diff options
Diffstat (limited to 'html/aventuriers.html')
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 597 |
1 files changed, 380 insertions, 217 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index fda8b9d..347409a 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-02-28 18:06:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-03-01 00:55:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -687,7 +687,7 @@ eux. | |||
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Bloupy », le | 690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Kourll », le |
691 | chef de ce grand clan barbare. | 691 | chef de ce grand clan barbare. |
692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
@@ -716,10 +716,10 @@ ainsi qu’un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une foi | |||
716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, | 716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, |
717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était | 717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était |
718 | prêt. | 718 | prêt. |
719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Bloupy. Combien | 719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Kourll. Combien étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
720 | étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait | 720 | Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait expliqué son |
721 | expliqué son maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si | 721 | maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si le |
722 | le problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une | 722 | problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une |
723 | armée... | 723 | armée... |
724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées | 724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées |
725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou | 725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou |
@@ -777,7 +777,7 @@ class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span> | |||
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je | 780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Kourll. Je |
781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous | 781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous |
782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait | 783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait |
@@ -1573,8 +1573,8 @@ class="newline" />— Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<spa | |||
1573 | class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br | 1573 | class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br |
1574 | class="newline" />— Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend | 1574 | class="newline" />— Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend |
1575 | légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça | 1575 | légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça |
1576 | peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, | 1576 | peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques artifices, très |
1577 | très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur | 1577 | pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur |
1578 | moi.<br | 1578 | moi.<br |
1579 | class="newline" />Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique | 1579 | class="newline" />Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique |
1580 | orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu’à une mission | 1580 | orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu’à une mission |
@@ -1591,15 +1591,13 @@ aussi.<br | |||
1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. | 1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. |
1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils | 1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, sauf s’ils |
1595 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les | 1595 | volaient de l’or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu’il n’était |
1596 | 1596 | ||
1597 | 1597 | ||
1598 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste | 1598 | pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d’un grand |
1599 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour | 1599 | troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être |
1600 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais | 1600 | pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1601 | cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire | ||
1602 | aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1603 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que | 1601 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que |
1604 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement | 1602 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement |
1605 | des virtuoses de l’épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait | 1603 | des virtuoses de l’épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait |
@@ -1617,7 +1615,7 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
1617 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se | 1615 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se |
1618 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait | 1616 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait |
1619 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir | 1617 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir |
1620 | de Capitale, même à cheval. | 1618 | de Talecombe, même à cheval. |
1621 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle | 1619 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle |
1622 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en | 1620 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en |
1623 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient | 1621 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient |
@@ -1629,10 +1627,10 @@ campement discret dans la forêt. | |||
1629 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. | 1627 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. |
1630 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux | 1628 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux |
1631 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | 1629 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. |
1632 | |||
1633 | |||
1634 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | 1630 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse |
1635 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | 1631 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et |
1632 | |||
1633 | |||
1636 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | 1634 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait |
1637 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1635 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1638 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1636 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -1665,8 +1663,6 @@ class="newline" />Elle jeta un œil au second jeune homme, plus petit, qui s | |||
1665 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui | 1663 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui |
1666 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses | 1664 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses |
1667 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple | 1665 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple |
1668 | |||
1669 | |||
1670 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | 1666 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. |
1671 | <br | 1667 | <br |
1672 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1668 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1682,6 +1678,181 @@ respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du | |||
1682 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il | 1678 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il |
1683 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux | 1679 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux |
1684 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1680 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1681 | <!--l. 201--><p class="noindent" ><span | ||
1682 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
1683 | <!--l. 203--><p class="indent" > La silhouette sombre, quasi-invisible dans la nuit, escalada lestement le | ||
1684 | mur du temple. Arrivé à son sommet, elle s’arrêta pour observer la | ||
1685 | cour intérieure. Le bâtiment était calme, et de l’une des fenêtres, au | ||
1686 | rez-de-chaussée, on voyait vaciller la lueur d’une bougie. Farl observa | ||
1687 | silencieusement les alentours, et après avoir constaté qu’il n’y avait | ||
1688 | personne, désescalada le mur et s’approcha de la fenêtre. | ||
1689 | <!--l. 206--><p class="indent" > La prêtresse était assise à son lit, vêtue d’une longue tunique blanche, | ||
1690 | seule. Elle semblait attendre quelque chose. Sans un bruit, il sauta à | ||
1691 | l’intérieur. | ||
1692 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle sursauta, et retint un cri.<br | ||
1693 | class="newline" />— N’ayez pas peur, c’est moi, Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>! murmura-t-il.<br | ||
1694 | class="newline" />Elle reprit son souffle en l’observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre des | ||
1695 | gens de la nuit, mais elle n’eut aucun mal à reconnaître le jeune homme qui | ||
1696 | accompagnait Irdann.<br | ||
1697 | class="newline" />— Personne ne vous a vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1698 | class="newline" />— Non, rassurez-vous.<br | ||
1699 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait | ||
1700 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br | ||
1701 | class="newline" />— Alors, qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de | ||
1702 | |||
1703 | |||
1704 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1705 | <!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l’écouta attentivement, en | ||
1706 | l’interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, | ||
1707 | elle s’était assise, le regard dans le vide.<br | ||
1708 | class="newline" />— C’est... insensé. J’étais presque résignée à renoncer à un enlèvement | ||
1709 | spectaculaire, et me contenter d’une évasion discrète... Mais tel que vous | ||
1710 | le préparez, c’est possible. Et je vais pouvoir vous aider de mon | ||
1711 | mieux.<br | ||
1712 | class="newline" />Elle rejeta ses cheveux en arrière et se leva.<br | ||
1713 | class="newline" />— Tout d’abord, commença-t-elle, je ne suis pas sûre qu’il soit nécessaire de | ||
1714 | droguer les prêtres. Dans trois jours, c’est l’anniversaire de mon | ||
1715 | intronisation, et le vin coulera à flots. Le soir, tout le personnel sera | ||
1716 | passablement ivre. Par contre, tu peux utiliser un tel statagème pour | ||
1717 | droguer leurs chevaux.<br | ||
1718 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont des chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était pas prévu...<br | ||
1719 | class="newline" />— Oui, et nul doute qu’ils les enfourcheront pour partir à notre poursuite. | ||
1720 | Mais il est relativement simple d’introduire un produit dans leur abreuvoir. | ||
1721 | Tu sauras préparer ce qu’il faut<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1722 | class="newline" />— Je pense, même si je ne connais pas la quantité exacte pour un cheval... | ||
1723 | j’improviserai.<br | ||
1724 | class="newline" />— Très bien.<br | ||
1725 | class="newline" />Elle se mit à marcher dans la chambre, l’air décidé.<br | ||
1726 | class="newline" />— Je vais surtout pouvoir vous aider avec des enchantements. Ça tombe | ||
1727 | bien, lors de ce jour spécial, ils seront plus puissants encore. Le premier | ||
1728 | visera à protéger le barbare des coups blessants. Pour cela, il suffira que je | ||
1729 | le touche... Cela ne devrait pas poser de problèmes. Un autre servira à | ||
1730 | couvrir notre fuite.<br | ||
1731 | class="newline" />Farl hocha la tête.<br | ||
1732 | class="newline" />— Trois jours, c’est peu mais c’est tout à fait envisageable. Je vous apporte | ||
1733 | la drogue demain, à la même heure. D’autres recommandations<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1734 | class="newline" />Elle réfléchit quelques instants.<br | ||
1735 | class="newline" />— Méfiez-vous de Feyne. C’est mon second, il est très intelligent et assez | ||
1736 | puissant. Vous le reconnaîtrez au pendentif brillant qu’il porte, insigne de | ||
1737 | son rang. D’ailleurs, puisque j’y pense... <br | ||
1738 | class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille | ||
1739 | |||
1740 | |||
1741 | moyenne, visiblement lourd.<br | ||
1742 | class="newline" />— Je m’étais dit qu’un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement | ||
1743 | sur l’or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br | ||
1744 | class="newline" />Il ouvrit le sac qu’elle lui tendit. Il était rempli de pièces d’or.<br | ||
1745 | class="newline" />— En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1746 | class="newline" />Elle sourit et lui fit un clin d’œil.<br | ||
1747 | class="newline" />— Je préférais ne pas voir arriver un héros uniquement attiré par l’appât | ||
1748 | du gain. | ||
1749 | <!--l. 237--><p class="indent" > Il lui sourit en retour, prit le sac et sortit silencieusement. | ||
1750 | <!--l. 239--><p class="noindent" ><span | ||
1751 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
1752 | <!--l. 241--><p class="indent" > Le grand jour était arrivé. La fête était grandiose, le temple rempli de | ||
1753 | chants, de louanges et de victuailles. Elle avait enchanté le public en faisant | ||
1754 | fleurir devant tous l’arbre qui poussait au centre de la grande salle. Le jour | ||
1755 | touchait à sa fin, et les rayons du soleil couchant, entrant par la porte du | ||
1756 | temple, donnaient une teinte orangée, presque enflammée, aux statues qui | ||
1757 | entouraient la pièce. | ||
1758 | <!--l. 243--><p class="indent" > Tout à coup, elle entendit quelques cris de surprise, venus de dehors, et | ||
1759 | le bruit d’un cheval lancé en plein galop. Elle se redressa, et prit le même | ||
1760 | air surpris que ses compagnons. Le bruit de sabots frappant le marbre | ||
1761 | s’approcha, jusqu’à ce qu’à la surprise et la peur générale, un cavalier | ||
1762 | surgisse dans la grande salle. | ||
1763 | <!--l. 245--><p class="indent" > Elle avait beau s’y attendre, il fallait reconnaître qu’il était | ||
1764 | impressionnant. L’homme qui descendit alors de cheval était grand, musclé, | ||
1765 | vêtu d’un long pagne de cuir et de solides bottes. Quelques bracelets | ||
1766 | rudimentaires en cuivre ornaient ses bras, et il faisait tournoyer dans les airs | ||
1767 | une épée presque aussi grande que lui, comme s’il s’agissait d’une | ||
1768 | brindille. | ||
1769 | <!--l. 247--><p class="indent" > Quelques prêtres, un peu moins abasourdis que les autres, tentèrent de | ||
1770 | s’interposer. Il les envoya bouler d’un coup de poing ou de pommeau | ||
1771 | d’épée, puis courut vers elle. C’était le moment de jouer le grand | ||
1772 | jeu... | ||
1773 | <!--l. 249--><p class="indent" > À l’instant où il allait l’attraper, elle poussa un grand cri de terreur, et fit | ||
1774 | |||
1775 | |||
1776 | mine de s’évanouir dans ses bras. | ||
1777 | <!--l. 251--><p class="noindent" ><span | ||
1778 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
1779 | <!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement | ||
1780 | une douce chaleur l’envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut | ||
1781 | même l’impression que celle-ci brillait de reflets d’or, mais peut-être était-ce | ||
1782 | une illusion due au crépuscule, et à l’huile qu’il s’était mise sur le | ||
1783 | corps pour paraître plus impressionnant –huile au final bien inutile, | ||
1784 | car la transpiration aurait eu le même effet. La bénédiction de la | ||
1785 | déesse... | ||
1786 | <!--l. 255--><p class="indent" > Il poussa un grand cri de rage, mit la jeune femme sur son épaule, | ||
1787 | enfourcha sa monture, et se rua vers l’entrée de la salle. Les prêtres s’étaient | ||
1788 | ressaisis, plusieurs avaient empoigné une épée et certains semblaient en | ||
1789 | train d’invoquer des enchantements. | ||
1790 | <!--l. 257--><p class="indent" > Les prêtres étaient-ils vraiment ivres, ou étaient-ils si peu doués que | ||
1791 | cela au combat<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’enchantement de protection de la grande prêtresse | ||
1792 | était-il si efficace<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le sentiment d’être un héros de légende lui donnait-il | ||
1793 | des ailes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou peut-être un peu de tout cela à la fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours est-il qu’il | ||
1794 | n’eut aucun mal à parer les coups d’épée et à les rendre. Il mit ainsi hors | ||
1795 | combat sept ou huit hommes, à coups de poings et d’épée, avant d’arriver | ||
1796 | en bas des escaliers. | ||
1797 | <!--l. 259--><p class="indent" > C’est alors qu’il sentit un frémissement, venant de la prêtresse, toujours | ||
1798 | sur son épaule. Elle semblait... chanter. Ou invoquer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il ne réfléchit pas | ||
1799 | plus et lança sa monture à toute vitesse dans les rues de la ville, faisant | ||
1800 | mouliner son épée pour faire dégager, de peur, les quelques passants qui | ||
1801 | risquaient de se mettre sur son chemin. | ||
1802 | <!--l. 261--><p class="indent" > Alors que le soleil était en train de disparaître et que l’obscurité | ||
1803 | tombait sur l’entrée de la ville, un brouillard se leva, aussi soudain que | ||
1804 | dense.<br | ||
1805 | class="newline" />— Voilà. Avec ça, ils vont avoir plus de mal à nous suivre...<br | ||
1806 | class="newline" />Il sursauta presque. La jeune prêtresse s’était redressée, et le regardait en | ||
1807 | souriant. | ||
1808 | <!--l. 265--><p class="noindent" ><span | ||
1809 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
1810 | |||
1811 | |||
1812 | <!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l’entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée | ||
1813 | par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l’arrivée d’Uhr. Il vérifia | ||
1814 | une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l’« échange » | ||
1815 | efficacement, même si l’arrivée du brouillard divin simplifierait grandement | ||
1816 | ces opérations. | ||
1817 | <!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s’était vêtu, comme Uhr, d’un pagne et de bottes, et même s’il | ||
1818 | n’avait pas la carrure du jeune barbare, il était plutôt crédible de loin. Silwë | ||
1819 | avait enfilé une longue robe rouge et or, que lui avait fourni auparavant la | ||
1820 | prêtresse, et qui l’aurait beaucoup mieux mise en valeur si elle avait été à sa | ||
1821 | taille. Tous deux avaient néanmoins gardé leurs épées, et s’apprêtaient à | ||
1822 | enfourcher leur monture. | ||
1823 | <!--l. 271--><p class="indent" > L’attente était pesante. La nuit était déjà en train de tomber... Soudain, | ||
1824 | un grand cri de rage couvrant un bruit de galop parvint à leurs oreilles. Le | ||
