summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/html/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'html/aventuriers.html')
-rw-r--r--html/aventuriers.html322
1 files changed, 162 insertions, 160 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html
index 83d5a42..6669658 100644
--- a/html/aventuriers.html
+++ b/html/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2014-12-13 22:02:00"> 10<meta name="date" content="2014-12-14 13:57:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -25,18 +25,18 @@
25<img 25<img
26src="aventuriers0x.png" alt="[ 26src="aventuriers0x.png" alt="[
27" class="par-math-display" ></center> 27" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 119--><p class="nopar" > 28<!--l. 122--><p class="nopar" >
29<!--l. 121--><p class="noindent" ><span 29<!--l. 124--><p class="noindent" ><span
30class="ecti-1095">S</span><span 30class="ecti-1095">S</span><span
31class="ecti-1095">él</span><span 31class="ecti-1095">él</span><span
32class="ecti-1095">ène</span> 32class="ecti-1095">ène</span>
33<!--l. 123--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce, 33<!--l. 126--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce,
34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur 34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur
35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux 35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux
36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux 36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux
37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de 37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de
38rubans. 38rubans.
39<!--l. 125--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les 39<!--l. 128--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les
40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de 40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de
41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas 41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas
42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, 42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout,
@@ -45,7 +45,7 @@ s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;ava
45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été 45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été
46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la 46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la
47salle du trésor. 47salle du trésor.
48<!--l. 127--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. 48<!--l. 130--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés.
49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était 49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était
50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses 50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses
51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une 51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une
@@ -54,13 +54,13 @@ retenu sa passion pour la lecture, se disant qu&#8217;au fond, en lisant, elle
54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint 54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint
55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur 55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur
56époux. 56époux.
57<!--l. 129--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à 57<!--l. 132--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à
58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée 58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée
59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans 59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans
60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait 60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait
61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire 61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire
62ici. 62ici.
63<!--l. 131--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par 63<!--l. 134--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par
64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211; 64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211;
65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu 65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu
66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien 66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien
@@ -68,7 +68,7 @@ militaire, celui d&#8217;encore avant racontait une histoire de chevalerie, et l
68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes... 68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes...
69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à 69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à
70tout. 70tout.
71<!--l. 133--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de 71<!--l. 136--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de
72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la 72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la
73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à 73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à
74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est 74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est
@@ -79,27 +79,27 @@ main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque
79 79
80 80
81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
82<!--l. 135--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après 82<!--l. 138--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après
83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus 83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus
84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies 84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies
85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour 85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour
86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle 86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle
87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre 87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre
88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
89<!--l. 137--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la 89<!--l. 140--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la
90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités 90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités
91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés 91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés
92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
94<!--l. 139--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son 94<!--l. 142--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son
95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop 95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop
96tard... 96tard...
97<!--l. 141--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et 97<!--l. 144--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et
98avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire. 98avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire.
99<!--l. 143--><p class="noindent" ><span 99<!--l. 146--><p class="noindent" ><span
100class="ecti-1095">Silw</span><span 100class="ecti-1095">Silw</span><span
101class="ecti-1095">ë</span> 101class="ecti-1095">ë</span>
102<!--l. 145--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br 102<!--l. 148--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br
103class="newline" />&#8212; Encore raté...<br 103class="newline" />&#8212; Encore raté...<br
104class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 104class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
105class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à 105class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à
@@ -139,7 +139,7 @@ vue en vrai jusqu&#8217;alors. L&#8217;homme sembla noter son regard supris,
139et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et 139et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et
140son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande 140son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande
141sagesse. 141sagesse.
142<!--l. 161--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du 142<!--l. 164--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du
143palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui 143palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui
144ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br 144ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br
145class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 145class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -180,9 +180,9 @@ reprit en souriant.<br
180class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée, 180class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée,
181ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 181ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
182class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. 182class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête.
183<!--l. 186--><p class="noindent" ><span 183<!--l. 189--><p class="noindent" ><span
184class="ecti-1095">Uhr</span> 184class="ecti-1095">Uhr</span>
185<!--l. 188--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, 185<!--l. 191--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus,
186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une 186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une
187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de 187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
188 188
@@ -191,7 +191,7 @@ nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille,
191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares 191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares
192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un 192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un
193citadin. 193citadin.
194<!--l. 190--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la 194<!--l. 193--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la
195petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br 195petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br
196class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 196class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
197class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait 197class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait
@@ -203,7 +203,7 @@ class="newline" />&#8212; On peut juste attaquer. Tu réfléchis trop, Uhr, ajouta
203va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 203va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
204class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la 204class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la
205colline en direction des aurochs. 205colline en direction des aurochs.
206<!--l. 198--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne 206<!--l. 201--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne
207tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à 207tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à
208dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient 208dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient
209probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de 209probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de
@@ -214,9 +214,9 @@ décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des
214défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question 214défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question
215inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa 215inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa
216s&#339;ur. 216s&#339;ur.
217<!--l. 204--><p class="noindent" ><span 217<!--l. 207--><p class="noindent" ><span
218class="ecti-1095">Irdann</span> 218class="ecti-1095">Irdann</span>
219<!--l. 206--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le 219<!--l. 209--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le
220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le 220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le
221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
@@ -224,12 +224,12 @@ pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; fo
224 224
225 225
226quelqu&#8217;un sur place en une parole. 226quelqu&#8217;un sur place en une parole.
227<!--l. 208--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 227<!--l. 211--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
229pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir. 229pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir.
230Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large 230Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large
231sac en cuir, visiblement rempli. 231sac en cuir, visiblement rempli.
232<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 232<!--l. 213--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
233class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge, 233class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge,
234d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue 234d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue
235épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui 235épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui
@@ -256,7 +256,7 @@ ensuite son épée.<br
256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br 256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br
257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé, 257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé,
258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
259<!--l. 226--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains 259<!--l. 229--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
260 260
261 261
262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
@@ -284,7 +284,7 @@ class="newline" />&#8212; Vous avez eu à combattre contre des vrais adversaires<
284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br 284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de 285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de
286nombreuses aventures... 286nombreuses aventures...
287<!--l. 243--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait 287<!--l. 246--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait
288assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche 288assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche
289montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire 289montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire
290semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ 290semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ
@@ -299,9 +299,9 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon
299verrons bien.<br 299verrons bien.<br
300class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la 300class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la
301capitale. 301capitale.
302<!--l. 250--><p class="noindent" ><span 302<!--l. 253--><p class="noindent" ><span
303class="ecti-1095">Farl</span> 303class="ecti-1095">Farl</span>
304<!--l. 252--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le 304<!--l. 255--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le
305bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres 305bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres
306formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, 306formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment,
307silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il 307silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
@@ -309,7 +309,7 @@ silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si 310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si
311bien remplies... 311bien remplies...
312<!--l. 261--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait 312<!--l. 264--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait
313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas 313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas
314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité. 314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité.
315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait 315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait
@@ -319,7 +319,7 @@ dans le sac ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange homme,
319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
321ans. 321ans.
322<!--l. 271--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait 322<!--l. 274--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait
323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé 323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé
324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et 324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et
325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement 325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement
@@ -327,14 +327,14 @@ furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards
327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir, 327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir,
328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de 328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de
329jeu. 329jeu.
330<!--l. 280--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si 330<!--l. 283--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
331 331
332 332
333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le 333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le
334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants 334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants
335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était 335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était
336qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit. 336qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit.
337<!--l. 287--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent 337<!--l. 290--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent
338naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension. 338naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension.
339L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes 339L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes
340ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il 340ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il
@@ -345,7 +345,7 @@ Il sortit de son petit sac à dos en cuir une corde et un grappin, qu&#8217;il
345lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la 345lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la
346solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du 346solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du
347bâtiment. 347bâtiment.
348<!--l. 299--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant. 348<!--l. 302--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant.
349Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le 349Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le
350suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à 350suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à
351gousset.<br 351gousset.<br
@@ -359,9 +359,9 @@ leva et s&#8217;étira calmement.<br
359class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première 359class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première
360mission.<br 360mission.<br
361class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants. 361class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants.
362<!--l. 311--><p class="noindent" > <span 362<!--l. 314--><p class="noindent" > <span
363class="ecti-1095">Zach</span> 363class="ecti-1095">Zach</span>
364<!--l. 313--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 364<!--l. 316--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant 365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant
366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et 366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
367 367
@@ -382,9 +382,9 @@ class="newline" />&#8212; Parce que c&#8217;est avec lui que la fille du cordonn
382l&#8217;autre soir.<br 382l&#8217;autre soir.<br
383class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à 383class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à
384couper du bois. 384couper du bois.
