summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r--aventuriers.html1504
1 files changed, 634 insertions, 870 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html
index c4bea60..83d5a42 100644
--- a/aventuriers.html
+++ b/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2014-12-13 20:50:00"> 10<meta name="date" content="2014-12-13 22:02:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -23,28 +23,29 @@
23 </div>... Ou une histoire qui n&#8217;a ni queue, ni tête, mais parce que. 23 </div>... Ou une histoire qui n&#8217;a ni queue, ni tête, mais parce que.
24 <center class="par-math-display" > 24 <center class="par-math-display" >
25<img 25<img
26src="aventuriers0x.png" alt="&sim; 26src="aventuriers0x.png" alt="[
27" class="par-math-display" ></center> 27" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 77--><p class="nopar" > <span 28<!--l. 119--><p class="nopar" >
29<!--l. 121--><p class="noindent" ><span
29class="ecti-1095">S</span><span 30class="ecti-1095">S</span><span
30class="ecti-1095">él</span><span 31class="ecti-1095">él</span><span
31class="ecti-1095">ène</span> 32class="ecti-1095">ène</span>
32<!--l. 79--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce, 33<!--l. 123--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce,
33éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur 34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur
34de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux 35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux
35longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux 36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux
36longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de 37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de
37rubans. 38rubans.
38<!--l. 81--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les 39<!--l. 125--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les
39araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de 40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de
40s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas 41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas
41été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, 42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout,
42vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été
43considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la
44 43
45 44
45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été
46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la
46salle du trésor. 47salle du trésor.
47<!--l. 83--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. 48<!--l. 127--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés.
48Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était 49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était
49assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses 50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses
50deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une 51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une
@@ -53,13 +54,13 @@ retenu sa passion pour la lecture, se disant qu&#8217;au fond, en lisant, elle
53n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint 54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint
54pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur 55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur
55époux. 56époux.
56<!--l. 85--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à 57<!--l. 129--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à
57un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée 58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée
58ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans 59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans
59ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait 60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait
60quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire 61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire
61ici. 62ici.
62<!--l. 87--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par 63<!--l. 131--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par
63les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211; 64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211;
64qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu 65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu
65d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien 66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien
@@ -67,7 +68,7 @@ militaire, celui d&#8217;encore avant racontait une histoire de chevalerie, et l
67précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes... 68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes...
68Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à 69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à
69tout. 70tout.
70<!--l. 89--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de 71<!--l. 133--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de
71l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la 72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la
72flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à 73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à
73part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est 74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est
@@ -75,34 +76,30 @@ alors qu&#8217;elle aperçut, sur le fond de l&#8217;armoire, là où se trouvaient
75livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si 76livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si
76l&#8217;armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la 77l&#8217;armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la
77main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque 78main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque
78chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
79<!--l. 91--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après
80 79
81 80
81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
82<!--l. 135--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après
82quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus 83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus
83grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies 84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies
84que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour 85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour
85l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle 86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle
86parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre 87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre
87de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
88<!--l. 93--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la 89<!--l. 137--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la
89pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités 90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités
90maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés 91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés
91vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
92ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
93<!--l. 95--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son 94<!--l. 139--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son
94âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop 95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop
95tard... 96tard...
96<!--l. 97--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et 97<!--l. 141--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et
97avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire. 98avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire.
98 <center class="par-math-display" > 99<!--l. 143--><p class="noindent" ><span
99<img
100src="aventuriers1x.png" alt="&sim;
101" class="par-math-display" ></center>
102<!--l. 99--><p class="nopar" > <span
103class="ecti-1095">Silw</span><span 100class="ecti-1095">Silw</span><span
104class="ecti-1095">ë</span> 101class="ecti-1095">ë</span>
105<!--l. 101--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br 102<!--l. 145--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br
106class="newline" />&#8212; Encore raté...<br 103class="newline" />&#8212; Encore raté...<br
107class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 104class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
108class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à 105class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à
@@ -116,6 +113,8 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima
116un petit air de défi.<br 113un petit air de défi.<br
117class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 114class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
118class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière 115class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière
116
117
119spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand 118spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand
120arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il 119arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il
121utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. 120utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde.
@@ -140,7 +139,7 @@ vue en vrai jusqu&#8217;alors. L&#8217;homme sembla noter son regard supris,
140et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et 139et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et
141son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande 140son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande
142sagesse. 141sagesse.
143<!--l. 117--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du 142<!--l. 161--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du
144palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui 143palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui
145ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br 144ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br
146class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 145class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -149,8 +148,6 @@ class="newline" />Il lui sourit, et jeta un &#339;il à sa mère, à quelques pas d
149class="newline" />&#8212; Il est de toutes façons difficile d&#8217;être aussi bonne archère qu&#8217;elle. Mais 148class="newline" />&#8212; Il est de toutes façons difficile d&#8217;être aussi bonne archère qu&#8217;elle. Mais
150peut-être serais tu plus à l&#8217;aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 149peut-être serais tu plus à l&#8217;aise avec autre chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
151class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s&#8217;il 150class="newline" />Il la regarda intensément pendant quelques secondes, comme s&#8217;il
152
153
154l&#8217;évaluait.<br 151l&#8217;évaluait.<br
155class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 152class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
156class="newline" />&#8212; Douze ans.<br 153class="newline" />&#8212; Douze ans.<br
@@ -183,20 +180,18 @@ reprit en souriant.<br
183class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée, 180class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée,
184ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 181ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
185class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. 182class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête.
186 <center class="par-math-display" > 183<!--l. 186--><p class="noindent" ><span
187<img
188src="aventuriers2x.png" alt="&sim;
189" class="par-math-display" ></center>
190<!--l. 142--><p class="nopar" > <span
191class="ecti-1095">Uhr</span> 184class="ecti-1095">Uhr</span>
192<!--l. 144--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, 185<!--l. 188--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus,
193vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une 186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une
194ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de 187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
188
189
195nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, 190nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille,
196et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares 191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares
197adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un 192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un
198citadin. 193citadin.
199<!--l. 146--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la 194<!--l. 190--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la
200petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br 195petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br
201class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 196class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
202class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait 197class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait
@@ -208,7 +203,7 @@ class="newline" />&#8212; On peut juste attaquer. Tu réfléchis trop, Uhr, ajouta
208va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 203va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
209class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la 204class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la
210colline en direction des aurochs. 205colline en direction des aurochs.
211<!--l. 154--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne 206<!--l. 198--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne
212tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à 207tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à
213dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient 208dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient
214probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de 209probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de
@@ -219,26 +214,22 @@ décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des
219défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question 214défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question
220inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa 215inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa
221s&#339;ur. 216s&#339;ur.
222 217<!--l. 204--><p class="noindent" ><span
223
224 <center class="par-math-display" >
225<img
226src="aventuriers3x.png" alt="&sim;
227" class="par-math-display" ></center>
228<!--l. 160--><p class="nopar" > <span
229class="ecti-1095">Irdann</span> 218class="ecti-1095">Irdann</span>
230<!--l. 162--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le 219<!--l. 206--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le
231prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le 220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le
232questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
233savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
234pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer 223pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
224
225
235quelqu&#8217;un sur place en une parole. 226quelqu&#8217;un sur place en une parole.
