diff options
-rw-r--r-- | arc_3RC.tex | 2 | ||||
-rw-r--r-- | arc_5RCDA.tex | 2 | ||||
-rw-r--r-- | arc_6_CI.tex | 4 | ||||
-rw-r--r-- | arc_libeseve.tex | 97 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 597 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.pdf | bin | 432501 -> 405769 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 597 | ||||
-rw-r--r-- | html/aventuriers0x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers1x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers2x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers3x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers4x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers5x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers6x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | noms.tex | 11 |
15 files changed, 866 insertions, 444 deletions
diff --git a/arc_3RC.tex b/arc_3RC.tex index 5e3435a..66a2fa9 100644 --- a/arc_3RC.tex +++ b/arc_3RC.tex | |||
@@ -281,7 +281,7 @@ Elle chercha tout d'abord à ne pas le regarder, puis constata qu'il ne semblait | |||
281 | --- Qu'est-ce que tu as là ~? Tu t'es blessé~?\\ | 281 | --- Qu'est-ce que tu as là ~? Tu t'es blessé~?\\ |
282 | Il regarda son épaule.\\ | 282 | Il regarda son épaule.\\ |
283 | --- Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de grave.\\ | 283 | --- Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de grave.\\ |
284 | --- Fais voir~?\\ | 284 | --- Fais voir~? |
285 | 285 | ||
286 | \recit{\remi} | 286 | \recit{\remi} |
287 | 287 | ||
diff --git a/arc_5RCDA.tex b/arc_5RCDA.tex index 655519a..3788dd6 100644 --- a/arc_5RCDA.tex +++ b/arc_5RCDA.tex | |||
@@ -18,7 +18,7 @@ Alors qu'il s'accroupissaient tous les deux pour préparer le feu --elle n'avait | |||
18 | --- \remi~! Derrière toi...\\ | 18 | --- \remi~! Derrière toi...\\ |
19 | Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.\\ | 19 | Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.\\ |
20 | --- Qu'est-ce que c'est que...\\ | 20 | --- Qu'est-ce que c'est que...\\ |
21 | Il n'eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui arracha un cri de surprise et d'horreur. La créature ressemblait à une araignée, noire, de la taille d'un gros chat. Les lumières rouges étaient ses yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n'en avait vu que dans des livres jusque là , et rien que le dessin était déjà peu rassurant...\\ | 21 | Il n'eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui arracha un cri de surprise et d'horreur. La créature ressemblait à une araignée, noire, de la taille d'un gros chat. Les lumières rouges étaient ses yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n'en avait vu que dans des livres jusque là , et rien que le dessin était déjà peu rassurant... |
22 | 22 | ||
23 | \recit{\remi} | 23 | \recit{\remi} |
24 | 24 | ||
diff --git a/arc_6_CI.tex b/arc_6_CI.tex index 937b2e3..055bddb 100644 --- a/arc_6_CI.tex +++ b/arc_6_CI.tex | |||
@@ -420,7 +420,7 @@ Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine que ce à | |||
420 | Elle hocha la tête, laissant échapper un léger frisson.\\ | 420 | Elle hocha la tête, laissant échapper un léger frisson.\\ |
421 | --- Oui, des brigands. Heureusement qu'il était là d'ailleurs... Après cela, il a préféré s'éloigner des sentiers battus pour éviter d'autres problèmes de ce genre.\\ | 421 | --- Oui, des brigands. Heureusement qu'il était là d'ailleurs... Après cela, il a préféré s'éloigner des sentiers battus pour éviter d'autres problèmes de ce genre.\\ |
422 | Il désigna du doigt l'ouverture dans les arbres.\\ | 422 | Il désigna du doigt l'ouverture dans les arbres.\\ |
423 | --- Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le soir tombe.\\ | 423 | --- Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le soir tombe. |
424 | 424 | ||
425 | \recit{\chloe} | 425 | \recit{\chloe} |
426 | 426 | ||
@@ -717,7 +717,7 @@ Il referma la porte de la petite chambre et posa le bougeoir sur la table de che | |||
717 | --- Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie était un choc...\\ | 717 | --- Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie était un choc...\\ |
718 | Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.\\ | 718 | Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.\\ |
719 | --- Ah. Il y a un petit problème technique. Il n'y a qu'un lit.\\ | 719 | --- Ah. Il y a un petit problème technique. Il n'y a qu'un lit.\\ |
720 | --- Effectivement. En même temps, c'est assez logique, c'est leur chambre...\\ | 720 | --- Effectivement. En même temps, c'est assez logique, c'est leur cham\-bre...\\ |
721 | --- Tu crois qu'ils pensent qu'on...\\ | 721 | --- Tu crois qu'ils pensent qu'on...\\ |
722 | Il haussa les épaules. Il n'avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et surtout, de leur demander du travail en plus alors qu'ils se donnaient déjà tellement de mal pour eux.\\ | 722 | Il haussa les épaules. Il n'avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et surtout, de leur demander du travail en plus alors qu'ils se donnaient déjà tellement de mal pour eux.\\ |
723 | --- Bah, ne t'inquiète pas, je dormirai par terre. J'ai connu pire, tu sais~!\\ | 723 | --- Bah, ne t'inquiète pas, je dormirai par terre. J'ai connu pire, tu sais~!\\ |
diff --git a/arc_libeseve.tex b/arc_libeseve.tex index 0b95546..e017ad1 100644 --- a/arc_libeseve.tex +++ b/arc_libeseve.tex | |||
@@ -153,7 +153,7 @@ Ils hochèrent la tête.\\ | |||
153 | Il éclata de rire.\\ | 153 | Il éclata de rire.\\ |
154 | --- Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça~!\\ | 154 | --- Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça~!\\ |
155 | Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.\\ | 155 | Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.\\ |
156 | --- Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur moi.\\ | 156 | --- Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques artifices, très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur moi.\\ |
157 | Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu'à une mission secrète. Il se pencha vers le centre de la table.\\ | 157 | Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu'à une mission secrète. Il se pencha vers le centre de la table.\\ |
158 | --- Je vous expliquerai tout cela en détails plus tard, c'est un peu long à raconter. Faites-moi confiance pour le moment.\\ | 158 | --- Je vous expliquerai tout cela en détails plus tard, c'est un peu long à raconter. Faites-moi confiance pour le moment.\\ |
159 | Ils terminèrent leurs plats et se levèrent.\\ | 159 | Ils terminèrent leurs plats et se levèrent.\\ |
@@ -162,7 +162,7 @@ Ils terminèrent leurs plats et se levèrent.\\ | |||
162 | --- Si maître \maitreescrime nous accorde un congé rapidement, on peut partir d'ici une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet aussi.\\ | 162 | --- Si maître \maitreescrime nous accorde un congé rapidement, on peut partir d'ici une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet aussi.\\ |
163 | Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 163 | Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
164 | 164 | ||
165 | \jerome rentra seul, son compagnon l'ayant quitté nettement plus tôt. Avait-il eu raison d'embarquer dans cette histoire~? Ils n'y gagneraient aucune gloire, puisqu'ils resteraient incognito... Peu d'argent, même s'ils avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste une histoire folle... Il savait qu'il n'était pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d'un grand troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire aider~? | 165 | \jerome rentra seul, son compagnon l'ayant quitté nettement plus tôt. Avait-il eu raison d'embarquer dans cette histoire~? Ils n'y gagneraient aucune gloire, puisqu'ils resteraient incognito... Peu d'argent, sauf s'ils volaient de l'or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu'il n'était pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d'un grand troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire aider~? |
166 | 166 | ||
167 | Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de \christophe... Que valaient-ils~? S'ils étaient élèves de maître \maitreescrime, ils étaient probablement des virtuoses de l'épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait confiance en son ami, qui n'était pas du genre à tenter des projets insensés sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu'il faisait. | 167 | Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de \christophe... Que valaient-ils~? S'ils étaient élèves de maître \maitreescrime, ils étaient probablement des virtuoses de l'épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait confiance en son ami, qui n'était pas du genre à tenter des projets insensés sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu'il faisait. |
168 | 168 | ||
@@ -197,3 +197,96 @@ Elle releva la tête, observant le dénommé \jerome, surprise. Après un instan | |||
197 | --- Vers minuit. Dans la partie nord du temple, où sont mes appartements. J'allumerai une bougie à la fenêtre quand je serai seule. | 197 | --- Vers minuit. Dans la partie nord du temple, où sont mes appartements. J'allumerai une bougie à la fenêtre quand je serai seule. |
198 | 198 | ||
199 | Puis elle fit quelques pas en arrière. Ils se relevèrent et la saluèrent respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du temple, elle sentait son c{\oe}ur battre. Il était arrivé... et non seulement il avait une idée, mais en plus il n'était pas seul~! Qui étaient ces fameux compagnons~? | 199 | Puis elle fit quelques pas en arrière. Ils se relevèrent et la saluèrent respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du temple, elle sentait son c{\oe}ur battre. Il était arrivé... et non seulement il avait une idée, mais en plus il n'était pas seul~! Qui étaient ces fameux compagnons~? |
200 | |||
201 | \recit{\jerome} | ||
202 | |||
203 | La silhouette sombre, quasi-invisible dans la nuit, escalada lestement le mur du temple. Arrivé à son sommet, elle s'arrêta pour observer la cour intérieure. Le bâtiment était calme, et de l'une des fenêtres, au rez-de-chaussée, on voyait vaciller la lueur d'une bougie. | ||
204 | \jerome observa silencieusement les alentours, et après avoir constaté qu'il n'y avait personne, désescalada le mur et s'approcha de la fenêtre. | ||
205 | |||
206 | La prêtresse était assise à son lit, vêtue d'une longue tunique blan\-che, seule. Elle semblait attendre quelque chose. Sans un bruit, il sauta à l'intérieur. | ||
207 | |||
208 | Elle sursauta, et retint un cri.\\ | ||
209 | --- N'ayez pas peur, c'est moi, \jerome~! murmura-t-il.\\ | ||
210 | Elle reprit son souffle en l'observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre des gens de la nuit, mais elle n'eut aucun mal à reconnaître le jeune homme qui accompagnait \ismael.\\ | ||
211 | --- Personne ne vous a vu~?\\ | ||
212 | --- Non, rassurez-vous.\\ | ||
213 | Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n'avait été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.\\ | ||
214 | --- Alors, qui êtes vous~? Et qui vous accompagne~? Que prévoyez-vous de faire~? | ||
215 | |||
216 | Il commença ses explications. \seve l'écouta attentivement, en l'interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, elle s'était assise, le regard dans le vide.\\ | ||
217 | --- C'est... insensé. J'étais presque résignée à renoncer à un enlèvement spectaculaire, et me contenter d'une évasion discrète... Mais tel que vous le préparez, c'est possible. Et je vais pouvoir vous aider de mon mieux.\\ | ||
218 | Elle rejeta ses cheveux en arrière et se leva.\\ | ||
219 | --- Tout d'abord, commença-t-elle, je ne suis pas sûre qu'il soit nécessaire de droguer les prêtres. Dans trois jours, c'est l'anniversaire de mon intronisation, et le vin coulera à flots. Le soir, tout le personnel sera passablement ivre. Par contre, tu peux utiliser un tel statagème pour droguer leurs chevaux.\\ | ||
220 | --- Les prêtres de \deesse ont des chevaux~? Ce n'était pas prévu...\\ | ||
221 | --- Oui, et nul doute qu'ils les enfourcheront pour partir à notre poursuite. Mais il est relativement simple d'introduire un produit dans leur abreuvoir. Tu sauras préparer ce qu'il faut~?\\ | ||
222 | --- Je pense, même si je ne connais pas la quantité exacte pour un cheval... j'improviserai.\\ | ||
223 | --- Très bien.\\ | ||
224 | Elle se mit à marcher dans la chambre, l'air décidé.\\ | ||
225 | --- Je vais surtout pouvoir vous aider avec des enchantements. Ça tombe bien, lors de ce jour spécial, ils seront plus puissants encore. Le premier visera à protéger le barbare des coups blessants. Pour cela, il suffira que je le touche... Cela ne devrait pas poser de problèmes. Un autre servira à couvrir notre fuite.\\ | ||
226 | \jerome hocha la tête.\\ | ||
227 | --- Trois jours, c'est peu mais c'est tout à fait envisageable. Je vous apporte la drogue demain, à la même heure. D'autres recommandations~?\\ | ||
228 | Elle réfléchit quelques instants.\\ | ||
229 | --- Méfiez-vous de \pretrechiant. C'est mon second, il est très intelligent et assez puissant. Vous le reconnaîtrez au pendentif brillant qu'il porte, insigne de son rang. D'ailleurs, puisque j'y pense... \\ | ||
230 | Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille moyenne, visiblement lourd.\\ | ||
231 | --- Je m'étais dit qu'un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement sur l'or, alors peut-être que ça amortira vos frais.\\ | ||
232 | Il ouvrit le sac qu'elle lui tendit. Il était rempli de pièces d'or.\\ | ||
233 | --- En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt~?\\ | ||
234 | Elle sourit et lui fit un clin d'{\oe}il.\\ | ||
235 | --- Je préférais ne pas voir arriver un héros uniquement attiré par l'appât du gain. | ||
236 | |||
237 | Il lui sourit en retour, prit le sac et sortit silencieusement. | ||
238 | |||
239 | \recit{\seve} | ||
240 | |||
241 | Le grand jour était arrivé. La fête était grandiose, le temple rempli de chants, de louanges et de victuailles. Elle avait enchanté le public en faisant fleurir devant tous l'arbre qui poussait au centre de la grande salle. Le jour touchait à sa fin, et les rayons du soleil couchant, entrant par la porte du temple, donnaient une teinte orangée, presque enflammée, aux statues qui entouraient la pièce. | ||
242 | |||
243 | Tout à coup, elle entendit quelques cris de surprise, venus de dehors, et le bruit d'un cheval lancé en plein galop. Elle se redressa, et prit le même air surpris que ses compagnons. Le bruit de sabots frappant le marbre s'approcha, jusqu'à ce qu'à la surprise et la peur générale, un cavalier surgisse dans la grande salle. | ||
244 | |||
245 | Elle avait beau s'y attendre, il fallait reconnaître qu'il était impressionnant. L'homme qui descendit alors de cheval était grand, musclé, vêtu d'un long pagne de cuir et de solides bottes. Quelques bracelets rudimentaires en cuivre ornaient ses bras, et il faisait tournoyer dans les airs une épée presque aussi grande que lui, comme s'il s'agissait d'une brindille. | ||
246 | |||
247 | Quelques prêtres, un peu moins abasourdis que les autres, tentèrent de s'interposer. Il les envoya bouler d'un coup de poing ou de pommeau d'épée, puis courut vers elle. C'était le moment de jouer le grand jeu... | ||
248 | |||
249 | À l'instant où il allait l'attraper, elle poussa un grand cri de terreur, et fit mine de s'évanouir dans ses bras. | ||
250 | |||
251 | \recit{\chris} | ||
252 | |||
253 | Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement une douce chaleur l'envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut même l'impression que celle-ci brillait de reflets d'or, mais peut-être était-ce une illusion due au crépuscule, et à l'huile qu'il s'était mise sur le corps pour paraître plus impressionnant --huile au final bien inutile, car la transpiration aurait eu le même effet. La bénédiction de la déesse... | ||
254 | |||
255 | Il poussa un grand cri de rage, mit la jeune femme sur son épaule, enfourcha sa monture, et se rua vers l'entrée de la salle. Les prêtres s'étaient ressaisis, plusieurs avaient empoigné une épée et certains semblaient en train d'invoquer des enchantements. | ||
256 | |||
257 | Les prêtres étaient-ils vraiment ivres, ou étaient-ils si peu doués que cela au combat~? L'enchantement de protection de la grande prêtresse était-il si efficace~? Le sentiment d'être un héros de légende lui donnait-il des ailes~? Ou peut-être un peu de tout cela à la fois~? Toujours est-il qu'il n'eut aucun mal à parer les coups d'épée et à les rendre. Il mit ainsi hors combat sept ou huit hommes, à coups de poings et d'épée, avant d'arriver en bas des escaliers. | ||
258 | |||
259 | C'est alors qu'il sentit un frémissement, venant de la prêtresse, toujours sur son épaule. Elle semblait... chanter. Ou invoquer~? Il ne réfléchit pas plus et lança sa monture à toute vitesse dans les rues de la ville, faisant mouliner son épée pour faire dégager, de peur, les quelques passants qui risquaient de se mettre sur son chemin. | ||
260 | |||
261 | Alors que le soleil était en train de disparaître et que l'obscurité tombait sur l'entrée de la ville, un brouillard se leva, aussi soudain que dense.\\ | ||
262 | --- Voilà . Avec ça, ils vont avoir plus de mal à nous suivre...\\ | ||
263 | Il sursauta presque. La jeune prêtresse s'était redressée, et le regardait en souriant. | ||
264 | |||
265 | \recit{\jerome} | ||
266 | |||
267 | Tapis à l'entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée par leurs soins, \jerome, \denise et \ismael attendaient l'arrivée d'\chris. Il vérifia une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l'«~échange~» efficacement, même si l'arrivée du brouillard divin simplifierait grandement ces opérations. | ||
268 | |||
269 | \ismael s'était vêtu, comme \chris, d'un pagne et de bottes, et même s'il n'avait pas la carrure du jeune barbare, il était plutôt crédible de loin. \denise avait enfilé une longue robe rouge et or, que lui avait fourni auparavant la prêtresse, et qui l'aurait beaucoup mieux mise en valeur si elle avait été à sa taille. Tous deux avaient néanmoins gardé leurs épées, et s'apprêtaient à enfourcher leur monture. | ||
270 | |||
271 | L'attente était pesante. La nuit était déjà en train de tomber... Soudain, un grand cri de rage couvrant un bruit de galop parvint à leurs oreilles. Le signal attendu~! Alors que ses deux compagnons se mettaient en route, il ajusta le foulard qui couvrait son nez et sa bouche, et à l'instant où le cheval épuisé d'\chris passa devant lui, il alluma un tas d'herbes exotiques qu'il avait soigneusement préparé, et agitant un tissu, dirigea la fumée vers le bruit flou des poursuivants. Cette fumée, inodore, brouillait les sens des animaux et humains... | ||
272 | |||
273 | \chris mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons.\\ | ||
274 | --- Ils sont six à nos trousses, à cheval, haleta \chris. | ||
275 | |||
276 | À l'abri derrière le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils entendirent passer des chevaux au galop, sans s'arrêter. Ils poussèrent tous les trois un léger soupir de soulagement.\\ | ||
277 | --- Vous allez bien~? Vous êtes blessés~? murmura \jerome.\\ | ||
278 | --- Quelques entailles, rien de critique.\\ | ||
279 | --- Mais je ne suis pas sûre qu'ils s'en sortent seuls. On devrait peut-être aller les aider...\\ | ||
280 | C'était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la tête.\\ | ||
281 | --- Allez vous mettre à l'abri et vous reposer. Je vais les suivre. | ||
282 | |||
283 | \recit{\ismael} | ||
284 | |||
285 | \noindent --- Tu arrives à voir quelque chose~? demanda-t-il à \denise.\\ | ||
286 | La jeune elfe, assise devant lui sur le cheval, hocha la tête.\\ | ||
287 | --- À peu près. La nuit ne me pose pas de problèmes, même si le brouillard un peu plus...\\ | ||
288 | --- Nous avons une bonne avance, non~?\\ | ||
289 | Elle haussa les épaules.\\ | ||
290 | --- J'espère que ça suffira. Il faudrait qu'on les sème avant de sortir de la forêt, sinon ça va être compliqué... | ||
291 | |||
292 | |||
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index fda8b9d..347409a 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-02-28 18:06:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-03-01 00:55:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -687,7 +687,7 @@ eux. | |||
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Bloupy », le | 690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Kourll », le |
691 | chef de ce grand clan barbare. | 691 | chef de ce grand clan barbare. |
692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
@@ -716,10 +716,10 @@ ainsi qu’un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une foi | |||
716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, | 716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, |
717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était | 717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était |
718 | prêt. | 718 | prêt. |
719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Bloupy. Combien | 719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Kourll. Combien étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
720 | étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait | 720 | Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait expliqué son |
721 | expliqué son maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si | 721 | maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si le |
722 | le problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une | 722 | problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une |
723 | armée... | 723 | armée... |
724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées | 724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées |
725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou | 725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou |
@@ -777,7 +777,7 @@ class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span> | |||
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je | 780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Kourll. Je |
781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous | 781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous |
782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait | 783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait |
@@ -1573,8 +1573,8 @@ class="newline" />— Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<spa | |||
1573 | class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br | 1573 | class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br |
1574 | class="newline" />— Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend | 1574 | class="newline" />— Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend |
1575 | légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça | 1575 | légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça |
1576 | peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, | 1576 | peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques artifices, très |
1577 | très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur | 1577 | pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur |
1578 | moi.<br | 1578 | moi.<br |
1579 | class="newline" />Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique | 1579 | class="newline" />Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique |
1580 | orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu’à une mission | 1580 | orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu’à une mission |
@@ -1591,15 +1591,13 @@ aussi.<br | |||
1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. | 1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. |
1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils | 1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, sauf s’ils |
1595 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les | 1595 | volaient de l’or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu’il n’était |
1596 | 1596 | ||
1597 | 1597 | ||
1598 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste | 1598 | pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d’un grand |
1599 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour | 1599 | troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être |
1600 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais | 1600 | pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1601 | cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire | ||
1602 | aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1603 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que | 1601 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que |
1604 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement | 1602 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement |
1605 | des virtuoses de l’épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait | 1603 | des virtuoses de l’épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait |
@@ -1617,7 +1615,7 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
1617 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se | 1615 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se |
1618 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait | 1616 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait |
1619 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir | 1617 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir |
1620 | de Capitale, même à cheval. | 1618 | de Talecombe, même à cheval. |
1621 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle | 1619 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle |
1622 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en | 1620 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en |
1623 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient | 1621 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient |
@@ -1629,10 +1627,10 @@ campement discret dans la forêt. | |||
1629 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. | 1627 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. |
1630 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux | 1628 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux |
1631 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | 1629 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. |
1632 | |||
1633 | |||
1634 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | 1630 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse |
1635 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | 1631 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et |
1632 | |||
1633 | |||
1636 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | 1634 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait |
1637 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1635 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1638 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1636 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -1665,8 +1663,6 @@ class="newline" />Elle jeta un œil au second jeune homme, plus petit, qui s | |||
1665 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui | 1663 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui |
1666 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses | 1664 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses |
1667 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple | 1665 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple |
1668 | |||
1669 | |||
1670 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | 1666 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. |
1671 | <br | 1667 | <br |
1672 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1668 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1682,6 +1678,181 @@ respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du | |||
1682 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il | 1678 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il |
1683 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux | 1679 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux |
1684 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1680 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1681 | <!--l. 201--><p class="noindent" ><span | ||
1682 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
1683 | <!--l. 203--><p class="indent" > La silhouette sombre, quasi-invisible dans la nuit, escalada lestement le | ||
1684 | mur du temple. Arrivé à son sommet, elle s’arrêta pour observer la | ||
1685 | cour intérieure. Le bâtiment était calme, et de l’une des fenêtres, au | ||
1686 | rez-de-chaussée, on voyait vaciller la lueur d’une bougie. Farl observa | ||
1687 | silencieusement les alentours, et après avoir constaté qu’il n’y avait | ||
1688 | personne, désescalada le mur et s’approcha de la fenêtre. | ||
1689 | <!--l. 206--><p class="indent" > La prêtresse était assise à son lit, vêtue d’une longue tunique blanche, | ||
1690 | seule. Elle semblait attendre quelque chose. Sans un bruit, il sauta à | ||
1691 | l’intérieur. | ||
1692 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle sursauta, et retint un cri.<br | ||
1693 | class="newline" />— N’ayez pas peur, c’est moi, Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>! murmura-t-il.<br | ||
1694 | class="newline" />Elle reprit son souffle en l’observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre des | ||
1695 | gens de la nuit, mais elle n’eut aucun mal à reconnaître le jeune homme qui | ||
1696 | accompagnait Irdann.<br | ||
1697 | class="newline" />— Personne ne vous a vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1698 | class="newline" />— Non, rassurez-vous.<br | ||
1699 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait | ||
1700 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br | ||
1701 | class="newline" />— Alors, qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de | ||
1702 | |||
1703 | |||
1704 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1705 | <!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l’écouta attentivement, en | ||
1706 | l’interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, | ||
1707 | elle s’était assise, le regard dans le vide.<br | ||
1708 | class="newline" />— C’est... insensé. J’étais presque résignée à renoncer à un enlèvement | ||
1709 | spectaculaire, et me contenter d’une évasion discrète... Mais tel que vous | ||
1710 | le préparez, c’est possible. Et je vais pouvoir vous aider de mon | ||
1711 | mieux.<br | ||
1712 | class="newline" />Elle rejeta ses cheveux en arrière et se leva.<br | ||
1713 | class="newline" />— Tout d’abord, commença-t-elle, je ne suis pas sûre qu’il soit nécessaire de | ||
1714 | droguer les prêtres. Dans trois jours, c’est l’anniversaire de mon | ||
1715 | intronisation, et le vin coulera à flots. Le soir, tout le personnel sera | ||
1716 | passablement ivre. Par contre, tu peux utiliser un tel statagème pour | ||
1717 | droguer leurs chevaux.<br | ||
1718 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont des chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était pas prévu...<br | ||
1719 | class="newline" />— Oui, et nul doute qu’ils les enfourcheront pour partir à notre poursuite. | ||
1720 | Mais il est relativement simple d’introduire un produit dans leur abreuvoir. | ||
1721 | Tu sauras préparer ce qu’il faut<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1722 | class="newline" />— Je pense, même si je ne connais pas la quantité exacte pour un cheval... | ||
1723 | j’improviserai.<br | ||
1724 | class="newline" />— Très bien.<br | ||
1725 | class="newline" />Elle se mit à marcher dans la chambre, l’air décidé.<br | ||
1726 | class="newline" />— Je vais surtout pouvoir vous aider avec des enchantements. Ça tombe | ||
1727 | bien, lors de ce jour spécial, ils seront plus puissants encore. Le premier | ||
1728 | visera à protéger le barbare des coups blessants. Pour cela, il suffira que je | ||
1729 | le touche... Cela ne devrait pas poser de problèmes. Un autre servira à | ||
1730 | couvrir notre fuite.<br | ||
1731 | class="newline" />Farl hocha la tête.<br | ||
1732 | class="newline" />— Trois jours, c’est peu mais c’est tout à fait envisageable. Je vous apporte | ||
1733 | la drogue demain, à la même heure. D’autres recommandations<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1734 | class="newline" />Elle réfléchit quelques instants.<br | ||
1735 | class="newline" />— Méfiez-vous de Feyne. C’est mon second, il est très intelligent et assez | ||
1736 | puissant. Vous le reconnaîtrez au pendentif brillant qu’il porte, insigne de | ||
1737 | son rang. D’ailleurs, puisque j’y pense... <br | ||
1738 | class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille | ||
1739 | |||
1740 | |||
1741 | moyenne, visiblement lourd.<br | ||
1742 | class="newline" />— Je m’étais dit qu’un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement | ||
1743 | sur l’or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br | ||
1744 | class="newline" />Il ouvrit le sac qu’elle lui tendit. Il était rempli de pièces d’or.<br | ||
1745 | class="newline" />— En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1746 | class="newline" />Elle sourit et lui fit un clin d’œil.<br | ||
1747 | class="newline" />— Je préférais ne pas voir arriver un héros uniquement attiré par l’appât | ||
1748 | du gain. | ||
1749 | <!--l. 237--><p class="indent" > Il lui sourit en retour, prit le sac et sortit silencieusement. | ||
1750 | <!--l. 239--><p class="noindent" ><span | ||
1751 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
1752 | <!--l. 241--><p class="indent" > Le grand jour était arrivé. La fête était grandiose, le temple rempli de | ||
1753 | chants, de louanges et de victuailles. Elle avait enchanté le public en faisant | ||
1754 | fleurir devant tous l’arbre qui poussait au centre de la grande salle. Le jour | ||
1755 | touchait à sa fin, et les rayons du soleil couchant, entrant par la porte du | ||
1756 | temple, donnaient une teinte orangée, presque enflammée, aux statues qui | ||
1757 | entouraient la pièce. | ||
1758 | <!--l. 243--><p class="indent" > Tout à coup, elle entendit quelques cris de surprise, venus de dehors, et | ||
1759 | le bruit d’un cheval lancé en plein galop. Elle se redressa, et prit le même | ||
1760 | air surpris que ses compagnons. Le bruit de sabots frappant le marbre | ||
1761 | s’approcha, jusqu’à ce qu’à la surprise et la peur générale, un cavalier | ||
1762 | surgisse dans la grande salle. | ||
1763 | <!--l. 245--><p class="indent" > Elle avait beau s’y attendre, il fallait reconnaître qu’il était | ||
1764 | impressionnant. L’homme qui descendit alors de cheval était grand, musclé, | ||
1765 | vêtu d’un long pagne de cuir et de solides bottes. Quelques bracelets | ||
1766 | rudimentaires en cuivre ornaient ses bras, et il faisait tournoyer dans les airs | ||
1767 | une épée presque aussi grande que lui, comme s’il s’agissait d’une | ||
1768 | brindille. | ||
1769 | <!--l. 247--><p class="indent" > Quelques prêtres, un peu moins abasourdis que les autres, tentèrent de | ||
1770 | s’interposer. Il les envoya bouler d’un coup de poing ou de pommeau | ||
1771 | d’épée, puis courut vers elle. C’était le moment de jouer le grand | ||
1772 | jeu... | ||
1773 | <!--l. 249--><p class="indent" > À l’instant où il allait l’attraper, elle poussa un grand cri de terreur, et fit | ||
1774 | |||
1775 | |||
1776 | mine de s’évanouir dans ses bras. | ||
1777 | <!--l. 251--><p class="noindent" ><span | ||
1778 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
1779 | <!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement | ||
1780 | une douce chaleur l’envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut | ||
1781 | même l’impression que celle-ci brillait de reflets d’or, mais peut-être était-ce | ||
1782 | une illusion due au crépuscule, et à l’huile qu’il s’était mise sur le | ||
1783 | corps pour paraître plus impressionnant –huile au final bien inutile, | ||
1784 | car la transpiration aurait eu le même effet. La bénédiction de la | ||
1785 | déesse... | ||
1786 | <!--l. 255--><p class="indent" > Il poussa un grand cri de rage, mit la jeune femme sur son épaule, | ||
1787 | enfourcha sa monture, et se rua vers l’entrée de la salle. Les prêtres s’étaient | ||
1788 | ressaisis, plusieurs avaient empoigné une épée et certains semblaient en | ||
1789 | train d’invoquer des enchantements. | ||
1790 | <!--l. 257--><p class="indent" > Les prêtres étaient-ils vraiment ivres, ou étaient-ils si peu doués que | ||
1791 | cela au combat<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’enchantement de protection de la grande prêtresse | ||
1792 | était-il si efficace<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le sentiment d’être un héros de légende lui donnait-il | ||
1793 | des ailes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou peut-être un peu de tout cela à la fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours est-il qu’il | ||
1794 | n’eut aucun mal à parer les coups d’épée et à les rendre. Il mit ainsi hors | ||
1795 | combat sept ou huit hommes, à coups de poings et d’épée, avant d’arriver | ||
1796 | en bas des escaliers. | ||
1797 | <!--l. 259--><p class="indent" > C’est alors qu’il sentit un frémissement, venant de la prêtresse, toujours | ||
1798 | sur son épaule. Elle semblait... chanter. Ou invoquer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il ne réfléchit pas | ||
1799 | plus et lança sa monture à toute vitesse dans les rues de la ville, faisant | ||
1800 | mouliner son épée pour faire dégager, de peur, les quelques passants qui | ||
1801 | risquaient de se mettre sur son chemin. | ||
1802 | <!--l. 261--><p class="indent" > Alors que le soleil était en train de disparaître et que l’obscurité | ||
1803 | tombait sur l’entrée de la ville, un brouillard se leva, aussi soudain que | ||
1804 | dense.<br | ||
1805 | class="newline" />— Voilà. Avec ça, ils vont avoir plus de mal à nous suivre...<br | ||
1806 | class="newline" />Il sursauta presque. La jeune prêtresse s’était redressée, et le regardait en | ||
1807 | souriant. | ||
1808 | <!--l. 265--><p class="noindent" ><span | ||
1809 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
1810 | |||
1811 | |||
1812 | <!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l’entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée | ||
1813 | par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l’arrivée d’Uhr. Il vérifia | ||
1814 | une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l’« échange » | ||
1815 | efficacement, même si l’arrivée du brouillard divin simplifierait grandement | ||
1816 | ces opérations. | ||
1817 | <!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s’était vêtu, comme Uhr, d’un pagne et de bottes, et même s’il | ||
1818 | n’avait pas la carrure du jeune barbare, il était plutôt crédible de loin. Silwë | ||
1819 | avait enfilé une longue robe rouge et or, que lui avait fourni auparavant la | ||
1820 | prêtresse, et qui l’aurait beaucoup mieux mise en valeur si elle avait été à sa | ||
1821 | taille. Tous deux avaient néanmoins gardé leurs épées, et s’apprêtaient à | ||
1822 | enfourcher leur monture. | ||
1823 | <!--l. 271--><p class="indent" > L’attente était pesante. La nuit était déjà en train de tomber... Soudain, | ||
1824 | un grand cri de rage couvrant un bruit de galop parvint à leurs oreilles. Le | ||
1825 | signal attendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Alors que ses deux compagnons se mettaient en route, il | ||
1826 | ajusta le foulard qui couvrait son nez et sa bouche, et à l’instant où le | ||
1827 | cheval épuisé d’Uhr passa devant lui, il alluma un tas d’herbes exotiques | ||
1828 | qu’il avait soigneusement préparé, et agitant un tissu, dirigea la fumée vers | ||
1829 | le bruit flou des poursuivants. Cette fumée, inodore, brouillait les sens des | ||
1830 | animaux et humains... | ||
1831 | <!--l. 273--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux | ||
1832 | descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être | ||
1833 | invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons.<br | ||
1834 | class="newline" />— Ils sont six à nos trousses, à cheval, haleta Uhr. | ||
1835 | <!--l. 276--><p class="indent" > À l’abri derrière le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils | ||
1836 | entendirent passer des chevaux au galop, sans s’arrêter. Ils poussèrent tous | ||
1837 | les trois un léger soupir de soulagement.<br | ||
1838 | class="newline" />— Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes blessés<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Farl.<br | ||
1839 | class="newline" />— Quelques entailles, rien de critique.<br | ||
1840 | class="newline" />— Mais je ne suis pas sûre qu’ils s’en sortent seuls. On devrait peut-être | ||
1841 | aller les aider...<br | ||
1842 | class="newline" />C’était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la tête.<br | ||
1843 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. | ||
1844 | <!--l. 283--><p class="noindent" ><span | ||
1845 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
1846 | |||
1847 | |||
1848 | <!--l. 285--><p class="noindent" >— Tu arrives à voir quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il à Silwë.<br | ||
1849 | class="newline" />La jeune elfe, assise devant lui sur le cheval, hocha la tête.<br | ||
1850 | class="newline" />— À peu près. La nuit ne me pose pas de problèmes, même si le brouillard | ||
1851 | un peu plus...<br | ||
1852 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1853 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | ||
1854 | class="newline" />— J’espère que ça suffira. Il faudrait qu’on les sème avant de sortir de la | ||
1855 | forêt, sinon ça va être compliqué... | ||
1685 | <center class="par-math-display" > | 1856 | <center class="par-math-display" > |
1686 | <img | 1857 | <img |
1687 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1858 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -1702,8 +1873,6 @@ journées moins longues. | |||
1702 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1873 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1703 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1874 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1704 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | 1875 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au |