385<!--l. 326--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante, 385<!--l. 329--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante,
386se remémorant la soirée de la veille. 386se remémorant la soirée de la veille.
387<!--l. 328--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses 387<!--l. 331--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses
388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé 390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé
@@ -393,7 +393,7 @@ adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il 394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il
395vivait. 395vivait.
396<!--l. 331--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un 396<!--l. 334--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un
397carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats 397carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats
398portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la 398portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la
399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple 399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple
@@ -407,11 +407,11 @@ masquaient l&#8217;intérieur.<br
407class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de 407class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de
408quoi souper et dormir.<br 408quoi souper et dormir.<br
409class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 409class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
410<!--l. 338--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En 410<!--l. 341--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En
411chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 411chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
412class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à 412class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à
413travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 413travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
414<!--l. 341--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br 414<!--l. 344--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br
415class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de 415class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de
416jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette 416jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette
417forêt.<br 417forêt.<br
@@ -420,15 +420,15 @@ class="newline" />&#8212; Oui.<br
420class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 420class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
421class="newline" />&#8212; Seize ans.<br 421class="newline" />&#8212; Seize ans.<br
422class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 422class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
423<!--l. 349--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. 423<!--l. 352--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter.
424Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide 424Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide
425possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le 425possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le
426mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps 426mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps
427libre.<br 427libre.<br
428class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 428class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
429<!--l. 353--><p class="noindent" ><span 429<!--l. 356--><p class="noindent" ><span
430class="ecti-1095">Aldariel</span> 430class="ecti-1095">Aldariel</span>
431<!--l. 355--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 431<!--l. 358--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe 432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe
433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs 433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs
434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père 434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père
@@ -466,16 +466,16 @@ plutôt que sur les humains, c&#8217;était nettement moins dangereux. &#8212; Soi
466t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures 466t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures
467archères de mon escouade d&#8217;élite.<br 467archères de mon escouade d&#8217;élite.<br
468class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina. 468class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina.
469<!--l. 373--><p class="noindent" ><span 469<!--l. 376--><p class="noindent" ><span
470class="ecti-1095">Samantha</span> 470class="ecti-1095">Samantha</span>
471<!--l. 375--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple 471<!--l. 378--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple
472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il 472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait 473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
474 474
475 475
476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et 476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et
477presque un peu effrayant. 477presque un peu effrayant.
478<!--l. 377--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation. 478<!--l. 380--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation.
479Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette 479Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette
480ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses 480ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses
481parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare. 481parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare.
@@ -484,13 +484,13 @@ survivants de son village, déjà trop démunis pour s&#8217;occuper d&#8217;une bo
484de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna, 484de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna,
485qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus 485qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus
486proche. 486proche.
487<!--l. 380--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha 487<!--l. 383--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha
488avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité 488avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité
489devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, 489devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit,
490appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets 490appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets
491divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les 491divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les
492concurrentes. 492concurrentes.
493<!--l. 382--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de 493<!--l. 385--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de
494la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la 494la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la
495première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un 495première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un
496rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien 496rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
@@ -498,14 +498,14 @@ rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
498collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, 498collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets,
499aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin 499aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin
500accompli. 500accompli.
501<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers 501<!--l. 388--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers
502elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent. 502elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent.
503C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses 503C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses
504pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du 504pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du
505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle 505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle
506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce 506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce
507mélopée. 507mélopée.
508<!--l. 387--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre, 508<!--l. 390--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras, 509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
510 510
511 511
@@ -513,13 +513,13 @@ et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle
513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut 513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut
514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le 514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le
515regarder. 515regarder.
516<!--l. 389--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus 516<!--l. 392--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus
517difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être 517difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être
518intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi, 518intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi,
519avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant 519avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant
520entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements 520entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements
521redoublèrent. 521redoublèrent.
522<!--l. 392--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna. 522<!--l. 395--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna.
523 <center class="par-math-display" > 523 <center class="par-math-display" >
524<img 524<img
525src="aventuriers1x.png" alt="[ 525src="aventuriers1x.png" alt="[
@@ -929,9 +929,9 @@ class="newline" />&#8212; Certaines unités, oui. Mais je vais m&#8217;engager en
929verra après. 929verra après.
930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était 930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était
931prometteur. 931prometteur.
932<!--l. 405--><p class="noindent" ><span 932<!--l. 408--><p class="noindent" ><span
933class="ecti-1095">Irdann</span> 933class="ecti-1095">Irdann</span>
934<!--l. 407--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 934<!--l. 410--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu 935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu
936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par 936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par
937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque 937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque
@@ -941,7 +941,7 @@ soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, br
941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
943d&#8217;enfant. 943d&#8217;enfant.
944<!--l. 410--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il 944<!--l. 413--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il
945regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, 945regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons,
946il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec 946il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec
947maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup 947maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup
@@ -949,7 +949,7 @@ de maîtres d&#8217;armes, mais Khil, le prêtre qui s&#8217;occupait de son éduca
949et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de 949et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de
950son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui 950son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui
951soit. 951soit.
952<!--l. 412--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et 952<!--l. 415--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et
953s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br 953s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br
954class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br 954class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br
955class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique 955class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique
@@ -957,7 +957,7 @@ blanche, avec dans un écusson le symbole de sa déesse, le tout sur un
957pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi 957pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi
958qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br 958qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br
959class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez. 959class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez.
960<!--l. 417--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine 960<!--l. 420--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine
961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un 961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un
962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on 963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on
@@ -990,9 +990,9 @@ des elfes qui vivaient dans la capitale, et il en avait vu un ou deux dans le
990temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se 990temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se
991demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le 991demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le
992guider hors de la pièce. 992guider hors de la pièce.
993<!--l. 429--><p class="noindent" ><span 993<!--l. 432--><p class="noindent" ><span
994class="ecti-1095">Uhr</span> 994class="ecti-1095">Uhr</span>
995<!--l. 431--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin, 995<!--l. 434--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin,
996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple. 996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple.
997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la 997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la
998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux 998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux
@@ -1000,7 +1000,7 @@ autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait
1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes, 1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était 1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était
1002engagé. 1002engagé.
1003<!--l. 433--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions 1003<!--l. 436--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions
1004qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître 1004qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître
1005Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer 1005Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer
1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
@@ -1011,14 +1011,14 @@ enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il
1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes 1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes
1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et 1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et
1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1014<!--l. 435--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un 1014<!--l. 438--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un
1015peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait 1015peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait
1016sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, 1016sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce,
1017puis désigna le lit à côté du sien.<br 1017puis désigna le lit à côté du sien.<br
1018class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1018class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1019class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1019class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1020class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann. 1020class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann.
1021<!--l. 440--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir 1021<!--l. 443--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir
1022allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils 1022allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils
1023allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La 1023allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La
1024tenue de novice l&#8217;intriguait.<br 1024tenue de novice l&#8217;intriguait.<br
@@ -1030,7 +1030,7 @@ en aurait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1030class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le 1030class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le
1031droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître 1031droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître
1032Ernest. 1032Ernest.
1033<!--l. 446--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté 1033<!--l. 449--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté
1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un 1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un
1035blason.<br 1035blason.<br
1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1075,14 +1075,14 @@ class="newline" />&#8212; De toutes façons, ça ne change pas grand chose. Nous s
1075soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1075soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1076class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit 1076class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit
1077son sourire. 1077son sourire.
1078<!--l. 476--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1078<!--l. 479--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
1080 1080
1081 1081
1082<!--l. 478--><p class="noindent" ><span 1082<!--l. 481--><p class="noindent" ><span
1083class="ecti-1095">Silw</span><span 1083class="ecti-1095">Silw</span><span
1084class="ecti-1095">ë</span> 1084class="ecti-1095">ë</span>
1085<!--l. 480--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines, 1085<!--l. 483--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines,
1086voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, 1086voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois,
1087construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, 1087construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre,
1088et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle 1088et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle
@@ -2895,6 +2895,20 @@ sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
2895glacé. 2895glacé.
2896<!--l. 165--><p class="noindent" ><span 2896<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
2897class="ecti-1095">Uhr</span> 2897class="ecti-1095">Uhr</span>
2898<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
2899Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il
2900lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très
2901
2902
2903compliqué...<br
2904class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura. &#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2905class="newline" />&#8212; Non. Je m&#8217;inquiète pour Farl.<br
2906class="newline" />Elle hocha la tête.<br
2907class="newline" />&#8212; Moi aussi, un peu. Mais tu sais, il est très doué...<br
2908class="newline" />&#8212; Je sais, mais... il a mis moins de temps la première fois non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;a
2909aucune raison d&#8217;être plus lent cette fois-ci...
2910<!--l. 175--><p class="indent" > À ces mots, il entendit, non sans un certain soulagement, quatre coups
2911nets sur la porte d&#8217;entrée.