1825 | signal attendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Alors que ses deux compagnons se mettaient en route, il | ||
1826 | ajusta le foulard qui couvrait son nez et sa bouche, et à l’instant où le | ||
1827 | cheval épuisé d’Uhr passa devant lui, il alluma un tas d’herbes exotiques | ||
1828 | qu’il avait soigneusement préparé, et agitant un tissu, dirigea la fumée vers | ||
1829 | le bruit flou des poursuivants. Cette fumée, inodore, brouillait les sens des | ||
1830 | animaux et humains... | ||
1831 | <!--l. 273--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux | ||
1832 | descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être | ||
1833 | invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons.<br | ||
1834 | class="newline" />— Ils sont six à nos trousses, à cheval, haleta Uhr. | ||
1835 | <!--l. 276--><p class="indent" > À l’abri derrière le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils | ||
1836 | entendirent passer des chevaux au galop, sans s’arrêter. Ils poussèrent tous | ||
1837 | les trois un léger soupir de soulagement.<br | ||
1838 | class="newline" />— Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes blessés<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Farl.<br | ||
1839 | class="newline" />— Quelques entailles, rien de critique.<br | ||
1840 | class="newline" />— Mais je ne suis pas sûre qu’ils s’en sortent seuls. On devrait peut-être | ||
1841 | aller les aider...<br | ||
1842 | class="newline" />C’était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la tête.<br | ||
1843 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. | ||
1844 | <!--l. 283--><p class="noindent" ><span | ||
1845 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
1846 | |||
1847 | |||
1848 | <!--l. 285--><p class="noindent" >— Tu arrives à voir quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il à Silwë.<br | ||
1849 | class="newline" />La jeune elfe, assise devant lui sur le cheval, hocha la tête.<br | ||
1850 | class="newline" />— À peu près. La nuit ne me pose pas de problèmes, même si le brouillard | ||
1851 | un peu plus...<br | ||
1852 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1853 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | ||
1854 | class="newline" />— J’espère que ça suffira. Il faudrait qu’on les sème avant de sortir de la | ||
1855 | forêt, sinon ça va être compliqué... | ||
1685 | <center class="par-math-display" > | 1856 | <center class="par-math-display" > |
1686 | <img | 1857 | <img |
1687 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1858 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -1702,8 +1873,6 @@ journées moins longues. | |||
1702 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1873 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1703 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1874 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1704 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | 1875 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au |
1705 | |||
1706 | |||
1707 | visage accueillant.<br | 1876 | visage accueillant.<br |
1708 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1877 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
1709 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste | 1878 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste |
@@ -1712,6 +1881,8 @@ class="newline" />— À vrai dire... j’ai subi un léger contretemps. D | |||
1712 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour | 1881 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour |
1713 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br | 1882 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br |
1714 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager | 1883 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager |
1884 | |||
1885 | |||
1715 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques | 1886 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques |
1716 | contacts.<br | 1887 | contacts.<br |
1717 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup | 1888 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup |
@@ -1739,8 +1910,6 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | |||
1739 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1910 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1740 | puis me permettre.<br | 1911 | puis me permettre.<br |
1741 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1912 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
1742 | |||
1743 | |||
1744 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre | 1913 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre |
1745 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire | 1914 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire |
1746 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un | 1915 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un |
@@ -1749,6 +1918,8 @@ gorge. Elle avait l’habitude, à l’université de magie, d’être | |||
1749 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune | 1918 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune |
1750 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour | 1919 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour |
1751 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. | 1920 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. |
1921 | |||
1922 | |||
1752 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes | 1923 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes |
1753 | façons. | 1924 | façons. |
1754 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un | 1925 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un |
@@ -1776,8 +1947,6 @@ class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
1776 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 1947 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
1777 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br | 1948 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br |
1778 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour | 1949 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour |
1779 | |||
1780 | |||
1781 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le | 1950 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le |
1782 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate | 1951 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate |
1783 | aussi.<br | 1952 | aussi.<br |
@@ -1813,8 +1982,6 @@ réservait quelques surprises. | |||
1813 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1982 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1814 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1983 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1815 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1984 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1816 | |||
1817 | |||
1818 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1985 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
1819 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et | 1986 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et |
1820 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes | 1987 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes |
@@ -1822,6 +1989,8 @@ qu’il avait croisé auraient – selon la situation – hurlé de pe | |||
1822 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le | 1989 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le |
1823 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment | 1990 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment |
1824 | là, en fait... | 1991 | là, en fait... |
1992 | |||
1993 | |||
1825 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. | 1994 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. |
1826 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, | 1995 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, |
1827 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom | 1996 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom |
@@ -1850,8 +2019,6 @@ sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il l | |||
1850 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 2019 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1851 | regard. | 2020 | regard. |
1852 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | 2021 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire |
1853 | |||
1854 | |||
1855 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 2022 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1856 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 2023 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
1857 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne | 2024 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne |
@@ -1860,6 +2027,8 @@ class="newline" />— Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace"> | |||
1860 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2027 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1861 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2028 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1862 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait | 2029 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait |
2030 | |||
2031 | |||
1863 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le | 2032 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le |
1864 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br | 2033 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br |
1865 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br | 2034 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br |
@@ -1887,8 +2056,6 @@ class="newline" />Elle répondit immédiatement, d’un ton presque agacé.<br | |||
1887 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br | 2056 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br |
1888 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br | 2057 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br |
1889 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a | 2058 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a |
1890 | |||
1891 | |||
1892 | pas de mal à ça.<br | 2059 | pas de mal à ça.<br |
1893 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br | 2060 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br |
1894 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais | 2061 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais |
@@ -1897,6 +2064,8 @@ plaindre, croyez-moi.<br | |||
1897 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant | 2064 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant |
1898 | échapper un léger soupir de soulagement. | 2065 | échapper un léger soupir de soulagement. |
1899 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait | 2066 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait |
2067 | |||
2068 | |||
1900 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui | 2069 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui |
1901 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au | 2070 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au |
1902 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait | 2071 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait |
@@ -1925,8 +2094,6 @@ voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | |||
1925 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 2094 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
1926 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 2095 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
1927 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 2096 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1928 | |||
1929 | |||
1930 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne | 2097 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne |
1931 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas | 2098 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas |
1932 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de | 2099 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de |
@@ -1936,6 +2103,8 @@ class="newline" />— J’ai pu trouver quelques myrtilles pour le desse | |||
1936 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | 2103 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça |
1937 | améliorera le repas.<br | 2104 | améliorera le repas.<br |
1938 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 2105 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
2106 | |||
2107 | |||
1939 | sourire semblait plutôt franc.<br | 2108 | sourire semblait plutôt franc.<br |
1940 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 2109 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
1941 | nuit.<br | 2110 | nuit.<br |
@@ -1961,8 +2130,6 @@ damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les | |||
1961 | ennuis... | 2130 | ennuis... |
1962 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 2131 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
1963 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à | 2132 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à |
1964 | |||
1965 | |||
1966 | son tour. | 2133 | son tour. |
1967 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à | 2134 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à |
1968 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène | 2135 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène |
@@ -1972,6 +2139,8 @@ le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle. | |||
1972 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un | 2139 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un |
1973 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, | 2140 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, |
1974 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui | 2141 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui |
2142 | |||
2143 | |||
1975 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils | 2144 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils |
1976 | croisèrent. | 2145 | croisèrent. |
1977 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour | 2146 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour |
@@ -1999,8 +2168,6 @@ lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’a | |||
1999 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 2168 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
2000 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 2169 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
2001 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2170 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2002 | |||
2003 | |||
2004 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce | 2171 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce |
2005 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota | 2172 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota |
2006 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser | 2173 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser |
@@ -2010,6 +2177,8 @@ façons... | |||
2010 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au | 2177 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au |
2011 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique | 2178 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique |
2012 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de | 2179 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de |
2180 | |||
2181 | |||
2013 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle | 2182 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle |
2014 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la | 2183 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la |
2015 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un | 2184 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un |
@@ -2035,8 +2204,6 @@ Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaie | |||
2035 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2204 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
2036 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2205 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2037 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous | 2206 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous |
2038 | |||
2039 | |||
2040 | y sommes presque.<br | 2207 | y sommes presque.<br |
2041 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br | 2208 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br |
2042 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et | 2209 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et |
@@ -2046,6 +2213,8 @@ marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu’elle voyait de plus | |||
2046 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, | 2213 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, |
2047 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper | 2214 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper |
2048 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre | 2215 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre |
2216 | |||
2217 | |||
2049 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2218 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2050 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un | 2219 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un |
2051 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main | 2220 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main |
@@ -2071,8 +2240,6 @@ lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | |||
2071 | lumière. | 2240 | lumière. |
2072 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2241 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2073 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un | 2242 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un |
2074 | |||
2075 | |||
2076 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br | 2243 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br |
2077 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2244 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2078 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker | 2245 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker |
@@ -2082,6 +2249,8 @@ quand je suis seul.<br | |||
2082 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2249 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2083 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la | 2250 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la |
2084 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu | 2251 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu |
2252 | |||
2253 | |||
2085 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour | 2254 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour |
2086 | remplir les gourdes d’eau fraîche. | 2255 | remplir les gourdes d’eau fraîche. |
2087 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le | 2256 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le |
@@ -2107,8 +2276,6 @@ le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | |||
2107 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2276 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2108 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2277 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2109 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2278 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2110 | |||
2111 | |||
2112 | marque de blessure. | 2279 | marque de blessure. |