1705 | |||
1706 | |||
1707 | visage accueillant.<br | 1876 | visage accueillant.<br |
1708 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1877 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
1709 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste | 1878 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste |
@@ -1712,6 +1881,8 @@ class="newline" />— À vrai dire... j’ai subi un léger contretemps. D | |||
1712 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour | 1881 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour |
1713 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br | 1882 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br |
1714 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager | 1883 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager |
1884 | |||
1885 | |||
1715 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques | 1886 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques |
1716 | contacts.<br | 1887 | contacts.<br |
1717 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup | 1888 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup |
@@ -1739,8 +1910,6 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | |||
1739 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1910 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1740 | puis me permettre.<br | 1911 | puis me permettre.<br |
1741 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1912 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
1742 | |||
1743 | |||
1744 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre | 1913 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre |
1745 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire | 1914 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire |
1746 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un | 1915 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un |
@@ -1749,6 +1918,8 @@ gorge. Elle avait l’habitude, à l’université de magie, d’être | |||
1749 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune | 1918 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune |
1750 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour | 1919 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour |
1751 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. | 1920 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. |
1921 | |||
1922 | |||
1752 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes | 1923 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes |
1753 | façons. | 1924 | façons. |
1754 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un | 1925 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un |
@@ -1776,8 +1947,6 @@ class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
1776 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 1947 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
1777 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br | 1948 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br |
1778 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour | 1949 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour |
1779 | |||
1780 | |||
1781 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le | 1950 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le |
1782 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate | 1951 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate |
1783 | aussi.<br | 1952 | aussi.<br |
@@ -1813,8 +1982,6 @@ réservait quelques surprises. | |||
1813 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1982 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1814 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1983 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1815 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1984 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1816 | |||
1817 | |||
1818 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1985 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
1819 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et | 1986 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et |
1820 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes | 1987 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes |
@@ -1822,6 +1989,8 @@ qu’il avait croisé auraient – selon la situation – hurlé de pe | |||
1822 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le | 1989 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le |
1823 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment | 1990 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment |
1824 | là, en fait... | 1991 | là, en fait... |
1992 | |||
1993 | |||
1825 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. | 1994 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. |
1826 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, | 1995 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, |
1827 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom | 1996 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom |
@@ -1850,8 +2019,6 @@ sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il l | |||
1850 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 2019 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1851 | regard. | 2020 | regard. |
1852 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | 2021 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire |
1853 | |||
1854 | |||
1855 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 2022 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1856 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 2023 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
1857 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne | 2024 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne |
@@ -1860,6 +2027,8 @@ class="newline" />— Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace"> | |||
1860 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2027 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1861 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2028 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1862 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait | 2029 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait |
2030 | |||
2031 | |||
1863 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le | 2032 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le |
1864 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br | 2033 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br |
1865 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br | 2034 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br |
@@ -1887,8 +2056,6 @@ class="newline" />Elle répondit immédiatement, d’un ton presque agacé.<br | |||
1887 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br | 2056 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br |
1888 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br | 2057 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br |
1889 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a | 2058 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a |
1890 | |||
1891 | |||
1892 | pas de mal à ça.<br | 2059 | pas de mal à ça.<br |
1893 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br | 2060 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br |
1894 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais | 2061 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais |
@@ -1897,6 +2064,8 @@ plaindre, croyez-moi.<br | |||
1897 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant | 2064 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant |
1898 | échapper un léger soupir de soulagement. | 2065 | échapper un léger soupir de soulagement. |
1899 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait | 2066 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait |
2067 | |||
2068 | |||
1900 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui | 2069 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui |
1901 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au | 2070 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au |
1902 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait | 2071 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait |
@@ -1925,8 +2094,6 @@ voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | |||
1925 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 2094 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
1926 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 2095 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
1927 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 2096 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1928 | |||
1929 | |||
1930 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne | 2097 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne |
1931 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas | 2098 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas |
1932 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de | 2099 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de |
@@ -1936,6 +2103,8 @@ class="newline" />— J’ai pu trouver quelques myrtilles pour le desse | |||
1936 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | 2103 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça |
1937 | améliorera le repas.<br | 2104 | améliorera le repas.<br |
1938 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 2105 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
2106 | |||
2107 | |||
1939 | sourire semblait plutôt franc.<br | 2108 | sourire semblait plutôt franc.<br |
1940 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 2109 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
1941 | nuit.<br | 2110 | nuit.<br |
@@ -1961,8 +2130,6 @@ damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les | |||
1961 | ennuis... | 2130 | ennuis... |
1962 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 2131 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
1963 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à | 2132 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à |
1964 | |||
1965 | |||
1966 | son tour. | 2133 | son tour. |
1967 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à | 2134 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à |
1968 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène | 2135 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène |
@@ -1972,6 +2139,8 @@ le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle. | |||
1972 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un | 2139 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un |
1973 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, | 2140 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, |
1974 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui | 2141 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui |
2142 | |||
2143 | |||
1975 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils | 2144 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils |
1976 | croisèrent. | 2145 | croisèrent. |
1977 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour | 2146 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour |
@@ -1999,8 +2168,6 @@ lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’a | |||
1999 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 2168 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
2000 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 2169 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
2001 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2170 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2002 | |||
2003 | |||
2004 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce | 2171 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce |
2005 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota | 2172 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota |
2006 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser | 2173 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser |
@@ -2010,6 +2177,8 @@ façons... | |||
2010 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au | 2177 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au |
2011 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique | 2178 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique |
2012 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de | 2179 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de |
2180 | |||
2181 | |||
2013 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle | 2182 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle |
2014 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la | 2183 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la |
2015 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un | 2184 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un |
@@ -2035,8 +2204,6 @@ Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaie | |||
2035 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2204 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
2036 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2205 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2037 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous | 2206 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous |
2038 | |||
2039 | |||
2040 | y sommes presque.<br | 2207 | y sommes presque.<br |
2041 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br | 2208 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br |
2042 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et | 2209 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et |
@@ -2046,6 +2213,8 @@ marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu’elle voyait de plus | |||
2046 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, | 2213 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, |
2047 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper | 2214 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper |
2048 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre | 2215 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre |
2216 | |||
2217 | |||
2049 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2218 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2050 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un | 2219 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un |
2051 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main | 2220 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main |
@@ -2071,8 +2240,6 @@ lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | |||
2071 | lumière. | 2240 | lumière. |
2072 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2241 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2073 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un | 2242 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un |
2074 | |||
2075 | |||
2076 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br | 2243 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br |
2077 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2244 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2078 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker | 2245 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker |
@@ -2082,6 +2249,8 @@ quand je suis seul.<br | |||
2082 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2249 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2083 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la | 2250 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la |
2084 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu | 2251 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu |
2252 | |||
2253 | |||
2085 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour | 2254 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour |
2086 | remplir les gourdes d’eau fraîche. | 2255 | remplir les gourdes d’eau fraîche. |
2087 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le | 2256 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le |
@@ -2107,8 +2276,6 @@ le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | |||
2107 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2276 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2108 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2277 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2109 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2278 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2110 | |||
2111 | |||
2112 | marque de blessure. | 2279 | marque de blessure. |
2113 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait | 2280 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait |
2114 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2281 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2143,8 +2310,6 @@ froid. | |||
2143 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2310 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2144 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2311 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2145 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2312 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2146 | |||
2147 | |||
2148 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2313 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
2149 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes | 2314 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes |
2150 | façons. | 2315 | façons. |
@@ -2181,8 +2346,6 @@ bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | |||
2181 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2346 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2182 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2347 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2183 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | 2348 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était |
2184 | |||
2185 | |||
2186 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2349 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2187 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2350 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
2188 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce | 2351 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce |
@@ -2218,8 +2381,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
2218 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son | 2381 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
2219 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2382 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2220 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. | 2383 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. |
2221 | |||
2222 | |||
2223 | Au point où il en était... <br | 2384 | Au point où il en était... <br |
2224 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2385 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
2225 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le | 2386 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le |
@@ -2229,6 +2390,8 @@ class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, l | |||
2229 | à son tour.<br | 2390 | à son tour.<br |
2230 | class="newline" />— Désolée...<br | 2391 | class="newline" />— Désolée...<br |
2231 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. | 2392 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. |
2393 | |||
2394 | |||
2232 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue | 2395 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue |
2233 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur | 2396 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur |
2234 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait | 2397 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait |
@@ -2290,8 +2453,6 @@ class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de co | |||
2290 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2453 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2291 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2454 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2292 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | 2455 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. |
2293 | |||
2294 | |||
2295 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2456 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2296 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2457 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
2297 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours | 2458 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours |
@@ -2301,6 +2462,8 @@ admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | |||
2301 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2462 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
2302 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait | 2463 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait |
2303 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et | 2464 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et |
2465 | |||
2466 | |||
2304 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant | 2467 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant |
2305 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas | 2468 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas |
2306 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. | 2469 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. |
@@ -2328,8 +2491,6 @@ et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte | |||
2328 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2491 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2329 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2492 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2330 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | 2493 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et |
2331 | |||
2332 | |||
2333 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2494 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2334 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2495 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
2335 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à | 2496 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à |
@@ -2339,6 +2500,8 @@ de l’observer ainsi, d’autant plus qu’il ignorait probablement | |||
2339 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br | 2500 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br |
2340 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2501 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
2341 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui | 2502 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui |
2503 | |||
2504 | |||
2342 | sourit.<br | 2505 | sourit.<br |
2343 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2506 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2344 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br | 2507 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br |
@@ -2350,8 +2513,7 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que tu as là<span class="frenchb-thins | |||
2350 | class="newline" />Il regarda son épaule.<br | 2513 | class="newline" />Il regarda son épaule.<br |
2351 | class="newline" />— Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de | 2514 | class="newline" />— Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de |
2352 | grave.<br | 2515 | grave.<br |
2353 | class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2516 | class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2354 | class="newline" /> | ||
2355 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span | 2517 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span |
2356 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2518 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2357 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle | 2519 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle |
@@ -2365,8 +2527,6 @@ class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son s | |||
2365 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2527 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2366 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2528 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2367 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2529 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
2368 | |||
2369 | |||
2370 | l’intriguait. | 2530 | l’intriguait. |
2371 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2531 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
2372 | qu’elle ouvrit.<br | 2532 | qu’elle ouvrit.<br |
@@ -2401,8 +2561,6 @@ src="aventuriers5x.png" alt="[ | |||
2401 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2561 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2402 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2562 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2403 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2563 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2404 | |||
2405 | |||
2406 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2564 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
2407 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son | 2565 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son |
2408 | air était décidé.<br | 2566 | air était décidé.<br |
@@ -2413,6 +2571,8 @@ d’avoir l’un des nôtres qui participe au grand tournoi humain de tir | |||
2413 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement | 2571 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement |
2414 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser | 2572 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser |
2415 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes | 2573 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes |
2574 | |||
2575 | |||
2416 | sylvains.<br | 2576 | sylvains.<br |
2417 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br | 2577 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br |
2418 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la | 2578 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la |
@@ -2448,6 +2608,8 @@ il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">  | |||
2448 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les | 2608 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les |
2449 | humains. | 2609 | humains. |
2450 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, | 2610 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, |
2611 | |||
2612 | |||
2451 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. | 2613 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. |
2452 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un | 2614 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un |
2453 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la | 2615 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la |
@@ -2473,8 +2635,6 @@ du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attenda | |||
2473 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 2635 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2474 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 2636 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2475 | mission... | 2637 | mission... |
2476 | |||
2477 | |||
2478 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 2638 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
2479 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à | 2639 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à |
2480 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en | 2640 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en |
@@ -2485,6 +2645,8 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à | |||
2485 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de | 2645 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de |
2486 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été | 2646 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été |
2487 | aussi... | 2647 | aussi... |
2648 | |||
2649 | |||
2488 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre | 2650 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre |
2489 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient | 2651 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient |
2490 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin | 2652 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin |
@@ -2520,6 +2682,8 @@ class="newline" />— C’est différent, mais très bon aussi. Ne vous in | |||
2520 | se retourna vers la carte.<br | 2682 | se retourna vers la carte.<br |
2521 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus | 2683 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus |
2522 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne | 2684 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne |
2685 | |||
2686 | |||
2523 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons | 2687 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons |
2524 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je | 2688 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je |
2525 | dirais.<br | 2689 | dirais.<br |
@@ -2545,8 +2709,6 @@ dire. | |||
2545 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 2709 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
2546 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 2710 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
2547 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 2711 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
2548 | |||
2549 | |||
2550 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. | 2712 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. |
2551 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois | 2713 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois |
2552 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et | 2714 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et |
@@ -2582,8 +2744,6 @@ voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | |||
2582 | montée. | 2744 | montée. |
2583 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 2745 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
2584 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 2746 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
2585 | |||
2586 | |||
2587 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– | 2747 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– |
2588 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, | 2748 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, |
2589 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une | 2749 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une |
@@ -2653,8 +2813,6 @@ questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-t | |||
2653 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2813 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2654 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2814 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2655 | qui viennent. | 2815 | qui viennent. |
2656 | |||
2657 | |||
2658 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2816 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2659 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2817 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2660 | class="ecti-1095">ë</span> | 2818 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -2666,6 +2824,8 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins | |||
2666 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était | 2824 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était |
2667 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec | 2825 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec |
2668 | une amie et non une princesse. | 2826 | une amie et non une princesse. |
2827 | |||
2828 | |||
2669 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit | 2829 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit |
2670 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, | 2830 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, |
2671 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À | 2831 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À |
@@ -2691,8 +2851,6 @@ bataille. | |||
2691 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2851 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2692 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2852 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2693 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2853 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2694 | |||
2695 | |||
2696 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2854 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
2697 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la | 2855 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la |
2698 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord | 2856 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord |
@@ -2702,6 +2860,8 @@ violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups | |||
2702 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit | 2860 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit |
2703 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son | 2861 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son |
2704 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la | 2862 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la |
2863 | |||
2864 | |||
2705 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à | 2865 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à |
2706 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement | 2866 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement |
2707 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un | 2867 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un |
@@ -2728,8 +2888,6 @@ premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans | |||
2728 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2888 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2729 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2889 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2730 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2890 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2731 | |||
2732 | |||
2733 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2891 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
2734 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son | 2892 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son |
2735 | esprit. | 2893 | esprit. |
@@ -2738,6 +2896,8 @@ trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait | |||
2738 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le | 2896 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le |
2739 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. | 2897 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. |
2740 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent | 2898 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent |
2899 | |||
2900 | |||
2741 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les | 2901 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les |
2742 | voyageurs... Le premier souriait.<br | 2902 | voyageurs... Le premier souriait.<br |
2743 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles | 2903 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles |
@@ -2765,8 +2925,6 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2765 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 2925 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
2766 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 2926 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
2767 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. | 2927 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. |
2768 | |||
2769 | |||
2770 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un | 2928 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un |
2771 | moment, sans rien dire.<br | 2929 | moment, sans rien dire.<br |
2772 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2930 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2775,6 +2933,8 @@ class="newline" />Son amie la prit par les épaules.<br | |||
2775 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, | 2933 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, |
2776 | maintenant.<br | 2934 | maintenant.<br |
2777 | class="newline" />Elle sourit. | 2935 | class="newline" />Elle sourit. |
2936 | |||
2937 | |||
2778 | <center class="par-math-display" > | 2938 | <center class="par-math-display" > |
2779 | <img | 2939 | <img |
2780 | src="aventuriers6x.png" alt="[ | 2940 | src="aventuriers6x.png" alt="[ |
@@ -2800,8 +2960,6 @@ plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | |||
2800 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2960 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2801 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2961 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2802 | Touryre. | 2962 | Touryre. |
2803 | |||
2804 | |||
2805 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2963 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
2806 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En | 2964 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En |
2807 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour | 2965 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour |
@@ -2810,6 +2968,8 @@ Malgré l’heure tardive, quelqu’un venait d’y entrer. | |||
2810 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu | 2968 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu |
2811 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que | 2969 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que |
2812 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée | 2970 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée |
2971 | |||
2972 | |||
2813 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br | 2973 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br |
2814 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2974 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2815 | class="newline" />Il soupira.<br | 2975 | class="newline" />Il soupira.<br |
@@ -2837,8 +2997,6 @@ class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir au | |||
2837 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2997 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2838 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2998 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2839 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2999 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
2840 | |||
2841 | |||
2842 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br | 3000 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br |
2843 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes | 3001 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes |
2844 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des | 3002 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des |
@@ -2847,6 +3005,8 @@ class="newline" />— Métamorphe<span class="frenchb-thinspace"> </span | |||
2847 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. | 3005 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. |
2848 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span | 3006 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span |
2849 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3007 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3008 | |||
3009 | |||
2850 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. | 3010 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. |
2851 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle | 3011 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle |
2852 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait | 3012 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait |
@@ -2907,8 +3067,6 @@ n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | |||
2907 | vie. | 3067 | vie. |
2908 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 3068 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2909 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 3069 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
2910 | |||
2911 | |||
2912 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 3070 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
2913 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 3071 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne |
2914 | ne le saurait... | 3072 | ne le saurait... |
@@ -2917,6 +3075,8 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
2917 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3075 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
2918 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 3076 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
2919 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 3077 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
3078 | |||
3079 | |||
2920 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement | 3080 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
2921 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à | 3081 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
2922 | l’intérieur. | 3082 | l’intérieur. |
@@ -2943,8 +3103,6 @@ ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | |||
2943 | Samantha. | 3103 | Samantha. |
2944 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 3104 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2945 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3105 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
2946 | |||
2947 | |||
2948 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3106 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2949 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 3107 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
2950 | impatience et inquiétude. <br | 3108 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -2988,6 +3146,8 @@ ensuite. | |||
2988 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. | 3146 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. |
2989 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 3147 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