2898 <center class="par-math-display" > 2912 <center class="par-math-display" >
2899<img 2913<img
2900src="aventuriers5x.png" alt="[ 2914src="aventuriers5x.png" alt="[
@@ -2919,6 +2933,8 @@ qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217
2919enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions 2933enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions
2920bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à 2934bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à
2921elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs 2935elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs
2936
2937
2922semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt 2938semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt
2923bien. 2939bien.
2924<!--l. 13--><p class="noindent" ><span 2940<!--l. 13--><p class="noindent" ><span
@@ -2932,8 +2948,6 @@ voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec
2932d&#8217;autres... Entre eux s&#8217;était tissée une solide complicité. 2948d&#8217;autres... Entre eux s&#8217;était tissée une solide complicité.
2933<!--l. 17--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il s&#8217;accroupissaient tous les deux pour préparer le feu &#8211;elle 2949<!--l. 17--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il s&#8217;accroupissaient tous les deux pour préparer le feu &#8211;elle
2934n&#8217;avait pas sa technique, mais elle apprenait vite&#8211;, elle aperçut, dans son 2950n&#8217;avait pas sa technique, mais elle apprenait vite&#8211;, elle aperçut, dans son
2935
2936
2937dos, quatre disques rouges, brillants, dans l&#8217;ombre. Elle se redressa 2951dos, quatre disques rouges, brillants, dans l&#8217;ombre. Elle se redressa
2938subitement.<br 2952subitement.<br
2939class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Derrière toi...<br 2953class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Derrière toi...<br
@@ -2969,8 +2983,6 @@ ici...<br
2969class="newline" />&#8212; Attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2983class="newline" />&#8212; Attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2970class="newline" />Deux autres créatures venaient de sortir du sous-bois. Il se plaça entre elles 2984class="newline" />Deux autres créatures venaient de sortir du sous-bois. Il se plaça entre elles
2971et Sélène, et sortit son couteau de sa botte. Deux adversaires humains, il 2985et Sélène, et sortit son couteau de sa botte. Deux adversaires humains, il
2972
2973
2974avait déjà fait, mais deux bestioles comme ça... 2986avait déjà fait, mais deux bestioles comme ça...
2975<!--l. 35--><p class="indent" > La plus grosse des créatures bondit, et vint s&#8217;embrocher sur son épée et 2987<!--l. 35--><p class="indent" > La plus grosse des créatures bondit, et vint s&#8217;embrocher sur son épée et
2976y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son arme 2988y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son arme
@@ -2995,6 +3007,8 @@ class="ecti-1095">él</span><span
2995class="ecti-1095">ène</span> 3007class="ecti-1095">ène</span>
2996<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br 3008<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br
2997class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la 3009class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la
3010
3011
2998plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de 3012plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de
2999l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait 3013l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait
3000que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br 3014que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br
@@ -3029,6 +3043,8 @@ yeux.
3029courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à 3043courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à
3030choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison 3044choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison
3031lent... 3045lent...
3046
3047
3032<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres 3048<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres
3033filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de 3049filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de
3034son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait 3050son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
@@ -3041,8 +3057,6 @@ délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène
3041étaient de nouveaux normaux. Quelques gouttes de sueur perlaient de son 3057étaient de nouveaux normaux. Quelques gouttes de sueur perlaient de son
3042front. Elle le regardait intensément. 3058front. Elle le regardait intensément.
3043<!--l. 67--><p class="indent" > Tremblant, il posa sa main sur la sienne. Une partie de lui-même lui 3059<!--l. 67--><p class="indent" > Tremblant, il posa sa main sur la sienne. Une partie de lui-même lui
3044
3045
3046criait de s&#8217;enfuir pendant qu&#8217;il en était encore temps. Qu&#8217;il risquait de 3060criait de s&#8217;enfuir pendant qu&#8217;il en était encore temps. Qu&#8217;il risquait de
3047tomber sous son charme. Qu&#8217;elle était en train de l&#8217;ensorceler. Une autre 3061tomber sous son charme. Qu&#8217;elle était en train de l&#8217;ensorceler. Une autre
3048voix, plus raisonnable, lui posait des milliers de questions. Les sorciers 3062voix, plus raisonnable, lui posait des milliers de questions. Les sorciers
@@ -3065,6 +3079,8 @@ sursautèrent tous les deux.<br
3065class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3079class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3066class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux 3080class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux
3067araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit 3081araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit
3082
3083
3068dans la direction des voix. 3084dans la direction des voix.
3069<!--l. 79--><p class="noindent" ><span 3085<!--l. 79--><p class="noindent" ><span
3070class="ecti-1095">Aldariel</span> 3086class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -3078,8 +3094,6 @@ au vol la première. Aldariel voulut armer une flèche, mais elle était trop
3078près pour avoir le temps de viser. Elle fit deux pas rapides en arrière pour 3094près pour avoir le temps de viser. Elle fit deux pas rapides en arrière pour
3079tenter de gagner du temps. La créature avait bondi. Alors qu&#8217;elle tentait 3095tenter de gagner du temps. La créature avait bondi. Alors qu&#8217;elle tentait
3080d&#8217;esquiver, elle vit son amie, à sa gauche, s&#8217;interposer, et son épée la 3096d&#8217;esquiver, elle vit son amie, à sa gauche, s&#8217;interposer, et son épée la
3081
3082
3083transpercer d&#8217;un coup d&#8217;estoc. 3097transpercer d&#8217;un coup d&#8217;estoc.
3084<!--l. 86--><p class="indent" > Elle recula encore de quelques pas, l&#8217;arc tendu. Plus d&#8217;autre arakne en 3098<!--l. 86--><p class="indent" > Elle recula encore de quelques pas, l&#8217;arc tendu. Plus d&#8217;autre arakne en
3085vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé 3099vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
@@ -3115,8 +3129,6 @@ Silwë.
3115<!--l. 99--><p class="noindent" ><span 3129<!--l. 99--><p class="noindent" ><span
3116class="ecti-1095">Zach</span> 3130class="ecti-1095">Zach</span>
3117<!--l. 101--><p class="indent" > Son adversaire était plus petit que lui, mais il parait ses coups avec 3131<!--l. 101--><p class="indent" > Son adversaire était plus petit que lui, mais il parait ses coups avec
3118
3119
3120précision. Il ne devait pas le sous-estimer. Sur le troisième coup qu&#8217;il lui 3132précision. Il ne devait pas le sous-estimer. Sur le troisième coup qu&#8217;il lui
3121porta, il sentit pourtant une certaine faiblesse dans la parade. Maintenant le 3133porta, il sentit pourtant une certaine faiblesse dans la parade. Maintenant le
3122contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son 3134contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
@@ -3138,6 +3150,8 @@ rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utilis
3138convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la 3150convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la
3139souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle 3151souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle
3140coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet 3152coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet
3153
3154
3141droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se 3155droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se
3142relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son 3156relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
3143épée à plat sur sa gorge. 3157épée à plat sur sa gorge.
@@ -3151,8 +3165,6 @@ beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu
3151se porta vers son avant-bras. La blessure qui s&#8217;y trouvait rappelait 3165se porta vers son avant-bras. La blessure qui s&#8217;y trouvait rappelait
3152beaucoup une autre qu&#8217;il avait subie il y a très peu de temps... Elle 3166beaucoup une autre qu&#8217;il avait subie il y a très peu de temps... Elle
3153aussit s&#8217;était battue contre des araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le souvenir de la douleur 3167aussit s&#8217;était battue contre des araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le souvenir de la douleur
3154
3155
3156associée lui donna des frissons, et il desserra très légèrement son 3168associée lui donna des frissons, et il desserra très légèrement son
3157étreinte. 3169étreinte.
3158<!--l. 109--><p class="indent" > Reprenant ses esprits, il appuya légèrement la lame contre sa 3170<!--l. 109--><p class="indent" > Reprenant ses esprits, il appuya légèrement la lame contre sa
@@ -3175,6 +3187,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3175<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci 3187<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci
3176de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une 3188de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une
3177fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, 3189fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge,
3190
3191
3178signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de 3192signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de
3179suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère 3193suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère
3180mieux...<br 3194mieux...<br
@@ -3188,8 +3202,6 @@ aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le
3188menacer à son tour. 3202menacer à son tour.