2113 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait | 2280 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait |
2114 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2281 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2143,8 +2310,6 @@ froid. | |||
2143 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2310 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2144 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2311 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2145 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2312 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2146 | |||
2147 | |||
2148 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2313 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
2149 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes | 2314 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes |
2150 | façons. | 2315 | façons. |
@@ -2181,8 +2346,6 @@ bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | |||
2181 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2346 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2182 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2347 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2183 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | 2348 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était |
2184 | |||
2185 | |||
2186 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2349 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2187 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2350 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
2188 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce | 2351 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce |
@@ -2218,8 +2381,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
2218 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son | 2381 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
2219 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2382 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2220 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. | 2383 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. |
2221 | |||
2222 | |||
2223 | Au point où il en était... <br | 2384 | Au point où il en était... <br |
2224 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2385 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
2225 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le | 2386 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le |
@@ -2229,6 +2390,8 @@ class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, l | |||
2229 | à son tour.<br | 2390 | à son tour.<br |
2230 | class="newline" />— Désolée...<br | 2391 | class="newline" />— Désolée...<br |
2231 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. | 2392 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. |
2393 | |||
2394 | |||
2232 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue | 2395 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue |
2233 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur | 2396 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur |
2234 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait | 2397 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait |
@@ -2290,8 +2453,6 @@ class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de co | |||
2290 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2453 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2291 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2454 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2292 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | 2455 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. |
2293 | |||
2294 | |||
2295 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2456 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2296 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2457 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
2297 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours | 2458 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours |
@@ -2301,6 +2462,8 @@ admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | |||
2301 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2462 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
2302 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait | 2463 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait |
2303 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et | 2464 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et |
2465 | |||
2466 | |||
2304 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant | 2467 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant |
2305 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas | 2468 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas |
2306 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. | 2469 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. |
@@ -2328,8 +2491,6 @@ et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte | |||
2328 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2491 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2329 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2492 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2330 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | 2493 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et |
2331 | |||
2332 | |||
2333 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2494 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2334 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2495 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
2335 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à | 2496 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à |
@@ -2339,6 +2500,8 @@ de l’observer ainsi, d’autant plus qu’il ignorait probablement | |||
2339 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br | 2500 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br |
2340 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2501 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
2341 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui | 2502 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui |
2503 | |||
2504 | |||
2342 | sourit.<br | 2505 | sourit.<br |
2343 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2506 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2344 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br | 2507 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br |
@@ -2350,8 +2513,7 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que tu as là<span class="frenchb-thins | |||
2350 | class="newline" />Il regarda son épaule.<br | 2513 | class="newline" />Il regarda son épaule.<br |
2351 | class="newline" />— Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de | 2514 | class="newline" />— Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de |
2352 | grave.<br | 2515 | grave.<br |
2353 | class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2516 | class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2354 | class="newline" /> | ||
2355 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span | 2517 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span |
2356 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2518 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2357 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle | 2519 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle |
@@ -2365,8 +2527,6 @@ class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son s | |||
2365 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2527 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2366 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2528 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2367 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2529 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
2368 | |||
2369 | |||
2370 | l’intriguait. | 2530 | l’intriguait. |
2371 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2531 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
2372 | qu’elle ouvrit.<br | 2532 | qu’elle ouvrit.<br |
@@ -2401,8 +2561,6 @@ src="aventuriers5x.png" alt="[ | |||
2401 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2561 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2402 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2562 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2403 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2563 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2404 | |||
2405 | |||
2406 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2564 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
2407 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son | 2565 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son |
2408 | air était décidé.<br | 2566 | air était décidé.<br |
@@ -2413,6 +2571,8 @@ d’avoir l’un des nôtres qui participe au grand tournoi humain de tir | |||
2413 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement | 2571 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement |
2414 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser | 2572 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser |
2415 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes | 2573 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes |
2574 | |||
2575 | |||
2416 | sylvains.<br | 2576 | sylvains.<br |
2417 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br | 2577 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br |
2418 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la | 2578 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la |
@@ -2448,6 +2608,8 @@ il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">  | |||
2448 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les | 2608 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les |
2449 | humains. | 2609 | humains. |
2450 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, | 2610 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, |
2611 | |||
2612 | |||
2451 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. | 2613 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. |
2452 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un | 2614 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un |
2453 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la | 2615 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la |
@@ -2473,8 +2635,6 @@ du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attenda | |||
2473 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 2635 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2474 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 2636 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2475 | mission... | 2637 | mission... |
2476 | |||
2477 | |||
2478 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 2638 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
2479 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à | 2639 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à |
2480 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en | 2640 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en |
@@ -2485,6 +2645,8 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à | |||
2485 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de | 2645 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de |
2486 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été | 2646 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été |
2487 | aussi... | 2647 | aussi... |
2648 | |||
2649 | |||
2488 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre | 2650 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre |
2489 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient | 2651 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient |
2490 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin | 2652 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin |
@@ -2520,6 +2682,8 @@ class="newline" />— C’est différent, mais très bon aussi. Ne vous in | |||
2520 | se retourna vers la carte.<br | 2682 | se retourna vers la carte.<br |
2521 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus | 2683 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus |
2522 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne | 2684 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne |
2685 | |||
2686 | |||
2523 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons | 2687 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons |
2524 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je | 2688 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je |
2525 | dirais.<br | 2689 | dirais.<br |
@@ -2545,8 +2709,6 @@ dire. | |||
2545 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 2709 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
2546 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 2710 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
2547 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 2711 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
2548 | |||
2549 | |||
2550 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. | 2712 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. |
2551 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois | 2713 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois |
2552 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et | 2714 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et |
@@ -2582,8 +2744,6 @@ voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | |||
2582 | montée. | 2744 | montée. |
2583 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 2745 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
2584 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 2746 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
2585 | |||
2586 | |||
2587 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– | 2747 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– |
2588 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, | 2748 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, |
2589 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une | 2749 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une |
@@ -2653,8 +2813,6 @@ questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-t | |||
2653 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2813 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2654 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2814 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2655 | qui viennent. | 2815 | qui viennent. |
2656 | |||
2657 | |||
2658 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2816 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2659 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2817 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2660 | class="ecti-1095">ë</span> | 2818 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -2666,6 +2824,8 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins | |||
2666 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était | 2824 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était |
2667 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec | 2825 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec |
2668 | une amie et non une princesse. | 2826 | une amie et non une princesse. |
2827 | |||
2828 | |||
2669 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit | 2829 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit |
2670 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, | 2830 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, |
2671 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À | 2831 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À |
@@ -2691,8 +2851,6 @@ bataille. | |||
2691 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2851 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2692 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2852 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2693 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2853 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2694 | |||
2695 | |||
2696 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2854 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
2697 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la | 2855 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la |
2698 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord | 2856 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord |
@@ -2702,6 +2860,8 @@ violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups | |||
2702 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit | 2860 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit |
2703 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son | 2861 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son |
2704 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la | 2862 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la |
2863 | |||
2864 | |||
2705 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à | 2865 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à |
2706 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement | 2866 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement |
2707 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un | 2867 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un |
@@ -2728,8 +2888,6 @@ premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans | |||
2728 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2888 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2729 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2889 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2730 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2890 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2731 | |||
2732 | |||
2733 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2891 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
2734 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son | 2892 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son |
2735 | esprit. | 2893 | esprit. |
@@ -2738,6 +2896,8 @@ trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait | |||
2738 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le | 2896 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le |
2739 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. | 2897 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. |
2740 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent | 2898 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent |
2899 | |||
2900 | |||
2741 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les | 2901 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les |
2742 | voyageurs... Le premier souriait.<br | 2902 | voyageurs... Le premier souriait.<br |
2743 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles | 2903 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles |
@@ -2765,8 +2925,6 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2765 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 2925 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
2766 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 2926 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
2767 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. | 2927 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. |
2768 | |||
2769 | |||
2770 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un | 2928 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un |
2771 | moment, sans rien dire.<br | 2929 | moment, sans rien dire.<br |
