diff options
author | Denise sur Lya <sekhmet@lya> | 2016-02-24 16:55:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur Lya <sekhmet@lya> | 2016-02-24 16:55:40 +0100 |
commit | beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9 (patch) | |
tree | fb0797b350b0499f95d9ce46b394d81eefb3ddd6 /aventuriers.html | |
parent | 79e3515ed46ae1652fa55c7c676c76fa04a38047 (diff) | |
download | aventuriers-beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9.tar.gz aventuriers-beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9.tar.zst aventuriers-beba4523f57fd87d13f9cd7fedff2d3b5def78f9.zip |
début de l'arc 7
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 143 |
1 files changed, 137 insertions, 6 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index b2dbf44..955efa6 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-02-24 14:15:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-02-24 16:52:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -25,16 +25,16 @@ | |||
25 | <img | 25 | <img |
26 | src="aventuriers0x.png" alt="[ | 26 | src="aventuriers0x.png" alt="[ |
27 | " class="par-math-display" ></center> | 27 | " class="par-math-display" ></center> |
28 | <!--l. 77--><p class="nopar" > | 28 | <!--l. 88--><p class="nopar" > |
29 | <!--l. 79--><p class="indent" > Version html<br | 29 | <!--l. 90--><p class="indent" > Version html<br |
30 | class="newline" /><a | 30 | class="newline" /><a |
31 | href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/" class="url" ><span | 31 | href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/" class="url" ><span |
32 | class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/</span></a> | 32 | class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/</span></a> |
33 | <!--l. 81--><p class="indent" > Version pdf<br | 33 | <!--l. 92--><p class="indent" > Version pdf<br |
34 | class="newline" /><a | 34 | class="newline" /><a |
35 | href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf" class="url" ><span | 35 | href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf" class="url" ><span |
36 | class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf</span></a> | 36 | class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.pdf</span></a> |
37 | <!--l. 83--><p class="indent" > Version livre électronique<br | 37 | <!--l. 94--><p class="indent" > Version livre électronique<br |
38 | class="newline" /><a | 38 | class="newline" /><a |
39 | href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi" class="url" ><span | 39 | href="http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi" class="url" ><span |
40 | class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi</span></a> | 40 | class="ectt-1095">http://sekhmet.positon.org/aventuriers/aventuriers.mobi</span></a> |
@@ -8712,7 +8712,138 @@ tout le camp hormis Farl dormait profondément. | |||
8712 | <img | 8712 | <img |
8713 | src="aventuriers11x.png" alt="[ | 8713 | src="aventuriers11x.png" alt="[ |
8714 | " class="par-math-display" ></center> | 8714 | " class="par-math-display" ></center> |
8715 | <!--l. 130--><p class="nopar" > | 8715 | <!--l. 3--><p class="nopar" > |
8716 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span | ||
8717 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
8718 | <!--l. 7--><p class="noindent" >— Le sieur Irdann est encore ici, mais non il ne vous est pas possible de le | ||
8719 | voir, indiqua le garde avec fermeté.<br | ||
8720 | class="newline" />— Mais pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Uhr.<br | ||
8721 | class="newline" />— Il ne reçoit pas de visiteurs. De plus, il est en grands préparatifs de | ||
8722 | départ et ne souhaite pas être dérangé.<br | ||
8723 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8724 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br | ||
8725 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à | ||
8726 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br | ||
8727 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me | ||
8728 | fera entrer...<br | ||
8729 | class="newline" />L’homme secoua la tête.<br | ||
8730 | class="newline" />— Je respecte les ordres de mes maîtres.<br | ||
8731 | class="newline" />— Ne peut-on pas s’arranger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous ne devez pas être très bien payé, à | ||
8732 | garder l’entrée du château.<br | ||
8733 | class="newline" />— Je suis loyal à mon seigneur, et je ne mange pas de ce pain-là, | ||
8734 | monsieur.<br | ||
8735 | class="newline" />— Vous faites bien. Pardonnez moi. Au revoir et bonne garde. | ||
8736 | |||
8737 | |||
8738 | <!--l. 20--><p class="indent" > Uhr soupira et lui tourna le dos. Pour une fois qu’il regrettait d’avoir | ||
8739 | affaire à un garde honnête... Il ne pouvait pas lui en vouloir. Il fit demi-tour, | ||
8740 | réfléchissant à comment contacter Irdann avant qu’il ne quitte la région. Ou | ||
8741 | peut-être pouvait-il lui parler en chemin<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sam lui avait dit qu’elle ne | ||
8742 | pouvait plus invoquer d’enchantement puissant avant quelques jours, et son | ||
8743 | prochain rêve était de toutes façons destiné à informer le capitaine de leurs | ||
8744 | aventures... | ||
8745 | <!--l. 22--><p class="noindent" >— Attendez<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
8746 | class="newline" />Il se retourna en entendant la voix du garde.<br | ||
8747 | class="newline" />— Si vous tenez vraiment à contacter votre ami, et s’il est vraiment votre | ||
8748 | ami...<br | ||
8749 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? <br | ||
8750 | class="newline" />— Je peux peut-être lui faire parvenir un mot de votre part.<br | ||
8751 | class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Uhr, avec une lueur d’espoir dans les yeux.<br | ||
8752 | class="newline" />— Je ne crois pas que ce soit défendu. Mais ce ne sera pas avant trois | ||