3189<!--l. 121--><p class="indent" > L&#8217;homme sembla hésiter. Si Aldariel décidait de le tuer, il avait de 3203<!--l. 121--><p class="indent" > L&#8217;homme sembla hésiter. Si Aldariel décidait de le tuer, il avait de
3190toutes façons le temps de l&#8217;égorger avant de mourir. De même, il 3204toutes façons le temps de l&#8217;égorger avant de mourir. De même, il
3191
3192
3193pouvait choisir de la tuer elle, mais le payerait de sa vie. Il sembla 3205pouvait choisir de la tuer elle, mais le payerait de sa vie. Il sembla
3194choisir la solution raisonnable. Elle le vit éloigner lentement son épée 3206choisir la solution raisonnable. Elle le vit éloigner lentement son épée
3195de sa gorge, sans la quitter des yeux. Mais il ne l&#8217;avait pas encore 3207de sa gorge, sans la quitter des yeux. Mais il ne l&#8217;avait pas encore
@@ -3211,6 +3223,8 @@ seuls quelques mots en sortirent.
3211class="ecti-1095">Zach</span> 3223class="ecti-1095">Zach</span>
3212<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au 3224<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au
3213sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, 3225sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé,
3226
3227
3214non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br 3228non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br
3215class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne 3229class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne
3216pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il 3230pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il
@@ -3226,8 +3240,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
3226énorme arakne bondit à l&#8217;endroit où elle se tenait quelques secondes 3240énorme arakne bondit à l&#8217;endroit où elle se tenait quelques secondes
3227plus tôt, et y fut accueillie par une flèche droit dans un de ses yeux. 3241plus tôt, et y fut accueillie par une flèche droit dans un de ses yeux.
3228La bête continua sa course et s&#8217;effondra, inerte, aux pieds de Zach, 3242La bête continua sa course et s&#8217;effondra, inerte, aux pieds de Zach,
3229
3230
3231stupéfait. Une seconde créature, arrivant du même endroit, se dirigea 3243stupéfait. Une seconde créature, arrivant du même endroit, se dirigea
3232droit vers elle. Avant de lui laisser le temps de réagir, elle reprit le 3244droit vers elle. Avant de lui laisser le temps de réagir, elle reprit le
3233contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle 3245contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
@@ -3249,6 +3261,8 @@ class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un
3249de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre 3261de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre
3250ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens 3262ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens
3251propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, 3263propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol,
3264
3265
3252grimaçant de douleur.<br 3266grimaçant de douleur.<br
3253class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br 3267class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br
3254class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son 3268class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son
@@ -3262,8 +3276,6 @@ l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait
3262tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la 3276tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la
3263magicienne, dans son dos, mais elle ne pouvait pas s&#8217;en préoccuper 3277magicienne, dans son dos, mais elle ne pouvait pas s&#8217;en préoccuper
3264maintenant. Elle lâcha un trait sur une autre créature, de justesse. 3278maintenant. Elle lâcha un trait sur une autre créature, de justesse.
3265
3266
3267Aurait-elle assez de flèches<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ah, si Silwë était à leurs côtés pour 3279Aurait-elle assez de flèches<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ah, si Silwë était à leurs côtés pour
3268combattre... 3280combattre...
3269<!--l. 158--><p class="indent" > Comme répondant à sa pensée, elle vit la silhouette familière passer 3281<!--l. 158--><p class="indent" > Comme répondant à sa pensée, elle vit la silhouette familière passer
@@ -3299,8 +3311,6 @@ class="newline" />&#8212; Rien, elle a juste besoin de se reposer. Nous aussi de
3299faut qu&#8217;on se mette à l&#8217;abri, rien ne nous dit qu&#8217;il ne va pas y avoir d&#8217;autres 3311faut qu&#8217;on se mette à l&#8217;abri, rien ne nous dit qu&#8217;il ne va pas y avoir d&#8217;autres
3300araknes.<br 3312araknes.<br
3301class="newline" />&#8212; Elle avait dit... que ces bestioles ne supportaient pas l&#8217;eau pure, et qu&#8217;il 3313class="newline" />&#8212; Elle avait dit... que ces bestioles ne supportaient pas l&#8217;eau pure, et qu&#8217;il
3302
3303
3304fallait trouver une rivière. De mémoire, il y en a une dans cette 3314fallait trouver une rivière. De mémoire, il y en a une dans cette
3305direction.<br 3315direction.<br
3306class="newline" />Elle hocha la tête, tout en ramassant ses flèches aux alentours. Cela lui 3316class="newline" />Elle hocha la tête, tout en ramassant ses flèches aux alentours. Cela lui
@@ -3322,6 +3332,8 @@ meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière...
3322Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action, 3332Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action,
3323blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait 3333blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait
3324mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. 3334mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante.
3335
3336
3325Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté d&#8217;elle, son épée tirée, prête à 3337Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté d&#8217;elle, son épée tirée, prête à
3326bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle 3338bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle
3327était à côté d&#8217;elle, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie 3339était à côté d&#8217;elle, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie
@@ -3335,8 +3347,6 @@ autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était bless
3335si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi, 3347si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi,
3336à la merci de ces deux inconnues. Mais avait-il le choix, de toutes 3348à la merci de ces deux inconnues. Mais avait-il le choix, de toutes
3337façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était le seul assez fort pour pouvoir porter facilement 3349façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était le seul assez fort pour pouvoir porter facilement
3338
3339
3340Sélène. À bien y réfléchir, il n&#8217;aurait pas laissé quelqu&#8217;un d&#8217;autre le 3350Sélène. À bien y réfléchir, il n&#8217;aurait pas laissé quelqu&#8217;un d&#8217;autre le
3341faire. 3351faire.
3342<!--l. 186--><p class="indent" > Le son de l&#8217;eau qui coule se fit rapidement entendre, et la large rivière, 3352<!--l. 186--><p class="indent" > Le son de l&#8217;eau qui coule se fit rapidement entendre, et la large rivière,
@@ -3372,8 +3382,6 @@ peut-être pas le moment de se lancer dans de longues explications...<br
3372class="newline" />&#8212; C&#8217;est une longue histoire, je vous explique après, promis. Est-ce qu&#8217;on 3382class="newline" />&#8212; C&#8217;est une longue histoire, je vous explique après, promis. Est-ce qu&#8217;on
3373peut se mettre en sûreté d&#8217;abord<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3383peut se mettre en sûreté d&#8217;abord<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3374class="newline" />L&#8217;archère, devant lui, hocha la tête, et se remit en marche. 3384class="newline" />L&#8217;archère, devant lui, hocha la tête, et se remit en marche.
3375
3376
3377<!--l. 204--><p class="noindent" >&#8212; On peut peut-être s&#8217;arrêter là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3385<!--l. 204--><p class="noindent" >&#8212; On peut peut-être s&#8217;arrêter là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3378class="newline" />Les deux elfes regardèrent les alentours, et hochèrent la tête. Ils étaient à 3386class="newline" />Les deux elfes regardèrent les alentours, et hochèrent la tête. Ils étaient à
3379une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger 3387une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
@@ -3409,8 +3417,6 @@ class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang.
3409dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle 3417dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle
3410défit la bande de cuir qui entourait son poignet droit. La peau était 3418défit la bande de cuir qui entourait son poignet droit. La peau était
3411intacte, mais le cuir marquait de profondes entailles. Il soupira et 3419intacte, mais le cuir marquait de profondes entailles. Il soupira et
3412
3413
3414continua.<br 3420continua.<br
3415class="newline" />&#8212; La magie fait très peur, dans nos contrées. Les magiciens sont 3421class="newline" />&#8212; La magie fait très peur, dans nos contrées. Les magiciens sont
3416pourchassés et brûlés vifs... Jusqu&#8217;à ce moment, j&#8217;ignorais qu&#8217;elle 3422pourchassés et brûlés vifs... Jusqu&#8217;à ce moment, j&#8217;ignorais qu&#8217;elle
@@ -3432,6 +3438,8 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br
3432class="newline" />&#8212; Du pain elfique. C&#8217;est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s&#8217;en 3438class="newline" />&#8212; Du pain elfique. C&#8217;est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s&#8217;en
3433lasse au bout d&#8217;un moment.<br 3439lasse au bout d&#8217;un moment.<br
3434class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle 3440class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle
3441
3442
3435avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa 3443avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa
3436finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la 3444finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la
3437grimace.<br 3445grimace.<br
@@ -3446,8 +3454,6 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;y ai appris le maniement de l&#8217;épée. C&#8
3446pour mon expérience humaine, que j&#8217;ai eu l&#8217;honneur d&#8217;escorter notre 3454pour mon expérience humaine, que j&#8217;ai eu l&#8217;honneur d&#8217;escorter notre
3447princesse.<br 3455princesse.<br
3448class="newline" />Elle adressa un sourire amusé à Aldariel. Elle était donc bien une princesse, 3456class="newline" />Elle adressa un sourire amusé à Aldariel. Elle était donc bien une princesse,
3449
3450
3451comme elle lui avait annoncé &#8211;il eut un léger frisson&#8211; à la pointe de sa 3457comme elle lui avait annoncé &#8211;il eut un léger frisson&#8211; à la pointe de sa
3452flèche... Il se demanda s&#8217;il devait la traiter en tant que telle. Son 3458flèche... Il se demanda s&#8217;il devait la traiter en tant que telle. Son
3453«&#x00A0;garde du corps&#x00A0;» ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole, mais 3459«&#x00A0;garde du corps&#x00A0;» ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole, mais
@@ -3504,6 +3510,8 @@ vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#
3504que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br 3510que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br
3505class="newline" />Silwë sourit.<br 3511class="newline" />Silwë sourit.<br
3506class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la 3512class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la
3513
3514
3507peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en 3515peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en
3508juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta 3516juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta
3509silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les 3517silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les
@@ -3518,8 +3526,6 @@ Puis elle se leva.<br
3518class="newline" />&#8212; Bon, je prends la première garde. Allez dormir.<br 3526class="newline" />&#8212; Bon, je prends la première garde. Allez dormir.<br
3519class="newline" />&#8212; D&#8217;accord, je prendrai la suivante, ajouta-t-il.<br 3527class="newline" />&#8212; D&#8217;accord, je prendrai la suivante, ajouta-t-il.<br
3520class="newline" />&#8212; Je m&#8217;occuperai de la dernière. 3528class="newline" />&#8212; Je m&#8217;occuperai de la dernière.
