8019 | |||
8027 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | 8020 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br |
8028 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br | 8021 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br |
8029 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il | 8022 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il |
@@ -8059,6 +8052,8 @@ class="newline" />— Je t’aiderai. | |||
8059 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span | 8052 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span |
8060 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8053 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8061 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | 8054 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. |
8055 | |||
8056 | |||
8062 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait | 8057 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait |
8063 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, | 8058 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, |
8064 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se | 8059 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se |
@@ -8088,10 +8083,8 @@ rejoignant. | |||
8088 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer | 8083 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer |
8089 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même | 8084 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même |
8090 | direction. | 8085 | direction. |
8091 | |||
8092 | |||
8093 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span | 8086 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span |
8094 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 8087 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8095 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. | 8088 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. |
8096 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br | 8089 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br |
8097 | class="newline" />Elle sourit.<br | 8090 | class="newline" />Elle sourit.<br |
@@ -8125,13 +8118,13 @@ class="newline" />— Oui...<br | |||
8125 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8118 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8126 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité | 8119 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité |
8127 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son | 8120 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son |
8128 | |||
8129 | |||
8130 | expression.<br | 8121 | expression.<br |
8131 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une | 8122 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une |
8132 | corde de son sac.<br | 8123 | corde de son sac.<br |
8133 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles | 8124 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles |
8134 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | 8125 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes |
8126 | |||
8127 | |||
8135 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8128 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8136 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y | 8129 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y |
8137 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8130 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8161,13 +8154,13 @@ Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son | |||
8161 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8154 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8162 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être | 8155 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être |
8163 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses | 8156 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses |
8164 | |||
8165 | |||
8166 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup | 8157 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup |
8167 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec | 8158 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec |
8168 | un bruit mat. | 8159 | un bruit mat. |
8169 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne | 8160 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne |
8170 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | 8161 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il |
8162 | |||
8163 | |||
8171 | ramassa la lanterne et s’approcha. | 8164 | ramassa la lanterne et s’approcha. |
8172 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. | 8165 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. |
8173 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la | 8166 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la |
@@ -8194,15 +8187,15 @@ par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se | |||
8194 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous | 8187 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous |
8195 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi | 8188 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi |
8196 | qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’orage, il ne pouvait s’empêcher | 8189 | qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’orage, il ne pouvait s’empêcher |
8197 | d’être un peu nerveux. Samantha, à côté de lui, scrutait la rivière en | 8190 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant |
8198 | tremblant légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre | 8191 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit |
8199 | 8192 | inquiétant. | |
8200 | |||
8201 | bruit inquiétant. | ||
8202 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à | 8193 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à |
8203 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br | 8194 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br |
8204 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et | 8195 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et |
8205 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | 8196 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. |
8197 | |||
8198 | |||
8206 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la | 8199 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la |