236<!--l. 164--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 227<!--l. 208--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
237une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
238pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir. 229pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir.
239Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large 230Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large
240sac en cuir, visiblement rempli. 231sac en cuir, visiblement rempli.
241<!--l. 166--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 232<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
242class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge, 233class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge,
243d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue 234d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue
244épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui 235épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui
@@ -265,7 +256,9 @@ ensuite son épée.<br
265class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br 256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br
266class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé, 257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé,
267n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
268<!--l. 182--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains 259<!--l. 226--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
260
261
269sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
270son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son 263son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son
271adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br 264adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br
@@ -290,10 +283,8 @@ class="newline" />Il leva les yeux, et osa sourire timidement.<br
290class="newline" />&#8212; Vous avez eu à combattre contre des vrais adversaires<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 283class="newline" />&#8212; Vous avez eu à combattre contre des vrais adversaires<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
291class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br 284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
292class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de 285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de
293
294
295nombreuses aventures... 286nombreuses aventures...
296<!--l. 199--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait 287<!--l. 243--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait
297assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche 288assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche
298montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire 289montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire
299semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ 290semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ
@@ -308,13 +299,9 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon
308verrons bien.<br 299verrons bien.<br
309class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la 300class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la
310capitale. 301capitale.
311 <center class="par-math-display" > 302<!--l. 250--><p class="noindent" ><span
312<img
313src="aventuriers4x.png" alt="&sim;
314" class="par-math-display" ></center>
315<!--l. 206--><p class="nopar" > <span
316class="ecti-1095">Farl</span> 303class="ecti-1095">Farl</span>
317<!--l. 208--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le 304<!--l. 252--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le
318bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres 305bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres
319formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, 306formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment,
320silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il 307silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
@@ -322,19 +309,17 @@ silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
322s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
323pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si 310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si
324bien remplies... 311bien remplies...
325<!--l. 217--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait 312<!--l. 261--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait
326été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas 313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas
327les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité. 314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité.
328Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait 315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait
329
330
331toujours à échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se 316toujours à échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se
332faire prendre. À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main 317faire prendre. À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main
333dans le sac ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange homme, 318dans le sac ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange homme,
334mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
335professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
336ans. 321ans.
337<!--l. 227--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait 322<!--l. 271--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait
338radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé 323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé
339par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et 324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et
340surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement 325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement
@@ -342,12 +327,14 @@ furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards
342et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir, 327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir,
343escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de 328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de
344jeu. 329jeu.
345<!--l. 236--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si 330<!--l. 280--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
331
332
346quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le 333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le
347rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants 334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants
348&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était 335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était
349qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit. 336qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit.
350<!--l. 243--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent 337<!--l. 287--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent
351naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension. 338naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension.
352L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes 339L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes
353ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il 340ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il
@@ -358,7 +345,7 @@ Il sortit de son petit sac à dos en cuir une corde et un grappin, qu&#8217;il
358lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la 345lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la
359solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du 346solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du
360bâtiment. 347bâtiment.
361<!--l. 255--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant. 348<!--l. 299--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant.
362Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le 349Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le
363suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à 350suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à
364gousset.<br 351gousset.<br
@@ -372,15 +359,13 @@ leva et s&#8217;étira calmement.<br
372class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première 359class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première
373mission.<br 360mission.<br
374class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants. 361class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants.
375 <center class="par-math-display" > 362<!--l. 311--><p class="noindent" > <span
376<img
377src="aventuriers5x.png" alt="&sim;
378" class="par-math-display" ></center>
379<!--l. 267--><p class="nopar" > <span
380class="ecti-1095">Zach</span> 363class="ecti-1095">Zach</span>
381<!--l. 269--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 364<!--l. 313--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
382class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant 365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant
383de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et 366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
367
368
384celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme 369celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme
385lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante 370lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante
386d&#8217;un arbre. L&#8217;aîné des garçons sortit alors un petit pichet de vin, qu&#8217;il 371d&#8217;un arbre. L&#8217;aîné des garçons sortit alors un petit pichet de vin, qu&#8217;il
@@ -396,12 +381,10 @@ class="newline" />Son frère aîné sourit.<br
396class="newline" />&#8212; Parce que c&#8217;est avec lui que la fille du cordonnier a bien voulu danser 381class="newline" />&#8212; Parce que c&#8217;est avec lui que la fille du cordonnier a bien voulu danser
397l&#8217;autre soir.<br 382l&#8217;autre soir.<br
398class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à 383class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à
399
400
401couper du bois. 384couper du bois.
402<!--l. 282--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante, 385<!--l. 326--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante,
403se remémorant la soirée de la veille. 386se remémorant la soirée de la veille.
404<!--l. 284--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses 387<!--l. 328--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses
405deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
406aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
407arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé 390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé
@@ -410,7 +393,7 @@ adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
410véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
411pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il 394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il
412vivait. 395vivait.
413<!--l. 287--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un 396<!--l. 331--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un
414carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats 397carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats
415portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la 398portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la
416forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple 399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple
@@ -424,11 +407,11 @@ masquaient l&#8217;intérieur.<br
424class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de 407class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de
425quoi souper et dormir.<br 408quoi souper et dormir.<br
426class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 409class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
427<!--l. 294--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En 410<!--l. 338--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En
428chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 411chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
429class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à 412class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à
430travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 413travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
431<!--l. 297--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br 414<!--l. 341--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br
432class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de 415class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de
433jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette 416jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette
434forêt.<br 417forêt.<br
@@ -437,24 +420,22 @@ class="newline" />&#8212; Oui.<br
437class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 420class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
438class="newline" />&#8212; Seize ans.<br 421class="newline" />&#8212; Seize ans.<br
439class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 422class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
440<!--l. 305--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. 423<!--l. 349--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter.
441Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide 424Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide
442possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le 425possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le
443mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps 426mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps
444libre.<br 427libre.<br
445class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 428class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
446 <center class="par-math-display" > 429<!--l. 353--><p class="noindent" ><span
447<img
448src="aventuriers6x.png" alt="&sim;
449" class="par-math-display" ></center>
450<!--l. 309--><p class="nopar" > <span
451class="ecti-1095">Aldariel</span> 430class="ecti-1095">Aldariel</span>
452<!--l. 311--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 431<!--l. 355--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
453class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe 432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe
454mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs 433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs
455cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père 434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père
456avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait 435avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait
457toujours si petite face à lui dans ces conditions... Sentant sa gène, et 436toujours si petite face à lui dans ces conditions... Sentant sa gène, et
437
438
458constatant qu&#8217;il était seul avec elle, il éclata de rire et vint prendre la petite 439constatant qu&#8217;il était seul avec elle, il éclata de rire et vint prendre la petite
459fille de dix ans dans ses bras.<br 440fille de dix ans dans ses bras.<br
460class="newline" />&#8212; Papa, je voudrais apprendre à me battre.<br 441class="newline" />&#8212; Papa, je voudrais apprendre à me battre.<br
@@ -466,8 +447,6 @@ class="newline" />&#8212; Je m&#8217;ennuie. J&#8217;ai déjà appris à m&#8217;oc
466les animaux et les autres elfes, je connais les secrets du tissage et du pain 447les animaux et les autres elfes, je connais les secrets du tissage et du pain
467elfique, et j&#8217;ai aussi appris à jouer de la harpe.<br 448elfique, et j&#8217;ai aussi appris à jouer de la harpe.<br
468class="newline" />&#8212; Tu y parviens à merveille d&#8217;ailleurs, surtout le soin. Tu surpasserais 449class="newline" />&#8212; Tu y parviens à merveille d&#8217;ailleurs, surtout le soin. Tu surpasserais
469
470
471presque ton maître<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 450presque ton maître<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
472class="newline" />&#8212; Oui, et... c&#8217;est pour ça que j&#8217;ai envie de faire autre chose.<br 451class="newline" />&#8212; Oui, et... c&#8217;est pour ça que j&#8217;ai envie de faire autre chose.<br
473class="newline" />Il réfléchit. Ses grands frères et s&#339;urs avaient fini par s&#8217;intéresser à la 452class="newline" />Il réfléchit. Ses grands frères et s&#339;urs avaient fini par s&#8217;intéresser à la
@@ -487,35 +466,31 @@ plutôt que sur les humains, c&#8217;était nettement moins dangereux. &#8212; Soi
487t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures 466t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures
488archères de mon escouade d&#8217;élite.<br 467archères de mon escouade d&#8217;élite.<br
489class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina. 468class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina.
490 <center class="par-math-display" > 469<!--l. 373--><p class="noindent" ><span
491<img
492src="aventuriers7x.png" alt="&sim;
493" class="par-math-display" ></center>
494<!--l. 329--><p class="nopar" > <span
495class="ecti-1095">Samantha</span> 470class="ecti-1095">Samantha</span>
496<!--l. 331--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple 471<!--l. 375--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple
497&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il 472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
498y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait 473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
474
475
499jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et 476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et
500presque un peu effrayant. 477presque un peu effrayant.
501<!--l. 333--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation. 478<!--l. 377--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation.
502Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette 479Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette
503ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses 480ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses
504parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare. 481parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare.
505
506
507Trop petite pour être remarquée, elle avait été épargnée. Les quelques 482Trop petite pour être remarquée, elle avait été épargnée. Les quelques
508survivants de son village, déjà trop démunis pour s&#8217;occuper d&#8217;une bouche 483survivants de son village, déjà trop démunis pour s&#8217;occuper d&#8217;une bouche
509de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna, 484de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna,
510qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus 485qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus
511proche. 486proche.
512<!--l. 336--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha 487<!--l. 380--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha
513avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité 488avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité
514devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, 489devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit,
515appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets 490appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets
516divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les 491divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les
517concurrentes. 492concurrentes.
518<!--l. 338--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de 493<!--l. 382--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de
519la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la 494la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la
520première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un 495première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un
521rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien 496rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
@@ -523,41 +498,42 @@ rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
523collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, 498collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets,
524aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin 499aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin
525accompli. 500accompli.
526<!--l. 341--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers 501<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers
527elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent. 502elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent.
528C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses 503C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses
529pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du 504pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du
530temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle 505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle
531rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce 506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce
532mélopée. 507mélopée.
533<!--l. 343--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre, 508<!--l. 387--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
534puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras, 509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
510
511
535et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle 512et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle
536guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut 513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut
537dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le 514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le
538regarder. 515regarder.
539<!--l. 345--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus 516<!--l. 389--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus
540difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être 517difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être
541
542
543intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi, 518intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi,
544avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant 519avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant
545entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements 520entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements
546redoublèrent. 521redoublèrent.
547<!--l. 348--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna. 522<!--l. 392--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna.
548 <center class="par-math-display" > 523 <center class="par-math-display" >
549<img 524<img
550src="aventuriers8x.png" alt="&sim; 525src="aventuriers1x.png" alt="[
551" class="par-math-display" ></center> 526" class="par-math-display" ></center>
552<!--l. 1--><p class="nopar" > <span 527<!--l. 1--><p class="nopar" >
528<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
553class="ecti-1095">Uhr</span> 529class="ecti-1095">Uhr</span>
554<!--l. 3--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et 530<!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et
555humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d&#8217;un clan ennemi, et 531humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d&#8217;un clan ennemi, et
556ils n&#8217;avaient rien pu faire. Ceux qui n&#8217;étaient pas morts au combat avait été 532ils n&#8217;avaient rien pu faire. Ceux qui n&#8217;étaient pas morts au combat avait été
557fait prisonniers, pour être revendus comme esclaves. Lui et ses comparses 533fait prisonniers, pour être revendus comme esclaves. Lui et ses comparses
558enrageaient. C&#8217;était peut-être encore pire que de mourir libre, l&#8217;épée à la 534enrageaient. C&#8217;était peut-être encore pire que de mourir libre, l&#8217;épée à la
559main... 535main...
560<!--l. 5--><p class="indent" > Après une journée de marche intensive, sa colère brute s&#8217;était estompée, 536<!--l. 7--><p class="indent" > Après une journée de marche intensive, sa colère brute s&#8217;était estompée,
561contrairement à ses compagnons d&#8217;infortune, et il s&#8217;était mis à réfléchir. Il 537contrairement à ses compagnons d&#8217;infortune, et il s&#8217;était mis à réfléchir. Il
562allait se venger et venger sa famille, c&#8217;était sûr. Mais pour cela, il lui fallait 538allait se venger et venger sa famille, c&#8217;était sûr. Mais pour cela, il lui fallait
563d&#8217;abord se libérer. Alors qu&#8217;ils étaient tous enfermés dans un enclos de 539d&#8217;abord se libérer. Alors qu&#8217;ils étaient tous enfermés dans un enclos de
@@ -566,70 +542,66 @@ anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir,
566épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui 542épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui
567partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait 543partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait
568un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement 544un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement
545
546
569fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait 547fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait
570extrêmement dur. Comment pouvait-il espérer se libérer avec si 548extrêmement dur. Comment pouvait-il espérer se libérer avec si
571peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 549peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
572<!--l. 7--><p class="indent" > Les jours qui suivirent furent tout aussi difficiles. Uhr subissait les coups 550<!--l. 9--><p class="indent" > Les jours qui suivirent furent tout aussi difficiles. Uhr subissait les coups
573sans broncher et ne cherchait pas à se rebeller contre ses ennemis, ce qui lui 551sans broncher et ne cherchait pas à se rebeller contre ses ennemis, ce qui lui
574permettait d&#8217;éviter de recevoir trop de coups de fouets. Peut-être 552permettait d&#8217;éviter de recevoir trop de coups de fouets. Peut-être
575pensaient-ils briser sa volonté rapidement &#8211;il était plus jeune et moins 553pensaient-ils briser sa volonté rapidement &#8211;il était plus jeune et moins
576costaud que beaucoup de ses compagnons&#8211;, et dans ce cas tant pis pour 554costaud que beaucoup de ses compagnons&#8211;, et dans ce cas tant pis pour
577
578
579eux. 555eux.