2772 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2930 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2775,6 +2933,8 @@ class="newline" />Son amie la prit par les épaules.<br | |||
2775 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, | 2933 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, |
2776 | maintenant.<br | 2934 | maintenant.<br |
2777 | class="newline" />Elle sourit. | 2935 | class="newline" />Elle sourit. |
2936 | |||
2937 | |||
2778 | <center class="par-math-display" > | 2938 | <center class="par-math-display" > |
2779 | <img | 2939 | <img |
2780 | src="aventuriers6x.png" alt="[ | 2940 | src="aventuriers6x.png" alt="[ |
@@ -2800,8 +2960,6 @@ plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | |||
2800 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2960 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2801 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2961 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2802 | Touryre. | 2962 | Touryre. |
2803 | |||
2804 | |||
2805 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2963 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
2806 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En | 2964 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En |
2807 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour | 2965 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour |
@@ -2810,6 +2968,8 @@ Malgré l’heure tardive, quelqu’un venait d’y entrer. | |||
2810 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu | 2968 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu |
2811 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que | 2969 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que |
2812 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée | 2970 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée |
2971 | |||
2972 | |||
2813 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br | 2973 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br |
2814 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2974 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2815 | class="newline" />Il soupira.<br | 2975 | class="newline" />Il soupira.<br |
@@ -2837,8 +2997,6 @@ class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir au | |||
2837 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2997 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2838 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2998 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2839 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2999 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
2840 | |||
2841 | |||
2842 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br | 3000 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br |
2843 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes | 3001 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes |
2844 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des | 3002 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des |
@@ -2847,6 +3005,8 @@ class="newline" />— Métamorphe<span class="frenchb-thinspace"> </span | |||
2847 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. | 3005 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. |
2848 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span | 3006 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span |
2849 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3007 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3008 | |||
3009 | |||
2850 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. | 3010 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. |
2851 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle | 3011 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle |
2852 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait | 3012 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait |
@@ -2907,8 +3067,6 @@ n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | |||
2907 | vie. | 3067 | vie. |
2908 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 3068 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2909 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 3069 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
2910 | |||
2911 | |||
2912 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 3070 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
2913 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 3071 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne |
2914 | ne le saurait... | 3072 | ne le saurait... |
@@ -2917,6 +3075,8 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
2917 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3075 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
2918 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 3076 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
2919 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 3077 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
3078 | |||
3079 | |||
2920 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement | 3080 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
2921 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à | 3081 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
2922 | l’intérieur. | 3082 | l’intérieur. |
@@ -2943,8 +3103,6 @@ ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | |||
2943 | Samantha. | 3103 | Samantha. |
2944 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 3104 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2945 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3105 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
2946 | |||
2947 | |||
2948 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3106 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2949 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 3107 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
2950 | impatience et inquiétude. <br | 3108 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -2988,6 +3146,8 @@ ensuite. | |||
2988 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. | 3146 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. |
2989 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 3147 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
2990 | class="ecti-1095">Farl</span> | 3148 | class="ecti-1095">Farl</span> |
3149 | |||
3150 | |||
2991 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la | 3151 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la |
2992 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez | 3152 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez |
2993 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par | 3153 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par |
@@ -3013,8 +3173,6 @@ tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | |||
3013 | dangereuse. | 3173 | dangereuse. |
3014 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3174 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
3015 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 3175 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
3016 | |||
3017 | |||
3018 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 3176 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
3019 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3177 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3020 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de | 3178 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de |
@@ -3024,6 +3182,8 @@ menaçant...<br | |||
3024 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3182 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3025 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3183 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
3026 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3184 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
3185 | |||
3186 | |||
3027 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3187 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
3028 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3188 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
3029 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3189 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3050,8 +3210,6 @@ vivant.<br | |||
3050 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3210 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3051 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3211 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
3052 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... | 3212 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... |
3053 | |||
3054 | |||
3055 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas | 3213 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas |
3056 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en | 3214 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en |
3057 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br | 3215 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br |
@@ -3087,8 +3245,6 @@ class="newline" />— Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c’ | |||
3087 | compétences.<br | 3245 | compétences.<br |
3088 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br | 3246 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br |
3089 | class="newline" />— Je vous en prie. | 3247 | class="newline" />— Je vous en prie. |
3090 | |||
3091 | |||
3092 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait | 3248 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait |
3093 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent | 3249 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent |
3094 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout | 3250 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout |
@@ -3158,8 +3314,6 @@ Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | |||
3158 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3314 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3159 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3315 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3160 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3316 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
3161 | |||
3162 | |||
3163 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre | 3317 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre |
3164 | ces objets.<br | 3318 | ces objets.<br |
3165 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange | 3319 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange |
@@ -3195,8 +3349,6 @@ une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="f | |||
3195 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3349 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3196 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes | 3350 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes |
3197 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 3351 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
3198 | |||
3199 | |||
3200 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces | 3352 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces |
3201 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que | 3353 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que |
3202 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– | 3354 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– |
@@ -3204,6 +3356,8 @@ semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne | |||
3204 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, | 3356 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, |
3205 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles | 3357 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles |
3206 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait | 3358 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait |
3359 | |||
3360 | |||
3207 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été | 3361 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été |
3208 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en | 3362 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en |
3209 | théorie. | 3363 | théorie. |
@@ -3238,6 +3392,8 @@ dépasse.<br | |||
3238 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3392 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3239 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3393 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3240 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3394 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3395 | |||
3396 | |||
3241 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3397 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3242 | faire.<br | 3398 | faire.<br |
3243 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3399 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
@@ -3266,8 +3422,6 @@ une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pens | |||
3266 | faire appel à un prêtre.<br | 3422 | faire appel à un prêtre.<br |
3267 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3423 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3268 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3424 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
3269 | |||
3270 | |||
3271 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3425 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3272 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, | 3426 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, |
3273 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas | 3427 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas |
@@ -3275,6 +3429,8 @@ un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait | |||
3275 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | 3429 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait |
3276 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3430 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3277 | histoire. | 3431 | histoire. |
3432 | |||
3433 | |||
3278 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3434 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3279 | posta face à lui.<br | 3435 | posta face à lui.<br |
3280 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3436 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
@@ -3310,6 +3466,8 @@ class="newline" />— Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la p | |||
3310 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon | 3466 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon |
3311 | avancée rapidement.<br | 3467 | avancée rapidement.<br |
3312 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3468 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3469 | |||
3470 | |||
3313 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3471 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3314 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | 3472 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails |
3315 | techniques. | 3473 | techniques. |
@@ -3336,8 +3494,6 @@ considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | |||
3336 | un autre. | 3494 | un autre. |
3337 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3495 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3338 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3496 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3339 | |||
3340 | |||
3341 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3497 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
3342 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui | 3498 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui |
3343 | apprendre quelques techniques. | 3499 | apprendre quelques techniques. |
@@ -3345,6 +3501,8 @@ apprendre quelques techniques. | |||
3345 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas | 3501 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas |
3346 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3502 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3347 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3503 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3504 | |||
3505 | |||
3348 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3506 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3349 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | 3507 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt |
3350 | bien. | 3508 | bien. |
@@ -3369,8 +3527,7 @@ arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | |||
3369 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3527 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3370 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3528 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3371 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3529 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3372 | rassurant...<br | 3530 | rassurant... |
3373 | class="newline" /> | ||
3374 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3531 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3375 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3532 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3376 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3533 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3418,6 +3575,8 @@ class="ecti-1095">él</span><span | |||
3418 | class="ecti-1095">ène</span> | 3575 | class="ecti-1095">ène</span> |
3419 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 3576 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
3420 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 3577 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
3578 | |||
3579 | |||
3421 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 3580 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
3422 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | 3581 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait |
3423 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 3582 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
@@ -3446,14 +3605,14 @@ des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | |||
3446 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3605 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3447 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3606 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3448 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3607 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
3449 | |||
3450 | |||
3451 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses | 3608 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses |
3452 | yeux. | 3609 | yeux. |
3453 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en | 3610 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en |
3454 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | 3611 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à |
3455 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 3612 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
3456 | lent... | 3613 | lent... |
3614 | |||
3615 | |||
3457 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 3616 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
3458 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | 3617 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de |
3459 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 3618 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
@@ -3488,6 +3647,8 @@ sursautèrent tous les deux.<br | |||