8207 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout | 8200 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout |
8208 | en racontant ce qui s’était passé. | 8201 | en racontant ce qui s’était passé. |
@@ -8223,23 +8216,23 @@ semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. | |||
8223 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à | 8216 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à |
8224 | cheval.<br | 8217 | cheval.<br |
8225 | class="newline" />— Tu penses qu’on peut trouver quoi d’intéressant, à part peut-être le nid | 8218 | class="newline" />— Tu penses qu’on peut trouver quoi d’intéressant, à part peut-être le nid |
8226 | de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Samantha.<br | 8219 | de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam.<br |
8227 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne | 8220 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne |
8228 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu | 8221 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu |
8229 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. | 8222 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. |
8230 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. | 8223 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam |
8231 | Samantha semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu | 8224 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, |
8232 | moins, probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu | 8225 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. |
8233 | refroidi. <br | 8226 | <br |
8234 | class="newline" />— Et si on tombe sur un dangereux mage qui élève ce genre de créature, on | 8227 | class="newline" />— Et si on tombe sur un dangereux mage qui élève ce genre de créature, on |
8235 | |||
8236 | |||
8237 | fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 8228 | fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
8238 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br | 8229 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br |
8239 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour | 8230 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour |
8240 | maintenant, ajouta Samantha. | 8231 | maintenant, ajouta Sam. |
8241 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | 8232 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla |
8242 | acquiescer à la remarque de Samantha.<br | 8233 | |
8234 | |||
8235 | acquiescer à la remarque de Sam.<br | ||
8243 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8236 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8244 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br | 8237 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br |
8245 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne | 8238 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne |
@@ -8258,7 +8251,7 @@ tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène | |||
8258 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre | 8251 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre |
8259 | Zach n’y est probablement pour rien. | 8252 | Zach n’y est probablement pour rien. |
8260 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span | 8253 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span |
8261 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 8254 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8262 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt | 8255 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt |
8263 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. | 8256 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. |
8264 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et | 8257 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et |
@@ -8268,15 +8261,15 @@ disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu | |||
8268 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils | 8261 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils |
8269 | durent mettre pied à terre. | 8262 | durent mettre pied à terre. |
8270 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en | 8263 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en |
8271 | |||
8272 | |||
8273 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br | 8264 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br |
8274 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient | 8265 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient |
8275 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et | 8266 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et |
8276 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux | 8267 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux |
8277 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | 8268 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et |
8269 | |||
8270 | |||
8278 | commencèrent leur ascension. | 8271 | commencèrent leur ascension. |
8279 | <!--l. 794--><p class="indent" > Samantha ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques | 8272 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques |
8280 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval | 8273 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval |
8281 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une | 8274 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une |
8282 | robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...<br | 8275 | robe longue, ça aurait vraiment été un enfer...<br |
@@ -8304,7 +8297,104 @@ bois. | |||
8304 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span | 8297 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span |
8305 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8298 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8306 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8299 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8307 | class="newline" /> | 8300 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans vers la grotte, mais |
8301 | le débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au | ||
8302 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. | ||
8303 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | ||
8304 | grotte. | ||
8305 | |||
8306 | |||