580<!--l. 9--><p class="indent" > Le cinquième jour, l&#8217;expédition sembla rejoignit camp nettement plus 556<!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l&#8217;expédition sembla rejoignit camp nettement plus
581important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus 557important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus
582d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il 558d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il
583y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il 559y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il
584entr&#8217;aperçut même celui que ses ennemis appelaient le «&#x00A0;roi&#x00A0;», le chef de ce 560entr&#8217;aperçut même celui que ses ennemis appelaient le «&#x00A0;roi&#x00A0;», le chef de ce
585grand clan barbare. 561grand clan barbare.
586<!--l. 11--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi, 562<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi,
587dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, 563dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet,
588et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à 564et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à
589présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se 565présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se
590retint de hurler. D&#8217;abord parce qu&#8217;un barbare, ça ne crie pas de douleur, et 566retint de hurler. D&#8217;abord parce qu&#8217;un barbare, ça ne crie pas de douleur, et
591ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fouet ou de 567ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fouet ou de
592bâton en plus. 568bâton en plus.
593<!--l. 13--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il 569<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il
594s&#8217;agissait d&#8217;un clou, enfin, d&#8217;un morceau de métal pointu vaguement muni 570s&#8217;agissait d&#8217;un clou, enfin, d&#8217;un morceau de métal pointu vaguement muni
595d&#8217;une tête, dont le clan ennemi s&#8217;était servi pour assembler les rondins de 571d&#8217;une tête, dont le clan ennemi s&#8217;était servi pour assembler les rondins de
596bois en barricade autour des prisonniers. Le métal était très dur... Il avait 572bois en barricade autour des prisonniers. Le métal était très dur... Il avait
597peut-être une chance de s&#8217;en tirer, en fait. 573peut-être une chance de s&#8217;en tirer, en fait.
598 <center class="par-math-display" > 574<!--l. 17--><p class="noindent" ><span
599<img
600src="aventuriers9x.png" alt="&sim;
601" class="par-math-display" ></center>
602<!--l. 15--><p class="nopar" > <span
603class="ecti-1095">Farl</span> 575class="ecti-1095">Farl</span>
604<!--l. 17--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et 576<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et
605de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa 577de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa
606tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son 578tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son
607équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout 579équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout
608était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe 580était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe
581
582
609et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un 583et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un
610peu en retrait, dans une cachette, son sac à dos, contenant de quoi survivre, 584peu en retrait, dans une cachette, son sac à dos, contenant de quoi survivre,
611ainsi qu&#8217;un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une fois le 585ainsi qu&#8217;un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une fois le
612fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, 586fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet,
613
614
615qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était 587qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était
616prêt. 588prêt.
617<!--l. 19--><p class="indent" > Devant lui, s&#8217;étendait le campement du roi Bloupy. Combien 589<!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s&#8217;étendait le campement du roi Bloupy. Combien
618étaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait 590étaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait
619expliqué son maître, ce n&#8217;était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si 591expliqué son maître, ce n&#8217;était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si
620le problème pouvait être réglé plus simplement qu&#8217;en envoyant une 592le problème pouvait être réglé plus simplement qu&#8217;en envoyant une
621armée... 593armée...
622<!--l. 21--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées 594<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées
623et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou 595et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou
624semblaient se débattre des prisonniers, visiblement d&#8217;une tribu rivale. Il 596semblaient se débattre des prisonniers, visiblement d&#8217;une tribu rivale. Il
625nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace au 597nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace au
626besoin. 598besoin.
627<!--l. 23--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, 599<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement,
628visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. 600visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan.
629Mais il n&#8217;était pas tout à fait sûr de l&#8217;endroit où se trouvait leur roi. Il lui 601Mais il n&#8217;était pas tout à fait sûr de l&#8217;endroit où se trouvait leur roi. Il lui
630faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait 602faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait
631nettement la tâche. 603nettement la tâche.
632<!--l. 25--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un 604<!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un
633jeune homme plus calme, plus posé. Au lieu de se débattre ou de s&#8217;effondrer 605jeune homme plus calme, plus posé. Au lieu de se débattre ou de s&#8217;effondrer
634d&#8217;épuisement, il semblait très affairé à observer ses chaînes. Que faisait-il 606d&#8217;épuisement, il semblait très affairé à observer ses chaînes. Que faisait-il
635donc<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il s&#8217;approcha doucement, tout en restant à couvert. Il vit alors que le 607donc<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il s&#8217;approcha doucement, tout en restant à couvert. Il vit alors que le
@@ -637,22 +609,18 @@ jeune barbare s&#8217;efforçait d&#8217;ouvrir l&#8217;un des maillons de sa cha
637d&#8217;un vieux clou comme levier. Il progressait très lentement, mais il 609d&#8217;un vieux clou comme levier. Il progressait très lentement, mais il
638persévérait, et se hâtait de cacher son ouvrage dès qu&#8217;un garde s&#8217;approchait 610persévérait, et se hâtait de cacher son ouvrage dès qu&#8217;un garde s&#8217;approchait
639de lui. 611de lui.
640 <center class="par-math-display" > 612<!--l. 29--><p class="noindent" ><span
641<img
642src="aventuriers10x.png" alt="&sim;
643" class="par-math-display" ></center>
644<!--l. 27--><p class="nopar" > <span
645class="ecti-1095">Uhr</span> 613class="ecti-1095">Uhr</span>
646<!--l. 29--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de 614<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de
647l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit 615l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit
616bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
648 617
649 618
650bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
651sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite. 619sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite.
652Quand il en aurait les moyens. De plus, s&#8217;il n&#8217;était plus attaché au sol, 620Quand il en aurait les moyens. De plus, s&#8217;il n&#8217;était plus attaché au sol,
653ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc 621ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc
654limités. 622limités.
655<!--l. 31--><p class="indent" > Cachant le maillon ouvert, il attendit que le garde soit relevé et que le 623<!--l. 33--><p class="indent" > Cachant le maillon ouvert, il attendit que le garde soit relevé et que le
656calme soit revenu. Puis, tenant le reste de la chaîne dans ses mains pour 624calme soit revenu. Puis, tenant le reste de la chaîne dans ses mains pour
657éviter de faire du bruit, et profitant d&#8217;un instant où la lune se cachait 625éviter de faire du bruit, et profitant d&#8217;un instant où la lune se cachait
658derrière un nuage complice, il escalada doucement la palissade. Le garde 626derrière un nuage complice, il escalada doucement la palissade. Le garde
@@ -662,13 +630,13 @@ ne fut pas suffisant. Était-ce son pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</sp
662hasard<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il que le garde se retourna à ce moment là, et 630hasard<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il que le garde se retourna à ce moment là, et
663après un quart de seconde de surprise, ouvrit la bouche pour crier 631après un quart de seconde de surprise, ouvrit la bouche pour crier
664l&#8217;alerte. 632l&#8217;alerte.