8753 | heures, quand je suis relevé de ma garde, et quand les seigneurs auront | ||
8754 | dîné.<br | ||
8755 | class="newline" />— Ce serait formidable, comment vous en remercier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8756 | class="newline" />— Hé bien, puisque vous le dites, dit le garde avec un air un peu gêné, | ||
8757 | j’aimerais que vous me rendiez un petit service en échange.<br | ||
8758 | class="newline" />Uhr se rapprocha de lui. Le même garde qui ne « mangeait pas de ce | ||
8759 | pain-là » il y a quelques instants... Comme s’il devinait sa pensée, l’homme | ||
8760 | éclata de rire.<br | ||
8761 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. | ||
8762 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce | ||
8763 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8764 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span | ||
8765 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
8766 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | ||
8767 | class="ecti-1095">Cher Irdann,</span> | ||
8768 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | ||
8769 | class="ecti-1095">J’esp</span><span | ||
8770 | class="ecti-1095">ère que cette lettre va te parvenir </span><span | ||
8771 | class="ecti-1095">à temps.</span> | ||
8772 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | ||
8773 | class="ecti-1095">Je suis en ville actuellement, avec quelques compagnons. Il est trop long</span> | ||
8774 | <span | ||
8775 | class="ecti-1095">et dangereux de t’expliquer sur ce papier pourquoi et comment, toujours</span> | ||
8776 | <span | ||
8777 | class="ecti-1095">est-il que nous avons besoin de ton conseil et </span><span | ||
8778 | class="ecti-1095">éventuellement de ton secours.</span> | ||
8779 | <span | ||
8780 | class="ecti-1095">Un de nos compagnons, un jeune guide de la r</span><span | ||
8781 | class="ecti-1095">égion que tu sembles</span> | ||
8782 | |||
8783 | |||
8784 | <span | ||
8785 | class="ecti-1095">conna</span><span | ||
8786 | class="ecti-1095">ître, est gravement bless</span><span | ||
8787 | class="ecti-1095">é. Peux tu nous trouver, ce soir, </span><span | ||
8788 | class="ecti-1095">à l’auberge du</span> | ||
8789 | <span | ||
8790 | class="ecti-1095">Taureau </span><span | ||
8791 | class="ecti-1095">à une corne</span><span class="frenchb-thinspace"> </span><span | ||
8792 | class="ecti-1095">? Que tu viennes toi ou que tu envoies quelqu’un de</span> | ||
8793 | <span | ||
8794 | class="ecti-1095">confiance, il est imp</span><span | ||
8795 | class="ecti-1095">ératif que tout cela se fasse dans la plus grande</span> | ||
8796 | <span | ||
8797 | class="ecti-1095">discr</span><span | ||
8798 | class="ecti-1095">étion. Je t’expliquerai.</span> | ||
8799 | <div class="flushright" | ||
8800 | > | ||
8801 | <!--l. 43--><p class="noindent" > | ||
8802 | <span | ||
8803 | class="ecti-1095">Ton ami,</span><br /> | ||
8804 | <span | ||
8805 | class="ecti-1095">Uhr</span></div> | ||
8806 | <!--l. 45--><p class="indent" > Assis sur le lit de la chambre –petite mais confortable– qui lui avait été | ||
8807 | attribué, il relisait la lettre, qu’un de ses gardes lui avait apporté il y a une | ||
8808 | heure, essayant de comprendre. Il était certain qu’il s’agissait de l’écriture | ||
8809 | d’Uhr, mais quels étaient ces histoires qui demandaient de la discrétion<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8810 | Le bruit de quelqu’un frappant à la porte l’interrompit dans ses | ||
8811 | pensées.<br | ||
8812 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda la voix de Sélène.<br | ||
8813 | class="newline" />Il courut lui ouvrir. La jeune femme, vêtue d’une ample robe violet et | ||
8814 | crème, entra dans la chambre.<br | ||
8815 | class="newline" />— Tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8816 | class="newline" />Pour toute réponse, il lui tendit le morceau de papier, tout en fermant | ||
8817 | soigneusement la porte derrière lui. | ||
8818 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br | ||
8819 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas | ||
8820 | ce Uhr et...<br | ||
8821 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br | ||
8822 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu | ||
8823 | sembles connaître »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De qui parle-t-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8824 | class="newline" />— Il parle probablement de Zach... Je ne vois pas quel autre jeune guide je | ||
8825 | suis censé connaître.<br | ||
8826 | class="newline" />— Le message dit qu’il est blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui est ton « ami » | ||
8827 | Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
8828 | class="newline" />Il prit doucement son bras et la guida vers une chaise.<br | ||
8829 | class="newline" />— Calme toi, je t’explique ce que j’ai compris. | ||
8830 | |||
8831 | |||
8832 | <!--l. 60--><p class="noindent" ><span | ||
8833 | class="ecti-1095">S</span><span | ||
8834 | class="ecti-1095">él</span><span | ||
8835 | class="ecti-1095">ène</span> | ||
8836 | <!--l. 62--><p class="noindent" >— Uhr est un ami que j’ai rencontré à la capitale, lorsque j’étais à la garde | ||
8837 | du palais, avec Silwë entre autres. Quand j’ai quitté la région, il y était | ||
8838 | toujours. Je ne sais pas ce qu’il fait là, ni depuis quand. Je n’ai pas | ||
8839 | eu de contacts avec lui depuis. Mais je reconnais son écriture et | ||
8840 | sa façon particulière de signer les lettres, et je suis sûr que c’est | ||
8841 | lui. | ||
8842 | <center class="par-math-display" > | ||
8843 | <img | ||
8844 | src="aventuriers12x.png" alt="[ | ||
8845 | " class="par-math-display" ></center> | ||
8846 | <!--l. 145--><p class="nopar" > | ||
8716 | 8847 | ||
8717 | </body></html> | 8848 | </body></html> |
8718 | 8849 | ||