3521
3522
3523<!--l. 276--><p class="indent" > Il commença à s&#8217;installer près de Sélène, qui à son grand soulagement, 3529<!--l. 276--><p class="indent" > Il commença à s&#8217;installer près de Sélène, qui à son grand soulagement,
3524semblait toujours dormir paisiblement. Aldariel lui tendit ce qui ressemblait 3530semblait toujours dormir paisiblement. Aldariel lui tendit ce qui ressemblait
3525à un drap léger.<br 3531à un drap léger.<br
@@ -3541,6 +3547,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
3541fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune 3547fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
3542menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se 3548menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se
3543leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se 3549leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se
3550
3551
3544réchauffer. 3552réchauffer.
3545<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait, 3553<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait,
3546il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce 3554il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce
@@ -3554,8 +3562,6 @@ différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela
3554ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur 3562ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur
3555sa vue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait très bien pu prétendre voir un petit peu moins 3563sa vue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait très bien pu prétendre voir un petit peu moins
3556bien... 3564bien...
3557
3558
3559<!--l. 287--><p class="indent" > Il avait eu une attitude très... protectrice vis-à-vis de la magicienne. 3565<!--l. 287--><p class="indent" > Il avait eu une attitude très... protectrice vis-à-vis de la magicienne.
3560Prenait-il son travail très au sérieux, ou était-il réellement attaché à elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3566Prenait-il son travail très au sérieux, ou était-il réellement attaché à elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3561Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que 3567Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
@@ -3577,6 +3583,8 @@ humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour
3577ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait 3583ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait
3578jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux 3584jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux
3579n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3585n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3586
3587
3580Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à 3588Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à
3581la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle 3589la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle
3582était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë 3590était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë
@@ -3591,8 +3599,6 @@ class="newline" />&#8212; Que se passe-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp
3591class="newline" />&#8212; Rien, c&#8217;est juste ton tour de veiller.<br 3599class="newline" />&#8212; Rien, c&#8217;est juste ton tour de veiller.<br
3592class="newline" />Il se leva, s&#8217;étira et ramassa son épée. Puis il lui tendit la couverture et 3600class="newline" />Il se leva, s&#8217;étira et ramassa son épée. Puis il lui tendit la couverture et
3593s&#8217;éloigna rapidement pour trouver un point d&#8217;où surveiller le campement. 3601s&#8217;éloigna rapidement pour trouver un point d&#8217;où surveiller le campement.
3594
3595
3596<!--l. 300--><p class="indent" > Allongée dans sa couverture &#8211;qui avait une odeur... d&#8217;humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle 3602<!--l. 300--><p class="indent" > Allongée dans sa couverture &#8211;qui avait une odeur... d&#8217;humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle
3597mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était revenu 3603mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était revenu
3598sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 3604sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
@@ -3613,6 +3619,8 @@ loin.
3613<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que 3619<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que
3614serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si 3620serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si
3615elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces 3621elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces
3622
3623
3616horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, 3624horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras,
3617tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la 3625tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la
3618douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 3626douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
@@ -3627,8 +3635,6 @@ d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#
3627les elfes ayant la réputation d&#8217;avoir une grande longévité, ça ne 3635les elfes ayant la réputation d&#8217;avoir une grande longévité, ça ne
3628voulait peut-être pas dire grand chose... Elles dormaient l&#8217;une contre 3636voulait peut-être pas dire grand chose... Elles dormaient l&#8217;une contre
3629l&#8217;autre. Pour le froid, ou y avait-il plus que de l&#8217;amitié entre elles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il 3637l&#8217;autre. Pour le froid, ou y avait-il plus que de l&#8217;amitié entre elles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il
3630
3631
3632ne connaissait les m&#339;urs des elfes que de réputation, et on disait 3638ne connaissait les m&#339;urs des elfes que de réputation, et on disait
3633des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste 3639des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
3634de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 3640de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
@@ -3650,6 +3656,8 @@ humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la
3650gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop 3656gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop
3651aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait 3657aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait
3652rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était 3658rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était
3659
3660
3653désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle 3661désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle
3654devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à 3662devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à
3655lui... 3663lui...
@@ -3663,8 +3671,6 @@ efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait
3663entendu le son de son arc se détendre dans son dos. Fort heureusement, 3671entendu le son de son arc se détendre dans son dos. Fort heureusement,
3664elle avait estimé que l&#8217;arakne était une meilleure cible que lui... Il 3672elle avait estimé que l&#8217;arakne était une meilleure cible que lui... Il
3665frissonna. 3673frissonna.
3666
3667
3668<!--l. 315--><p class="indent" > Il y a quelques jours, il n&#8217;aurait jamais admis, ni même imaginé une 3674<!--l. 315--><p class="indent" > Il y a quelques jours, il n&#8217;aurait jamais admis, ni même imaginé une
3669seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient 3675seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
3670étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 3676étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
@@ -3686,6 +3692,8 @@ class="newline" />Elle s&#8217;assit, et le reconnaissant, se calma.<br
3686class="newline" />&#8212; Ah, pardon. Je suppose que c&#8217;est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3692class="newline" />&#8212; Ah, pardon. Je suppose que c&#8217;est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3687class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br 3693class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br
3688class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna. 3694class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna.
3695
3696
3689<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande 3697<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande
3690inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà 3698inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà
3691chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. 3699chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
@@ -3699,8 +3707,6 @@ haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse
3699peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3707peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3700<!--l. 331--><p class="indent" > La fatigue l&#8217;envahit à nouveau, interrompant ses pensées. Il ferma les 3708<!--l. 331--><p class="indent" > La fatigue l&#8217;envahit à nouveau, interrompant ses pensées. Il ferma les
3701yeux, et s&#8217;endormit à son tour. 3709yeux, et s&#8217;endormit à son tour.
3702
3703
3704<!--l. 333--><p class="noindent" ><span 3710<!--l. 333--><p class="noindent" ><span
3705class="ecti-1095">Silw</span><span 3711class="ecti-1095">Silw</span><span
3706class="ecti-1095">ë</span> 3712class="ecti-1095">ë</span>
@@ -3723,6 +3729,8 @@ fait.
3723<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle 3729<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle
3724l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via 3730l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via
3725l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par 3731l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par
3732
3733
3726simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour 3734simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour
3727combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se 3735combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se
3728savaient en danger seuls, et allaient ils se retourner contre elles une 3736savaient en danger seuls, et allaient ils se retourner contre elles une
@@ -3737,8 +3745,6 @@ avec une épée d&#8217;ailleurs... Ah si elle avait été valide, elle ne se serait
3737pas retrouvée immobilisée aussi facilement. Elle prendrait bien sa 3745pas retrouvée immobilisée aussi facilement. Elle prendrait bien sa
3738revanche, mais l&#8217;attaquer n&#8217;était pas forcément la meilleure façon de lui 3746revanche, mais l&#8217;attaquer n&#8217;était pas forcément la meilleure façon de lui
3739montrer ses bonnes intentions... d&#8217;autant qu&#8217;il semblait se méfier 3747montrer ses bonnes intentions... d&#8217;autant qu&#8217;il semblait se méfier
3740
3741
3742un peu d&#8217;elle. Et... aurait-elle le dessus, en fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était pas 3748un peu d&#8217;elle. Et... aurait-elle le dessus, en fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était pas
3743clair... 3749clair...