8307 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | ||
8308 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr qui achevait de dégager la végétation de ce qui | ||
8309 | ressemblait à une large porte de bois, aussi haute que large, renforcée de | ||
8310 | métal.<br | ||
8311 | class="newline" />— Elle a l’air d’être là depuis un moment, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? <br | ||
8312 | class="newline" />Il ne répondit pas et examina le buisson et la mousse que le soldat avaient | ||
8313 | dégagés. La mousse poussait partout sur la paroi rocheuse, tout comme ce | ||
8314 | genre d’arbuste. Il désigna ses racines.<br | ||
8315 | class="newline" />— Soit il y a peu de terre dans cette grotte, soit tu es vraiment plus fort que | ||
8316 | je ne l’imaginais, Uhr. D’habitude, les racines s’enfoncent jusque | ||
8317 | dans les plus petites failles de la roche, et ça ne s’arrache pas si | ||
8318 | facilement.<br | ||
8319 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai | ||
8320 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès | ||
8321 | ici...<br | ||
8322 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br | ||
8323 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au | ||
8324 | plus.<br | ||
8325 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si c’est une | ||
8326 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8327 | <!--l. 819--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme | ||
8328 | n’était visible sur les parois alentours.<br | ||
8329 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de | ||
8330 | l’intérieur, on voit que le bois est appuyé de l’autre côté, proposa | ||
8331 | Farl.<br | ||
8332 | class="newline" />— Ce qui signifie, dans les deux cas, qu’il y a un autre accès, compléta Uhr. | ||
8333 | Impossible de passer le panneau de bois de ce côté...<br | ||
8334 | class="newline" />— Se pourrait-il que ce panneau soit déplacé par magie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? suggéra | ||
8335 | Sam.<br | ||
8336 | class="newline" />— Ah ça, c’est vous les experts en magie, pas moi, répondit Zach. Ce qui | ||
8337 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à | ||
8338 | l’ouvrir.<br | ||
8339 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui | ||
8340 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | ||
8341 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8342 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter | ||
8343 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. | ||
8344 | <!--l. 827--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl avait donné quelques coups dans le bois.<br | ||
8345 | class="newline" />— En tous cas, je ne sais pas si vous avez une bonne hache, mais c’est du | ||
8346 | chêne, très épais. J’ai déjà vu des portes faites comme ça et il faut un | ||
8347 | bélier pour les ouvrir...<br | ||
8348 | class="newline" />Il hocha la tête en examinant les planches, et soupira.<br | ||
8349 | class="newline" />— Tu as raison, même une bonne hache suffirait à peine, et nous n’en avons | ||
8350 | pas pris que je sache.<br | ||
8351 | class="newline" />— On dirait qu’il y a un léger jour si on gratte la terre au sol, ajouta Sam | ||
8352 | qui s’était agenouillée.<br | ||
8353 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Tu crois qu’on pourrait | ||
8354 | soulever un tel bloc, qui doit être fixé quelque part au mur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8355 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide...<br | ||
8356 | class="newline" />— Tu comptes recruter une troupe de soldats et les faire venir avec un | ||
8357 | bélier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Zach en souriant. | ||
8358 | <!--l. 836--><p class="indent" > Samantha se tourna vers lui et le dévisagea un moment. Puis elle se | ||
8359 | tourna vers Uhr.<br | ||
8360 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br | ||
8361 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8362 | class="newline" />Elle fixa Zach d’un air gêné et répondit à mi-voix à son compagnon.<br | ||
8363 | class="newline" />— Je ne peux pas lui montrer... certaines choses.<br | ||
8364 | class="newline" />— Tu pensais à utiliser... mais comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça peut marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8365 | class="newline" />— Je crois que le pouvoir est assez puissant, en tous cas il paraît que | ||
8366 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br | ||
8367 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br | ||
8368 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... | ||
8369 | <!--l. 846--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait | ||
8370 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | ||
8371 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait | ||
8372 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis | ||
8373 | vers les deux autres et se leva.<br | ||
8374 | class="newline" />— Si tu veux, Sam, on peut aller faire autre chose avec Zach. Par exemple, | ||
8375 | chercher le reste de notre équipement, ou...<br | ||
8376 | class="newline" />— Non, ça ira, coupa-t-elle d’un air excédé. De toutes façons, autant qu’il | ||
8377 | sache, mais je te préviens Zach...<br | ||
8378 | class="newline" />Elle fit quelques pas vers lui.<br | ||
8379 | class="newline" />— Tu as peut-être l’habitude qu’on te dise de garder le secret n’est-ce | ||
8380 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8381 | class="newline" />Il hocha la tête sans répondre. Ce n’était pas comme s’il avait tendance à | ||
8382 | tout raconter même en temps normal...<br | ||
8383 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, | ||
8384 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta | ||
8385 | peau. | ||
8386 | <!--l. 854--><p class="noindent" ><span | ||
8387 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
8388 | <!--l. 856--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, | ||
8389 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. | ||
8390 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait | ||
8391 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. | ||
8392 | <br | ||
8393 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8394 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques | ||