665<!--l. 33--><p class="indent" > C&#8217;est alors qu&#8217;une fine silhouette, aussi noire que la nuit, bondit 633<!--l. 35--><p class="indent" > C&#8217;est alors qu&#8217;une fine silhouette, aussi noire que la nuit, bondit
666sur le garde, lui trancha la gorge tout en l&#8217;empêchant de crier, et 634sur le garde, lui trancha la gorge tout en l&#8217;empêchant de crier, et
667l&#8217;accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la 635l&#8217;accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la
668balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre 636balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre
669bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou 637bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou
670ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 638ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
671<!--l. 35--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit 639<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit
672bois. Décidant que, de toutes façons, il verrait ça plus tard, il se hâta vers le 640bois. Décidant que, de toutes façons, il verrait ça plus tard, il se hâta vers le
673petit bois, où l&#8217;étranger le rejoignit rapidement, sans faire le moindre 641petit bois, où l&#8217;étranger le rejoignit rapidement, sans faire le moindre
674bruit.<br 642bruit.<br
@@ -681,9 +649,9 @@ suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</sp
681entraider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 649entraider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
682class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait 650class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait
683se charger de cette tâche. Puis la vision de l&#8217;assassinat du garde lui revint en 651se charger de cette tâche. Puis la vision de l&#8217;assassinat du garde lui revint en
652mémoire, et il hocha la tête. De toutes façons, ce gars était dangereux,
684 653
685 654
686mémoire, et il hocha la tête. De toutes façons, ce gars était dangereux,
687mieux valait être de son côté. Et puis n&#8217;importe quel côté valait mieux que 655mieux valait être de son côté. Et puis n&#8217;importe quel côté valait mieux que
688celui de son ennemi.<br 656celui de son ennemi.<br
689class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu observer. Dans les quatre tentes qui sont là-bas, le roi dort dans 657class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu observer. Dans les quatre tentes qui sont là-bas, le roi dort dans
@@ -702,23 +670,17 @@ class="newline" />Le jeune homme le regarda, en sortant un outil de son sac.<br
702class="newline" />&#8212; Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 670class="newline" />&#8212; Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
703class="newline" />&#8212; Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais 671class="newline" />&#8212; Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais
704seul, comment faire... 672seul, comment faire...
705<!--l. 48--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br 673<!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br
706class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br 674class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br
707class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et 675class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et
708rapidement les chaînes qui le retenaient.<br 676rapidement les chaînes qui le retenaient.<br
709class="newline" />&#8212; Maintenant, il va y avoir moyen de mettre cette vengeance en 677class="newline" />&#8212; Maintenant, il va y avoir moyen de mettre cette vengeance en
710pratique. 678pratique.
711<!--l. 53--><p class="indent" > Il lui sourit, et Uhr lui rendit son sourire. Ami. 679<!--l. 55--><p class="indent" > Il lui sourit, et Uhr lui rendit son sourire. Ami.
712 <center class="par-math-display" > 680<!--l. 57--><p class="noindent" ><span
713<img
714src="aventuriers11x.png" alt="&sim;
715" class="par-math-display" ></center>
716<!--l. 55--><p class="nopar" > <span
717class="ecti-1095">Farl</span> 681class="ecti-1095">Farl</span>
718<!--l. 57--><p class="indent" > Décidément, ce jeune barbare était hors du commun. Il n&#8217;avait pas l&#8217;air 682<!--l. 59--><p class="indent" > Décidément, ce jeune barbare était hors du commun. Il n&#8217;avait pas l&#8217;air
719si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la 683si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la
720
721
722vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... 684vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes...
723Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir 685Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir
724mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques 686mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques
@@ -738,7 +700,7 @@ class="newline" />&#8212; Oui, évidemment. Mais la panique qui va se créer va no
738enfuir.<br 700enfuir.<br
739class="newline" />&#8212; Si on a le temps, tu crois qu&#8217;on peut libérer les autres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 701class="newline" />&#8212; Si on a le temps, tu crois qu&#8217;on peut libérer les autres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
740class="newline" />&#8212; Éventuellement, on verra. Ça te va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 702class="newline" />&#8212; Éventuellement, on verra. Ça te va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
741<!--l. 67--><p class="indent" > Le barbare réfléchit encore un instant.<br 703<!--l. 69--><p class="indent" > Le barbare réfléchit encore un instant.<br
742class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas d&#8217;épée. Les chaînes, c&#8217;est bien pour donner des coups de 704class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas d&#8217;épée. Les chaînes, c&#8217;est bien pour donner des coups de
743poing, mais pour tuer rapidement, ça ne marche pas.<br 705poing, mais pour tuer rapidement, ça ne marche pas.<br
744class="newline" />&#8212; Tu as raison. L&#8217;homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. 706class="newline" />&#8212; Tu as raison. L&#8217;homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois.
@@ -747,29 +709,25 @@ class="newline" />&#8212; Oui. D&#8217;ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu&
747Les gardes changent de temps en temps.<br 709Les gardes changent de temps en temps.<br
748class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, 710class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra,
749et ils se sourirent. 711et ils se sourirent.
750 <center class="par-math-display" > 712<!--l. 75--><p class="noindent" ><span
751<img
752src="aventuriers12x.png" alt="&sim;
753" class="par-math-display" ></center>
754<!--l. 73--><p class="nopar" > <span
755class="ecti-1095">Uhr</span> 713class="ecti-1095">Uhr</span>
756 714<!--l. 77--><p class="indent" > Il suivit en silence son nouveau compagnon. Malgré sa silhouette si frêle,
757
758<!--l. 75--><p class="indent" > Il suivit en silence son nouveau compagnon. Malgré sa silhouette si frêle,
759il n&#8217;eut aucun mal à maîtriser les quelques gardes qui le séparaient de son 715il n&#8217;eut aucun mal à maîtriser les quelques gardes qui le séparaient de son
760objectif, la tente du roi. Et tout cela sans bruit... Il lui fit un signe de tête et 716objectif, la tente du roi. Et tout cela sans bruit... Il lui fit un signe de tête et
761entra. 717entra.
762<!--l. 77--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la 718<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la
763tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un 719tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un
764coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des 720coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des
765standarts barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut 721standarts barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut
766immédiatement comme le roi, avec sa silhouette et sa couronne, et une 722immédiatement comme le roi, avec sa silhouette et sa couronne, et une
723
724
767jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita 725jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita
768quelques instants. Devait-il la tuer aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle portait des traces de 726quelques instants. Devait-il la tuer aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle portait des traces de
769coups sur les bras et le dos. Vraisemblablement, on ne lui avait pas 727coups sur les bras et le dos. Vraisemblablement, on ne lui avait pas
770laissé le choix de partager la couche du roi. Une prisonnière, comme 728laissé le choix de partager la couche du roi. Une prisonnière, comme
771lui... 729lui...