3744<!--l. 344--><p class="noindent" ><span 3750<!--l. 344--><p class="noindent" ><span
@@ -3761,6 +3767,8 @@ elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc
3761passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3767passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3762class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3768class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3763class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle, 3769class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle,
3770
3771
3764adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br 3772adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br
3765class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se 3773class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se
3766méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la 3774méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la
@@ -3795,6 +3803,8 @@ src="aventuriers6x.png" alt="[
3795class="ecti-1095">Irdann</span> 3803class="ecti-1095">Irdann</span>
3796<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait 3804<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait
3797été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays, 3805été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays,
3806
3807
3798rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait 3808rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait
3799pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt 3809pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt
3800généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être 3810généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être
@@ -3810,8 +3820,6 @@ cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il
3810portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d&#8217;un heaume 3820portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d&#8217;un heaume
3811ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s&#8217;approchait du château 3821ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s&#8217;approchait du château
3812du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être 3822du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être
3813
3814
3815pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante 3823pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante
3816de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des 3824de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des
3817années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir 3825années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir
@@ -3832,6 +3840,8 @@ class="newline" />&#8212; En effet.<br
3832class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait 3840class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait
3833quelque chose. Il sembla hésiter, puis s&#8217;arrêta au milieu du couloir.<br 3841quelque chose. Il sembla hésiter, puis s&#8217;arrêta au milieu du couloir.<br
3834class="newline" />&#8212; Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de 3842class="newline" />&#8212; Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de
3843
3844
3835certains de ses secrets, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3845certains de ses secrets, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3836class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3846class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3837class="newline" />&#8212; Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d&#8217;une requête...<br 3847class="newline" />&#8212; Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d&#8217;une requête...<br
@@ -3847,8 +3857,6 @@ tressés avec des rubans, de jolis yeux noisette, et une longue robe de couleur
3847crème, brodée d&#8217;or. Un air sage, convenable à une jeune fille de son 3857crème, brodée d&#8217;or. Un air sage, convenable à une jeune fille de son
3848rang.<br 3858rang.<br
3849class="newline" />&#8212; Elle devait nous rendre visite, seule car son époux est très occupé, et a 3859class="newline" />&#8212; Elle devait nous rendre visite, seule car son époux est très occupé, et a
3850
3851
3852préféré ne pas attendre le carosse et l&#8217;escorte de soldats que nous lui 3860préféré ne pas attendre le carosse et l&#8217;escorte de soldats que nous lui
3853envoyions d&#8217;habitude. Mais elle devrait déjà être arrivée, depuis plusieurs 3861envoyions d&#8217;habitude. Mais elle devrait déjà être arrivée, depuis plusieurs
3854jours déjà...<br 3862jours déjà...<br
@@ -3869,6 +3877,8 @@ droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son
3869aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous 3877aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous
3870les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent 3878les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent
3871sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les 3879sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les
3880
3881
3872connaissez.<br 3882connaissez.<br
3873class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe 3883class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe
3874et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais 3884et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais
@@ -3884,8 +3894,6 @@ noble paladin.
3884demandé à n&#8217;être dérangé sous aucun prétexte. Puis il fit le tour de la 3894demandé à n&#8217;être dérangé sous aucun prétexte. Puis il fit le tour de la
3885pièce. Ça n&#8217;allait pas être simple, et il le savait. Ne connaissant pas 3895pièce. Ça n&#8217;allait pas être simple, et il le savait. Ne connaissant pas
3886personnellement la jeune femme, il lui fallait trouver un objet très 3896personnellement la jeune femme, il lui fallait trouver un objet très
3887
3888
3889personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un 3897personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un
3890vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 3898vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
3891de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 3899de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
@@ -3905,6 +3913,8 @@ point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et
3905caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un 3913caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un
3906volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le 3914volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
3907chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3915chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3916
3917
3908<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il 3918<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il
3909finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas 3919finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas
3910et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur 3920et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur
@@ -3920,8 +3930,6 @@ sortes d&#8217;êtres &#8211;presque&#8211; sans frictions et où la magie était u
3920courante &#8211;il y avait même une université pour l&#8217;apprendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le contraste 3930courante &#8211;il y avait même une université pour l&#8217;apprendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le contraste
3921avec cette région était si saisissant... À la garde, maître Ernest ne 3931avec cette région était si saisissant... À la garde, maître Ernest ne
3922faisait même pas la différence entre les hommes et les femmes, alors 3932faisait même pas la différence entre les hommes et les femmes, alors
3923
3924
3925qu&#8217;ici... 3933qu&#8217;ici...
3926<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 3934<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
3927souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 3935souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
@@ -3941,6 +3949,8 @@ ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre
3941allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se 3949allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se
3942concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative 3950concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
3943elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 3951elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
3952
3953
3944trouve. 3954trouve.
3945<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine 3955<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine
3946et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se 3956et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se
@@ -3955,8 +3965,6 @@ de rythme le perturbaient. Cette accélération soudaine, il y a une
3955demi-heure, était-elle due à un moment de peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un effort physique 3965demi-heure, était-elle due à un moment de peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un effort physique
3956immédiat<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un émoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un danger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tout s&#8217;était calmé rapidement... 3966immédiat<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un émoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un danger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tout s&#8217;était calmé rapidement...
3957Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation 3967Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
3958
3959
3960étrange, voire vraiment gênante. L&#8217;impression d&#8217;être dans l&#8217;intimité 3968étrange, voire vraiment gênante. L&#8217;impression d&#8217;être dans l&#8217;intimité
3961de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 3969de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
3962c&#339;ur. 3970c&#339;ur.
@@ -3976,6 +3984,8 @@ complètement la raison.
3976<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait 3984<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait
3977aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort 3985aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort
3978l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 3986l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
3987
3988
3979sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture 3989sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture
3980dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches. 3990dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches.
3981Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles. 3991Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles.
@@ -3993,8 +4003,6 @@ faire route avec les deux elfes, qui s&#8217;étaient avérées d&#8217;agréables c
3993de voyage. Elles étaient aussi à l&#8217;aise en forêt que des poissons dans l&#8217;eau, 4003de voyage. Elles étaient aussi à l&#8217;aise en forêt que des poissons dans l&#8217;eau,
3994plus encore que Zach. Aldariel, assise en face d&#8217;elle, lui avait parlé de 4004plus encore que Zach. Aldariel, assise en face d&#8217;elle, lui avait parlé de
3995recettes de potions à base de plantes, et Sélène avait été enthousiaste à 4005recettes de potions à base de plantes, et Sélène avait été enthousiaste à
3996
3997
3998l&#8217;idée de les partager. <br 4006l&#8217;idée de les partager. <br
3999class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4007class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4000class="newline" />Sélène sourit.<br 4008class="newline" />Sélène sourit.<br
@@ -4030,8 +4038,6 @@ faire.
4030départ... Toutes les broderies du bas étaient sales ou abîmées à force de 4038départ... Toutes les broderies du bas étaient sales ou abîmées à force de
4031marcher dans la forêt, et une longue déchirure verticale remontait jusqu&#8217;à 4039marcher dans la forêt, et une longue déchirure verticale remontait jusqu&#8217;à
4032son genou gauche. Il y a une semaine, elle aurait trouvé ça presque 4040son genou gauche. Il y a une semaine, elle aurait trouvé ça presque
4033
4034
4035indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules 4041indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4036du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4042du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4037sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4043sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
@@ -4051,6 +4057,8 @@ class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais all
4051quinquaillerie avec Silwë.<br 4057quinquaillerie avec Silwë.<br
4052class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. 4058class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin.
4053<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se 4059<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se
4060
4061
4054regardèrent en souriant.<br 4062regardèrent en souriant.<br
4055class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br 4063class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br
4056class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br 4064class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br
@@ -4102,8 +4110,6 @@ piéger, et n&#8217;avait pas l&#8217;intention de reculer maintenant. Ils passèr
4102quelques instants à se mesurer du regard. Zach tenait son épée, un peu plus 4110quelques instants à se mesurer du regard. Zach tenait son épée, un peu plus
4103courte que la sienne, à une main. Sa position de garde était impeccable. Il 4111courte que la sienne, à une main. Sa position de garde était impeccable. Il
4104semblait hésiter à porter le premier coup. Était-il aussi sûr de lui 4112semblait hésiter à porter le premier coup. Était-il aussi sûr de lui
4105
4106
4107qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle prit une grande inspiration 4113qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle prit une grande inspiration
4108et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4114et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4109et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4115et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
@@ -4123,6 +4129,8 @@ class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;ell
4123coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br 4129coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br
4124class="newline" />&#8212; Bien joué.<br 4130class="newline" />&#8212; Bien joué.<br
4125class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là 4131class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là
4132
4133
4126de toutes façons...<br 4134de toutes façons...<br
4127class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4135class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4128class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. 4136class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête.
@@ -4138,8 +4146,6 @@ difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce
4138épée était mieux équilibrée, ou plus longue. Sa technique était juste 4146épée était mieux équilibrée, ou plus longue. Sa technique était juste
4139irréprochable. Sur les trois échanges qui suivirent, il ne parvint à en gagner 4147irréprochable. Sur les trois échanges qui suivirent, il ne parvint à en gagner
4140qu&#8217;un, de peu. 4148qu&#8217;un, de peu.
