summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
authorDenise sur Lya <sekhmet@lya>2016-02-24 16:55:40 +0100
committerDenise sur Lya <sekhmet@lya>2016-02-24 16:55:40 +0100
commitbeba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9 (patch)
treefb0797b350b0499f95d9ce46b394d81eefb3ddd6 /aventuriers.html
parent79e3515ed46ae1652fa55c7c676c76fa04a38047 (diff)
downloadaventuriers-beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9.tar.gz
aventuriers-beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9.tar.zst
aventuriers-beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9.zip
début de l'arc 7
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r--aventuriers.html143
1 files changed, 137 insertions, 6 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html
index b2dbf44..955efa6 100644
--- a/aventuriers.html
+++ b/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2016-02-24 14:15:00"> 10<meta name="date" content="2016-02-24 16:52:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -25,16 +25,16 @@
25<img 25<img
26src="aventuriers0x.png" alt="[ 26src="aventuriers0x.png" alt="[
27" class="par-math-display" ></center> 27" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 77--><p class="nopar" > 28<!--l. 88--><p class="nopar" >
29<!--l. 79--><p class="indent" > Version html<br 29<!--l. 90--><p class="indent" > Version html<br
30class="newline" /><a 30class="newline" /><a
31href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/" class="url" ><span 31href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/" class="url" ><span
32class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/</span></a> 32class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/</span></a>
33<!--l. 81--><p class="indent" > Version pdf<br 33<!--l. 92--><p class="indent" > Version pdf<br
34class="newline" /><a 34class="newline" /><a
35href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf" class="url" ><span 35href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf" class="url" ><span
36class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf</span></a> 36class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf</span></a>
37<!--l. 83--><p class="indent" > Version livre électronique<br 37<!--l. 94--><p class="indent" > Version livre électronique<br
38class="newline" /><a 38class="newline" /><a
39href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi" class="url" ><span 39href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi" class="url" ><span
40class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi</span></a> 40class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi</span></a>
@@ -8712,7 +8712,138 @@ tout le camp hormis Farl dormait profondément.
8712<img 8712<img
8713src="aventuriers11x.png" alt="[ 8713src="aventuriers11x.png" alt="[
8714" class="par-math-display" ></center> 8714" class="par-math-display" ></center>
8715<!--l. 130--><p class="nopar" > 8715<!--l. 3--><p class="nopar" >
8716<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
8717class="ecti-1095">Uhr</span>
8718<!--l. 7--><p class="noindent" >&#8212; Le sieur Irdann est encore ici, mais non il ne vous est pas possible de le
8719voir, indiqua le garde avec fermeté.<br
8720class="newline" />&#8212; Mais pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? demanda Uhr.<br
8721class="newline" />&#8212; Il ne reçoit pas de visiteurs. De plus, il est en grands préparatifs de
8722départ et ne souhaite pas être dérangé.<br
8723class="newline" />&#8212; De départ pour où<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
8724class="newline" />Le garde se mit à rire.<br
8725class="newline" />&#8212; Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dame Sélène et lui partent demain, à
8726l&#8217;aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br
8727class="newline" />&#8212; Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Dites-lui mon nom, et il me
8728fera entrer...<br
8729class="newline" />L&#8217;homme secoua la tête.<br
8730class="newline" />&#8212; Je respecte les ordres de mes maîtres.<br
8731class="newline" />&#8212; Ne peut-on pas s&#8217;arranger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous ne devez pas être très bien payé, à
8732garder l&#8217;entrée du château.<br
8733class="newline" />&#8212; Je suis loyal à mon seigneur, et je ne mange pas de ce pain-là,
8734monsieur.<br
8735class="newline" />&#8212; Vous faites bien. Pardonnez moi. Au revoir et bonne garde.
8736
8737
8738<!--l. 20--><p class="indent" > Uhr soupira et lui tourna le dos. Pour une fois qu&#8217;il regrettait d&#8217;avoir
8739affaire à un garde honnête... Il ne pouvait pas lui en vouloir. Il fit demi-tour,
8740réfléchissant à comment contacter Irdann avant qu&#8217;il ne quitte la région. Ou
8741peut-être pouvait-il lui parler en chemin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sam lui avait dit qu&#8217;elle ne
8742pouvait plus invoquer d&#8217;enchantement puissant avant quelques jours, et son
8743prochain rêve était de toutes façons destiné à informer le capitaine de leurs
8744aventures...
8745<!--l. 22--><p class="noindent" >&#8212; Attendez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
8746class="newline" />Il se retourna en entendant la voix du garde.<br
8747class="newline" />&#8212; Si vous tenez vraiment à contacter votre ami, et s&#8217;il est vraiment votre
8748ami...<br
8749class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br
8750class="newline" />&#8212; Je peux peut-être lui faire parvenir un mot de votre part.<br
8751class="newline" />&#8212; Vraiment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? demanda Uhr, avec une lueur d&#8217;espoir dans les yeux.<br
8752class="newline" />&#8212; Je ne crois pas que ce soit défendu. Mais ce ne sera pas avant trois
8753heures, quand je suis relevé de ma garde, et quand les seigneurs auront
8754dîné.<br
8755class="newline" />&#8212; Ce serait formidable, comment vous en remercier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
8756class="newline" />&#8212; Hé bien, puisque vous le dites, dit le garde avec un air un peu gêné,
8757j&#8217;aimerais que vous me rendiez un petit service en échange.<br
8758class="newline" />Uhr se rapprocha de lui. Le même garde qui ne « mangeait pas de ce
8759pain-là » il y a quelques instants... Comme s&#8217;il devinait sa pensée, l&#8217;homme
8760éclata de rire.<br
8761class="newline" />&#8212; Ha, qu&#8217;allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je vous ai dit que j&#8217;étais loyal à mon maître.