3488 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3647 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3489 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux | 3648 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux |
3490 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit | 3649 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit |
3650 | |||
3651 | |||
3491 | dans la direction des voix. | 3652 | dans la direction des voix. |
3492 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span | 3653 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span |
3493 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3654 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -3517,8 +3678,6 @@ s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | |||
3517 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br | 3678 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br |
3518 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br | 3679 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br |
3519 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de | 3680 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de |
3520 | |||
3521 | |||
3522 | suite.<br | 3681 | suite.<br |
3523 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. | 3682 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. |
3524 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les | 3683 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les |
@@ -3553,14 +3712,14 @@ qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | |||
3553 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3712 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3554 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3713 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3555 | pas. | 3714 | pas. |
3556 | |||
3557 | |||
3558 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3715 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
3559 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se | 3716 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se |
3560 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser | 3717 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser |
3561 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la | 3718 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la |
3562 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle | 3719 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle |
3563 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet | 3720 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet |
3721 | |||
3722 | |||
3564 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se | 3723 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se |
3565 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son | 3724 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son |
3566 | épée à plat sur sa gorge. | 3725 | épée à plat sur sa gorge. |
@@ -3590,14 +3749,14 @@ class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque | |||
3590 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3749 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3591 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3750 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3592 | lui. | 3751 | lui. |
3593 | |||
3594 | |||
3595 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span | 3752 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span |
3596 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3753 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
3597 | class="ecti-1095">ë</span> | 3754 | class="ecti-1095">ë</span> |
3598 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci | 3755 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci |
3599 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une | 3756 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une |
3600 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, | 3757 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, |
3758 | |||
3759 | |||
3601 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de | 3760 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de |
3602 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère | 3761 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère |
3603 | mieux...<br | 3762 | mieux...<br |
@@ -3628,12 +3787,12 @@ l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | |||
3628 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3787 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3629 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3788 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
3630 | seuls quelques mots en sortirent. | 3789 | seuls quelques mots en sortirent. |
3631 | |||
3632 | |||
3633 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 3790 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
3634 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3791 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3635 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3792 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
3636 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, | 3793 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, |
3794 | |||
3795 | |||
3637 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br | 3796 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br |
3638 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne | 3797 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne |
3639 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il | 3798 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il |
@@ -3667,11 +3826,11 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la | |||
3667 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. | 3826 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. |
3668 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3827 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3669 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe | 3828 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe |
3670 | |||
3671 | |||
3672 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3829 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3673 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3830 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3674 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3831 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
3832 | |||
3833 | |||
3675 | grimaçant de douleur.<br | 3834 | grimaçant de douleur.<br |
3676 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br | 3835 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br |
3677 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son | 3836 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son |
@@ -3703,8 +3862,6 @@ ma tête...<br | |||
3703 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle | 3862 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle |
3704 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle | 3863 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle |
3705 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la | 3864 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la |
3706 | |||
3707 | |||
3708 | soutenir.<br | 3865 | soutenir.<br |
3709 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3866 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3710 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br | 3867 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br |
@@ -3740,11 +3897,11 @@ finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
3740 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3897 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
3741 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la | 3898 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la |
3742 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | 3899 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... |
3743 | |||
3744 | |||
3745 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3900 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3746 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3901 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3747 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3902 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3903 | |||
3904 | |||
3748 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à | 3905 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3749 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3906 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3750 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3907 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
@@ -3849,6 +4006,8 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br | |||
3849 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en | 4006 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en |
3850 | lasse au bout d’un moment.<br | 4007 | lasse au bout d’un moment.<br |
3851 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle | 4008 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle |
4009 | |||
4010 | |||
3852 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa | 4011 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa |
3853 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la | 4012 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la |
3854 | grimace.<br | 4013 | grimace.<br |
@@ -3916,11 +4075,11 @@ class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cac | |||
3916 | sylvains...<br | 4075 | sylvains...<br |
3917 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal | 4076 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal |
3918 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce | 4077 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce |
3919 | |||
3920 | |||
3921 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 4078 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
3922 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 4079 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
3923 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 4080 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
4081 | |||
4082 | |||
3924 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en | 4083 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en |
3925 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta | 4084 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta |
3926 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les | 4085 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les |
@@ -3953,11 +4112,11 @@ profondément. | |||
3953 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span | 4112 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span |
3954 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 4113 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3955 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il | 4114 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il |
3956 | |||
3957 | |||
3958 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 4115 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
3959 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 4116 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
3960 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 4117 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
4118 | |||
4119 | |||
3961 | réchauffer. | 4120 | réchauffer. |
3962 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, | 4121 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, |
3963 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce | 4122 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce |
@@ -3989,11 +4148,11 @@ n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace">&nb | |||
3989 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir | 4148 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir |
3990 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les | 4149 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les |
3991 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | 4150 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour |
3992 | |||
3993 | |||
3994 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 4151 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
3995 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 4152 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
3996 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4153 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4154 | |||
4155 | |||
3997 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à | 4156 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à |
3998 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle | 4157 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle |
3999 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë | 4158 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë |
@@ -4025,11 +4184,11 @@ on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amica | |||
4025 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain | 4184 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain |
4026 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très | 4185 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très |
4027 | loin. | 4186 | loin. |
4028 | |||
4029 | |||
4030 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4187 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
4031 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4188 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
4032 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4189 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
4190 | |||
4191 | |||
4033 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, | 4192 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, |
4034 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la | 4193 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la |
4035 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 4194 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
@@ -4062,11 +4221,11 @@ encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce sera | |||
4062 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très | 4221 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très |
4063 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été | 4222 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été |
4064 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | 4223 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la |
4065 | |||
4066 | |||
4067 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4224 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
4068 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4225 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
4069 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4226 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
4227 | |||
4228 | |||
4070 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle | 4229 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle |
4071 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à | 4230 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à |
4072 | lui... | 4231 | lui... |
@@ -4101,6 +4260,8 @@ class="newline" />Elle s’assit, et le reconnaissant, se calma.<br | |||
4101 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4260 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4102 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br | 4261 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br |
4103 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. | 4262 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. |
4263 | |||
4264 | |||
4104 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande | 4265 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande |
4105 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà | 4266 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà |
4106 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. | 4267 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. |
@@ -4133,11 +4294,11 @@ jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | |||
4133 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle | 4294 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle |
4134 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en | 4295 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en |
4135 | fait. | 4296 | fait. |
4136 | |||
4137 | |||
4138 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4297 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4139 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4298 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4140 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4299 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4300 | |||
4301 | |||
4141 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4302 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4142 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4303 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4143 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une | 4304 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
@@ -4171,11 +4332,11 @@ d’entraînement. | |||
4171 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son | 4332 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son |
4172 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère | 4333 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère |
4173 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | 4334 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc |
4174 | |||
4175 | |||
4176 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4335 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4177 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4336 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4178 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4337 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
4338 | |||
4339 | |||
4179 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br | 4340 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br |
4180 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se | 4341 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se |
4181 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la | 4342 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la |
@@ -4206,12 +4367,12 @@ class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | |||
4206 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4367 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4207 | " class="par-math-display" ></center> | 4368 | " class="par-math-display" ></center> |
4208 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 4369 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
4209 | |||
4210 | |||
4211 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span | 4370 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span |
4212 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4371 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4213 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4372 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
4214 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, | 4373 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, |
4374 | |||
4375 | |||
4215 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait | 4376 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait |
4216 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt | 4377 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt |
4217 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être | 4378 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être |
@@ -4247,6 +4408,8 @@ class="newline" />— En effet.<br | |||
4247 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait | 4408 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait |
4248 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br | 4409 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br |
4249 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de | 4410 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de |
4411 | |||
4412 | |||
4250 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4413 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4251 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4414 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4252 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br | 4415 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br |
@@ -4278,12 +4441,12 @@ class="newline" />— Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr | |||
4278 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui | 4441 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui |
4279 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus | 4442 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus |
4280 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha | 4443 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha |
4281 | |||
4282 | |||
4283 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | 4444 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son |
4284 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4445 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4285 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4446 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
4286 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les | 4447 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les |
4448 | |||
4449 | |||
4287 | connaissez.<br | 4450 | connaissez.<br |
4288 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe | 4451 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe |
4289 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais | 4452 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais |
@@ -4315,11 +4478,11 @@ l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en | |||
4315 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4478 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
4316 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un | 4479 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un |
4317 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | 4480 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et |
4318 | |||
4319 | |||
4320 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4481 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4321 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4482 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4322 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4483 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4484 | |||
4485 | |||
4323 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il | 4486 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il |
4324 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas | 4487 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas |
4325 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur | 4488 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur |
@@ -4351,11 +4514,11 @@ par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | |||
4351 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4514 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
4352 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, | 4515 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, |
4353 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | 4516 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre |
4354 | |||
4355 | |||
4356 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4517 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4357 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4518 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4358 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4519 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
4520 | |||
4521 | |||
4359 | trouve. | 4522 | trouve. |
4360 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine | 4523 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine |
4361 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se | 4524 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se |
@@ -4386,11 +4549,11 @@ qui racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | |||
4386 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4549 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
4387 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre | 4550 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre |
4388 | complètement la raison. | 4551 | complètement la raison. |
4389 | |||
4390 | |||
4391 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4552 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4392 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4553 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4393 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4554 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
4555 | |||
4556 | |||
4394 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture | 4557 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture |
4395 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. | 4558 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. |
4396 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. | 4559 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. |
@@ -4425,8 +4588,6 @@ class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | |||
4425 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4588 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
4426 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile | 4589 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile |
4427 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans | 4590 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans |
4428 | |||
4429 | |||
4430 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4591 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4431 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas | 4592 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas |
4432 | ici...<br | 4593 | ici...<br |
@@ -4461,11 +4622,11 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que vous faites<span class="frenchb-th | |||
4461 | pas dangereux.<br | 4622 | pas dangereux.<br |
4462 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br | 4623 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br |
4463 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et | 4624 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et |
4464 | |||
4465 | |||
4466 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4625 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4467 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4626 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4468 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4627 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
4628 | |||
4629 | |||
4469 | regardèrent en souriant.<br | 4630 | regardèrent en souriant.<br |
4470 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br | 4631 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br |
4471 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br | 4632 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br |
@@ -4533,11 +4694,11 @@ Elle esquissa un léger sourire. | |||
4533 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4694 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4534 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4695 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4535 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son | 4696 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son |
4536 | |||
4537 | |||
4538 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4697 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4539 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4698 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4540 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4699 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
4700 | |||
4701 | |||
4541 | de toutes façons...<br | 4702 | de toutes façons...<br |
4542 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4703 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4543 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. | 4704 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. |
@@ -4572,6 +4733,8 @@ l’entraîna au sol.<br | |||
4572 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4733 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4573 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles | 4734 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles |
4574 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4735 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4736 | |||
4737 | |||
4575 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span | 4738 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span |
4576 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 4739 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
4577 | class="ecti-1095">ë</span> | 4740 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -4604,12 +4767,12 @@ l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | |||
4604 | class="newline" />— Bien vu. | 4767 | class="newline" />— Bien vu. |
4605 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span | 4768 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span |
4606 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4769 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4607 | |||
4608 | |||
4609 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit | 4770 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit |
4610 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4771 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4611 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4772 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
4612 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de | 4773 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de |
4774 | |||
4775 | |||
4613 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de | 4776 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de |
4614 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui | 4777 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui |
4615 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et | 4778 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et |
@@ -4640,12 +4803,12 @@ heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
4640 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4803 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
4641 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes | 4804 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes |
4642 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des | 4805 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des |
4643 | |||
4644 | |||
4645 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | 4806 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son |
4646 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4807 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4647 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4808 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
4648 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées | 4809 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées |
4810 | |||
4811 | |||
4649 | longues... | 4812 | longues... |
4650 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec | 4813 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec |
4651 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et | 4814 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et |
@@ -4676,12 +4839,12 @@ donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | |||
4676 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4839 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
4677 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il | 4840 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il |
4678 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, | 4841 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, |
4679 | |||
4680 | |||
4681 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait | 4842 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait |
4682 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4843 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4683 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4844 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
4684 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4845 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4846 | |||
4847 | |||
4685 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument | 4848 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument |
4686 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si | 4849 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si |
4687 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se | 4850 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se |
@@ -4713,12 +4876,12 @@ voir. | |||
4713 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4876 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4714 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë | 4877 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë |
4715 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de | 4878 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de |
4716 | |||
4717 | |||
4718 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui | 4879 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui |
4719 | pour l’enlacer. | 4880 | pour l’enlacer. |
4720 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4881 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
4721 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. | 4882 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. |
4883 | |||
4884 | |||
4722 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une | 4885 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une |
4723 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et | 4886 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et |
4724 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si | 4887 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si |
@@ -4751,8 +4914,6 @@ elle.<br | |||
4751 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4914 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4752 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach | 4915 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach |
4753 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre | 4916 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre |
4754 | |||
4755 | |||
4756 | eux.<br | 4917 | eux.<br |
4757 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4918 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4758 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour | 4919 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour |
@@ -4788,8 +4949,6 @@ que je craignais de ne jamais revoir d’ailleurs...<br | |||
4788 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se | 4949 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se |
4789 | retourna vers elle à nouveau.<br | 4950 | retourna vers elle à nouveau.<br |
4790 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma | 4951 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma |
4791 | |||
4792 | |||
4793 | vie sans aucune hésitation. | 4952 | vie sans aucune hésitation. |
4794 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant | 4953 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant |
4795 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre | 4954 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre |
@@ -4825,13 +4984,13 @@ class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. | |||
4825 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4984 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
4826 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br | 4985 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br |
4827 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. | 4986 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. |
4828 | |||
4829 | |||
4830 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette | 4987 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette |
4831 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | 4988 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les |
4832 | elfes...<br | 4989 | elfes...<br |
4833 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand | 4990 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand |
4834 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez | 4991 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez |
4992 | |||
4993 | |||
4835 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route | 4994 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route |
4836 | ensemble.<br | 4995 | ensemble.<br |
4837 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir | 4996 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir |
@@ -4862,12 +5021,12 @@ dans l’eau... | |||
4862 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 5021 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
4863 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques | 5022 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques |
4864 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. | 5023 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. |
4865 | |||
4866 | |||
4867 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | 5024 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui |
4868 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 5025 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
4869 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 5026 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
4870 | précisions. | 5027 | précisions. |
5028 | |||
5029 | |||
4871 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui | 5030 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui |
4872 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus | 5031 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus |
4873 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien | 5032 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien |
@@ -4968,8 +5127,6 @@ ascension à son tour.<br | |||
4968 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5127 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4969 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 5128 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
4970 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et | 5129 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et |
4971 | |||
4972 | |||
4973 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5130 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4974 | class="newline" />Il fit une moue.<br | 5131 | class="newline" />Il fit une moue.<br |
4975 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br | 5132 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br |
@@ -5005,12 +5162,12 @@ elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | |||