772<!--l. 79--><p class="indent" > Sans attendre, il trancha la gorge du roi endormi, tout en plaquant 730<!--l. 81--><p class="indent" > Sans attendre, il trancha la gorge du roi endormi, tout en plaquant
773brutalement sa main sur la bouche de la jeune fille. Celle-ci se réveilla en 731brutalement sa main sur la bouche de la jeune fille. Celle-ci se réveilla en
774sursaut, et se mit à paniquer. Il s&#8217;approcha pour lui murmurer à 732sursaut, et se mit à paniquer. Il s&#8217;approcha pour lui murmurer à
775l&#8217;oreille.<br 733l&#8217;oreille.<br
@@ -782,63 +740,59 @@ affaire... Mais après tout, c&#8217;était une barbare, tout comme lui, et elle
782avait dû en voir d&#8217;autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du 740avait dû en voir d&#8217;autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du
783doigt un tas d&#8217;objets divers. On y trouvait notamment les affaires du 741doigt un tas d&#8217;objets divers. On y trouvait notamment les affaires du
784roi. 742roi.
785<!--l. 83--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d&#8217;une belle épée, ornée de quelques pierres. 743<!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d&#8217;une belle épée, ornée de quelques pierres.
786Si d&#8217;habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l&#8217;arme 744Si d&#8217;habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l&#8217;arme
787était d&#8217;excellente facture et les coups sur la lame montraient qu&#8217;elle avait 745était d&#8217;excellente facture et les coups sur la lame montraient qu&#8217;elle avait
788servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, 746servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux,
789avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, 747avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre,
790probablement. Chez les barbares, quand un bijou n&#8217;était pas une preuve 748probablement. Chez les barbares, quand un bijou n&#8217;était pas une preuve
791d&#8217;un ennemi vaincu, c&#8217;était au pire une monnaie d&#8217;échange, leur aspect 749d&#8217;un ennemi vaincu, c&#8217;était au pire une monnaie d&#8217;échange, leur aspect
792
793
794décoratif étant très secondaire. 750décoratif étant très secondaire.
795<!--l. 85--><p class="noindent" >&#8212; Aleeeerte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 751<!--l. 87--><p class="noindent" >&#8212; Aleeeerte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
796class="newline" />Il sursauta, et la jeune fille aussi, cherchant à lui dire des yeux que non, elle 752class="newline" />Il sursauta, et la jeune fille aussi, cherchant à lui dire des yeux que non, elle
797n&#8217;y était pour rien. Il ne réfléchit pas plus longtemps, saisit la couronne du 753n&#8217;y était pour rien. Il ne réfléchit pas plus longtemps, saisit la couronne du
798roi et se rua au dehors, son épée à la main. 754roi et se rua au dehors, son épée à la main.
799 <center class="par-math-display" > 755<!--l. 90--><p class="noindent" ><span
800<img
801src="aventuriers13x.png" alt="&sim;
802" class="par-math-display" ></center>
803<!--l. 88--><p class="nopar" > <span
804class="ecti-1095">Farl</span> 756class="ecti-1095">Farl</span>
805<!--l. 90--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs 757<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs
806chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement 758chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement
759
760
807musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme 761musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme
808avaient dans le regard une telle fierté et une telle colère d&#8217;être ainsi réduits 762avaient dans le regard une telle fierté et une telle colère d&#8217;être ainsi réduits
809à l&#8217;état d&#8217;esclaves qu&#8217;il s&#8217;était demandé un instant s&#8217;il n&#8217;était pas encore 763à l&#8217;état d&#8217;esclaves qu&#8217;il s&#8217;était demandé un instant s&#8217;il n&#8217;était pas encore
810plus dangereux de les délivrer. 764plus dangereux de les délivrer.
811<!--l. 92--><p class="indent" > Mais il s&#8217;était mis rapidement à l&#8217;&#339;uvre, et les barbares, bien que très 765<!--l. 94--><p class="indent" > Mais il s&#8217;était mis rapidement à l&#8217;&#339;uvre, et les barbares, bien que très
812surpris de voir un moustique en capacité de leur venir en aide, ne s&#8217;étaient 766surpris de voir un moustique en capacité de leur venir en aide, ne s&#8217;étaient
813pas plaints. Il était en train de faire sauter la dernière serrure lorsqu&#8217;il 767pas plaints. Il était en train de faire sauter la dernière serrure lorsqu&#8217;il
814entendit un cri à l&#8217;extérieur. 768entendit un cri à l&#8217;extérieur.
815<!--l. 94--><p class="noindent" >&#8212; Aleeeerte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 769<!--l. 96--><p class="noindent" >&#8212; Aleeeerte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
816class="newline" />Les quatre chefs bondirent sur leurs pieds, et ramassant des armes, sortirent 770class="newline" />Les quatre chefs bondirent sur leurs pieds, et ramassant des armes, sortirent
817rapidement en lui adressant un signe de reconnaissance. 771rapidement en lui adressant un signe de reconnaissance.
818<!--l. 97--><p class="indent" > Dehors, il n&#8217;eut aucun mal à se fondre à nouveau dans la nuit, surtout 772<!--l. 99--><p class="indent" > Dehors, il n&#8217;eut aucun mal à se fondre à nouveau dans la nuit, surtout
819avec l&#8217;agitation qui démarrait. Les quatre combattants se retrouvèrent nez à 773avec l&#8217;agitation qui démarrait. Les quatre combattants se retrouvèrent nez à
820nez avec d&#8217;autres guerriers, et se défendirent farouchement. Dans la cohue, il 774nez avec d&#8217;autres guerriers, et se défendirent farouchement. Dans la cohue, il
821aperçut la silhouette d&#8217;Uhr, l&#8217;épée ensanglantée. Il eut un soupir de 775aperçut la silhouette d&#8217;Uhr, l&#8217;épée ensanglantée. Il eut un soupir de
822soulagement. Ça, c&#8217;était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de 776soulagement. Ça, c&#8217;était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de
823le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en 777le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en
824ébullition. 778ébullition.
825<!--l. 100--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l&#8217;épée à la main, visiblement alertés 779<!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l&#8217;épée à la main, visiblement alertés
826par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais 780par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais
827
828
829pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques 781pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques
830instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir 782instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir
831à sa perte, et eut des remors. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même 783à sa perte, et eut des remors. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même
832plus petit que ses adversaires, et seul face à cinq... Il s&#8217;accroupit et s&#8217;apprêta 784plus petit que ses adversaires, et seul face à cinq... Il s&#8217;accroupit et s&#8217;apprêta
833à bondir à sa défense. 785à bondir à sa défense.
834<!--l. 102--><p class="indent" > À sa grande surprise, au lieu de brandir son épée, le jeune barbare 786<!--l. 104--><p class="indent" > À sa grande surprise, au lieu de brandir son épée, le jeune barbare
835se contenta de désigner du bras le centre du campement, d&#8217;où ils 787se contenta de désigner du bras le centre du campement, d&#8217;où ils
836venaient.<br 788venaient.<br
837class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 789class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
838class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus 790class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus
839longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin. 791longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin.