4141
4142
4143<!--l. 158--><p class="indent" > Leurs lames s&#8217;entrechoquèrent à nouveau, et glissèrent jusqu&#8217;à la garde. 4149<!--l. 158--><p class="indent" > Leurs lames s&#8217;entrechoquèrent à nouveau, et glissèrent jusqu&#8217;à la garde.
4144Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 4150Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4145tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 4151tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
@@ -4159,6 +4165,8 @@ l&#8217;entraîna au sol.<br
4159class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4165class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4160class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles 4166class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles
4161règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4167règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4168
4169
4162<!--l. 164--><p class="noindent" ><span 4170<!--l. 164--><p class="noindent" ><span
4163class="ecti-1095">Silw</span><span 4171class="ecti-1095">Silw</span><span
4164class="ecti-1095">ë</span> 4172class="ecti-1095">ë</span>
@@ -4175,8 +4183,6 @@ poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son
4175poignet qu&#8217;il maintenait toujours fermement, et la torsion infligée lui fit 4183poignet qu&#8217;il maintenait toujours fermement, et la torsion infligée lui fit
4176lâcher son arme à son tour. Ils se redressèrent rapidement, en souriant 4184lâcher son arme à son tour. Ils se redressèrent rapidement, en souriant
4177toujours. Le jeu continuait. 4185toujours. Le jeu continuait.
4178
4179
4180<!--l. 170--><p class="indent" > Elle s&#8217;était déjà entraînée à lutter, y compris contre des adversaires 4186<!--l. 170--><p class="indent" > Elle s&#8217;était déjà entraînée à lutter, y compris contre des adversaires
4181plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 4187plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4182qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 4188qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
@@ -4197,6 +4203,8 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
4197la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides 4203la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides
4198en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 4204en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
4199vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de 4205vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de
4206
4207
4200genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de 4208genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de
4201reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui 4209reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui
4202saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et 4210saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et
@@ -4211,8 +4219,6 @@ et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br
4211class="newline" />&#8212; Bien défendu, mais tu t&#8217;es fatiguée trop vite...<br 4219class="newline" />&#8212; Bien défendu, mais tu t&#8217;es fatiguée trop vite...<br
4212class="newline" />Elle ne répondit pas de suite, trop occupée à retrouver sa respiration. Puis 4220class="newline" />Elle ne répondit pas de suite, trop occupée à retrouver sa respiration. Puis
4213elle se tendit soudainement. Au même instant, il lui sembla entendre un 4221elle se tendit soudainement. Au même instant, il lui sembla entendre un
4214
4215
4216bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un 4222bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4217buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 4223buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4218class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 4224class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
@@ -4233,6 +4239,8 @@ combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
4233épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa 4239épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa
4234lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 4240lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
4235que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées 4241que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées
4242
4243
4236longues... 4244longues...
4237<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec 4245<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec
4238horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et 4246horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et
@@ -4267,6 +4275,8 @@ mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerai
4267la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4275la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4268Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 4276Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
4269cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4277cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4278
4279
4270<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument 4280<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument
4271vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si 4281vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si
4272rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se 4282rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se
@@ -4282,8 +4292,6 @@ se plaça en position défensive.<br
4282class="newline" />&#8212; Je suis à la recherche de dame Sélène, et aucun obstacle ni aucun homme 4292class="newline" />&#8212; Je suis à la recherche de dame Sélène, et aucun obstacle ni aucun homme
4283ne m&#8217;éloignera de ma route.<br 4293ne m&#8217;éloignera de ma route.<br
4284class="newline" />Elle frissonna. Il avait dégainé l&#8217;épée de la main gauche juste avant la main 4294class="newline" />Elle frissonna. Il avait dégainé l&#8217;épée de la main gauche juste avant la main
4285
4286
4287droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br 4295droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4288class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4296class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4289class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 4297class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
@@ -4304,6 +4312,8 @@ souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta s
4304pour l&#8217;enlacer. 4312pour l&#8217;enlacer.
4305<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 4313<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
4306par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea. 4314par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea.
4315
4316
4307<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une 4317<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une
4308seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et 4318seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et
4309concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si 4319concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si
@@ -4320,8 +4330,6 @@ compliquées...
4320class="ecti-1095">S</span><span 4330class="ecti-1095">S</span><span
4321class="ecti-1095">él</span><span 4331class="ecti-1095">él</span><span
4322class="ecti-1095">ène</span> 4332class="ecti-1095">ène</span>
4323
4324
4325<!--l. 242--><p class="indent" > Qu&#8217;avait-il dit déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que Silwë tenterait de... discuter pour leur laisser 4333<!--l. 242--><p class="indent" > Qu&#8217;avait-il dit déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que Silwë tenterait de... discuter pour leur laisser
4326le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 4334le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4327visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 4335visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
@@ -4392,8 +4400,6 @@ l&#8217;aristocratie locale, incluant &#8211;surtout&#8211; les potentiels jeune
4392marier.<br 4400marier.<br
4393class="newline" />&#8212; Mais... pourquoi n&#8217;ai-je jamais entendu parler de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4401class="newline" />&#8212; Mais... pourquoi n&#8217;ai-je jamais entendu parler de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4394class="newline" />&#8212; Dès l&#8217;âge de dix ans, j&#8217;ai été envoyé dans un temple de la capitale, pour 4402class="newline" />&#8212; Dès l&#8217;âge de dix ans, j&#8217;ai été envoyé dans un temple de la capitale, pour
4395
4396
4397y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai 4403y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
4398conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 4404conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
4399class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 4405class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
@@ -4415,6 +4421,8 @@ façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les
4415elfes...<br 4421elfes...<br
4416class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand 4422class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand
4417tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez 4423tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez
4424
4425
4418déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route 4426déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route
4419ensemble.<br 4427ensemble.<br
4420class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir 4428class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir
@@ -4429,8 +4437,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4429<!--l. 291--><p class="indent" > La tension semblait s&#8217;être apaisée, même si le guide semblait encore très 4437<!--l. 291--><p class="indent" > La tension semblait s&#8217;être apaisée, même si le guide semblait encore très
4430mal à l&#8217;aise.<br 4438mal à l&#8217;aise.<br
4431class="newline" />&#8212; Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée... Les châteaux, les 4439class="newline" />&#8212; Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée... Les châteaux, les
4432
4433
4434courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br 4440courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
4435class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 4441class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
4436class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 4442class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
@@ -4451,6 +4457,8 @@ Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui
4451racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son 4457racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
4452guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 4458guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
4453précisions. 4459précisions.
4460
4461
4454<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui 4462<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui
4455seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus 4463seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus
4456dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien 4464dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien
@@ -4500,8 +4508,6 @@ pichenette sur le front.<br
4500class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4508class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4501class="newline" />Elle bondit sur une branche un peu plus loin, un peu plus haut. Il soupira, 4509class="newline" />Elle bondit sur une branche un peu plus loin, un peu plus haut. Il soupira,
4502et se hissa à son tour là où elle était assise quelques instants plus 4510et se hissa à son tour là où elle était assise quelques instants plus
4503
4504
4505tôt.<br 4511tôt.<br
4506class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 4512class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
4507pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4513pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -4572,8 +4578,6 @@ class="newline" />&#8212; Euh...<br
4572class="newline" />Refusant sa main, elle bondit à nouveau sur sa branche, et profita de son 4578class="newline" />Refusant sa main, elle bondit à nouveau sur sa branche, et profita de son
4573élan pour le pousser à son tour. Déséquilibré, il se rattrapa des deux bras 4579élan pour le pousser à son tour. Déséquilibré, il se rattrapa des deux bras
4574à la branche sur laquelle il se trouvait un peu plus tôt. Aldariel, 4580à la branche sur laquelle il se trouvait un peu plus tôt. Aldariel,
4575
4576
4577toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critique. Il 4581toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critique. Il
4578effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 4582effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
4579tête.<br 4583tête.<br
@@ -4594,6 +4598,8 @@ sylvaine...