2990 | class="ecti-1095">Farl</span> | 3148 | class="ecti-1095">Farl</span> |
3149 | |||
3150 | |||
2991 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la | 3151 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la |
2992 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez | 3152 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez |
2993 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par | 3153 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par |
@@ -3013,8 +3173,6 @@ tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | |||
3013 | dangereuse. | 3173 | dangereuse. |
3014 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3174 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
3015 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 3175 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
3016 | |||
3017 | |||
3018 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 3176 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
3019 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3177 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3020 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de | 3178 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de |
@@ -3024,6 +3182,8 @@ menaçant...<br | |||
3024 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3182 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3025 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3183 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
3026 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3184 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
3185 | |||
3186 | |||
3027 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3187 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
3028 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3188 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
3029 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3189 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3050,8 +3210,6 @@ vivant.<br | |||
3050 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3210 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3051 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3211 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
3052 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... | 3212 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... |
3053 | |||
3054 | |||
3055 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas | 3213 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas |
3056 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en | 3214 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en |
3057 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br | 3215 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br |
@@ -3087,8 +3245,6 @@ class="newline" />— Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c’ | |||
3087 | compétences.<br | 3245 | compétences.<br |
3088 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br | 3246 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br |
3089 | class="newline" />— Je vous en prie. | 3247 | class="newline" />— Je vous en prie. |
3090 | |||
3091 | |||
3092 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait | 3248 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait |
3093 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent | 3249 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent |
3094 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout | 3250 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout |
@@ -3158,8 +3314,6 @@ Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | |||
3158 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3314 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3159 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3315 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3160 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3316 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
3161 | |||
3162 | |||
3163 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre | 3317 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre |
3164 | ces objets.<br | 3318 | ces objets.<br |
3165 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange | 3319 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange |
@@ -3195,8 +3349,6 @@ une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="f | |||
3195 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3349 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3196 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes | 3350 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes |
3197 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 3351 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
3198 | |||
3199 | |||
3200 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces | 3352 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces |
3201 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que | 3353 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que |
3202 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– | 3354 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– |
@@ -3204,6 +3356,8 @@ semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne | |||
3204 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, | 3356 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, |
3205 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles | 3357 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles |
3206 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait | 3358 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait |
3359 | |||
3360 | |||
3207 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été | 3361 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été |
3208 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en | 3362 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en |
3209 | théorie. | 3363 | théorie. |
@@ -3238,6 +3392,8 @@ dépasse.<br | |||
3238 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3392 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3239 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3393 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3240 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3394 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3395 | |||
3396 | |||
3241 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3397 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3242 | faire.<br | 3398 | faire.<br |
3243 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3399 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
@@ -3266,8 +3422,6 @@ une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pens | |||
3266 | faire appel à un prêtre.<br | 3422 | faire appel à un prêtre.<br |
3267 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3423 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3268 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3424 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
3269 | |||
3270 | |||
3271 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3425 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3272 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, | 3426 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, |
3273 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas | 3427 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas |
@@ -3275,6 +3429,8 @@ un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait | |||
3275 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | 3429 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait |
3276 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3430 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3277 | histoire. | 3431 | histoire. |
3432 | |||
3433 | |||
3278 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3434 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3279 | posta face à lui.<br | 3435 | posta face à lui.<br |
3280 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3436 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
@@ -3310,6 +3466,8 @@ class="newline" />— Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la p | |||
3310 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon | 3466 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon |
3311 | avancée rapidement.<br | 3467 | avancée rapidement.<br |
3312 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3468 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3469 | |||
3470 | |||
3313 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3471 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3314 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | 3472 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails |
3315 | techniques. | 3473 | techniques. |
@@ -3336,8 +3494,6 @@ considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | |||
3336 | un autre. | 3494 | un autre. |
3337 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3495 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3338 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3496 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3339 | |||
3340 | |||
3341 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3497 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
3342 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui | 3498 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui |
3343 | apprendre quelques techniques. | 3499 | apprendre quelques techniques. |
@@ -3345,6 +3501,8 @@ apprendre quelques techniques. | |||
3345 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas | 3501 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas |
3346 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3502 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3347 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3503 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3504 | |||
3505 | |||
3348 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3506 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3349 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | 3507 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt |
3350 | bien. | 3508 | bien. |
@@ -3369,8 +3527,7 @@ arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | |||
3369 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3527 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3370 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3528 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3371 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3529 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3372 | rassurant...<br | 3530 | rassurant... |
3373 | class="newline" /> | ||
3374 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3531 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3375 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3532 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3376 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3533 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3418,6 +3575,8 @@ class="ecti-1095">él</span><span | |||
3418 | class="ecti-1095">ène</span> | 3575 | class="ecti-1095">ène</span> |
3419 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 3576 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
3420 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 3577 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
3578 | |||
3579 | |||
3421 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 3580 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
3422 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | 3581 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait |
3423 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 3582 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
@@ -3446,14 +3605,14 @@ des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | |||
3446 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3605 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3447 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3606 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3448 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3607 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
3449 | |||
3450 | |||
3451 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses | 3608 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses |
3452 | yeux. | 3609 | yeux. |
3453 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en | 3610 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en |
3454 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | 3611 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à |
3455 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 3612 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
3456 | lent... | 3613 | lent... |
3614 | |||
3615 | |||
3457 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 3616 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
3458 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | 3617 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de |
3459 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 3618 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
@@ -3488,6 +3647,8 @@ sursautèrent tous les deux.<br | |||
3488 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3647 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3489 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux | 3648 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux |
3490 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit | 3649 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit |
3650 | |||
3651 | |||
3491 | dans la direction des voix. | 3652 | dans la direction des voix. |
3492 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span | 3653 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span |
3493 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3654 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -3517,8 +3678,6 @@ s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | |||
3517 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br | 3678 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br |
3518 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br | 3679 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br |
3519 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de | 3680 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de |
3520 | |||
3521 | |||
3522 | suite.<br | 3681 | suite.<br |
3523 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. | 3682 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. |
3524 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les | 3683 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les |
@@ -3553,14 +3712,14 @@ qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | |||
3553 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3712 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3554 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3713 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3555 | pas. | 3714 | pas. |
3556 | |||
3557 | |||
3558 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3715 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
3559 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se | 3716 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se |
3560 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser | 3717 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser |
3561 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la | 3718 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la |
3562 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle | 3719 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle |
3563 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet | 3720 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet |
3721 | |||
3722 | |||
3564 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se | 3723 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se |
3565 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son | 3724 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son |
3566 | épée à plat sur sa gorge. | 3725 | épée à plat sur sa gorge. |
@@ -3590,14 +3749,14 @@ class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque | |||
3590 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3749 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3591 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3750 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3592 | lui. | 3751 | lui. |
3593 | |||
3594 | |||
3595 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span | 3752 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span |
3596 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3753 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
3597 | class="ecti-1095">ë</span> | 3754 | class="ecti-1095">ë</span> |
3598 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci | 3755 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci |
3599 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une | 3756 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une |
3600 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, | 3757 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, |
3758 | |||
3759 | |||
3601 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de | 3760 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de |
3602 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère | 3761 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère |
3603 | mieux...<br | 3762 | mieux...<br |
@@ -3628,12 +3787,12 @@ l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | |||
3628 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3787 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3629 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3788 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
3630 | seuls quelques mots en sortirent. | 3789 | seuls quelques mots en sortirent. |
3631 | |||
3632 | |||
3633 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 3790 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
3634 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3791 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3635 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3792 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
3636 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, | 3793 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, |
3794 | |||
3795 | |||
3637 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br | 3796 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br |
3638 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne | 3797 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne |
3639 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il | 3798 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il |
@@ -3667,11 +3826,11 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la | |||
3667 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. | 3826 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. |
3668 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3827 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3669 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe | 3828 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe |
3670 | |||
3671 | |||
3672 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3829 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3673 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3830 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3674 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3831 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
3832 | |||
3833 | |||
3675 | grimaçant de douleur.<br | 3834 | grimaçant de douleur.<br |
3676 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br | 3835 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br |
3677 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son | 3836 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son |
@@ -3703,8 +3862,6 @@ ma tête...<br | |||
3703 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle | 3862 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle |
3704 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle | 3863 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle |
3705 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la | 3864 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la |
3706 | |||
3707 | |||
3708 | soutenir.<br | 3865 | soutenir.<br |
3709 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3866 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3710 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br | 3867 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br |
@@ -3740,11 +3897,11 @@ finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
3740 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3897 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
3741 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la | 3898 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la |
3742 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | 3899 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... |
3743 | |||
3744 | |||
3745 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3900 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3746 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3901 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3747 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3902 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3903 | |||
3904 | |||
3748 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à | 3905 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3749 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3906 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3750 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3907 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
@@ -3849,6 +4006,8 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br | |||
3849 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en | 4006 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en |
3850 | lasse au bout d’un moment.<br | 4007 | lasse au bout d’un moment.<br |
3851 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle | 4008 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle |
4009 | |||
4010 | |||
3852 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa | 4011 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa |
3853 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la | 4012 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la |
3854 | grimace.<br | 4013 | grimace.<br |
@@ -3916,11 +4075,11 @@ class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cac | |||
3916 | sylvains...<br | 4075 | sylvains...<br |
3917 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal | 4076 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal |
3918 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce | 4077 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce |
3919 | |||
3920 | |||
3921 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 4078 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
3922 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 4079 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
3923 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 4080 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
4081 | |||
4082 | |||
3924 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en | 4083 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en |
3925 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta | 4084 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta |
3926 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les | 4085 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les |
@@ -3953,11 +4112,11 @@ profondément. | |||
3953 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span | 4112 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span |
3954 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 4113 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3955 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il | 4114 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il |
3956 | |||
3957 | |||
3958 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 4115 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
3959 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 4116 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
3960 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 4117 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
4118 | |||
4119 | |||
3961 | réchauffer. | 4120 | réchauffer. |
3962 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, | 4121 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, |
3963 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce | 4122 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce |
@@ -3989,11 +4148,11 @@ n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace">&nb | |||
3989 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir | 4148 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir |
3990 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les | 4149 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les |
3991 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | 4150 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour |
3992 | |||
3993 | |||
3994 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 4151 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
3995 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 4152 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
3996 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4153 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4154 | |||
4155 | |||
3997 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à | 4156 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à |
3998 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle | 4157 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle |
3999 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë | 4158 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë |
@@ -4025,11 +4184,11 @@ on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amica | |||
4025 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain | 4184 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain |
4026 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très | 4185 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très |
4027 | loin. | 4186 | loin. |
4028 | |||
4029 | |||
4030 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4187 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
4031 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4188 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
4032 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4189 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
4190 | |||
4191 | |||
4033 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, | 4192 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, |
4034 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la | 4193 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la |
4035 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 4194 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
@@ -4062,11 +4221,11 @@ encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce sera | |||
4062 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très | 4221 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très |
4063 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été | 4222 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été |
4064 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | 4223 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la |
4065 | |||
4066 | |||
4067 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4224 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
4068 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4225 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
4069 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4226 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
4227 | |||
4228 | |||
4070 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle | 4229 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle |
4071 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à | 4230 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à |
4072 | lui... | 4231 | lui... |
@@ -4101,6 +4260,8 @@ class="newline" />Elle s’assit, et le reconnaissant, se calma.<br | |||
4101 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4260 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4102 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br | 4261 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br |
4103 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. | 4262 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. |
4263 | |||
4264 | |||
4104 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande | 4265 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande |
4105 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà | 4266 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà |
4106 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. | 4267 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. |
@@ -4133,11 +4294,11 @@ jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | |||
4133 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle | 4294 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle |
4134 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en | 4295 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en |
4135 | fait. | 4296 | fait. |
4136 | |||
4137 | |||
4138 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4297 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4139 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4298 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4140 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4299 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4300 | |||
4301 | |||
4141 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4302 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4142 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4303 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4143 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une | 4304 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
@@ -4171,11 +4332,11 @@ d’entraînement. | |||
4171 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son | 4332 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son |
4172 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère | 4333 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère |
4173 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | 4334 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc |
4174 | |||
4175 | |||
4176 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4335 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4177 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4336 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4178 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4337 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
4338 | |||
4339 | |||
4179 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br | 4340 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br |
4180 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se | 4341 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se |
4181 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la | 4342 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la |
@@ -4206,12 +4367,12 @@ class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | |||
4206 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4367 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4207 | " class="par-math-display" ></center> | 4368 | " class="par-math-display" ></center> |
4208 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 4369 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
4209 | |||
4210 | |||
4211 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span | 4370 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span |
4212 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4371 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4213 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4372 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
4214 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, | 4373 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, |
4374 | |||
4375 | |||
4215 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait | 4376 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait |
4216 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt | 4377 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt |
4217 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être | 4378 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être |
@@ -4247,6 +4408,8 @@ class="newline" />— En effet.<br | |||
4247 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait | 4408 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait |
4248 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br | 4409 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br |
4249 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de | 4410 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de |
4411 | |||
4412 | |||
4250 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4413 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4251 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4414 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4252 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br | 4415 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br |
@@ -4278,12 +4441,12 @@ class="newline" />— Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr | |||
4278 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui | 4441 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui |
4279 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus | 4442 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus |
4280 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha | 4443 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha |
4281 | |||
4282 | |||
4283 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | 4444 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son |
4284 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4445 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4285 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4446 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
4286 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les | 4447 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les |
4448 | |||
4449 | |||
4287 | connaissez.<br | 4450 | connaissez.<br |
4288 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe | 4451 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe |
4289 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais | 4452 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais |
@@ -4315,11 +4478,11 @@ l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en | |||
4315 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4478 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
4316 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un | 4479 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un |
4317 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | 4480 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et |
4318 | |||
4319 | |||
4320 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4481 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4321 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4482 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4322 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4483 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4484 | |||
4485 | |||
4323 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il | 4486 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il |
4324 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas | 4487 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas |
4325 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur | 4488 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur |
@@ -4351,11 +4514,11 @@ par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | |||
4351 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4514 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
4352 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, | 4515 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, |
4353 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | 4516 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre |
4354 | |||
4355 | |||
4356 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4517 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4357 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4518 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4358 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4519 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
4520 | |||
4521 | |||
4359 | trouve. | 4522 | trouve. |
4360 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine | 4523 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine |
4361 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se | 4524 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se |
@@ -4386,11 +4549,11 @@ qui racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | |||
4386 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4549 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
4387 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre | 4550 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre |
4388 | complètement la raison. | 4551 | complètement la raison. |
4389 | |||
4390 | |||
4391 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4552 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4392 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4553 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4393 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4554 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
4555 | |||
4556 | |||
4394 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture | 4557 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture |
4395 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. | 4558 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. |
4396 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. | 4559 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. |
@@ -4425,8 +4588,6 @@ class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | |||
4425 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4588 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
4426 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile | 4589 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile |
4427 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans | 4590 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans |
4428 | |||
4429 | |||
4430 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4591 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4431 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas | 4592 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas |
4432 | ici...<br | 4593 | ici...<br |
@@ -4461,11 +4622,11 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que vous faites<span class="frenchb-th | |||
4461 | pas dangereux.<br | 4622 | pas dangereux.<br |
4462 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br | 4623 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br |
4463 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et | 4624 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et |
4464 | |||
4465 | |||
4466 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4625 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4467 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4626 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4468 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4627 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
4628 | |||
4629 | |||
4469 | regardèrent en souriant.<br | 4630 | regardèrent en souriant.<br |
4470 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br | 4631 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br |
4471 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br | 4632 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br |
@@ -4533,11 +4694,11 @@ Elle esquissa un léger sourire. | |||
4533 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4694 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4534 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4695 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4535 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son | 4696 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son |
4536 | |||
4537 | |||
4538 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4697 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4539 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4698 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4540 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4699 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
4700 | |||
4701 | |||
4541 | de toutes façons...<br | 4702 | de toutes façons...<br |
4542 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4703 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4543 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. | 4704 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. |
@@ -4572,6 +4733,8 @@ l’entraîna au sol.<br | |||
4572 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4733 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4573 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles | 4734 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles |
4574 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4735 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4736 | |||
4737 | |||
4575 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span | 4738 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span |
4576 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 4739 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
4577 | class="ecti-1095">ë</span> | 4740 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -4604,12 +4767,12 @@ l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | |||