8762Absolument rien d&#8217;illégal, d&#8217;immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Êtes-vous libre ce
8763soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
8764<!--l. 34--><p class="noindent" ><span
8765class="ecti-1095">Irdann</span>
8766<!--l. 43--><p class="indent" > <span
8767class="ecti-1095">Cher Irdann,</span>
8768<!--l. 43--><p class="indent" > <span
8769class="ecti-1095">J&#8217;esp</span><span
8770class="ecti-1095">ère que cette lettre va te parvenir </span><span
8771class="ecti-1095">à temps.</span>
8772<!--l. 43--><p class="indent" > <span
8773class="ecti-1095">Je suis en ville actuellement, avec quelques compagnons. Il est trop long</span>
8774<span
8775class="ecti-1095">et dangereux de t&#8217;expliquer sur ce papier pourquoi et comment, toujours</span>
8776<span
8777class="ecti-1095">est-il que nous avons besoin de ton conseil et </span><span
8778class="ecti-1095">éventuellement de ton secours.</span>
8779<span
8780class="ecti-1095">Un de nos compagnons, un jeune guide de la r</span><span
8781class="ecti-1095">égion que tu sembles</span>
8782
8783
8784<span
8785class="ecti-1095">conna</span><span
8786class="ecti-1095">ître, est gravement bless</span><span
8787class="ecti-1095">é. Peux tu nous trouver, ce soir, </span><span
8788class="ecti-1095">à l&#8217;auberge du</span>
8789<span
8790class="ecti-1095">Taureau </span><span
8791class="ecti-1095">à une corne</span><span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span><span
8792class="ecti-1095">? Que tu viennes toi ou que tu envoies quelqu&#8217;un de</span>
8793<span
8794class="ecti-1095">confiance, il est imp</span><span
8795class="ecti-1095">ératif que tout cela se fasse dans la plus grande</span>
8796<span
8797class="ecti-1095">discr</span><span
8798class="ecti-1095">étion. Je t&#8217;expliquerai.</span>
8799 <div class="flushright"
8800>
8801<!--l. 43--><p class="noindent" >
8802 <span
8803class="ecti-1095">Ton ami,</span><br />
8804<span
8805class="ecti-1095">Uhr</span></div>
8806<!--l. 45--><p class="indent" > Assis sur le lit de la chambre &#8211;petite mais confortable&#8211; qui lui avait été
8807attribué, il relisait la lettre, qu&#8217;un de ses gardes lui avait apporté il y a une
8808heure, essayant de comprendre. Il était certain qu&#8217;il s&#8217;agissait de l&#8217;écriture
8809d&#8217;Uhr, mais quels étaient ces histoires qui demandaient de la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
8810Le bruit de quelqu&#8217;un frappant à la porte l&#8217;interrompit dans ses
8811pensées.<br
8812class="newline" />&#8212; Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? demanda la voix de Sélène.<br
8813class="newline" />Il courut lui ouvrir. La jeune femme, vêtue d&#8217;une ample robe violet et
8814crème, entra dans la chambre.<br
8815class="newline" />&#8212; Tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
8816class="newline" />Pour toute réponse, il lui tendit le morceau de papier, tout en fermant
8817soigneusement la porte derrière lui.
8818<!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br
8819class="newline" />&#8212; Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas
8820ce Uhr et...<br
8821class="newline" />Elle s&#8217;interrompit et relut un passage.<br
8822class="newline" />&#8212; Attends, qu&#8217;est-ce qu&#8217;il veut dire par « un jeune guide de la région que tu
8823sembles connaître »<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De qui parle-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
8824class="newline" />&#8212; Il parle probablement de Zach... Je ne vois pas quel autre jeune guide je
8825suis censé connaître.<br
8826class="newline" />&#8212; Le message dit qu&#8217;il est blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui est ton « ami »
8827Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
8828class="newline" />Il prit doucement son bras et la guida vers une chaise.<br
8829class="newline" />&#8212; Calme toi, je t&#8217;explique ce que j&#8217;ai compris.
8830
8831
8832<!--l. 60--><p class="noindent" ><span
8833class="ecti-1095">S</span><span
8834class="ecti-1095">él</span><span
8835class="ecti-1095">ène</span>
8836<!--l. 62--><p class="noindent" >&#8212; Uhr est un ami que j&#8217;ai rencontré à la capitale, lorsque j&#8217;étais à la garde
8837du palais, avec Silwë entre autres. Quand j&#8217;ai quitté la région, il y était
8838toujours. Je ne sais pas ce qu&#8217;il fait là, ni depuis quand. Je n&#8217;ai pas
8839eu de contacts avec lui depuis. Mais je reconnais son écriture et
8840sa façon particulière de signer les lettres, et je suis sûr que c&#8217;est
8841lui.
8842 <center class="par-math-display" >
8843<img
8844src="aventuriers12x.png" alt="[
8845" class="par-math-display" ></center>
8846<!--l. 145--><p class="nopar" >
8716 8847
8717</body></html> 8848</body></html>
8718 8849