8395 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous | ||
8396 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore | ||
8397 | mieux. | ||
8308 | <center class="par-math-display" > | 8398 | <center class="par-math-display" > |
8309 | <img | 8399 | <img |
8310 | src="aventuriers11x.png" alt="[ | 8400 | src="aventuriers11x.png" alt="[ |
@@ -290,26 +290,26 @@ Chez les humains... On disait tant de choses des humains~! Elle ne savait même | |||
290 | --- Soit. Je t'enverrai dès demain un professeur de tir à l'arc~: une des meilleures archères de mon escouade d'élite.\\ | 290 | --- Soit. Je t'enverrai dès demain un professeur de tir à l'arc~: une des meilleures archères de mon escouade d'élite.\\ |
291 | Le visage d'\aure s'illumina. | 291 | Le visage d'\aure s'illumina. |
292 | 292 | ||
293 | \recit{\seve} | 293 | \recit{\severine} |
294 | 294 | ||
295 | La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple -- prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs -- y étaient présents. Il y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l'avait jamais vue aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C'était excitant, et presque un peu effrayant. | 295 | La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple -- prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs -- y étaient présents. Il y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l'avait jamais vue aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C'était excitant, et presque un peu effrayant. |
296 | 296 | ||
297 | Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d'intronisation. Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà ~! | 297 | Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d'intronisation. Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà ~! |
298 | Mais cette ascension n'a\-vait pas été sans embûches. Lorsqu'elle avait huit ans, ses parents -- de modestes marchands -- avaient été tués lors d'un raid barbare. Trop petite pour être remarquée, elle avait été épargnée. Les quelques survivants de son village, déjà trop démunis pour s'occuper d'une bouche de plus à nourrir, l'avaient confiée à un prêtre itinérant de \deesse, qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus proche. | 298 | Mais cette ascension n'a\-vait pas été sans embûches. Lorsqu'elle avait huit ans, ses parents -- de modestes marchands -- avaient été tués lors d'un raid barbare. Trop petite pour être remarquée, elle avait été épargnée. Les quelques survivants de son village, déjà trop démunis pour s'occuper d'une bouche de plus à nourrir, l'avaient confiée à un prêtre itinérant de \deesse, qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus proche. |
299 | 299 | ||
300 | Une fois la douleur et les difficultés d'adaptation passées, \seve avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les concurrentes. | 300 | Une fois la douleur et les difficultés d'adaptation passées, \severine avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les concurrentes. |
301 | 301 | ||
302 | Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d'un rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien --peut-être un peu trop~?-- en valeur sa féminité. | 302 | Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d'un rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien --peut-être un peu trop~?-- en valeur sa féminité. |
303 | Elle portait un large collier d'or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin accompli. | 303 | Elle portait un large collier d'or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin accompli. |
304 | 304 | ||
305 | Le prêtre avait terminé son incantation, et s'écarta en se tournant vers elle. Les quelques murmures qu'elle avait entendus de la foule se turent. C'était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses pieds nus. Sous l'ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du temple s'arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce mélopée. | 305 | Le prêtre avait terminé son incantation, et s'écarta en se tournant vers elle. Les quelques murmures qu'elle avait entendus de la foule se turent. C'était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses pieds nus. Sous l'ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du temple s'arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce mélopée. |
306 | 306 | ||
307 | Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre, puis se mit à grandir, lentement. \seve leva lentement les bras, et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l'arbre l'eut dépassée de plusieurs têtes, elle s'arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le regarder. | 307 | Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre, puis se mit à grandir, lentement. \severine leva lentement les bras, et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l'arbre l'eut dépassée de plusieurs têtes, elle s'arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le regarder. |
308 | 308 | ||
309 | Un tonnerre d'applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... | 309 | Un tonnerre d'applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... |
310 | Et elle avait réussi, avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s'avança, tenant entre les mains un cercle d'or qu'il déposa sur sa tête. Les applaudissements redoublèrent. | 310 | Et elle avait réussi, avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s'avança, tenant entre les mains un cercle d'or qu'il déposa sur sa tête. Les applaudissements redoublèrent. |
311 | 311 | ||
312 | Elle était désormais \seve, grande prêtresse de \deesse. | 312 | Elle était désormais \severine, grande prêtresse de \deesse. |
313 | 313 | ||
314 | \recit{\remi} | 314 | \recit{\remi} |
315 | 315 | ||
@@ -88,7 +88,8 @@ | |||
88 | \newcommand\ismael{Irdann\xspace} | 88 | \newcommand\ismael{Irdann\xspace} |
89 | \newcommand\jerome{Farl\xspace} | 89 | \newcommand\jerome{Farl\xspace} |
90 | \newcommand\remi{Zach\xspace} | 90 | \newcommand\remi{Zach\xspace} |
91 | \newcommand\seve{Sa\-man\-tha\xspace} | 91 | \newcommand\severine{Sa\-man\-tha\xspace} |
92 | \newcommand\seve{Sam\xspace} | ||
92 | \newcommand\sevecourt{Sam\xspace} | 93 | \newcommand\sevecourt{Sam\xspace} |
93 | 94 | ||
94 | \newcommand\nomfamilleaure{Lalrilë\xspace} | 95 | \newcommand\nomfamilleaure{Lalrilë\xspace} |