4604 | class="newline" />— Bien vu. | 4767 | class="newline" />— Bien vu. |
4605 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span | 4768 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span |
4606 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4769 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4607 | |||
4608 | |||
4609 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit | 4770 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit |
4610 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4771 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4611 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4772 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
4612 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de | 4773 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de |
4774 | |||
4775 | |||
4613 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de | 4776 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de |
4614 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui | 4777 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui |
4615 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et | 4778 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et |
@@ -4640,12 +4803,12 @@ heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
4640 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4803 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
4641 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes | 4804 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes |
4642 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des | 4805 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des |
4643 | |||
4644 | |||
4645 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | 4806 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son |
4646 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4807 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4647 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4808 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
4648 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées | 4809 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées |
4810 | |||
4811 | |||
4649 | longues... | 4812 | longues... |
4650 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec | 4813 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec |
4651 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et | 4814 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et |
@@ -4676,12 +4839,12 @@ donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | |||
4676 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4839 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
4677 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il | 4840 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il |
4678 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, | 4841 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, |
4679 | |||
4680 | |||
4681 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait | 4842 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait |
4682 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4843 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4683 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4844 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
4684 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4845 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4846 | |||
4847 | |||
4685 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument | 4848 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument |
4686 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si | 4849 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si |
4687 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se | 4850 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se |
@@ -4713,12 +4876,12 @@ voir. | |||
4713 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4876 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4714 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë | 4877 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë |
4715 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de | 4878 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de |
4716 | |||
4717 | |||
4718 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui | 4879 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui |
4719 | pour l’enlacer. | 4880 | pour l’enlacer. |
4720 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4881 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
4721 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. | 4882 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. |
4883 | |||
4884 | |||
4722 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une | 4885 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une |
4723 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et | 4886 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et |
4724 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si | 4887 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si |
@@ -4751,8 +4914,6 @@ elle.<br | |||
4751 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4914 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4752 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach | 4915 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach |
4753 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre | 4916 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre |
4754 | |||
4755 | |||
4756 | eux.<br | 4917 | eux.<br |
4757 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4918 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4758 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour | 4919 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour |
@@ -4788,8 +4949,6 @@ que je craignais de ne jamais revoir d’ailleurs...<br | |||
4788 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se | 4949 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se |
4789 | retourna vers elle à nouveau.<br | 4950 | retourna vers elle à nouveau.<br |
4790 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma | 4951 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma |
4791 | |||
4792 | |||
4793 | vie sans aucune hésitation. | 4952 | vie sans aucune hésitation. |
4794 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant | 4953 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant |
4795 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre | 4954 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre |
@@ -4825,13 +4984,13 @@ class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. | |||
4825 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4984 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
4826 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br | 4985 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br |
4827 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. | 4986 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. |
4828 | |||
4829 | |||
4830 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette | 4987 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette |
4831 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | 4988 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les |
4832 | elfes...<br | 4989 | elfes...<br |
4833 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand | 4990 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand |
4834 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez | 4991 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez |
4992 | |||
4993 | |||
4835 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route | 4994 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route |
4836 | ensemble.<br | 4995 | ensemble.<br |
4837 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir | 4996 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir |
@@ -4862,12 +5021,12 @@ dans l’eau... | |||
4862 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 5021 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
4863 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques | 5022 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques |
4864 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. | 5023 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. |
4865 | |||
4866 | |||
4867 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | 5024 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui |
4868 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 5025 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
4869 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 5026 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
4870 | précisions. | 5027 | précisions. |
5028 | |||
5029 | |||
4871 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui | 5030 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui |
4872 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus | 5031 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus |
4873 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien | 5032 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien |
@@ -4968,8 +5127,6 @@ ascension à son tour.<br | |||
4968 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5127 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4969 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 5128 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
4970 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et | 5129 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et |
4971 | |||
4972 | |||
4973 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5130 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4974 | class="newline" />Il fit une moue.<br | 5131 | class="newline" />Il fit une moue.<br |
4975 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br | 5132 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br |
@@ -5005,12 +5162,12 @@ elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | |||
5005 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 5162 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
5006 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 5163 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
5007 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe | 5164 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe |
5008 | |||
5009 | |||
5010 | sylvaine... | 5165 | sylvaine... |
5011 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5166 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
5012 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5167 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
5013 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de | 5168 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de |
5169 | |||
5170 | |||
5014 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5171 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5015 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait | 5172 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait |
5016 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent | 5173 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent |
@@ -5046,6 +5203,8 @@ class="newline" />— Je ne sais pas si j’ai une chance d’arrive | |||
5046 | ici sans rien tenter.<br | 5203 | ici sans rien tenter.<br |
5047 | class="newline" />Elle lui sourit.<br | 5204 | class="newline" />Elle lui sourit.<br |
5048 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment | 5205 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment |
5206 | |||
5207 | |||
5049 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br | 5208 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br |
5050 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br | 5209 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br |
5051 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire | 5210 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire |
@@ -5077,8 +5236,6 @@ class="newline" />— Parlant de ça... Comment m’avez-vous trouvée, au | |||
5077 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5236 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5078 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br | 5237 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br |
5079 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de | 5238 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de |
5080 | |||
5081 | |||
5082 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br | 5239 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br |
5083 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le | 5240 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le |
5084 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de | 5241 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de |
@@ -5114,12 +5271,12 @@ tout ce poids à porter.<br | |||
5114 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5271 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5115 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5272 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
5116 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des | 5273 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des |
5117 | |||
5118 | |||
5119 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | 5274 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br |
5120 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5275 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5121 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5276 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
5122 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa | 5277 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa |
5278 | |||
5279 | |||
5123 | nuque.<br | 5280 | nuque.<br |
5124 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises | 5281 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises |
5125 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5282 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5129,8 +5286,7 @@ préféré s’éloigner des sentiers battus pour éviter d’autres problème | |||
5129 | genre.<br | 5286 | genre.<br |
5130 | class="newline" />Il désigna du doigt l’ouverture dans les arbres.<br | 5287 | class="newline" />Il désigna du doigt l’ouverture dans les arbres.<br |
5131 | class="newline" />— Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le | 5288 | class="newline" />— Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le |
5132 | soir tombe.<br | 5289 | soir tombe. |
5133 | class="newline" /> | ||
5134 | <!--l. 425--><p class="noindent" ><span | 5290 | <!--l. 425--><p class="noindent" ><span |
5135 | class="ecti-1095">S</span><span | 5291 | class="ecti-1095">S</span><span |
5136 | class="ecti-1095">él</span><span | 5292 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5158,6 +5314,8 @@ class="newline" />— Silwë m’a dit ça. En plus, elle a raison sur le | |||
5158 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et | 5314 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et |
5159 | Zach.<br | 5315 | Zach.<br |
5160 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour | 5316 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour |
5317 | |||
5318 | |||
5161 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5319 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5162 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la | 5320 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la |
5163 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais | 5321 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais |
@@ -5187,13 +5345,13 @@ un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | |||
5187 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5345 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5188 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5346 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5189 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5347 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
5190 | |||
5191 | |||
5192 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à | 5348 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à |
5193 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | 5349 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme |
5194 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5350 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
5195 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et | 5351 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et |
5196 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de | 5352 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de |
5353 | |||
5354 | |||
5197 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes | 5355 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes |
5198 | façons... | 5356 | façons... |
5199 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou | 5357 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou |
@@ -5223,13 +5381,13 @@ et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir élim | |||
5223 | leur menace principale. | 5381 | leur menace principale. |
5224 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5382 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5225 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5383 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
5226 | |||
5227 | |||
5228 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour | 5384 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour |
5229 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5385 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5230 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5386 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5231 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui | 5387 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui |
5232 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au | 5388 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au |
5389 | |||
5390 | |||
5233 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer | 5391 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer |
5234 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes | 5392 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes |
5235 | ses forces son agresseur. | 5393 | ses forces son agresseur. |
@@ -5259,13 +5417,13 @@ stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours | |||
5259 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5417 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5260 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5418 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5261 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5419 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
5262 | |||
5263 | |||
5264 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois | 5420 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois |
5265 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un | 5421 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un |
5266 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5422 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
5267 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le | 5423 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le |
5268 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à | 5424 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à |
5425 | |||
5426 | |||
5269 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait | 5427 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait |
5270 | lentement. | 5428 | lentement. |
5271 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en | 5429 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en |
@@ -5295,13 +5453,13 @@ bataille. | |||
5295 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5453 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5296 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5454 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5297 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5455 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
5298 | |||
5299 | |||
5300 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de | 5456 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de |
5301 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | 5457 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché |
5302 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5458 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
5303 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps | 5459 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps |
5304 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû | 5460 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû |
5461 | |||
5462 | |||
5305 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5463 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5306 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5464 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5307 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec | 5465 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec |
@@ -5336,6 +5494,8 @@ ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. | |||
5336 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5494 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5337 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la | 5495 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la |
5338 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle | 5496 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle |
5497 | |||
5498 | |||
5339 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se | 5499 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se |
5340 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant | 5500 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant |
5341 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis | 5501 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis |
@@ -5370,6 +5530,8 @@ trébucher. Il retint une grimace.<br | |||
5370 | class="newline" />— On dirait.<br | 5530 | class="newline" />— On dirait.<br |
5371 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br | 5531 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br |
5372 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, | 5532 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, |
5533 | |||
5534 | |||
5373 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, | 5535 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, |
5374 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait | 5536 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait |
5375 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à | 5537 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à |
@@ -5399,8 +5561,6 @@ lui sourit.<br | |||
5399 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont | 5561 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont |
5400 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br | 5562 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br |
5401 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. | 5563 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. |
5402 | |||
5403 | |||
5404 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span | 5564 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span |
5405 | class="ecti-1095">S</span><span | 5565 | class="ecti-1095">S</span><span |
5406 | class="ecti-1095">él</span><span | 5566 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5409,6 +5569,8 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5409 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir | 5569 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir |
5410 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était | 5570 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était |
5411 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs | 5571 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs |
5572 | |||
5573 | |||
5412 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas | 5574 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas |
5413 | attention. <br | 5575 | attention. <br |
5414 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5576 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5443,6 +5605,8 @@ jument. | |||
5443 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5605 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5444 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une | 5606 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une |
5445 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang | 5607 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang |
5608 | |||
5609 | |||
5446 | et votre nom.<br | 5610 | et votre nom.<br |
5447 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était | 5611 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était |
5448 | peut-être pas le moment de le relever.<br | 5612 | peut-être pas le moment de le relever.<br |
@@ -5473,13 +5637,13 @@ class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres ra | |||
5473 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5637 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5474 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5638 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5475 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5639 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5476 | |||
5477 | |||
5478 | ma tête d’elfe.<br | 5640 | ma tête d’elfe.<br |
5479 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | 5641 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br |
5480 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5642 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
5481 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient | 5643 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient |
5482 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir | 5644 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir |
5645 | |||
5646 | |||
5483 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | 5647 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne |
5484 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5648 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5485 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5649 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
@@ -5542,18 +5706,18 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5542 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se | 5706 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se |
5543 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br | 5707 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br |
5544 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon | 5708 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon |
5545 | nom est [ToDo!], je suis le père de Zach.<br | 5709 | nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br |
5546 | class="newline" />L’homme s’avança vers eux, et s’inclina.<br | 5710 | class="newline" />L’homme s’avança vers eux, et s’inclina.<br |
5547 | class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occuper de votre cheval. | 5711 | class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occuper de votre cheval. |
5548 | <br | 5712 | <br |
5549 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. | 5713 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. |
5550 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, | 5714 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, |
5551 | |||
5552 | |||
5553 | puis se décida à entrer la première. | 5715 | puis se décida à entrer la première. |
5554 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5716 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5555 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5717 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
5556 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que | 5718 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que |
5719 | |||
5720 | |||
5557 | notre pauvre logis vous conviendra. <br | 5721 | notre pauvre logis vous conviendra. <br |
5558 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif | 5722 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif |
5559 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et | 5723 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et |
@@ -5585,12 +5749,12 @@ class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | |||
5585 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5749 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5586 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5750 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5587 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5751 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5588 | |||
5589 | |||
5590 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5752 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
5591 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5753 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5592 | tour. | 5754 | tour. |
5593 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, | 5755 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, |
5756 | |||
5757 | |||
5594 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques | 5758 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques |
5595 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. | 5759 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. |
5596 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des | 5760 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des |
@@ -5611,7 +5775,7 @@ groupe, et ils commencèrent à manger. | |||
5611 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et | 5775 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et |
5612 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | 5776 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple |
5613 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5777 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5614 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de | 5778 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de |
5615 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5779 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5616 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5780 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
5617 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. | 5781 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. |
@@ -5621,14 +5785,11 @@ class="newline" />— Excusez notre curiosité, mais c’est la première | |||
5621 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5785 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5622 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand | 5786 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand |
5623 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde | 5787 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde |
5624 | |||
5625 | |||
5626 | du corps.<br | 5788 | du corps.<br |
5627 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de | 5789 | class="newline" />Yzar se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de l’autre côté. Il |
5628 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se | 5790 | considéra un instant son air frêle, puis son regard se porta sur Aldariel, en |
5629 | porta sur Aldariel, en face d’elle. Il ouvrit la bouche pour faire une | 5791 | face d’elle. Il ouvrit la bouche pour faire une remarque, mais son fils lui |
5630 | remarque, mais son fils lui envoya un coup de coude pour le faire | 5792 | envoya un coup de coude pour le faire taire.<br |
5631 | taire.<br | ||
5632 | class="newline" />— Crois-moi, tu n’as pas envie d’être du mauvais côté de son épée.<br | 5793 | class="newline" />— Crois-moi, tu n’as pas envie d’être du mauvais côté de son épée.<br |
5633 | class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un | 5794 | class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un |
5634 | respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu’elle aimerait inspirer un tel | 5795 | respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu’elle aimerait inspirer un tel |
@@ -5657,14 +5818,14 @@ un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu u | |||
5657 | fou rire. | 5818 | fou rire. |
5658 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5819 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5659 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5820 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5660 | |||
5661 | |||
5662 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5821 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
5663 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, | 5822 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, |
5664 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | 5823 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs |
5665 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien | 5824 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien |
5666 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le | 5825 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le |
5667 | laissent faire. | 5826 | laissent faire. |
5827 | |||
5828 | |||
5668 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute | 5829 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute |
5669 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est | 5830 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est |
5670 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les | 5831 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les |
@@ -5694,14 +5855,14 @@ sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | |||
5694 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5855 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5695 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5856 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5696 | abdiqua. | 5857 | abdiqua. |
5697 | |||
5698 | |||
5699 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5858 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
5700 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est | 5859 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est |
5701 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, | 5860 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, |
5702 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br | 5861 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br |
5703 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br | 5862 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br |
5704 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à | 5863 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à |
5864 | |||
5865 | |||
5705 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde | 5866 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde |
5706 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un | 5867 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un |
5707 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans | 5868 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans |
@@ -5731,14 +5892,14 @@ class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant.. | |||
5731 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5892 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5732 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5893 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5733 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5894 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
5734 | |||
5735 | |||
5736 | <br | 5895 | <br |
5737 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se | 5896 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se |
5738 | remettra très vite.<br | 5897 | remettra très vite.<br |
5739 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br | 5898 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br |
5740 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, | 5899 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, |
5741 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de | 5900 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de |
5901 | |||
5902 | |||
5742 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré | 5903 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré |
5743 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il | 5904 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il |
5744 | pensait.<br | 5905 | pensait.<br |
@@ -5768,8 +5929,6 @@ class="newline" />Elle répliqua aussitôt, pointant son doigt dans sa direction.< | |||
5768 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le | 5929 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le |
5769 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5930 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5770 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, | 5931 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, |
5771 | |||
5772 | |||
5773 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait | 5932 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait |
5774 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant | 5933 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant |
5775 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br | 5934 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br |
@@ -5805,14 +5964,14 @@ class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première | |||
5805 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br | 5964 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br |
5806 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br | 5965 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br |
5807 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur | 5966 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur |
5808 | |||
5809 | |||
5810 | chambre...<br | 5967 | chambre...<br |
5811 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br | 5968 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br |
5812 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et | 5969 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et |
5813 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà | 5970 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà |
5814 | tellement de mal pour eux.<br | 5971 | tellement de mal pour eux.<br |
5815 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu | 5972 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu |
5973 | |||
5974 | |||
5816 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5975 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5817 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait | 5976 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait |
5818 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br | 5977 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br |
@@ -5841,14 +6000,14 @@ heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | |||
5841 | éloquents... | 6000 | éloquents... |
5842 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 6001 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5843 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 6002 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5844 | |||
5845 | |||
5846 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 6003 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
5847 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on | 6004 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on |
5848 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | 6005 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on |
5849 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un | 6006 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un |
5850 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour | 6007 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour |
5851 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui | 6008 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui |
6009 | |||
6010 | |||
5852 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres | 6011 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres |
5853 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle | 6012 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle |
5854 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, | 6013 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, |
@@ -5878,14 +6037,14 @@ class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | |||
5878 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 6037 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5879 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 6038 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5880 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 6039 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5881 | |||
5882 | |||
5883 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 6040 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
5884 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une | 6041 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une |
5885 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était | 6042 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était |
5886 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt | 6043 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt |
5887 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br | 6044 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br |
5888 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait | 6045 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait |
6046 | |||
6047 | |||
5889 | compris dans ce combat.<br | 6048 | compris dans ce combat.<br |
5890 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6049 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5891 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement | 6050 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement |
@@ -5923,6 +6082,8 @@ J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu conn | |||
5923 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 6082 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
5924 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 6083 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
5925 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait | 6084 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