5005 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 5162 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
5006 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 5163 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
5007 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe | 5164 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe |
5008 | |||
5009 | |||
5010 | sylvaine... | 5165 | sylvaine... |
5011 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5166 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
5012 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5167 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
5013 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de | 5168 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de |
5169 | |||
5170 | |||
5014 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5171 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5015 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait | 5172 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait |
5016 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent | 5173 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent |
@@ -5046,6 +5203,8 @@ class="newline" />— Je ne sais pas si j’ai une chance d’arrive | |||
5046 | ici sans rien tenter.<br | 5203 | ici sans rien tenter.<br |
5047 | class="newline" />Elle lui sourit.<br | 5204 | class="newline" />Elle lui sourit.<br |
5048 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment | 5205 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment |
5206 | |||
5207 | |||
5049 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br | 5208 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br |
5050 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br | 5209 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br |
5051 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire | 5210 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire |
@@ -5077,8 +5236,6 @@ class="newline" />— Parlant de ça... Comment m’avez-vous trouvée, au | |||
5077 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5236 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5078 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br | 5237 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br |
5079 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de | 5238 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de |
5080 | |||
5081 | |||
5082 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br | 5239 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br |
5083 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le | 5240 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le |
5084 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de | 5241 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de |
@@ -5114,12 +5271,12 @@ tout ce poids à porter.<br | |||
5114 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5271 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5115 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5272 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
5116 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des | 5273 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des |
5117 | |||
5118 | |||
5119 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | 5274 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br |
5120 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5275 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5121 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5276 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
5122 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa | 5277 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa |
5278 | |||
5279 | |||
5123 | nuque.<br | 5280 | nuque.<br |
5124 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises | 5281 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises |
5125 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5282 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5129,8 +5286,7 @@ préféré s’éloigner des sentiers battus pour éviter d’autres problème | |||
5129 | genre.<br | 5286 | genre.<br |
5130 | class="newline" />Il désigna du doigt l’ouverture dans les arbres.<br | 5287 | class="newline" />Il désigna du doigt l’ouverture dans les arbres.<br |
5131 | class="newline" />— Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le | 5288 | class="newline" />— Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le |
5132 | soir tombe.<br | 5289 | soir tombe. |
5133 | class="newline" /> | ||
5134 | <!--l. 425--><p class="noindent" ><span | 5290 | <!--l. 425--><p class="noindent" ><span |
5135 | class="ecti-1095">S</span><span | 5291 | class="ecti-1095">S</span><span |
5136 | class="ecti-1095">él</span><span | 5292 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5158,6 +5314,8 @@ class="newline" />— Silwë m’a dit ça. En plus, elle a raison sur le | |||
5158 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et | 5314 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et |
5159 | Zach.<br | 5315 | Zach.<br |
5160 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour | 5316 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour |
5317 | |||
5318 | |||
5161 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5319 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5162 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la | 5320 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la |
5163 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais | 5321 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais |
@@ -5187,13 +5345,13 @@ un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | |||
5187 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5345 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5188 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5346 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5189 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5347 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
5190 | |||
5191 | |||
5192 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à | 5348 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à |
5193 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | 5349 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme |
5194 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5350 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
5195 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et | 5351 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et |
5196 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de | 5352 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de |
5353 | |||
5354 | |||
5197 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes | 5355 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes |
5198 | façons... | 5356 | façons... |
5199 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou | 5357 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou |
@@ -5223,13 +5381,13 @@ et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir élim | |||
5223 | leur menace principale. | 5381 | leur menace principale. |
5224 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5382 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5225 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5383 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
5226 | |||
5227 | |||
5228 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour | 5384 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour |
5229 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5385 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5230 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5386 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5231 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui | 5387 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui |
5232 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au | 5388 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au |
5389 | |||
5390 | |||
5233 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer | 5391 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer |
5234 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes | 5392 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes |
5235 | ses forces son agresseur. | 5393 | ses forces son agresseur. |
@@ -5259,13 +5417,13 @@ stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours | |||
5259 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5417 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5260 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5418 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5261 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5419 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
5262 | |||
5263 | |||
5264 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois | 5420 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois |
5265 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un | 5421 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un |
5266 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5422 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
5267 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le | 5423 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le |
5268 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à | 5424 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à |
5425 | |||
5426 | |||
5269 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait | 5427 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait |
5270 | lentement. | 5428 | lentement. |
5271 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en | 5429 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en |
@@ -5295,13 +5453,13 @@ bataille. | |||
5295 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5453 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5296 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5454 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5297 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5455 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
5298 | |||
5299 | |||
5300 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de | 5456 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de |
5301 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | 5457 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché |
5302 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5458 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
5303 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps | 5459 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps |
5304 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû | 5460 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû |
5461 | |||
5462 | |||
5305 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5463 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5306 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5464 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5307 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec | 5465 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec |
@@ -5336,6 +5494,8 @@ ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. | |||
5336 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5494 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5337 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la | 5495 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la |
5338 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle | 5496 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle |
5497 | |||
5498 | |||
5339 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se | 5499 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se |
5340 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant | 5500 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant |
5341 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis | 5501 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis |
@@ -5370,6 +5530,8 @@ trébucher. Il retint une grimace.<br | |||
5370 | class="newline" />— On dirait.<br | 5530 | class="newline" />— On dirait.<br |
5371 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br | 5531 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br |
5372 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, | 5532 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, |
5533 | |||
5534 | |||
5373 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, | 5535 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, |
5374 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait | 5536 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait |
5375 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à | 5537 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à |
@@ -5399,8 +5561,6 @@ lui sourit.<br | |||
5399 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont | 5561 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont |
5400 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br | 5562 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br |
5401 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. | 5563 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. |
5402 | |||
5403 | |||
5404 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span | 5564 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span |
5405 | class="ecti-1095">S</span><span | 5565 | class="ecti-1095">S</span><span |
5406 | class="ecti-1095">él</span><span | 5566 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5409,6 +5569,8 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5409 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir | 5569 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir |
5410 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était | 5570 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était |
5411 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs | 5571 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs |
5572 | |||
5573 | |||
5412 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas | 5574 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas |
5413 | attention. <br | 5575 | attention. <br |
5414 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5576 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5443,6 +5605,8 @@ jument. | |||
5443 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5605 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5444 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une | 5606 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une |
5445 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang | 5607 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang |
5608 | |||
5609 | |||
5446 | et votre nom.<br | 5610 | et votre nom.<br |
5447 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était | 5611 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était |
5448 | peut-être pas le moment de le relever.<br | 5612 | peut-être pas le moment de le relever.<br |
@@ -5473,13 +5637,13 @@ class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres ra | |||
5473 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5637 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5474 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5638 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5475 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5639 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5476 | |||
5477 | |||
5478 | ma tête d’elfe.<br | 5640 | ma tête d’elfe.<br |
5479 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | 5641 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br |
5480 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5642 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
5481 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient | 5643 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient |
5482 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir | 5644 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir |
5645 | |||
5646 | |||
5483 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | 5647 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne |
5484 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5648 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5485 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5649 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
@@ -5542,18 +5706,18 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5542 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se | 5706 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se |
5543 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br | 5707 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br |
5544 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon | 5708 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon |
5545 | nom est [ToDo!], je suis le père de Zach.<br | 5709 | nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br |
5546 | class="newline" />L’homme s’avança vers eux, et s’inclina.<br | 5710 | class="newline" />L’homme s’avança vers eux, et s’inclina.<br |
5547 | class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occuper de votre cheval. | 5711 | class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occuper de votre cheval. |
5548 | <br | 5712 | <br |
5549 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. | 5713 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. |
5550 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, | 5714 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, |
5551 | |||
5552 | |||
5553 | puis se décida à entrer la première. | 5715 | puis se décida à entrer la première. |
5554 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5716 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5555 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5717 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
5556 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que | 5718 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que |
5719 | |||
5720 | |||
5557 | notre pauvre logis vous conviendra. <br | 5721 | notre pauvre logis vous conviendra. <br |
5558 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif | 5722 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif |
5559 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et | 5723 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et |
@@ -5585,12 +5749,12 @@ class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | |||
5585 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5749 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5586 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5750 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5587 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5751 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5588 | |||
5589 | |||
5590 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5752 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
5591 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5753 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5592 | tour. | 5754 | tour. |
5593 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, | 5755 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, |
5756 | |||
5757 | |||
5594 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques | 5758 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques |
5595 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. | 5759 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. |