840<!--l. 106--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des 792<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des
841prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de 793prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de
794
795
842porte.<br 796porte.<br
843class="newline" />&#8212; Farl, va les libérer pendant que j&#8217;occupe ceux-là.<br 797class="newline" />&#8212; Farl, va les libérer pendant que j&#8217;occupe ceux-là.<br
844class="newline" />Il hocha la tête, et contournant l&#8217;entrée, il escalada lestement la palissade et 798class="newline" />Il hocha la tête, et contournant l&#8217;entrée, il escalada lestement la palissade et
@@ -854,32 +808,28 @@ saisirent leur chaînes, les enroulèrent dans leurs poings et se ruèrent vers
854l&#8217;entrée de l&#8217;enclos en hurlant de rage. Il ne voyait pas ce qui s&#8217;y passait, 808l&#8217;entrée de l&#8217;enclos en hurlant de rage. Il ne voyait pas ce qui s&#8217;y passait,
855mais à l&#8217;agitation qu&#8217;il devinait, il semblait que les deux gardes avaient été 809mais à l&#8217;agitation qu&#8217;il devinait, il semblait que les deux gardes avaient été
856rejoints par des renforts. 810rejoints par des renforts.
857<!--l. 114--><p class="indent" > Dans la cohue, cependant, un des assaillants parvint à pénétrer au c&#339;ur 811<!--l. 116--><p class="indent" > Dans la cohue, cependant, un des assaillants parvint à pénétrer au c&#339;ur
858de l&#8217;enclos et l&#8217;aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris 812de l&#8217;enclos et l&#8217;aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris
859de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l&#8217;origine de l&#8217;échappée 813de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l&#8217;origine de l&#8217;échappée
860des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et 814des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et
861extrêmement rapides, bien qu&#8217;heureusement imprécis que le barbare 815extrêmement rapides, bien qu&#8217;heureusement imprécis que le barbare
862engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses 816engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses
863
864
865dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une 817dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une
866telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette 818telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette
867barrière et trouver un abri rapidement pour pouvoir sortir une arme de 819barrière et trouver un abri rapidement pour pouvoir sortir une arme de
868jet... 820jet...
869<!--l. 117--><p class="indent" > C&#8217;est alors qu&#8217;une main se referma sur son bras, et le souleva. En un clin 821<!--l. 119--><p class="indent" > C&#8217;est alors qu&#8217;une main se referma sur son bras, et le souleva. En un clin
870d&#8217;&#339;il il se retrouva juché au sommet de l&#8217;échafaudage, avec Uhr qui lui 822d&#8217;&#339;il il se retrouva juché au sommet de l&#8217;échafaudage, avec Uhr qui lui
871souriait.<br 823souriait.<br
872class="newline" />&#8212; Merci.<br 824class="newline" />&#8212; Merci.<br
873class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 825class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
874class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br 826class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br
875class="newline" />&#8212; Ça marche. 827class="newline" />&#8212; Ça marche.
876 <center class="par-math-display" > 828<!--l. 125--><p class="noindent" ><span
877<img
878src="aventuriers14x.png" alt="&sim;
879" class="par-math-display" ></center>
880<!--l. 123--><p class="nopar" > <span
881class="ecti-1095">Uhr</span> 829class="ecti-1095">Uhr</span>
882<!--l. 125--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par 830
831
832<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par
883les prisonniers qui se rebellaient et la mort du roi avait détourné 833les prisonniers qui se rebellaient et la mort du roi avait détourné
884suffisamment l&#8217;attention, et ils atteignirent sans encombre l&#8217;abri des 834suffisamment l&#8217;attention, et ils atteignirent sans encombre l&#8217;abri des
885arbres. Farl le regardait avec une certaine admiration. Il lui avoua qu&#8217;il 835arbres. Farl le regardait avec une certaine admiration. Il lui avoua qu&#8217;il
@@ -893,7 +843,7 @@ class="newline" />&#8212; Bah, on y dit aussi qu&#8217;il faut être grand et lar
893combattant. Et toi, tu es petit, tout frêle, et tu en as tué beaucoup, très 843combattant. Et toi, tu es petit, tout frêle, et tu en as tué beaucoup, très
894efficacement ce soir.<br 844efficacement ce soir.<br
895class="newline" />&#8212; Merci. 845class="newline" />&#8212; Merci.
896<!--l. 132--><p class="indent" > Ils restèrent un instant silencieux, le temps de reprendre leur 846<!--l. 134--><p class="indent" > Ils restèrent un instant silencieux, le temps de reprendre leur
897souffle.<br 847souffle.<br
898class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 848class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
899class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Je n&#8217;ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop 849class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Je n&#8217;ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop
@@ -914,25 +864,21 @@ class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre da
914ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois 864ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois
915décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe 865décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe
916coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des 866coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des
867
868
917armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou 869armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou
918autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se 870autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se
919battre comme il faut. Et il s&#8217;y passait des choses très compliquées 871battre comme il faut. Et il s&#8217;y passait des choses très compliquées
920parfois... 872parfois...
921<!--l. 144--><p class="indent" > Il sourit et hocha la tête. 873<!--l. 146--><p class="indent" > Il sourit et hocha la tête.
922 <center class="par-math-display" > 874<!--l. 150--><p class="noindent" ><span
923<img
924src="aventuriers15x.png" alt="&sim;
925" class="par-math-display" ></center>
926<!--l. 148--><p class="nopar" > <span
927class="ecti-1095">Farl</span> 875class="ecti-1095">Farl</span>
928<!--l. 150--><p class="indent" > Il pénétra dans la taverne, et aperçut Uhr, assis à une table. Il lui fit 876<!--l. 152--><p class="indent" > Il pénétra dans la taverne, et aperçut Uhr, assis à une table. Il lui fit
929signe en souriant, et se hâta de le rejoindre. Il portait une tunique grise sans 877signe en souriant, et se hâta de le rejoindre. Il portait une tunique grise sans
930manches et un pantalon de toile sombre tenu par une ceinture de cuir. Il 878manches et un pantalon de toile sombre tenu par une ceinture de cuir. Il
931avait l&#8217;air d&#8217;un habitant tout à fait normal de la capitale, hors sa 879avait l&#8217;air d&#8217;un habitant tout à fait normal de la capitale, hors sa
932musculature imposante. 880musculature imposante.
933 881<!--l. 154--><p class="indent" > Depuis leur rencontre improbable dans les plaines barbares, il avait
934
935<!--l. 152--><p class="indent" > Depuis leur rencontre improbable dans les plaines barbares, il avait
936énormément changé. Il avait profité de l&#8217;argent de la vente des bracelets 882énormément changé. Il avait profité de l&#8217;argent de la vente des bracelets
937trouvés pour se payer des vêtements normaux, et en suivant ses conseils, 883trouvés pour se payer des vêtements normaux, et en suivant ses conseils,
938avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel 884avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel
@@ -944,9 +890,9 @@ de l&#8217;arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait
944d&#8217;autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras 890d&#8217;autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras
945et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d&#8217;un videur de 891et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d&#8217;un videur de
946taverne. 892taverne.
947<!--l. 154--><p class="indent" > Et malgré leurs différences, tous deux étaient rapidement devenus aussi 893<!--l. 156--><p class="indent" > Et malgré leurs différences, tous deux étaient rapidement devenus aussi
948inséparables que deux frères. 894inséparables que deux frères.