6085 | |||
6086 | |||
5926 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. | 6087 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
5927 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en | 6088 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
5928 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. | 6089 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
@@ -5957,6 +6118,8 @@ class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablem | |||
5957 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 6118 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
5958 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 6119 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
5959 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 6120 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
6121 | |||
6122 | |||
5960 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 6123 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
5961 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 6124 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
5962 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | 6125 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi |
@@ -5975,7 +6138,7 @@ battue de la forêt... Et après les évènements de la veille, une bonne nuit | |||
5975 | n’était pas de trop. Elle se prépara rapidement, et se hâta de rejoindre les | 6138 | n’était pas de trop. Elle se prépara rapidement, et se hâta de rejoindre les |
5976 | éclats de voix qu’elle entendait du rez-de-chaussée. | 6139 | éclats de voix qu’elle entendait du rez-de-chaussée. |
5977 | <!--l. 800--><p class="indent" > Installés autour de la grande table, en train d’avaler un petit déjeuner | 6140 | <!--l. 800--><p class="indent" > Installés autour de la grande table, en train d’avaler un petit déjeuner |
5978 | solide, se trouvaient Silwë, Irdann et [ToDo!]. Celle-ci était en train de | 6141 | solide, se trouvaient Silwë, Irdann et Beolie. Celle-ci était en train de |
5979 | tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de | 6142 | tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de |
5980 | recommandations.<br | 6143 | recommandations.<br |
5981 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai | 6144 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai |
@@ -5983,7 +6146,7 @@ donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre | |||
5983 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | 6146 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore |
5984 | mieux.<br | 6147 | mieux.<br |
5985 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 6148 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
5986 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en | 6149 | class="newline" />Beolie redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en |
5987 | lui préparant une assiette.<br | 6150 | lui préparant une assiette.<br |
5988 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br | 6151 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br |
5989 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, | 6152 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, |
@@ -5996,7 +6159,7 @@ class="newline" />— Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne som | |||
5996 | non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br | 6159 | non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br |
5997 | class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. | 6160 | class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. |
5998 | <!--l. 811--><p class="indent" > C’est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de | 6161 | <!--l. 811--><p class="indent" > C’est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de |
5999 | protestation de principe de la part de [ToDo!].<br | 6162 | protestation de principe de la part de Beolie.<br |
6000 | class="newline" />— Bien le bonjour, dame Sélène. Avez-vous bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6163 | class="newline" />— Bien le bonjour, dame Sélène. Avez-vous bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6001 | class="newline" />— Très bien, je vous remercie. Zach n’est pas là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il dort encore | 6164 | class="newline" />— Très bien, je vous remercie. Zach n’est pas là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il dort encore |
6002 | peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6165 | peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -6013,20 +6176,20 @@ toutes façons. Vous partez bientôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
6013 | class="newline" />— Nous allons nous mettre en route dès que possible, n’est-ce pas | 6176 | class="newline" />— Nous allons nous mettre en route dès que possible, n’est-ce pas |
6014 | Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6177 | Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6015 | class="newline" />Apercevant le regard de la jeune dame, Irdann s’empressa de compléter. — | 6178 | class="newline" />Apercevant le regard de la jeune dame, Irdann s’empressa de compléter. — |
6016 | ... Mais il vaudrait mieux attendre le retour de Zach et de [ToDo!], pour | 6179 | ... Mais il vaudrait mieux attendre le retour de Zach et de Yzar, pour savoir |
6017 | savoir à quoi s’en tenir.<br | 6180 | à quoi s’en tenir.<br |
6018 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. | 6181 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. |
6019 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span | 6182 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span |
6020 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 6183 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
6021 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. | 6184 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. |
6022 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. | 6185 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. |
6023 | |||
6024 | |||
6025 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | 6186 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir |
6026 | <center class="par-math-display" > | 6187 | <center class="par-math-display" > |
6027 | <img | 6188 | <img |
6028 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6189 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
6029 | " class="par-math-display" ></center> | 6190 | " class="par-math-display" ></center> |
6191 | |||
6192 | |||
6030 | <!--l. 117--><p class="nopar" > | 6193 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
6031 | 6194 | ||
6032 | </body></html> | 6195 | </body></html> |
diff --git a/aventuriers.pdf b/aventuriers.pdf index 90853f0..f003b76 100644 --- a/aventuriers.pdf +++ b/aventuriers.pdf | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index fda8b9d..347409a 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-02-28 18:06:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-03-01 00:55:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -687,7 +687,7 @@ eux. | |||
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Bloupy », le | 690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Kourll », le |
691 | chef de ce grand clan barbare. | 691 | chef de ce grand clan barbare. |
692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
@@ -716,10 +716,10 @@ ainsi qu’un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une foi | |||
716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, | 716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, |
717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était | 717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était |
718 | prêt. | 718 | prêt. |
719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Bloupy. Combien | 719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Kourll. Combien étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
720 | étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait | 720 | Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait expliqué son |
721 | expliqué son maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si | 721 | maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si le |
722 | le problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une | 722 | problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une |
723 | armée... | 723 | armée... |
724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées | 724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées |
725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou | 725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou |
@@ -777,7 +777,7 @@ class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span> | |||
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je | 780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Kourll. Je |
781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous | 781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous |
782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait | 783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait |
@@ -1573,8 +1573,8 @@ class="newline" />— Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<spa | |||
1573 | class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br | 1573 | class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br |
1574 | class="newline" />— Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend | 1574 | class="newline" />— Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend |
1575 | légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça | 1575 | légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça |
1576 | peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, | 1576 | peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques artifices, très |
1577 | très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur | 1577 | pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur |
1578 | moi.<br | 1578 | moi.<br |
1579 | class="newline" />Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique | 1579 | class="newline" />Il sourit devant leur regard incrédule. Il était toujours vêtu de sa tunique |
1580 | orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu’à une mission | 1580 | orange décorée, plus adaptée à une scène de spectacle qu’à une mission |
@@ -1591,15 +1591,13 @@ aussi.<br | |||
1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. | 1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. |
1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils | 1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, sauf s’ils |
1595 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les | 1595 | volaient de l’or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu’il n’était |
1596 | 1596 | ||
1597 | 1597 | ||
1598 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste | 1598 | pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d’un grand |
1599 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour | 1599 | troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être |
1600 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais | 1600 | pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1601 | cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire | ||
1602 | aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1603 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que | 1601 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que |
1604 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement | 1602 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement |
1605 | des virtuoses de l’épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait | 1603 | des virtuoses de l’épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait |
@@ -1617,7 +1615,7 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
1617 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se | 1615 | temple. Ils avaient tous les deux revêtu des vêtements sobres, et se |
1618 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait | 1616 | fondaient assez bien dans la population, même si un léger accent révélait |
1619 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir | 1617 | qu’ils n’étaient pas de la région. Ils avaient mis une bonne semaine à venir |
1620 | de Capitale, même à cheval. | 1618 | de Talecombe, même à cheval. |
1621 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle | 1619 | <!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d’aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu’elle |
1622 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en | 1620 | le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l’accompagner, en en |
1623 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient | 1621 | profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient |
@@ -1629,10 +1627,10 @@ campement discret dans la forêt. | |||
1629 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. | 1627 | <!--l. 178--><p class="indent" > Il avait d’ailleurs remarqué la façon dont le ménestrel regardait Silwë. |
1630 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux | 1628 | Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec ses yeux |
1631 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | 1629 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. |
1632 | |||
1633 | |||
1634 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | 1630 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse |
1635 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | 1631 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et |
1632 | |||
1633 | |||
1636 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | 1634 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait |
1637 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1635 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1638 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1636 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -1665,8 +1663,6 @@ class="newline" />Elle jeta un œil au second jeune homme, plus petit, qui s | |||
1665 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui | 1663 | sages, semblait étudier avec intérêt les lieux. Il n’y avait personne qui |
1666 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses | 1664 | puisse les entendre maintenant, mais d’autres prêtres et prêtresses |
1667 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple | 1665 | circulaient régulièrement autour d’eux, et la grande salle du temple |
1668 | |||
1669 | |||
1670 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | 1666 | ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. |
1671 | <br | 1667 | <br |
1672 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1668 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1682,6 +1678,181 @@ respectueusement, et sortirent. En les observant quitter la grande salle du | |||
1682 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il | 1678 | temple, elle sentait son cœur battre. Il était arrivé... et non seulement il |
1683 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux | 1679 | avait une idée, mais en plus il n’était pas seul<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Qui étaient ces fameux |
1684 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1680 | compagnons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1681 | <!--l. 201--><p class="noindent" ><span | ||
1682 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
1683 | <!--l. 203--><p class="indent" > La silhouette sombre, quasi-invisible dans la nuit, escalada lestement le | ||
1684 | mur du temple. Arrivé à son sommet, elle s’arrêta pour observer la | ||
1685 | cour intérieure. Le bâtiment était calme, et de l’une des fenêtres, au | ||
1686 | rez-de-chaussée, on voyait vaciller la lueur d’une bougie. Farl observa | ||
1687 | silencieusement les alentours, et après avoir constaté qu’il n’y avait | ||
1688 | personne, désescalada le mur et s’approcha de la fenêtre. | ||
1689 | <!--l. 206--><p class="indent" > La prêtresse était assise à son lit, vêtue d’une longue tunique blanche, | ||
1690 | seule. Elle semblait attendre quelque chose. Sans un bruit, il sauta à | ||
1691 | l’intérieur. | ||
1692 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle sursauta, et retint un cri.<br | ||
1693 | class="newline" />— N’ayez pas peur, c’est moi, Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>! murmura-t-il.<br | ||
1694 | class="newline" />Elle reprit son souffle en l’observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre des | ||
1695 | gens de la nuit, mais elle n’eut aucun mal à reconnaître le jeune homme qui | ||
1696 | accompagnait Irdann.<br | ||
1697 | class="newline" />— Personne ne vous a vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1698 | class="newline" />— Non, rassurez-vous.<br | ||
1699 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait | ||
1700 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br | ||
1701 | class="newline" />— Alors, qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de | ||
1702 | |||
1703 | |||
1704 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1705 | <!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l’écouta attentivement, en | ||
1706 | l’interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, | ||
1707 | elle s’était assise, le regard dans le vide.<br | ||
1708 | class="newline" />— C’est... insensé. J’étais presque résignée à renoncer à un enlèvement | ||
1709 | spectaculaire, et me contenter d’une évasion discrète... Mais tel que vous | ||
1710 | le préparez, c’est possible. Et je vais pouvoir vous aider de mon | ||
1711 | mieux.<br | ||
1712 | class="newline" />Elle rejeta ses cheveux en arrière et se leva.<br | ||
1713 | class="newline" />— Tout d’abord, commença-t-elle, je ne suis pas sûre qu’il soit nécessaire de | ||
1714 | droguer les prêtres. Dans trois jours, c’est l’anniversaire de mon | ||
1715 | intronisation, et le vin coulera à flots. Le soir, tout le personnel sera | ||
1716 | passablement ivre. Par contre, tu peux utiliser un tel statagème pour | ||
1717 | droguer leurs chevaux.<br | ||
1718 | class="newline" />— Les prêtres de Melna ont des chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était pas prévu...<br | ||
1719 | class="newline" />— Oui, et nul doute qu’ils les enfourcheront pour partir à notre poursuite. | ||
1720 | Mais il est relativement simple d’introduire un produit dans leur abreuvoir. | ||
1721 | Tu sauras préparer ce qu’il faut<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1722 | class="newline" />— Je pense, même si je ne connais pas la quantité exacte pour un cheval... | ||
1723 | j’improviserai.<br | ||
1724 | class="newline" />— Très bien.<br | ||
1725 | class="newline" />Elle se mit à marcher dans la chambre, l’air décidé.<br | ||
1726 | class="newline" />— Je vais surtout pouvoir vous aider avec des enchantements. Ça tombe | ||
1727 | bien, lors de ce jour spécial, ils seront plus puissants encore. Le premier | ||
1728 | visera à protéger le barbare des coups blessants. Pour cela, il suffira que je | ||
1729 | le touche... Cela ne devrait pas poser de problèmes. Un autre servira à | ||
1730 | couvrir notre fuite.<br | ||
1731 | class="newline" />Farl hocha la tête.<br | ||
1732 | class="newline" />— Trois jours, c’est peu mais c’est tout à fait envisageable. Je vous apporte | ||
1733 | la drogue demain, à la même heure. D’autres recommandations<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1734 | class="newline" />Elle réfléchit quelques instants.<br | ||
1735 | class="newline" />— Méfiez-vous de Feyne. C’est mon second, il est très intelligent et assez | ||
1736 | puissant. Vous le reconnaîtrez au pendentif brillant qu’il porte, insigne de | ||
1737 | son rang. D’ailleurs, puisque j’y pense... <br | ||
1738 | class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille | ||
1739 | |||
1740 | |||
1741 | moyenne, visiblement lourd.<br | ||
1742 | class="newline" />— Je m’étais dit qu’un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement | ||
1743 | sur l’or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br | ||
1744 | class="newline" />Il ouvrit le sac qu’elle lui tendit. Il était rempli de pièces d’or.<br | ||
1745 | class="newline" />— En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1746 | class="newline" />Elle sourit et lui fit un clin d’œil.<br | ||
1747 | class="newline" />— Je préférais ne pas voir arriver un héros uniquement attiré par l’appât | ||
1748 | du gain. | ||
1749 | <!--l. 237--><p class="indent" > Il lui sourit en retour, prit le sac et sortit silencieusement. | ||
1750 | <!--l. 239--><p class="noindent" ><span | ||
1751 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
1752 | <!--l. 241--><p class="indent" > Le grand jour était arrivé. La fête était grandiose, le temple rempli de | ||
1753 | chants, de louanges et de victuailles. Elle avait enchanté le public en faisant | ||
1754 | fleurir devant tous l’arbre qui poussait au centre de la grande salle. Le jour | ||
1755 | touchait à sa fin, et les rayons du soleil couchant, entrant par la porte du | ||
1756 | temple, donnaient une teinte orangée, presque enflammée, aux statues qui | ||
1757 | entouraient la pièce. | ||
1758 | <!--l. 243--><p class="indent" > Tout à coup, elle entendit quelques cris de surprise, venus de dehors, et | ||
1759 | le bruit d’un cheval lancé en plein galop. Elle se redressa, et prit le même | ||
1760 | air surpris que ses compagnons. Le bruit de sabots frappant le marbre | ||
1761 | s’approcha, jusqu’à ce qu’à la surprise et la peur générale, un cavalier | ||
1762 | surgisse dans la grande salle. | ||
1763 | <!--l. 245--><p class="indent" > Elle avait beau s’y attendre, il fallait reconnaître qu’il était | ||
1764 | impressionnant. L’homme qui descendit alors de cheval était grand, musclé, | ||
1765 | vêtu d’un long pagne de cuir et de solides bottes. Quelques bracelets | ||
1766 | rudimentaires en cuivre ornaient ses bras, et il faisait tournoyer dans les airs | ||
1767 | une épée presque aussi grande que lui, comme s’il s’agissait d’une | ||
1768 | brindille. | ||
1769 | <!--l. 247--><p class="indent" > Quelques prêtres, un peu moins abasourdis que les autres, tentèrent de | ||
1770 | s’interposer. Il les envoya bouler d’un coup de poing ou de pommeau | ||
1771 | d’épée, puis courut vers elle. C’était le moment de jouer le grand | ||
1772 | jeu... | ||
1773 | <!--l. 249--><p class="indent" > À l’instant où il allait l’attraper, elle poussa un grand cri de terreur, et fit | ||
1774 | |||
1775 | |||
1776 | mine de s’évanouir dans ses bras. | ||
1777 | <!--l. 251--><p class="noindent" ><span | ||
1778 | class="ecti-1095">Uhr</span> | ||
1779 | <!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement | ||
1780 | une douce chaleur l’envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut | ||
1781 | même l’impression que celle-ci brillait de reflets d’or, mais peut-être était-ce | ||
1782 | une illusion due au crépuscule, et à l’huile qu’il s’était mise sur le | ||
1783 | corps pour paraître plus impressionnant –huile au final bien inutile, | ||
1784 | car la transpiration aurait eu le même effet. La bénédiction de la | ||
1785 | déesse... | ||
1786 | <!--l. 255--><p class="indent" > Il poussa un grand cri de rage, mit la jeune femme sur son épaule, | ||
1787 | enfourcha sa monture, et se rua vers l’entrée de la salle. Les prêtres s’étaient | ||
1788 | ressaisis, plusieurs avaient empoigné une épée et certains semblaient en | ||
1789 | train d’invoquer des enchantements. | ||
1790 | <!--l. 257--><p class="indent" > Les prêtres étaient-ils vraiment ivres, ou étaient-ils si peu doués que | ||
1791 | cela au combat<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’enchantement de protection de la grande prêtresse | ||
1792 | était-il si efficace<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le sentiment d’être un héros de légende lui donnait-il | ||
1793 | des ailes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou peut-être un peu de tout cela à la fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Toujours est-il qu’il | ||
1794 | n’eut aucun mal à parer les coups d’épée et à les rendre. Il mit ainsi hors | ||
1795 | combat sept ou huit hommes, à coups de poings et d’épée, avant d’arriver | ||
1796 | en bas des escaliers. | ||
1797 | <!--l. 259--><p class="indent" > C’est alors qu’il sentit un frémissement, venant de la prêtresse, toujours | ||
1798 | sur son épaule. Elle semblait... chanter. Ou invoquer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il ne réfléchit pas | ||
1799 | plus et lança sa monture à toute vitesse dans les rues de la ville, faisant | ||
1800 | mouliner son épée pour faire dégager, de peur, les quelques passants qui | ||
1801 | risquaient de se mettre sur son chemin. | ||
1802 | <!--l. 261--><p class="indent" > Alors que le soleil était en train de disparaître et que l’obscurité | ||
1803 | tombait sur l’entrée de la ville, un brouillard se leva, aussi soudain que | ||
1804 | dense.<br | ||
1805 | class="newline" />— Voilà. Avec ça, ils vont avoir plus de mal à nous suivre...<br | ||
1806 | class="newline" />Il sursauta presque. La jeune prêtresse s’était redressée, et le regardait en | ||
1807 | souriant. | ||
1808 | <!--l. 265--><p class="noindent" ><span | ||
1809 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
1810 | |||
1811 | |||
1812 | <!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l’entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée | ||
1813 | par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l’arrivée d’Uhr. Il vérifia | ||
1814 | une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l’« échange » | ||
1815 | efficacement, même si l’arrivée du brouillard divin simplifierait grandement | ||
1816 | ces opérations. | ||
1817 | <!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s’était vêtu, comme Uhr, d’un pagne et de bottes, et même s’il | ||
1818 | n’avait pas la carrure du jeune barbare, il était plutôt crédible de loin. Silwë | ||
1819 | avait enfilé une longue robe rouge et or, que lui avait fourni auparavant la | ||
1820 | prêtresse, et qui l’aurait beaucoup mieux mise en valeur si elle avait été à sa | ||
1821 | taille. Tous deux avaient néanmoins gardé leurs épées, et s’apprêtaient à | ||
1822 | enfourcher leur monture. | ||
1823 | <!--l. 271--><p class="indent" > L’attente était pesante. La nuit était déjà en train de tomber... Soudain, | ||
1824 | un grand cri de rage couvrant un bruit de galop parvint à leurs oreilles. Le | ||
1825 | signal attendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Alors que ses deux compagnons se mettaient en route, il | ||
1826 | ajusta le foulard qui couvrait son nez et sa bouche, et à l’instant où le | ||
1827 | cheval épuisé d’Uhr passa devant lui, il alluma un tas d’herbes exotiques | ||
1828 | qu’il avait soigneusement préparé, et agitant un tissu, dirigea la fumée vers | ||
1829 | le bruit flou des poursuivants. Cette fumée, inodore, brouillait les sens des | ||
1830 | animaux et humains... | ||
1831 | <!--l. 273--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux | ||
1832 | descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être | ||
1833 | invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons.<br | ||
1834 | class="newline" />— Ils sont six à nos trousses, à cheval, haleta Uhr. | ||
1835 | <!--l. 276--><p class="indent" > À l’abri derrière le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils | ||
1836 | entendirent passer des chevaux au galop, sans s’arrêter. Ils poussèrent tous | ||
1837 | les trois un léger soupir de soulagement.<br | ||
1838 | class="newline" />— Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes blessés<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Farl.<br | ||
1839 | class="newline" />— Quelques entailles, rien de critique.<br | ||
1840 | class="newline" />— Mais je ne suis pas sûre qu’ils s’en sortent seuls. On devrait peut-être | ||
1841 | aller les aider...<br | ||
1842 | class="newline" />C’était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la tête.<br | ||
1843 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. | ||
1844 | <!--l. 283--><p class="noindent" ><span | ||
1845 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
1846 | |||
1847 | |||
1848 | <!--l. 285--><p class="noindent" >— Tu arrives à voir quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il à Silwë.<br | ||
1849 | class="newline" />La jeune elfe, assise devant lui sur le cheval, hocha la tête.<br | ||
1850 | class="newline" />— À peu près. La nuit ne me pose pas de problèmes, même si le brouillard | ||
1851 | un peu plus...<br | ||
1852 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1853 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | ||
1854 | class="newline" />— J’espère que ça suffira. Il faudrait qu’on les sème avant de sortir de la | ||
1855 | forêt, sinon ça va être compliqué... | ||
1685 | <center class="par-math-display" > | 1856 | <center class="par-math-display" > |
1686 | <img | 1857 | <img |
1687 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1858 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -1702,8 +1873,6 @@ journées moins longues. | |||
1702 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1873 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1703 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1874 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1704 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | 1875 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au |
1705 | |||
1706 | |||
1707 | visage accueillant.<br | 1876 | visage accueillant.<br |
1708 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1877 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
1709 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste | 1878 | Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste |
@@ -1712,6 +1881,8 @@ class="newline" />— À vrai dire... j’ai subi un léger contretemps. D | |||
1712 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour | 1881 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour |
1713 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br | 1882 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br |
1714 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager | 1883 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager |
1884 | |||
1885 | |||
1715 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques | 1886 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques |
1716 | contacts.<br | 1887 | contacts.<br |
1717 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup | 1888 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup |
@@ -1739,8 +1910,6 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | |||
1739 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1910 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1740 | puis me permettre.<br | 1911 | puis me permettre.<br |
1741 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1912 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
1742 | |||
1743 | |||
1744 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre | 1913 | <!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle hésitait. Attendre |
1745 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire | 1914 | quelques jours n’était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire |
1746 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un | 1915 | parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D’un |
@@ -1749,6 +1918,8 @@ gorge. Elle avait l’habitude, à l’université de magie, d’être | |||
1749 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune | 1918 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune |
1750 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour | 1919 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour |
1751 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. | 1920 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. |
1921 | |||
1922 | |||
1752 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes | 1923 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes |
1753 | façons. | 1924 | façons. |
1754 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un | 1925 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un |
@@ -1776,8 +1947,6 @@ class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
1776 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 1947 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
1777 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br | 1948 | class="newline" />— Ça ne m’effraie pas.<br |
1778 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour | 1949 | class="newline" />— Vu la saison, il faudra marcher hors des sentiers battus, pour |
1779 | |||
1780 | |||
1781 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le | 1950 | éviter les attaques. Donc il n’y aura pas d’auberge ou de refuge sur le |
1782 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate | 1951 | chemin, on devra dormir à la belle étoile. Le couvert sera spartiate |
1783 | aussi.<br | 1952 | aussi.<br |
@@ -1813,8 +1982,6 @@ réservait quelques surprises. | |||
1813 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1982 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1814 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1983 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1815 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1984 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1816 | |||
1817 | |||
1818 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1985 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
1819 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et | 1986 | douceur et obéissance. Alors que sur son geste –certes à la fois ambigü et |
1820 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes | 1987 | peu délicat de sa part– pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes |
@@ -1822,6 +1989,8 @@ qu’il avait croisé auraient – selon la situation – hurlé de pe | |||
1822 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le | 1989 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le |
1823 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment | 1990 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment |
1824 | là, en fait... | 1991 | là, en fait... |
1992 | |||
1993 | |||
1825 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. | 1994 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. |
1826 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, | 1995 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, |
1827 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom | 1996 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom |
@@ -1850,8 +2019,6 @@ sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il l | |||
1850 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 2019 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1851 | regard. | 2020 | regard. |
1852 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | 2021 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire |
1853 | |||
1854 | |||
1855 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 2022 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1856 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 2023 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
1857 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne | 2024 | pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu’il ne |
@@ -1860,6 +2027,8 @@ class="newline" />— Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace"> | |||
1860 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2027 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1861 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2028 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1862 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait | 2029 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait |
2030 | |||
2031 | |||
1863 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le | 2032 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le |
1864 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br | 2033 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br |
1865 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br | 2034 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br |
@@ -1887,8 +2056,6 @@ class="newline" />Elle répondit immédiatement, d’un ton presque agacé.<br | |||
1887 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br | 2056 | class="newline" />— Merci, mais je vais bien, je peux rester debout, et vous aider.<br |
1888 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br | 2057 | class="newline" />Il lui sourit. Décidément, elle avait du cran, et ça lui plaisait.<br |
1889 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a | 2058 | class="newline" />— Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êtes épuisée. Il n’y a |
1890 | |||
1891 | |||
1892 | pas de mal à ça.<br | 2059 | pas de mal à ça.<br |
1893 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br | 2060 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br |
1894 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais | 2061 | class="newline" />— Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais |
@@ -1897,6 +2064,8 @@ plaindre, croyez-moi.<br | |||
1897 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant | 2064 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant |
1898 | échapper un léger soupir de soulagement. | 2065 | échapper un léger soupir de soulagement. |
1899 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait | 2066 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait |
2067 | |||
2068 | |||
1900 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui | 2069 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui |
1901 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au | 2070 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au |
1902 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait | 2071 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait |
@@ -1925,8 +2094,6 @@ voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | |||
1925 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 2094 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
1926 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 2095 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
1927 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 2096 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1928 | |||
1929 | |||
1930 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne | 2097 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne |
1931 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas | 2098 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas |
1932 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de | 2099 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de |
@@ -1936,6 +2103,8 @@ class="newline" />— J’ai pu trouver quelques myrtilles pour le desse | |||
1936 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | 2103 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça |
1937 | améliorera le repas.<br | 2104 | améliorera le repas.<br |
1938 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 2105 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
2106 | |||
2107 | |||
1939 | sourire semblait plutôt franc.<br | 2108 | sourire semblait plutôt franc.<br |
1940 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 2109 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
1941 | nuit.<br | 2110 | nuit.<br |
@@ -1961,8 +2130,6 @@ damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les | |||
1961 | ennuis... | 2130 | ennuis... |
1962 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 2131 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
1963 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à | 2132 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à |
1964 | |||
1965 | |||
1966 | son tour. | 2133 | son tour. |
1967 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à | 2134 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à |
1968 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène | 2135 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène |
@@ -1972,6 +2139,8 @@ le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle. | |||
1972 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un | 2139 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un |
1973 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, | 2140 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, |
1974 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui | 2141 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui |
2142 | |||
2143 | |||
1975 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils | 2144 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils |
1976 | croisèrent. | 2145 | croisèrent. |
1977 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour | 2146 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour |
@@ -1999,8 +2168,6 @@ lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’a | |||
1999 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 2168 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
2000 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 2169 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
2001 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2170 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2002 | |||
2003 | |||
2004 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce | 2171 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce |
2005 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota | 2172 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota |
2006 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser | 2173 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser |
@@ -2010,6 +2177,8 @@ façons... | |||
2010 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au | 2177 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au |
2011 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique | 2178 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique |
2012 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de | 2179 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de |
2180 | |||
2181 | |||
2013 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle | 2182 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle |
2014 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la | 2183 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la |
2015 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un | 2184 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un |
@@ -2035,8 +2204,6 @@ Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaie | |||
2035 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2204 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
2036 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2205 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2037 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous | 2206 | class="newline" />— Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nuit en sécurité. Nous |
2038 | |||
2039 | |||
2040 | y sommes presque.<br | 2207 | y sommes presque.<br |
2041 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br | 2208 | class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br |
2042 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et | 2209 | class="newline" />— C’est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et |
@@ -2046,6 +2213,8 @@ marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu’elle voyait de plus | |||
2046 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, | 2213 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, |
2047 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper | 2214 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper |
2048 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre | 2215 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre |
2216 | |||
2217 | |||
2049 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2218 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2050 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un | 2219 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un |
2051 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main | 2220 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main |
@@ -2071,8 +2240,6 @@ lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | |||
2071 | lumière. | 2240 | lumière. |
2072 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2241 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2073 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un | 2242 | class="newline" />— Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c’est un |
2074 | |||
2075 | |||
2076 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br | 2243 | peu bas de plafond. Il n’y a que moi qui connaisse cet endroit.<br |
2077 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2244 | class="newline" />— Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2078 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker | 2245 | class="newline" />— Je l’ai découverte il y a quelques années, je l’utilise parfois pour stocker |
@@ -2082,6 +2249,8 @@ quand je suis seul.<br | |||
2082 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2249 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2083 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la | 2250 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la |
2084 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu | 2251 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu |
2252 | |||
2253 | |||
2085 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour | 2254 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour |
2086 | remplir les gourdes d’eau fraîche. | 2255 | remplir les gourdes d’eau fraîche. |
2087 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le | 2256 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le |
@@ -2107,8 +2276,6 @@ le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | |||
2107 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2276 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2108 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2277 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2109 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2278 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2110 | |||
2111 | |||
2112 | marque de blessure. | 2279 | marque de blessure. |
2113 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait | 2280 | <!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait |
2114 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2281 | parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2143,8 +2310,6 @@ froid. | |||
2143 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2310 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2144 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2311 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2145 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2312 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2146 | |||
2147 | |||
2148 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2313 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
2149 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes | 2314 | Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Rien d’inquiétant vue la distance de toutes |
2150 | façons. | 2315 | façons. |
@@ -2181,8 +2346,6 @@ bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | |||
2181 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2346 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2182 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2347 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2183 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | 2348 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était |
2184 | |||
2185 | |||
2186 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2349 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2187 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2350 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
2188 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce | 2351 | d’abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle chassa cette idée. Il n’aurait pas attendu ce |
@@ -2218,8 +2381,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
2218 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son | 2381 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
2219 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2382 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2220 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. | 2383 | ne disait rien... Peut-être qu’elle n’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. |
2221 | |||
2222 | |||
2223 | Au point où il en était... <br | 2384 | Au point où il en était... <br |
2224 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2385 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
2225 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le | 2386 | vivaient là, des bûcherons, m’ont recueilli et élevé comme si j’étais le |
@@ -2229,6 +2390,8 @@ class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, l | |||
2229 | à son tour.<br | 2390 | à son tour.<br |
2230 | class="newline" />— Désolée...<br | 2391 | class="newline" />— Désolée...<br |
2231 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. | 2392 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. |
2393 | |||
2394 | |||
2232 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue | 2395 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue |
2233 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur | 2396 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur |
2234 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait | 2397 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait |
@@ -2290,8 +2453,6 @@ class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de co | |||
2290 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2453 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2291 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2454 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2292 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | 2455 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. |
2293 | |||
2294 | |||
2295 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2456 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2296 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2457 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
2297 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours | 2458 | ce qu’elle n’avait pas dit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours |
@@ -2301,6 +2462,8 @@ admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | |||
2301 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2462 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
2302 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait | 2463 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait |
2303 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et | 2464 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et |
2465 | |||
2466 | |||
2304 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant | 2467 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant |
2305 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas | 2468 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas |
2306 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. | 2469 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. |
@@ -2328,8 +2491,6 @@ et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte | |||
2328 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2491 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2329 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2492 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2330 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | 2493 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et |
2331 | |||
2332 | |||
2333 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2494 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2334 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2495 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
2335 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à | 2496 | de magie, mais elle n’avait pas forcément eu le loisir de les voir à |
@@ -2339,6 +2500,8 @@ de l’observer ainsi, d’autant plus qu’il ignorait probablement | |||
2339 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br | 2500 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br |
2340 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2501 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
2341 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui | 2502 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui |
2503 | |||
2504 | |||
2342 | sourit.<br | 2505 | sourit.<br |
2343 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2506 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2344 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br | 2507 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br |
@@ -2350,8 +2513,7 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que tu as là<span class="frenchb-thins | |||
2350 | class="newline" />Il regarda son épaule.<br | 2513 | class="newline" />Il regarda son épaule.<br |
2351 | class="newline" />— Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de | 2514 | class="newline" />— Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix jours. Rien de |
2352 | grave.<br | 2515 | grave.<br |
2353 | class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2516 | class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2354 | class="newline" /> | ||
2355 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span | 2517 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span |
2356 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2518 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2357 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle | 2519 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle |
@@ -2365,8 +2527,6 @@ class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son s | |||
2365 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2527 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2366 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2528 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2367 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2529 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
2368 | |||
2369 | |||
2370 | l’intriguait. | 2530 | l’intriguait. |
2371 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2531 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
2372 | qu’elle ouvrit.<br | 2532 | qu’elle ouvrit.<br |
@@ -2401,8 +2561,6 @@ src="aventuriers5x.png" alt="[ | |||
2401 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2561 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2402 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2562 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2403 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2563 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2404 | |||
2405 | |||
2406 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2564 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
2407 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son | 2565 | magnifiquement décorée, mais l’impressionnait bien moins qu’avant, et son |
2408 | air était décidé.<br | 2566 | air était décidé.<br |
@@ -2413,6 +2571,8 @@ d’avoir l’un des nôtres qui participe au grand tournoi humain de tir | |||
2413 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement | 2571 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement |
2414 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser | 2572 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser |
2415 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes | 2573 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes |
2574 | |||
2575 | |||
2416 | sylvains.<br | 2576 | sylvains.<br |
2417 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br | 2577 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br |
2418 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la | 2578 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la |
@@ -2448,6 +2608,8 @@ il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">  | |||
2448 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les | 2608 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les |
2449 | humains. | 2609 | humains. |
2450 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, | 2610 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, |
2611 | |||
2612 | |||
2451 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. | 2613 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. |
2452 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un | 2614 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un |
2453 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la | 2615 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la |
@@ -2473,8 +2635,6 @@ du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attenda | |||
2473 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 2635 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2474 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 2636 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2475 | mission... | 2637 | mission... |
2476 | |||
2477 | |||
2478 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 2638 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
2479 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à | 2639 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à |
2480 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en | 2640 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en |
@@ -2485,6 +2645,8 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à | |||
2485 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de | 2645 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de |
2486 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été | 2646 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été |
2487 | aussi... | 2647 | aussi... |
2648 | |||
2649 | |||
2488 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre | 2650 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre |
2489 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient | 2651 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient |
2490 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin | 2652 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin |
@@ -2520,6 +2682,8 @@ class="newline" />— C’est différent, mais très bon aussi. Ne vous in | |||
2520 | se retourna vers la carte.<br | 2682 | se retourna vers la carte.<br |
2521 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus | 2683 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus |
2522 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne | 2684 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne |
2685 | |||
2686 | |||
2523 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons | 2687 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons |
2524 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je | 2688 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je |
2525 | dirais.<br | 2689 | dirais.<br |
@@ -2545,8 +2709,6 @@ dire. | |||
2545 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 2709 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
2546 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 2710 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
2547 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 2711 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
2548 | |||
2549 | |||
2550 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. | 2712 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. |
2551 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois | 2713 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois |
2552 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et | 2714 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et |
@@ -2582,8 +2744,6 @@ voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | |||
2582 | montée. | 2744 | montée. |
2583 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 2745 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
2584 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 2746 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
2585 | |||
2586 | |||
2587 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– | 2747 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– |
2588 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, | 2748 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, |
2589 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une | 2749 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une |
@@ -2653,8 +2813,6 @@ questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-t | |||
2653 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2813 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2654 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2814 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2655 | qui viennent. | 2815 | qui viennent. |
2656 | |||
2657 | |||
2658 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2816 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2659 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2817 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2660 | class="ecti-1095">ë</span> | 2818 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -2666,6 +2824,8 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins | |||
2666 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était | 2824 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était |
2667 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec | 2825 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec |
2668 | une amie et non une princesse. | 2826 | une amie et non une princesse. |
2827 | |||
2828 | |||
2669 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit | 2829 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit |
2670 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, | 2830 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, |
2671 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À | 2831 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À |
@@ -2691,8 +2851,6 @@ bataille. | |||
2691 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2851 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2692 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2852 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2693 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2853 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2694 | |||
2695 | |||
2696 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2854 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
2697 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la | 2855 | qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la |
2698 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord | 2856 | poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu’à être au bord |
@@ -2702,6 +2860,8 @@ violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups | |||
2702 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit | 2860 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit |
2703 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son | 2861 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son |
2704 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la | 2862 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la |
2863 | |||
2864 | |||
2705 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à | 2865 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à |
2706 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement | 2866 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement |
2707 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un | 2867 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un |
@@ -2728,8 +2888,6 @@ premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans | |||
2728 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2888 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2729 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2889 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2730 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2890 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2731 | |||
2732 | |||
2733 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2891 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
2734 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son | 2892 | gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Trop de questions se bousculaient dans son |
2735 | esprit. | 2893 | esprit. |
@@ -2738,6 +2896,8 @@ trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait | |||
2738 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le | 2896 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le |
2739 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. | 2897 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. |
2740 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent | 2898 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent |
2899 | |||
2900 | |||
2741 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les | 2901 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les |
2742 | voyageurs... Le premier souriait.<br | 2902 | voyageurs... Le premier souriait.<br |
2743 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles | 2903 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles |
@@ -2765,8 +2925,6 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2765 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 2925 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
2766 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 2926 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
2767 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. | 2927 | va s’éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. |
2768 | |||
2769 | |||
2770 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un | 2928 | <!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un |
2771 | moment, sans rien dire.<br | 2929 | moment, sans rien dire.<br |
2772 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2930 | class="newline" />— Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2775,6 +2933,8 @@ class="newline" />Son amie la prit par les épaules.<br | |||
2775 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, | 2933 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, |
2776 | maintenant.<br | 2934 | maintenant.<br |
2777 | class="newline" />Elle sourit. | 2935 | class="newline" />Elle sourit. |
2936 | |||
2937 | |||
2778 | <center class="par-math-display" > | 2938 | <center class="par-math-display" > |
2779 | <img | 2939 | <img |
2780 | src="aventuriers6x.png" alt="[ | 2940 | src="aventuriers6x.png" alt="[ |
@@ -2800,8 +2960,6 @@ plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | |||
2800 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2960 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2801 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2961 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2802 | Touryre. | 2962 | Touryre. |
2803 | |||
2804 | |||
2805 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2963 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
2806 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En | 2964 | installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En |
2807 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour | 2965 | même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour |
@@ -2810,6 +2968,8 @@ Malgré l’heure tardive, quelqu’un venait d’y entrer. | |||
2810 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu | 2968 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu |
2811 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que | 2969 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que |
2812 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée | 2970 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée |
2971 | |||
2972 | |||
2813 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br | 2973 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br |
2814 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2974 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2815 | class="newline" />Il soupira.<br | 2975 | class="newline" />Il soupira.<br |
@@ -2837,8 +2997,6 @@ class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir au | |||
2837 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2997 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2838 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2998 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2839 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2999 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
2840 | |||
2841 | |||
2842 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br | 3000 | magie. L’autre était un soigneur et métamorphe.<br |
2843 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes | 3001 | class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s’intéressait pas vraiment aux différentes |
2844 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des | 3002 | branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des |
@@ -2847,6 +3005,8 @@ class="newline" />— Métamorphe<span class="frenchb-thinspace"> </span | |||
2847 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. | 3005 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. |
2848 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span | 3006 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span |
2849 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3007 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3008 | |||
3009 | |||
2850 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. | 3010 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. |
2851 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle | 3011 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle |
2852 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait | 3012 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait |
@@ -2907,8 +3067,6 @@ n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | |||
2907 | vie. | 3067 | vie. |
2908 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 3068 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2909 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 3069 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
2910 | |||
2911 | |||
2912 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle | 3070 | personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle |
2913 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne | 3071 | d’idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu’elle faisait. Et puis, personne |
2914 | ne le saurait... | 3072 | ne le saurait... |
@@ -2917,6 +3075,8 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
2917 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3075 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
2918 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 3076 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
2919 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 3077 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
3078 | |||
3079 | |||
2920 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement | 3080 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
2921 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à | 3081 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
2922 | l’intérieur. | 3082 | l’intérieur. |
@@ -2943,8 +3103,6 @@ ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | |||
2943 | Samantha. | 3103 | Samantha. |
2944 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 3104 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2945 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3105 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
2946 | |||
2947 | |||
2948 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3106 | <!--l. 82--><p class="noindent" >— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2949 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec | 3107 | class="newline" />Elle s’avança dans la petite pièce, où l’attendaient Farl et Uhr avec |
2950 | impatience et inquiétude. <br | 3108 | impatience et inquiétude. <br |
@@ -2988,6 +3146,8 @@ ensuite. | |||
2988 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. | 3146 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. |
2989 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 3147 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
2990 | class="ecti-1095">Farl</span> | 3148 | class="ecti-1095">Farl</span> |
3149 | |||
3150 | |||
2991 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la | 3151 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la |
2992 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez | 3152 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez |
2993 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par | 3153 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par |
@@ -3013,8 +3173,6 @@ tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | |||
3013 | dangereuse. | 3173 | dangereuse. |
3014 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3174 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
3015 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 3175 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
3016 | |||
3017 | |||
3018 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 3176 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
3019 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3177 | class="newline" />— Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3020 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de | 3178 | class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de |
@@ -3024,6 +3182,8 @@ menaçant...<br | |||
3024 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3182 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3025 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3183 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
3026 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3184 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
3185 | |||
3186 | |||
3027 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3187 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
3028 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3188 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
3029 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3189 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3050,8 +3210,6 @@ vivant.<br | |||
3050 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3210 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3051 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3211 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
3052 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... | 3212 | mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... |
3053 | |||
3054 | |||
3055 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas | 3213 | <!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas |
3056 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en | 3214 | tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en |
3057 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br | 3215 | fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br |
@@ -3087,8 +3245,6 @@ class="newline" />— Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c’ | |||
3087 | compétences.<br | 3245 | compétences.<br |
3088 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br | 3246 | class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br |
3089 | class="newline" />— Je vous en prie. | 3247 | class="newline" />— Je vous en prie. |
3090 | |||
3091 | |||
3092 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait | 3248 | <!--l. 158--><p class="indent" > Il s’agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait |
3093 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent | 3249 | déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent |
3094 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout | 3250 | rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout |
@@ -3158,8 +3314,6 @@ Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | |||
3158 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3314 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3159 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3315 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3160 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3316 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
3161 | |||
3162 | |||
3163 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre | 3317 | cible. C’est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre |
3164 | ces objets.<br | 3318 | ces objets.<br |
3165 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange | 3319 | class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange |
@@ -3195,8 +3349,6 @@ une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="f | |||
3195 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3349 | class="newline" />— Qu’est-ce que cela<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3196 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes | 3350 | class="newline" />— Les araknes sont des créatures aujourd’hui disparues. Des sortes |
3197 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 3351 | d’araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
3198 | |||
3199 | |||
3200 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces | 3352 | <!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces |
3201 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que | 3353 | sortes d’araignées –elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que |
3202 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– | 3354 | les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus– |
@@ -3204,6 +3356,8 @@ semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne | |||
3204 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, | 3356 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, |
3205 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles | 3357 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles |
3206 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait | 3358 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait |
3359 | |||
3360 | |||
3207 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été | 3361 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été |
3208 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en | 3362 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en |
3209 | théorie. | 3363 | théorie. |
@@ -3238,6 +3392,8 @@ dépasse.<br | |||
3238 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3392 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3239 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3393 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3240 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3394 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3395 | |||
3396 | |||
3241 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3397 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3242 | faire.<br | 3398 | faire.<br |
3243 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3399 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
@@ -3266,8 +3422,6 @@ une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pens | |||
3266 | faire appel à un prêtre.<br | 3422 | faire appel à un prêtre.<br |
3267 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3423 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3268 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3424 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
3269 | |||
3270 | |||
3271 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3425 | Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3272 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, | 3426 | class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, |
3273 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas | 3427 | comme souvent, mais il savait, pour l’avoir fréquenté, qu’il n’était pas |
@@ -3275,6 +3429,8 @@ un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait | |||
3275 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | 3429 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait |
3276 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3430 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3277 | histoire. | 3431 | histoire. |
3432 | |||
3433 | |||
3278 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3434 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3279 | posta face à lui.<br | 3435 | posta face à lui.<br |
3280 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3436 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
@@ -3310,6 +3466,8 @@ class="newline" />— Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la p | |||
3310 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon | 3466 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon |
3311 | avancée rapidement.<br | 3467 | avancée rapidement.<br |
3312 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3468 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3469 | |||
3470 | |||
3313 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3471 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3314 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | 3472 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails |
3315 | techniques. | 3473 | techniques. |
@@ -3336,8 +3494,6 @@ considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | |||
3336 | un autre. | 3494 | un autre. |
3337 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3495 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3338 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3496 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3339 | |||
3340 | |||
3341 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3497 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
3342 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui | 3498 | impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui |
3343 | apprendre quelques techniques. | 3499 | apprendre quelques techniques. |
@@ -3345,6 +3501,8 @@ apprendre quelques techniques. | |||
3345 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas | 3501 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas |
3346 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3502 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3347 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3503 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3504 | |||
3505 | |||
3348 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3506 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3349 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | 3507 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt |
3350 | bien. | 3508 | bien. |
@@ -3369,8 +3527,7 @@ arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | |||
3369 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3527 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3370 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3528 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3371 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3529 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3372 | rassurant...<br | 3530 | rassurant... |
3373 | class="newline" /> | ||
3374 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3531 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3375 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3532 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3376 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3533 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3418,6 +3575,8 @@ class="ecti-1095">él</span><span | |||
3418 | class="ecti-1095">ène</span> | 3575 | class="ecti-1095">ène</span> |
3419 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 3576 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
3420 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 3577 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
3578 | |||
3579 | |||
3421 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 3580 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
3422 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | 3581 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait |
3423 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 3582 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
@@ -3446,14 +3605,14 @@ des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | |||
3446 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3605 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3447 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3606 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3448 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3607 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
3449 | |||
3450 | |||
3451 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses | 3608 | qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses |
3452 | yeux. | 3609 | yeux. |
3453 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en | 3610 | <!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il ne savait pas s’il devait hurler, ou s’enfuir en |
3454 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | 3611 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à |
3455 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 3612 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
3456 | lent... | 3613 | lent... |
3614 | |||
3615 | |||
3457 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 3616 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
3458 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | 3617 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de |
3459 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 3618 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
@@ -3488,6 +3647,8 @@ sursautèrent tous les deux.<br | |||
3488 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3647 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3489 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux | 3648 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux |
3490 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit | 3649 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit |
3650 | |||
3651 | |||
3491 | dans la direction des voix. | 3652 | dans la direction des voix. |
3492 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span | 3653 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span |
3493 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3654 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -3517,8 +3678,6 @@ s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | |||
3517 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br | 3678 | class="newline" />— Avant toute chose, tu vas boire ça.<br |
3518 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br | 3679 | class="newline" />Elle sortit un petit flacon de son sac.<br |
3519 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de | 3680 | class="newline" />— Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, donc bois-le de |
3520 | |||
3521 | |||
3522 | suite.<br | 3681 | suite.<br |
3523 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. | 3682 | class="newline" />Silwë obéit, tandis qu’elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. |
3524 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les | 3683 | C’est alors qu’elle aperçut, dans l’obscurité, une lueur vive derrière les |
@@ -3553,14 +3712,14 @@ qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | |||
3553 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3712 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3554 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3713 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3555 | pas. | 3714 | pas. |
3556 | |||
3557 | |||
3558 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3715 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
3559 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se | 3716 | garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se |
3560 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser | 3717 | rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser |
3561 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la | 3718 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la |
3562 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle | 3719 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle |
3563 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet | 3720 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet |
3721 | |||
3722 | |||
3564 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se | 3723 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se |
3565 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son | 3724 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son |
3566 | épée à plat sur sa gorge. | 3725 | épée à plat sur sa gorge. |
@@ -3590,14 +3749,14 @@ class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque | |||
3590 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3749 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3591 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3750 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3592 | lui. | 3751 | lui. |
3593 | |||
3594 | |||
3595 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span | 3752 | <!--l. 115--><p class="noindent" ><span |
3596 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3753 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
3597 | class="ecti-1095">ë</span> | 3754 | class="ecti-1095">ë</span> |
3598 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci | 3755 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci |
3599 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une | 3756 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une |
3600 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, | 3757 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, |
3758 | |||
3759 | |||
3601 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de | 3760 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de |
3602 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère | 3761 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère |
3603 | mieux...<br | 3762 | mieux...<br |
@@ -3628,12 +3787,12 @@ l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | |||
3628 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3787 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3629 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3788 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
3630 | seuls quelques mots en sortirent. | 3789 | seuls quelques mots en sortirent. |
3631 | |||
3632 | |||
3633 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 3790 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
3634 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3791 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3635 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3792 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
3636 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, | 3793 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, |
3794 | |||
3795 | |||
3637 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br | 3796 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br |
3638 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne | 3797 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne |
3639 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il | 3798 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il |
@@ -3667,11 +3826,11 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la | |||
3667 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. | 3826 | guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. |
3668 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3827 | <!--l. 148--><p class="noindent" >— D’autres araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3669 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe | 3828 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un signe de tête un nouveau groupe |
3670 | |||
3671 | |||
3672 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3829 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3673 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3830 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3674 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3831 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
3832 | |||
3833 | |||
3675 | grimaçant de douleur.<br | 3834 | grimaçant de douleur.<br |
3676 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br | 3835 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br |
3677 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son | 3836 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son |
@@ -3703,8 +3862,6 @@ ma tête...<br | |||
3703 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle | 3862 | class="newline" />C’était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle |
3704 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle | 3863 | était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle |
3705 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la | 3864 | tremblait. Son compagnon l’avait déjà attrapée par les épaules pour la |
3706 | |||
3707 | |||
3708 | soutenir.<br | 3865 | soutenir.<br |
3709 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3866 | class="newline" />— Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3710 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br | 3867 | class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s’effondra dans ses bras. <br |
@@ -3740,11 +3897,11 @@ finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
3740 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3897 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
3741 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la | 3898 | raté une seule fois sa cible, même si elle n’était pas toujours dans la |
3742 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | 3899 | meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... |
3743 | |||
3744 | |||
3745 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3900 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3746 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3901 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3747 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3902 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3903 | |||
3904 | |||
3748 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à | 3905 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3749 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3906 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3750 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3907 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
@@ -3849,6 +4006,8 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br | |||
3849 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en | 4006 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en |
3850 | lasse au bout d’un moment.<br | 4007 | lasse au bout d’un moment.<br |
3851 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle | 4008 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle |
4009 | |||
4010 | |||
3852 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa | 4011 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa |
3853 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la | 4012 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la |
3854 | grimace.<br | 4013 | grimace.<br |
@@ -3916,11 +4075,11 @@ class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cac | |||
3916 | sylvains...<br | 4075 | sylvains...<br |
3917 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal | 4076 | class="newline" />— J’ai déjà l’habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal |
3918 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce | 4077 | vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j’étais petit, parce |
3919 | |||
3920 | |||
3921 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 4078 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
3922 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 4079 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
3923 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 4080 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
4081 | |||
4082 | |||
3924 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en | 4083 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en |
3925 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta | 4084 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta |
3926 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les | 4085 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les |
@@ -3953,11 +4112,11 @@ profondément. | |||
3953 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span | 4112 | <!--l. 281--><p class="noindent" ><span |
3954 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 4113 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3955 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il | 4114 | <!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s’étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il |
3956 | |||
3957 | |||
3958 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 4115 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
3959 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 4116 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
3960 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 4117 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
4118 | |||
4119 | |||
3961 | réchauffer. | 4120 | réchauffer. |
3962 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, | 4121 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, |
3963 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce | 4122 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce |
@@ -3989,11 +4148,11 @@ n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace">&nb | |||
3989 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir | 4148 | qu’elles dormaient<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d’elfe noir |
3990 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les | 4149 | ça... Elle secoua la tête. C’était ridicule. Il avait grandi chez les |
3991 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | 4150 | humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour |
3992 | |||
3993 | |||
3994 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 4151 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
3995 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 4152 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
3996 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4153 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4154 | |||
4155 | |||
3997 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à | 4156 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à |
3998 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle | 4157 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle |
3999 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë | 4158 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë |
@@ -4025,11 +4184,11 @@ on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amica | |||
4025 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain | 4184 | au premier abord– avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain |
4026 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très | 4185 | nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très |
4027 | loin. | 4186 | loin. |
4028 | |||
4029 | |||
4030 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4187 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
4031 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4188 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
4032 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4189 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
4190 | |||
4191 | |||
4033 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, | 4192 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, |
4034 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la | 4193 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la |
4035 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 4194 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
@@ -4062,11 +4221,11 @@ encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce sera | |||
4062 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très | 4221 | Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très |
4063 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été | 4222 | bien... peut-être même trop bien. Elle n’avait pas apprécié d’avoir été |
4064 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | 4223 | humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la |
4065 | |||
4066 | |||
4067 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4224 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
4068 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4225 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
4069 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4226 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
4227 | |||
4228 | |||
4070 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle | 4229 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle |
4071 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à | 4230 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à |
4072 | lui... | 4231 | lui... |
@@ -4101,6 +4260,8 @@ class="newline" />Elle s’assit, et le reconnaissant, se calma.<br | |||
4101 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4260 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4102 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br | 4261 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br |
4103 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. | 4262 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. |
4263 | |||
4264 | |||
4104 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande | 4265 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande |
4105 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà | 4266 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà |
4106 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. | 4267 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. |
@@ -4133,11 +4294,11 @@ jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | |||
4133 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle | 4294 | plus qu’un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle |
4134 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en | 4295 | interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en |
4135 | fait. | 4296 | fait. |
4136 | |||
4137 | |||
4138 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4297 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4139 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4298 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4140 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4299 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4300 | |||
4301 | |||
4141 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4302 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4142 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4303 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4143 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une | 4304 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
@@ -4171,11 +4332,11 @@ d’entraînement. | |||
4171 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son | 4332 | <!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son |
4172 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère | 4333 | compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l’archère |
4173 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | 4334 | elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc |
4174 | |||
4175 | |||
4176 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4335 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4177 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4336 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4178 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4337 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
4338 | |||
4339 | |||
4179 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br | 4340 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br |
4180 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se | 4341 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se |
4181 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la | 4342 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la |
@@ -4206,12 +4367,12 @@ class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | |||
4206 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4367 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4207 | " class="par-math-display" ></center> | 4368 | " class="par-math-display" ></center> |
4208 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 4369 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
4209 | |||
4210 | |||
4211 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span | 4370 | <!--l. 4--><p class="noindent" ><span |
4212 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4371 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4213 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4372 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
4214 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, | 4373 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, |
4374 | |||
4375 | |||
4215 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait | 4376 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait |
4216 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt | 4377 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt |
4217 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être | 4378 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être |
@@ -4247,6 +4408,8 @@ class="newline" />— En effet.<br | |||
4247 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait | 4408 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait |
4248 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br | 4409 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br |
4249 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de | 4410 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de |
4411 | |||
4412 | |||
4250 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4413 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4251 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4414 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4252 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br | 4415 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br |
@@ -4278,12 +4441,12 @@ class="newline" />— Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr | |||
4278 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui | 4441 | permettent de retrouver n’importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui |
4279 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus | 4442 | sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus |
4280 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha | 4443 | grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu’il chevaucha |
4281 | |||
4282 | |||
4283 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | 4444 | droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son |
4284 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4445 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4285 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4446 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
4286 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les | 4447 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les |
4448 | |||
4449 | |||
4287 | connaissez.<br | 4450 | connaissez.<br |
4288 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe | 4451 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe |
4289 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais | 4452 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais |
@@ -4315,11 +4478,11 @@ l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en | |||
4315 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4478 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
4316 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un | 4479 | Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d’un |
4317 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | 4480 | point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et |
4318 | |||
4319 | |||
4320 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4481 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4321 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4482 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4322 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4483 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4484 | |||
4485 | |||
4323 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il | 4486 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il |
4324 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas | 4487 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas |
4325 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur | 4488 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur |
@@ -4351,11 +4514,11 @@ par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | |||
4351 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4514 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
4352 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, | 4515 | enchantement, et Sélène était vivante... L’enchantement du cœur, |
4353 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | 4516 | ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre |
4354 | |||
4355 | |||
4356 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4517 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4357 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4518 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4358 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4519 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
4520 | |||
4521 | |||
4359 | trouve. | 4522 | trouve. |
4360 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine | 4523 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine |
4361 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se | 4524 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se |
@@ -4386,11 +4549,11 @@ qui racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | |||
4386 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4549 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
4387 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre | 4550 | en ayant la sensation d’en être si proches, avaient fini par perdre |
4388 | complètement la raison. | 4551 | complètement la raison. |
4389 | |||
4390 | |||
4391 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4552 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4392 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4553 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4393 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4554 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
4555 | |||
4556 | |||
4394 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture | 4557 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture |
4395 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. | 4558 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. |
4396 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. | 4559 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. |
@@ -4425,8 +4588,6 @@ class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | |||
4425 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4588 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
4426 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile | 4589 | J’avoue, j’ai toujours acheté les plantes chez l’herboriste, sous forme d’huile |
4427 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans | 4590 | ou de plantes séchées... C’est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans |
4428 | |||
4429 | |||
4430 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4591 | la forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4431 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas | 4592 | class="newline" />— Et encore, il faudra que je te montre certaines qu’on ne trouve pas |
4432 | ici...<br | 4593 | ici...<br |
@@ -4461,11 +4622,11 @@ class="newline" />— Qu’est-ce que vous faites<span class="frenchb-th | |||
4461 | pas dangereux.<br | 4622 | pas dangereux.<br |
4462 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br | 4623 | class="newline" />Il s’approcha de l’étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br |
4463 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et | 4624 | class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et |
4464 | |||
4465 | |||
4466 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4625 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4467 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4626 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4468 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4627 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
4628 | |||
4629 | |||
4469 | regardèrent en souriant.<br | 4630 | regardèrent en souriant.<br |
4470 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br | 4631 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br |
4471 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br | 4632 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br |
@@ -4533,11 +4694,11 @@ Elle esquissa un léger sourire. | |||
4533 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4694 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4534 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4695 | <!--l. 147--><p class="noindent" >— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4535 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son | 4696 | class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’elle ait stoppé son |
4536 | |||
4537 | |||
4538 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4697 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4539 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4698 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4540 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4699 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
4700 | |||
4701 | |||
4541 | de toutes façons...<br | 4702 | de toutes façons...<br |
4542 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4703 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4543 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. | 4704 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. |
@@ -4572,6 +4733,8 @@ l’entraîna au sol.<br | |||
4572 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4733 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4573 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles | 4734 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles |
4574 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4735 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4736 | |||
4737 | |||
4575 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span | 4738 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span |
4576 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 4739 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
4577 | class="ecti-1095">ë</span> | 4740 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -4604,12 +4767,12 @@ l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | |||
4604 | class="newline" />— Bien vu. | 4767 | class="newline" />— Bien vu. |
4605 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span | 4768 | <!--l. 175--><p class="noindent" ><span |
4606 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4769 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4607 | |||
4608 | |||
4609 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit | 4770 | <!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit |
4610 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4771 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4611 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4772 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
4612 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de | 4773 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de |
4774 | |||
4775 | |||
4613 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de | 4776 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de |
4614 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui | 4777 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui |
4615 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et | 4778 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et |
@@ -4640,12 +4803,12 @@ heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
4640 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4803 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
4641 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes | 4804 | pour l’attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes |
4642 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des | 4805 | que l’homme portait à sa ceinture. Il n’était pas rare de voir des |
4643 | |||
4644 | |||
4645 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | 4806 | combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son |
4646 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4807 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4647 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4808 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
4648 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées | 4809 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées |
4810 | |||
4811 | |||
4649 | longues... | 4812 | longues... |
4650 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec | 4813 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec |
4651 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et | 4814 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et |
@@ -4676,12 +4839,12 @@ donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | |||
4676 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4839 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
4677 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il | 4840 | avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il |
4678 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, | 4841 | réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, |
4679 | |||
4680 | |||
4681 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait | 4842 | mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerait |
4682 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4843 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4683 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4844 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
4684 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4845 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4846 | |||
4847 | |||
4685 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument | 4848 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument |
4686 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si | 4849 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si |
4687 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se | 4850 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se |
@@ -4713,12 +4876,12 @@ voir. | |||
4713 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4876 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4714 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë | 4877 | <!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n’avait pas revu Silwë |
4715 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de | 4878 | depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de |
4716 | |||
4717 | |||
4718 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui | 4879 | souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui |
4719 | pour l’enlacer. | 4880 | pour l’enlacer. |
4720 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4881 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
4721 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. | 4882 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. |
4883 | |||
4884 | |||
4722 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une | 4885 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une |
4723 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et | 4886 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et |
4724 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si | 4887 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si |
@@ -4751,8 +4914,6 @@ elle.<br | |||
4751 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4914 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4752 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach | 4915 | class="newline" />Elle recula d’un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach |
4753 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre | 4916 | sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s’interposa entre |
4754 | |||
4755 | |||
4756 | eux.<br | 4917 | eux.<br |
4757 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4918 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4758 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour | 4919 | class="newline" />— Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d’encre pour |
@@ -4788,8 +4949,6 @@ que je craignais de ne jamais revoir d’ailleurs...<br | |||
4788 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se | 4949 | class="newline" />Le sourire qu’ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se |
4789 | retourna vers elle à nouveau.<br | 4950 | retourna vers elle à nouveau.<br |
4790 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma | 4951 | class="newline" />— Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu’à moi. Je lui confierais ma |
4791 | |||
4792 | |||
4793 | vie sans aucune hésitation. | 4952 | vie sans aucune hésitation. |
4794 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant | 4953 | <!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant |
4795 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre | 4954 | l’homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre |
@@ -4825,13 +4984,13 @@ class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. | |||
4825 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4984 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
4826 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br | 4985 | class="newline" />— ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br |
4827 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. | 4986 | class="newline" />L’achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. |
4828 | |||
4829 | |||
4830 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette | 4987 | Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C’est vrai que cette |
4831 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | 4988 | façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les |
4832 | elfes...<br | 4989 | elfes...<br |
4833 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand | 4990 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand |
4834 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez | 4991 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez |
4992 | |||
4993 | |||
4835 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route | 4994 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route |
4836 | ensemble.<br | 4995 | ensemble.<br |
4837 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir | 4996 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir |
@@ -4862,12 +5021,12 @@ dans l’eau... | |||
4862 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 5021 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
4863 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques | 5022 | qu’il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques |
4864 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. | 5023 | questions sur la fameuse capitale humaine, qu’elle semblait rêver de visiter. |
4865 | |||
4866 | |||
4867 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | 5024 | Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui |
4868 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 5025 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
4869 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 5026 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
4870 | précisions. | 5027 | précisions. |
5028 | |||
5029 | |||
4871 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui | 5030 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui |
4872 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus | 5031 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus |
4873 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien | 5032 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien |
@@ -4968,8 +5127,6 @@ ascension à son tour.<br | |||
4968 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5127 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4969 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 5128 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
4970 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et | 5129 | class="newline" />— Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et |
4971 | |||
4972 | |||
4973 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5130 | j’en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4974 | class="newline" />Il fit une moue.<br | 5131 | class="newline" />Il fit une moue.<br |
4975 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br | 5132 | class="newline" />— Je m’inquiète pour Sélène, c’est tout.<br |
@@ -5005,12 +5162,12 @@ elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | |||
5005 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 5162 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
5006 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 5163 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
5007 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe | 5164 | Il savait bien qu’il n’aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe |
5008 | |||
5009 | |||
5010 | sylvaine... | 5165 | sylvaine... |