5596 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des | 5760 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des |
@@ -5611,7 +5775,7 @@ groupe, et ils commencèrent à manger. | |||
5611 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et | 5775 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et |
5612 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | 5776 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple |
5613 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5777 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5614 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de | 5778 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de |
5615 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5779 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5616 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5780 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
5617 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. | 5781 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. |
@@ -5621,14 +5785,11 @@ class="newline" />— Excusez notre curiosité, mais c’est la première | |||
5621 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5785 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5622 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand | 5786 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand |
5623 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde | 5787 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde |
5624 | |||
5625 | |||
5626 | du corps.<br | 5788 | du corps.<br |
5627 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de | 5789 | class="newline" />Yzar se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de l’autre côté. Il |
5628 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se | 5790 | considéra un instant son air frêle, puis son regard se porta sur Aldariel, en |
5629 | porta sur Aldariel, en face d’elle. Il ouvrit la bouche pour faire une | 5791 | face d’elle. Il ouvrit la bouche pour faire une remarque, mais son fils lui |
5630 | remarque, mais son fils lui envoya un coup de coude pour le faire | 5792 | envoya un coup de coude pour le faire taire.<br |
5631 | taire.<br | ||
5632 | class="newline" />— Crois-moi, tu n’as pas envie d’être du mauvais côté de son épée.<br | 5793 | class="newline" />— Crois-moi, tu n’as pas envie d’être du mauvais côté de son épée.<br |
5633 | class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un | 5794 | class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un |
5634 | respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu’elle aimerait inspirer un tel | 5795 | respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu’elle aimerait inspirer un tel |
@@ -5657,14 +5818,14 @@ un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu u | |||
5657 | fou rire. | 5818 | fou rire. |
5658 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5819 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5659 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5820 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5660 | |||
5661 | |||
5662 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5821 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
5663 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, | 5822 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, |
5664 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | 5823 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs |
5665 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien | 5824 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien |
5666 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le | 5825 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le |
5667 | laissent faire. | 5826 | laissent faire. |
5827 | |||
5828 | |||
5668 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute | 5829 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute |
5669 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est | 5830 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est |
5670 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les | 5831 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les |
@@ -5694,14 +5855,14 @@ sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | |||
5694 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5855 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5695 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5856 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5696 | abdiqua. | 5857 | abdiqua. |
5697 | |||
5698 | |||
5699 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5858 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
5700 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est | 5859 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est |
5701 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, | 5860 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, |
5702 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br | 5861 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br |
5703 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br | 5862 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br |
5704 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à | 5863 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à |
5864 | |||
5865 | |||
5705 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde | 5866 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde |
5706 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un | 5867 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un |
5707 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans | 5868 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans |
@@ -5731,14 +5892,14 @@ class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant.. | |||
5731 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5892 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5732 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5893 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5733 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5894 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
5734 | |||
5735 | |||
5736 | <br | 5895 | <br |
5737 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se | 5896 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se |
5738 | remettra très vite.<br | 5897 | remettra très vite.<br |
5739 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br | 5898 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br |
5740 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, | 5899 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, |
5741 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de | 5900 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de |
5901 | |||
5902 | |||
5742 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré | 5903 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré |
5743 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il | 5904 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il |
5744 | pensait.<br | 5905 | pensait.<br |
@@ -5768,8 +5929,6 @@ class="newline" />Elle répliqua aussitôt, pointant son doigt dans sa direction.< | |||
5768 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le | 5929 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le |
5769 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5930 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5770 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, | 5931 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, |
5771 | |||
5772 | |||
5773 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait | 5932 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait |
5774 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant | 5933 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant |
5775 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br | 5934 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br |
@@ -5805,14 +5964,14 @@ class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première | |||
5805 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br | 5964 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br |
5806 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br | 5965 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br |
5807 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur | 5966 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur |
5808 | |||
5809 | |||
5810 | chambre...<br | 5967 | chambre...<br |
5811 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br | 5968 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br |
5812 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et | 5969 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et |
5813 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà | 5970 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà |
5814 | tellement de mal pour eux.<br | 5971 | tellement de mal pour eux.<br |
5815 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu | 5972 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu |
5973 | |||
5974 | |||
5816 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5975 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5817 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait | 5976 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait |
5818 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br | 5977 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br |
@@ -5841,14 +6000,14 @@ heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | |||
5841 | éloquents... | 6000 | éloquents... |
5842 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 6001 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5843 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 6002 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5844 | |||
5845 | |||
5846 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 6003 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
5847 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on | 6004 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on |
5848 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | 6005 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on |
5849 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un | 6006 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un |
5850 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour | 6007 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour |
5851 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui | 6008 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui |
6009 | |||
6010 | |||
5852 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres | 6011 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres |
5853 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle | 6012 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle |
5854 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, | 6013 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, |
@@ -5878,14 +6037,14 @@ class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | |||
5878 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 6037 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5879 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 6038 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5880 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 6039 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5881 | |||
5882 | |||
5883 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 6040 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
5884 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une | 6041 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une |
5885 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était | 6042 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était |
5886 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt | 6043 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt |
5887 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br | 6044 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br |
5888 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait | 6045 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait |
6046 | |||
6047 | |||
5889 | compris dans ce combat.<br | 6048 | compris dans ce combat.<br |
5890 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6049 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5891 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement | 6050 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement |
@@ -5923,6 +6082,8 @@ J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu conn | |||
5923 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 6082 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
5924 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 6083 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
5925 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait | 6084 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
6085 | |||
6086 | |||
5926 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. | 6087 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
5927 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en | 6088 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
5928 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. | 6089 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
@@ -5957,6 +6118,8 @@ class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablem | |||
5957 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 6118 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
5958 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 6119 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
5959 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 6120 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
6121 | |||
6122 | |||
5960 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 6123 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
5961 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 6124 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
5962 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | 6125 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi |
@@ -5975,7 +6138,7 @@ battue de la forêt... Et après les évènements de la veille, une bonne nuit | |||
5975 | n’était pas de trop. Elle se prépara rapidement, et se hâta de rejoindre les | 6138 | n’était pas de trop. Elle se prépara rapidement, et se hâta de rejoindre les |
5976 | éclats de voix qu’elle entendait du rez-de-chaussée. | 6139 | éclats de voix qu’elle entendait du rez-de-chaussée. |
5977 | <!--l. 800--><p class="indent" > Installés autour de la grande table, en train d’avaler un petit déjeuner | 6140 | <!--l. 800--><p class="indent" > Installés autour de la grande table, en train d’avaler un petit déjeuner |
5978 | solide, se trouvaient Silwë, Irdann et [ToDo!]. Celle-ci était en train de | 6141 | solide, se trouvaient Silwë, Irdann et Beolie. Celle-ci était en train de |
5979 | tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de | 6142 | tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de |
5980 | recommandations.<br | 6143 | recommandations.<br |
5981 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai | 6144 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai |
@@ -5983,7 +6146,7 @@ donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre | |||
5983 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | 6146 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore |
5984 | mieux.<br | 6147 | mieux.<br |
5985 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 6148 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
5986 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en | 6149 | class="newline" />Beolie redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en |
5987 | lui préparant une assiette.<br | 6150 | lui préparant une assiette.<br |
5988 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br | 6151 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br |
5989 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, | 6152 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, |
@@ -5996,7 +6159,7 @@ class="newline" />— Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne som | |||
5996 | non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br | 6159 | non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br |
5997 | class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. | 6160 | class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. |
5998 | <!--l. 811--><p class="indent" > C’est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de | 6161 | <!--l. 811--><p class="indent" > C’est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de |
5999 | protestation de principe de la part de [ToDo!].<br | 6162 | protestation de principe de la part de Beolie.<br |
6000 | class="newline" />— Bien le bonjour, dame Sélène. Avez-vous bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6163 | class="newline" />— Bien le bonjour, dame Sélène. Avez-vous bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6001 | class="newline" />— Très bien, je vous remercie. Zach n’est pas là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il dort encore | 6164 | class="newline" />— Très bien, je vous remercie. Zach n’est pas là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il dort encore |
6002 | peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6165 | peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -6013,20 +6176,20 @@ toutes façons. Vous partez bientôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
6013 | class="newline" />— Nous allons nous mettre en route dès que possible, n’est-ce pas | 6176 | class="newline" />— Nous allons nous mettre en route dès que possible, n’est-ce pas |
6014 | Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6177 | Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6015 | class="newline" />Apercevant le regard de la jeune dame, Irdann s’empressa de compléter. — | 6178 | class="newline" />Apercevant le regard de la jeune dame, Irdann s’empressa de compléter. — |
6016 | ... Mais il vaudrait mieux attendre le retour de Zach et de [ToDo!], pour | 6179 | ... Mais il vaudrait mieux attendre le retour de Zach et de Yzar, pour savoir |
6017 | savoir à quoi s’en tenir.<br | 6180 | à quoi s’en tenir.<br |
6018 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. | 6181 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. |
6019 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span | 6182 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span |
6020 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 6183 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
6021 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. | 6184 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. |
6022 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. | 6185 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. |
6023 | |||
6024 | |||
6025 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | 6186 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir |
6026 | <center class="par-math-display" > | 6187 | <center class="par-math-display" > |
6027 | <img | 6188 | <img |
6028 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6189 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
6029 | " class="par-math-display" ></center> | 6190 | " class="par-math-display" ></center> |
6191 | |||
6192 | |||
6030 | <!--l. 117--><p class="nopar" > | 6193 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
6031 | 6194 | ||
6032 | </body></html> | 6195 | </body></html> |