4594<!--l. 368--><p class="noindent" ><span 4598<!--l. 368--><p class="noindent" ><span
4595class="ecti-1095">Aldariel</span> 4599class="ecti-1095">Aldariel</span>
4596<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de 4600<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de
4601
4602
4597jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4603jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4598class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait 4604class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait
4599légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent 4605légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent
@@ -4629,6 +4635,8 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas si j&#8217;ai une chance d&#8217;arrive
4629ici sans rien tenter.<br 4635ici sans rien tenter.<br
4630class="newline" />Elle lui sourit.<br 4636class="newline" />Elle lui sourit.<br
4631class="newline" />&#8212; Évidemment qu&#8217;on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment 4637class="newline" />&#8212; Évidemment qu&#8217;on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment
4638
4639
4632qu&#8217;on ne va pas te laisser y aller seul.<br 4640qu&#8217;on ne va pas te laisser y aller seul.<br
4633class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br 4641class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br
4634class="newline" />&#8212; Ils n&#8217;ont pas énormément d&#8217;avance sur nous, surtout s&#8217;ils ont dû faire 4642class="newline" />&#8212; Ils n&#8217;ont pas énormément d&#8217;avance sur nous, surtout s&#8217;ils ont dû faire
@@ -4643,8 +4651,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4643<!--l. 395--><p class="indent" > Il sentait que la jeune femme n&#8217;était pas très à l&#8217;aise avec lui. En même 4651<!--l. 395--><p class="indent" > Il sentait que la jeune femme n&#8217;était pas très à l&#8217;aise avec lui. En même
4644temps, il pouvait la comprendre... Sans Silwë pour parler en sa faveur, elle 4652temps, il pouvait la comprendre... Sans Silwë pour parler en sa faveur, elle
4645n&#8217;aurait probablement jamais accepté de venir avec lui, sans compter les 4653n&#8217;aurait probablement jamais accepté de venir avec lui, sans compter les
4646
4647
4648difficultés à s&#8217;expliquer avec ses compagnons. La situation était étrange 4654difficultés à s&#8217;expliquer avec ses compagnons. La situation était étrange
4649pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir. 4655pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
4650Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 4656Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
@@ -4680,8 +4686,6 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander q
4680class="newline" />&#8212; Oui, bien sûr.<br 4686class="newline" />&#8212; Oui, bien sûr.<br
4681class="newline" />Elle soupira.<br 4687class="newline" />Elle soupira.<br
4682class="newline" />&#8212; Je ne sais pas monter à cheval, et je ne suis pas très à l&#8217;aise en selle. Et 4688class="newline" />&#8212; Je ne sais pas monter à cheval, et je ne suis pas très à l&#8217;aise en selle. Et
4683
4684
4685en plus, je crois qu&#8217;on fatigue inutilement votre monture, qui a déjà bien du 4689en plus, je crois qu&#8217;on fatigue inutilement votre monture, qui a déjà bien du
4686mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait 4690mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
4687tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4691tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4703,6 +4707,8 @@ chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br
4703class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine 4707class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine
4704que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir 4708que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir
4705son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa 4709son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa
4710
4711
4706nuque.<br 4712nuque.<br
4707class="newline" />&#8212; Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises 4713class="newline" />&#8212; Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises
4708rencontres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4714rencontres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4719,8 +4725,6 @@ class="ecti-1095">S</span><span
4719class="ecti-1095">él</span><span 4725class="ecti-1095">él</span><span
4720class="ecti-1095">ène</span> 4726class="ecti-1095">ène</span>
4721<!--l. 427--><p class="indent" > La diversion de la route tombait à pic. Elle hésitait à aborder le sujet 4727<!--l. 427--><p class="indent" > La diversion de la route tombait à pic. Elle hésitait à aborder le sujet
4722
4723
4724des araknes avec lui. Pourtant, ils devaient en parler à quelqu&#8217;un, prévenir... 4728des araknes avec lui. Pourtant, ils devaient en parler à quelqu&#8217;un, prévenir...
4725Mais qui, et comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qui la croirait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il faudrait qu&#8217;elle explique aussi 4729Mais qui, et comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qui la croirait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il faudrait qu&#8217;elle explique aussi
4726comment elle savait tout cela sur ces créatures, et ce qui s&#8217;était passé... 4730comment elle savait tout cela sur ces créatures, et ce qui s&#8217;était passé...
@@ -4756,8 +4760,6 @@ arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement,
4756deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br 4760deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br
4757class="newline" />&#8212; Place-toi derrière moi.<br 4761class="newline" />&#8212; Place-toi derrière moi.<br
4758class="newline" />En un clin d&#8217;&#339;il, il avait dégainé ses armes, et s&#8217;était placé en garde, 4762class="newline" />En un clin d&#8217;&#339;il, il avait dégainé ses armes, et s&#8217;était placé en garde,
4759
4760
4761surveillant les deux groupes s&#8217;approchant. Elle recula entre lui et la jument, 4763surveillant les deux groupes s&#8217;approchant. Elle recula entre lui et la jument,
4762rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de marche 4764rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de marche
4763pour se défendre... 4765pour se défendre...
@@ -4778,6 +4780,8 @@ intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à
4778trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme 4780trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme
4779Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans 4781Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans
4780essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et 4782essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
4783
4784
4781poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de 4785poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de
4782jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes 4786jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes
4783façons... 4787façons...
@@ -4792,8 +4796,6 @@ planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut
4792et tomba au sol, le visage marqué d&#8217;un mélange de surprise et de 4796et tomba au sol, le visage marqué d&#8217;un mélange de surprise et de
4793douleur. 4797douleur.
4794<!--l. 455--><p class="indent" > Elle n&#8217;eut pas le temps de de réfléchir plus à son geste. Irdann était 4798<!--l. 455--><p class="indent" > Elle n&#8217;eut pas le temps de de réfléchir plus à son geste. Irdann était
4795
4796
4797toujours en difficulté, et deux autres brigands s&#8217;approchait d&#8217;elle, l&#8217;arme 4799toujours en difficulté, et deux autres brigands s&#8217;approchait d&#8217;elle, l&#8217;arme
4798en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune 4800en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune
4799fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas 4801fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
@@ -4814,6 +4816,8 @@ et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti p
4814lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4816lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4815class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4817class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4816class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 4818class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
4819
4820
4817tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au 4821tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au
4818sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer 4822sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer
4819sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes 4823sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes
@@ -4827,8 +4831,6 @@ instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau
4827qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le 4831qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le
4828temps d&#8217;une fraction de seconde, et il se plaça entre elle et l&#8217;autre 4832temps d&#8217;une fraction de seconde, et il se plaça entre elle et l&#8217;autre
4829brigand. 4833brigand.
4830
4831
4832<!--l. 468--><p class="noindent" ><span 4834<!--l. 468--><p class="noindent" ><span
4833class="ecti-1095">Irdann</span> 4835class="ecti-1095">Irdann</span>
4834<!--l. 470--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4836<!--l. 470--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -4850,6 +4852,8 @@ pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois
4850adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un 4852adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un
4851instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en 4853instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
4852profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 4854profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
4855
4856
4853remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à 4857remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à
4854distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait 4858distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait
4855lentement. 4859lentement.
@@ -4864,8 +4868,6 @@ class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thi
4864class="newline" />&#8212; D&#8217;épée, plutôt.<br 4868class="newline" />&#8212; D&#8217;épée, plutôt.<br
4865class="newline" />Leurs adversaires semblèrent surpris une seconde de ce retournement de 4869class="newline" />Leurs adversaires semblèrent surpris une seconde de ce retournement de
4866situation. Il reprit courage. Il n&#8217;était plus seul... Ils se placèrent dos à dos, 4870situation. Il reprit courage. Il n&#8217;était plus seul... Ils se placèrent dos à dos,
4867
4868
4869et firent face aux brigands. <br 4871et firent face aux brigands. <br
4870class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4872class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4871class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4873class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
@@ -4886,6 +4888,8 @@ inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de
4886là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché 4888là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché
4887en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il 4889en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
4888cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 4890cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
4891
4892
4889transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû 4893transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû
4890affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4894affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4891<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4895<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4900,8 +4904,6 @@ manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#821
4900lorsqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une princesse à l&#8217;air innocent, délicat et fragile. 4904lorsqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une princesse à l&#8217;air innocent, délicat et fragile.
4901<br 4905<br
4902class="newline" />&#8212; Je vous en ai gardé un. 4906class="newline" />&#8212; Je vous en ai gardé un.
4903
4904
4905<!--l. 497--><p class="noindent" ><span 4907<!--l. 497--><p class="noindent" ><span
4906class="ecti-1095">Aldariel</span> 4908class="ecti-1095">Aldariel</span>
4907<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, 4909<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach,
@@ -4922,6 +4924,8 @@ class="newline" />&#8212; Je connais bien les habitudes des gens comme toi. Norm
4922ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. 4924ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations.
4923Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4925Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4924class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la 4926class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la
4927
4928
4925question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle 4929question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle
4926hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se 4930hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se
4927redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant 4931redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant
@@ -4937,8 +4941,6 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a
4937ne sais rien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Laissez-moi partir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4941ne sais rien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Laissez-moi partir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4938class="newline" />Tout en surveillant l&#8217;homme du coin de l&#8217;&#339;il, les compagnons se 4942class="newline" />Tout en surveillant l&#8217;homme du coin de l&#8217;&#339;il, les compagnons se
4939regardèrent. 4943regardèrent.
4940
4941
4942 4944
4943</body></html> 4945</body></html>
4944 4946