5011 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5166 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
5012 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5167 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
5013 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de | 5168 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de |
5169 | |||
5170 | |||
5014 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5171 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5015 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait | 5172 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait |
5016 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent | 5173 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent |
@@ -5046,6 +5203,8 @@ class="newline" />— Je ne sais pas si j’ai une chance d’arrive | |||
5046 | ici sans rien tenter.<br | 5203 | ici sans rien tenter.<br |
5047 | class="newline" />Elle lui sourit.<br | 5204 | class="newline" />Elle lui sourit.<br |
5048 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment | 5205 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment |
5206 | |||
5207 | |||
5049 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br | 5208 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br |
5050 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br | 5209 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br |
5051 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire | 5210 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire |
@@ -5077,8 +5236,6 @@ class="newline" />— Parlant de ça... Comment m’avez-vous trouvée, au | |||
5077 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5236 | part<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5078 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br | 5237 | class="newline" />Il soupira. C’était la question qu’il souhaitait éviter justement...<br |
5079 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de | 5238 | class="newline" />— Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de |
5080 | |||
5081 | |||
5082 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br | 5239 | retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br |
5083 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le | 5240 | class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le |
5084 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de | 5241 | questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de |
@@ -5114,12 +5271,12 @@ tout ce poids à porter.<br | |||
5114 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5271 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5115 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5272 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
5116 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des | 5273 | pas assez d’argent sur moi pour engager une escorte complète et des |
5117 | |||
5118 | |||
5119 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | 5274 | chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br |
5120 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5275 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5121 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5276 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
5122 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa | 5277 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa |
5278 | |||
5279 | |||
5123 | nuque.<br | 5280 | nuque.<br |
5124 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises | 5281 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises |
5125 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5282 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5129,8 +5286,7 @@ préféré s’éloigner des sentiers battus pour éviter d’autres problème | |||
5129 | genre.<br | 5286 | genre.<br |
5130 | class="newline" />Il désigna du doigt l’ouverture dans les arbres.<br | 5287 | class="newline" />Il désigna du doigt l’ouverture dans les arbres.<br |
5131 | class="newline" />— Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le | 5288 | class="newline" />— Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le |
5132 | soir tombe.<br | 5289 | soir tombe. |
5133 | class="newline" /> | ||
5134 | <!--l. 425--><p class="noindent" ><span | 5290 | <!--l. 425--><p class="noindent" ><span |
5135 | class="ecti-1095">S</span><span | 5291 | class="ecti-1095">S</span><span |
5136 | class="ecti-1095">él</span><span | 5292 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5158,6 +5314,8 @@ class="newline" />— Silwë m’a dit ça. En plus, elle a raison sur le | |||
5158 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et | 5314 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et |
5159 | Zach.<br | 5315 | Zach.<br |
5160 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour | 5316 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour |
5317 | |||
5318 | |||
5161 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5319 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5162 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la | 5320 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la |
5163 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais | 5321 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais |
@@ -5187,13 +5345,13 @@ un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | |||
5187 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5345 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5188 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5346 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5189 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5347 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
5190 | |||
5191 | |||
5192 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à | 5348 | intervenir. L’homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à |
5193 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | 5349 | trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme |
5194 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5350 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
5195 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et | 5351 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et |
5196 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de | 5352 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de |
5353 | |||
5354 | |||
5197 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes | 5355 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes |
5198 | façons... | 5356 | façons... |
5199 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou | 5357 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou |
@@ -5223,13 +5381,13 @@ et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir élim | |||
5223 | leur menace principale. | 5381 | leur menace principale. |
5224 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5382 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5225 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5383 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
5226 | |||
5227 | |||
5228 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour | 5384 | et s’effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s’était ralenti pour |
5229 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5385 | lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5230 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5386 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5231 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui | 5387 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui |
5232 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au | 5388 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au |
5389 | |||
5390 | |||
5233 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer | 5391 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer |
5234 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes | 5392 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes |
5235 | ses forces son agresseur. | 5393 | ses forces son agresseur. |
@@ -5259,13 +5417,13 @@ stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours | |||
5259 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5417 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5260 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5418 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5261 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5419 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
5262 | |||
5263 | |||
5264 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois | 5420 | pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois |
5265 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un | 5421 | adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla marquer un |
5266 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5422 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
5267 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le | 5423 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le |
5268 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à | 5424 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à |
5425 | |||
5426 | |||
5269 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait | 5427 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait |
5270 | lentement. | 5428 | lentement. |
5271 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en | 5429 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en |
@@ -5295,13 +5453,13 @@ bataille. | |||
5295 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5453 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5296 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5454 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5297 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5455 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
5298 | |||
5299 | |||
5300 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de | 5456 | inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de |
5301 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | 5457 | là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché |
5302 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5458 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
5303 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps | 5459 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps |
5304 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû | 5460 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû |
5461 | |||
5462 | |||
5305 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5463 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5306 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5464 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5307 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec | 5465 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec |
@@ -5336,6 +5494,8 @@ ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. | |||
5336 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5494 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5337 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la | 5495 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la |
5338 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle | 5496 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle |
5497 | |||
5498 | |||
5339 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se | 5499 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se |
5340 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant | 5500 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant |
5341 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis | 5501 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis |
@@ -5370,6 +5530,8 @@ trébucher. Il retint une grimace.<br | |||
5370 | class="newline" />— On dirait.<br | 5530 | class="newline" />— On dirait.<br |
5371 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br | 5531 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br |
5372 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, | 5532 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, |
5533 | |||
5534 | |||
5373 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, | 5535 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, |
5374 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait | 5536 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait |
5375 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à | 5537 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à |
@@ -5399,8 +5561,6 @@ lui sourit.<br | |||
5399 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont | 5561 | class="newline" />— Si c’est pour Sélène et Zach que tu t’inquiètes, rassure-toi, ils sont |
5400 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br | 5562 | quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br |
5401 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. | 5563 | class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s’occuper de son genou. |
5402 | |||
5403 | |||
5404 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span | 5564 | <!--l. 543--><p class="noindent" ><span |
5405 | class="ecti-1095">S</span><span | 5565 | class="ecti-1095">S</span><span |
5406 | class="ecti-1095">él</span><span | 5566 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5409,6 +5569,8 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5409 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir | 5569 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir |
5410 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était | 5570 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était |
5411 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs | 5571 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs |
5572 | |||
5573 | |||
5412 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas | 5574 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas |
5413 | attention. <br | 5575 | attention. <br |
5414 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5576 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5443,6 +5605,8 @@ jument. | |||
5443 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5605 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5444 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une | 5606 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une |
5445 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang | 5607 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang |
5608 | |||
5609 | |||
5446 | et votre nom.<br | 5610 | et votre nom.<br |
5447 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était | 5611 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était |
5448 | peut-être pas le moment de le relever.<br | 5612 | peut-être pas le moment de le relever.<br |
@@ -5473,13 +5637,13 @@ class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres ra | |||
5473 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5637 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5474 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5638 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5475 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5639 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5476 | |||
5477 | |||
5478 | ma tête d’elfe.<br | 5640 | ma tête d’elfe.<br |
5479 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | 5641 | class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br |
5480 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5642 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
5481 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient | 5643 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient |
5482 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir | 5644 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir |
5645 | |||
5646 | |||
5483 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | 5647 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne |
5484 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5648 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5485 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5649 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
@@ -5542,18 +5706,18 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5542 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se | 5706 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se |
5543 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br | 5707 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br |
5544 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon | 5708 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon |
5545 | nom est [ToDo!], je suis le père de Zach.<br | 5709 | nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br |
5546 | class="newline" />L’homme s’avança vers eux, et s’inclina.<br | 5710 | class="newline" />L’homme s’avança vers eux, et s’inclina.<br |
5547 | class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occuper de votre cheval. | 5711 | class="newline" />— Si vous me le permettez, seigneur, je vais m’occuper de votre cheval. |
5548 | <br | 5712 | <br |
5549 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. | 5713 | class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s’appuya sur Zach venu l’aider. |
5550 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, | 5714 | Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, |
5551 | |||
5552 | |||
5553 | puis se décida à entrer la première. | 5715 | puis se décida à entrer la première. |
5554 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5716 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5555 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5717 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
5556 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que | 5718 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que |
5719 | |||
5720 | |||
5557 | notre pauvre logis vous conviendra. <br | 5721 | notre pauvre logis vous conviendra. <br |
5558 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif | 5722 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif |
5559 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et | 5723 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et |
@@ -5585,12 +5749,12 @@ class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | |||
5585 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5749 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5586 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5750 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5587 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5751 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5588 | |||
5589 | |||
5590 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5752 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
5591 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5753 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5592 | tour. | 5754 | tour. |
5593 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, | 5755 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, |
5756 | |||
5757 | |||
5594 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques | 5758 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques |
5595 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. | 5759 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. |
5596 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des | 5760 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des |
@@ -5611,7 +5775,7 @@ groupe, et ils commencèrent à manger. | |||
5611 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et | 5775 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et |
5612 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | 5776 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple |
5613 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5777 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5614 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de | 5778 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de |
5615 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5779 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5616 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5780 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
5617 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. | 5781 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. |
@@ -5621,14 +5785,11 @@ class="newline" />— Excusez notre curiosité, mais c’est la première | |||
5621 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5785 | elfes. Que faites-vous dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5622 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand | 5786 | class="newline" />— Nous nous rendons au château du duc De Vane. Il organise un grand |
5623 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde | 5787 | tournoi de tir à l’arc, et j’ai été conviée à y participer. Silwë est mon garde |
5624 | |||
5625 | |||
5626 | du corps.<br | 5788 | du corps.<br |
5627 | class="newline" />[ToDo!] se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de | 5789 | class="newline" />Yzar se pencha pour observer Silwë, assise à côté de Zach, de l’autre côté. Il |
5628 | l’autre côté. Il considéra un instant son air frêle, puis son regard se | 5790 | considéra un instant son air frêle, puis son regard se porta sur Aldariel, en |
5629 | porta sur Aldariel, en face d’elle. Il ouvrit la bouche pour faire une | 5791 | face d’elle. Il ouvrit la bouche pour faire une remarque, mais son fils lui |
5630 | remarque, mais son fils lui envoya un coup de coude pour le faire | 5792 | envoya un coup de coude pour le faire taire.<br |
5631 | taire.<br | ||
5632 | class="newline" />— Crois-moi, tu n’as pas envie d’être du mauvais côté de son épée.<br | 5793 | class="newline" />— Crois-moi, tu n’as pas envie d’être du mauvais côté de son épée.<br |
5633 | class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un | 5794 | class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un |
5634 | respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu’elle aimerait inspirer un tel | 5795 | respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu’elle aimerait inspirer un tel |
@@ -5657,14 +5818,14 @@ un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu u | |||
5657 | fou rire. | 5818 | fou rire. |
5658 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5819 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5659 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5820 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5660 | |||
5661 | |||
5662 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5821 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
5663 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, | 5822 | avaient insisté pour que les deux « nobles » prennent la meilleure des deux, |
5664 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | 5823 | la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs |
5665 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien | 5824 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien |
5666 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le | 5825 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le |
5667 | laissent faire. | 5826 | laissent faire. |
5827 | |||
5828 | |||
5668 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute | 5829 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute |
5669 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est | 5830 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est |
5670 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les | 5831 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les |
@@ -5694,14 +5855,14 @@ sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | |||
5694 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5855 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5695 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5856 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5696 | abdiqua. | 5857 | abdiqua. |
5697 | |||
5698 | |||
5699 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5858 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
5700 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est | 5859 | class="newline" />— Quand j’étais adolescent, j’avais pas mal de succès auprès des filles, c’est |
5701 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, | 5860 | vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc, |
5702 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br | 5861 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br |
5703 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br | 5862 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br |
5704 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à | 5863 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à |
5864 | |||
5865 | |||
5705 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde | 5866 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde |
5706 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un | 5867 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un |
5707 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans | 5868 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans |
@@ -5731,14 +5892,14 @@ class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant.. | |||
5731 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5892 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5732 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5893 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5733 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5894 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
5734 | |||
5735 | |||
5736 | <br | 5895 | <br |
5737 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se | 5896 | class="newline" />— Oh, plutôt bien. Rien de crucial n’a été touché, je suis sûre qu’il se |
5738 | remettra très vite.<br | 5897 | remettra très vite.<br |
5739 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br | 5898 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br |
5740 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, | 5899 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, |
5741 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de | 5900 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de |
5901 | |||
5902 | |||
5742 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré | 5903 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré |
5743 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il | 5904 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il |
5744 | pensait.<br | 5905 | pensait.<br |
@@ -5768,8 +5929,6 @@ class="newline" />Elle répliqua aussitôt, pointant son doigt dans sa direction.< | |||
5768 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le | 5929 | class="newline" />— Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas grand chose pour le |
5769 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5930 | reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d’eux, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5770 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, | 5931 | class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, |
5771 | |||
5772 | |||
5773 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait | 5932 | il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait |
5774 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant | 5933 | une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant |
5775 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br | 5934 | effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br |
@@ -5805,14 +5964,14 @@ class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première | |||
5805 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br | 5964 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce, puis son sourire se figea.<br |
5806 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br | 5965 | class="newline" />— Ah. Il y a un petit problème technique. Il n’y a qu’un lit.<br |
5807 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur | 5966 | class="newline" />— Effectivement. En même temps, c’est assez logique, c’est leur |
5808 | |||
5809 | |||
5810 | chambre...<br | 5967 | chambre...<br |
5811 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br | 5968 | class="newline" />— Tu crois qu’ils pensent qu’on...<br |
5812 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et | 5969 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de décevoir leurs hôtes et |
5813 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà | 5970 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà |
5814 | tellement de mal pour eux.<br | 5971 | tellement de mal pour eux.<br |
5815 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu | 5972 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu |
5973 | |||
5974 | |||
5816 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5975 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5817 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait | 5976 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait |
5818 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br | 5977 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br |
@@ -5841,14 +6000,14 @@ heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | |||
5841 | éloquents... | 6000 | éloquents... |
5842 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 6001 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5843 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 6002 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5844 | |||
5845 | |||
5846 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 6003 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
5847 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on | 6004 | cessions de terres, quand il ne s’agissait pas de guerres, toujours est-il qu’on |
5848 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | 6005 | ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on |
5849 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un | 6006 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un |
5850 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour | 6007 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour |
5851 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui | 6008 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui |
6009 | |||
6010 | |||
5852 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres | 6011 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres |
5853 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle | 6012 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle |
5854 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, | 6013 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, |
@@ -5878,14 +6037,14 @@ class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | |||
5878 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 6037 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5879 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 6038 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5880 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 6039 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5881 | |||
5882 | |||
5883 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 6040 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
5884 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une | 6041 | class="newline" />Pour quelqu’un qui n’avait connu que le confort des châteaux, elle avait une |
5885 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était | 6042 | sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce qui s’était |
5886 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt | 6043 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt |
5887 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br | 6044 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br |
5888 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait | 6045 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait |
6046 | |||
6047 | |||
5889 | compris dans ce combat.<br | 6048 | compris dans ce combat.<br |
5890 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6049 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5891 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement | 6050 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement |
@@ -5923,6 +6082,8 @@ J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu conn | |||
5923 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 6082 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
5924 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 6083 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
5925 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait | 6084 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
6085 | |||
6086 | |||
5926 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. | 6087 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
5927 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en | 6088 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
5928 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. | 6089 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
@@ -5957,6 +6118,8 @@ class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablem | |||
5957 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 6118 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
5958 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 6119 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
5959 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 6120 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
6121 | |||
6122 | |||
5960 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 6123 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
5961 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 6124 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
5962 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | 6125 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi |
@@ -5975,7 +6138,7 @@ battue de la forêt... Et après les évènements de la veille, une bonne nuit | |||
5975 | n’était pas de trop. Elle se prépara rapidement, et se hâta de rejoindre les | 6138 | n’était pas de trop. Elle se prépara rapidement, et se hâta de rejoindre les |
5976 | éclats de voix qu’elle entendait du rez-de-chaussée. | 6139 | éclats de voix qu’elle entendait du rez-de-chaussée. |
5977 | <!--l. 800--><p class="indent" > Installés autour de la grande table, en train d’avaler un petit déjeuner | 6140 | <!--l. 800--><p class="indent" > Installés autour de la grande table, en train d’avaler un petit déjeuner |
5978 | solide, se trouvaient Silwë, Irdann et [ToDo!]. Celle-ci était en train de | 6141 | solide, se trouvaient Silwë, Irdann et Beolie. Celle-ci était en train de |
5979 | tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de | 6142 | tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de |
5980 | recommandations.<br | 6143 | recommandations.<br |
5981 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai | 6144 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai |
@@ -5983,7 +6146,7 @@ donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre | |||
5983 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | 6146 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore |
5984 | mieux.<br | 6147 | mieux.<br |
5985 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 6148 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
5986 | class="newline" />[ToDo!] redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en | 6149 | class="newline" />Beolie redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua la tête, tout en |
5987 | lui préparant une assiette.<br | 6150 | lui préparant une assiette.<br |
5988 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br | 6151 | class="newline" />— Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br |
5989 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, | 6152 | class="newline" />Elle s’interrompit pour déposer l’assiette généreusement garnie devant elle, |
@@ -5996,7 +6159,7 @@ class="newline" />— Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne som | |||
5996 | non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br | 6159 | non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br |
5997 | class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. | 6160 | class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. |
5998 | <!--l. 811--><p class="indent" > C’est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de | 6161 | <!--l. 811--><p class="indent" > C’est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de |
5999 | protestation de principe de la part de [ToDo!].<br | 6162 | protestation de principe de la part de Beolie.<br |
6000 | class="newline" />— Bien le bonjour, dame Sélène. Avez-vous bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6163 | class="newline" />— Bien le bonjour, dame Sélène. Avez-vous bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6001 | class="newline" />— Très bien, je vous remercie. Zach n’est pas là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il dort encore | 6164 | class="newline" />— Très bien, je vous remercie. Zach n’est pas là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il dort encore |
6002 | peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6165 | peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -6013,20 +6176,20 @@ toutes façons. Vous partez bientôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
6013 | class="newline" />— Nous allons nous mettre en route dès que possible, n’est-ce pas | 6176 | class="newline" />— Nous allons nous mettre en route dès que possible, n’est-ce pas |
6014 | Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6177 | Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6015 | class="newline" />Apercevant le regard de la jeune dame, Irdann s’empressa de compléter. — | 6178 | class="newline" />Apercevant le regard de la jeune dame, Irdann s’empressa de compléter. — |
6016 | ... Mais il vaudrait mieux attendre le retour de Zach et de [ToDo!], pour | 6179 | ... Mais il vaudrait mieux attendre le retour de Zach et de Yzar, pour savoir |
6017 | savoir à quoi s’en tenir.<br | 6180 | à quoi s’en tenir.<br |
6018 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. | 6181 | class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sourire. |
6019 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span | 6182 | <!--l. 825--><p class="noindent" ><span |
6020 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 6183 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
6021 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. | 6184 | <!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. |
6022 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. | 6185 | Leur passage avait d’ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. |
6023 | |||
6024 | |||
6025 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | 6186 | Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir |
6026 | <center class="par-math-display" > | 6187 | <center class="par-math-display" > |
6027 | <img | 6188 | <img |
6028 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6189 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
6029 | " class="par-math-display" ></center> | 6190 | " class="par-math-display" ></center> |
6191 | |||
6192 | |||
6030 | <!--l. 117--><p class="nopar" > | 6193 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
6031 | 6194 | ||
6032 | </body></html> | 6195 | </body></html> |
diff --git a/html/aventuriers0x.png b/html/aventuriers0x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers0x.png +++ b/html/aventuriers0x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers1x.png b/html/aventuriers1x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers1x.png +++ b/html/aventuriers1x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers2x.png b/html/aventuriers2x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers2x.png +++ b/html/aventuriers2x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers3x.png b/html/aventuriers3x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers3x.png +++ b/html/aventuriers3x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers4x.png b/html/aventuriers4x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers4x.png +++ b/html/aventuriers4x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers5x.png b/html/aventuriers5x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers5x.png +++ b/html/aventuriers5x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers6x.png b/html/aventuriers6x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers6x.png +++ b/html/aventuriers6x.png | |||
Binary files differ | |||
@@ -12,7 +12,7 @@ | |||
12 | %%% Lieux | 12 | %%% Lieux |
13 | %%% Ville du temple ou es seve | 13 | %%% Ville du temple ou es seve |
14 | \newcommand\villetemple{Touryre\xspace} | 14 | \newcommand\villetemple{Touryre\xspace} |
15 | \newcommand\capitale{Capitale\xspace} | 15 | \newcommand\capitale{Talecombe\xspace} |
16 | \newcommand\foret{Sossirant\xspace} | 16 | \newcommand\foret{Sossirant\xspace} |
17 | 17 | ||
18 | % lieu : palomyr | 18 | % lieu : palomyr |
@@ -34,16 +34,19 @@ | |||
34 | % le vieux guide | 34 | % le vieux guide |
35 | \newcommand\tom{Tom\xspace} | 35 | \newcommand\tom{Tom\xspace} |
36 | 36 | ||
37 | \newcommand\pereremi{\todo\xspace} | 37 | \newcommand\pereremi{Yzar\xspace} |
38 | \newcommand\mereremi{\todo\xspace} | 38 | \newcommand\mereremi{Beolie\xspace} |
39 | \newcommand\seigneurchloe{Assem\xspace} | 39 | \newcommand\seigneurchloe{Assem\xspace} |
40 | \newcommand\nomclan{Bhasthon\xspace} | 40 | \newcommand\nomclan{Bhasthon\xspace} |
41 | \newcommand\nomroibarbare{Bloupy\xspace} | 41 | \newcommand\nomroibarbare{Kourll\xspace} |
42 | \newcommand\maitreescrime{Ernest\xspace} | 42 | \newcommand\maitreescrime{Ernest\xspace} |
43 | 43 | ||
44 | \newcommand\seigneurtournoi{De Vane\xspace} | 44 | \newcommand\seigneurtournoi{De Vane\xspace} |
45 | \newcommand\seigneurismael\seigneurtournoi | 45 | \newcommand\seigneurismael\seigneurtournoi |
46 | 46 | ||
47 | % le prêtre 2nd de seve (enlèvement) | ||
48 | \newcommand\pretrechiant{Feyne\xspace} | ||
49 | |||
47 | %% | 50 | %% |
48 | % Noms de PNJs | 51 | % Noms de PNJs |
49 | % Ben | 52 | % Ben |