949<!--l. 156--><p class="noindent" >&#8212; Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais... que fais-tu habillé comme cela<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 895<!--l. 158--><p class="noindent" >&#8212; Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais... que fais-tu habillé comme cela<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
950class="newline" />Il sourit. Il avait troqué les vêtements sobres qu&#8217;il portait la journée 896class="newline" />Il sourit. Il avait troqué les vêtements sobres qu&#8217;il portait la journée
951contre une tunique orange vif à manches longues, et un pantalon 897contre une tunique orange vif à manches longues, et un pantalon
952rouge.<br 898rouge.<br
@@ -967,8 +913,6 @@ class="newline" />&#8212; Je pense, oui.<br
967class="newline" />Uhr l&#8217;observa d&#8217;un air critique. Mais il savait que son ami n&#8217;avait pas besoin 913class="newline" />Uhr l&#8217;observa d&#8217;un air critique. Mais il savait que son ami n&#8217;avait pas besoin
968de deviner, sous ses vêtements, quelques accessoires d&#8217;assassin dont il avait 914de deviner, sous ses vêtements, quelques accessoires d&#8217;assassin dont il avait
969du mal à se séparer pour comprendre qu&#8217;il n&#8217;était pas sûr du tout, en fait. Il 915du mal à se séparer pour comprendre qu&#8217;il n&#8217;était pas sûr du tout, en fait. Il
970
971
972avait longuement hésité avant de prendre cette décision, et ne savait 916avait longuement hésité avant de prendre cette décision, et ne savait
973toujours pas si il allait la tenir. Son ami parut comprendre, et lui fit un clin 917toujours pas si il allait la tenir. Son ami parut comprendre, et lui fit un clin
974d&#8217;&#339;il.<br 918d&#8217;&#339;il.<br
@@ -983,33 +927,29 @@ class="newline" />&#8212; La garde a une certaine réputation, non<span class="fr
983entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 927entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
984class="newline" />&#8212; Certaines unités, oui. Mais je vais m&#8217;engager en simple soldat, et on 928class="newline" />&#8212; Certaines unités, oui. Mais je vais m&#8217;engager en simple soldat, et on
985verra après. 929verra après.
986<!--l. 180--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était 930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était
987prometteur. 931prometteur.
988 <center class="par-math-display" > 932<!--l. 405--><p class="noindent" ><span
989<img
990src="aventuriers16x.png" alt="&sim;
991" class="par-math-display" ></center>
992<!--l. 361--><p class="nopar" > <span
993class="ecti-1095">Irdann</span> 933class="ecti-1095">Irdann</span>
994<!--l. 363--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 934<!--l. 407--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
995surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu 935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu
996personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par 936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par
997crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque 937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque
938
939
998soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être 940soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être
999humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
1000différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
1001d&#8217;enfant. 943d&#8217;enfant.
1002<!--l. 366--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il 944<!--l. 410--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il
1003regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, 945regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons,
1004il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec 946il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec
1005maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup 947maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup
1006
1007
1008de maîtres d&#8217;armes, mais Khil, le prêtre qui s&#8217;occupait de son éducation 948de maîtres d&#8217;armes, mais Khil, le prêtre qui s&#8217;occupait de son éducation
1009et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de 949et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de
1010son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui 950son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui
1011soit. 951soit.
1012<!--l. 368--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et 952<!--l. 412--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et
1013s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br 953s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br
1014class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br 954class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br
1015class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique 955class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique
@@ -1017,7 +957,7 @@ blanche, avec dans un écusson le symbole de sa déesse, le tout sur un
1017pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi 957pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi
1018qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br 958qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br
1019class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez. 959class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez.
1020<!--l. 373--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine 960<!--l. 417--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine
1021d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un 961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un
1022archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
1023C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on 963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on
@@ -1040,8 +980,6 @@ enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont
1040soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour 980soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour
1041vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 981vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1042class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie 982class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie
1043
1044
1045du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et puis, être traité comme un soldat, un garde comme les 983du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et puis, être traité comme un soldat, un garde comme les
1046autres, cela le changerait. Fini le fils du duc, fini l&#8217;apprenti paladin. Le 984autres, cela le changerait. Fini le fils du duc, fini l&#8217;apprenti paladin. Le
1047maître se tourna vers l&#8217;elfe, qui attendait en retrait.<br 985maître se tourna vers l&#8217;elfe, qui attendait en retrait.<br
@@ -1052,13 +990,9 @@ des elfes qui vivaient dans la capitale, et il en avait vu un ou deux dans le
1052temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se 990temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se
1053demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le 991demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le
1054guider hors de la pièce. 992guider hors de la pièce.
1055 <center class="par-math-display" > 993<!--l. 429--><p class="noindent" ><span
1056<img
1057src="aventuriers17x.png" alt="&sim;
1058" class="par-math-display" ></center>
1059<!--l. 385--><p class="nopar" > <span
1060class="ecti-1095">Uhr</span> 994class="ecti-1095">Uhr</span>
1061<!--l. 387--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin, 995<!--l. 431--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin,
1062une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple. 996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple.
1063Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la 997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la
1064pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux 998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux
@@ -1066,25 +1000,25 @@ autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait
1066un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes, 1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1067semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était 1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était
1068engagé. 1002engagé.
1069<!--l. 389--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions 1003<!--l. 433--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions
1070qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître 1004qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître
1071Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer 1005Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer
1072cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
1073qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très 1007qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très
1074enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il 1008enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il
1009
1010
1075avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes 1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes
1076qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et 1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et
1077lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1078<!--l. 391--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un 1014<!--l. 435--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un
1079
1080
1081peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait 1015peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait
1082sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, 1016sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce,
1083puis désigna le lit à côté du sien.<br 1017puis désigna le lit à côté du sien.<br
1084class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1018class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1085class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1019class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1086class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann. 1020class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann.
1087<!--l. 396--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir 1021<!--l. 440--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir
1088allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils 1022allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils
1089allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La 1023allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La
1090tenue de novice l&#8217;intriguait.<br 1024tenue de novice l&#8217;intriguait.<br
@@ -1096,7 +1030,7 @@ en aurait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1096class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le 1030class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le
1097droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître 1031droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître
1098Ernest. 1032Ernest.
1099<!--l. 402--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté 1033<!--l. 446--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté
1100du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un 1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un
1101blason.<br 1035blason.<br
1102class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1141,18 +1075,14 @@ class="newline" />&#8212; De toutes façons, ça ne change pas grand chose. Nous s
1141soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1075soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1142class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit 1076class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit
1143son sourire. 1077son sourire.
1144<!--l. 432--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1078<!--l. 476--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1145tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
1146 <center class="par-math-display" >
1147<img
1148src="aventuriers18x.png" alt="&sim;
1149" class="par-math-display" ></center>
1150 1080
1151 1081
1152<!--l. 434--><p class="nopar" > <span 1082<!--l. 478--><p class="noindent" ><span
1153class="ecti-1095">Silw</span><span 1083class="ecti-1095">Silw</span><span
1154class="ecti-1095">ë</span> 1084class="ecti-1095">ë</span>
1155<!--l. 436--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines, 1085<!--l. 480--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines,
1156voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, 1086voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois,
1157construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, 1087construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre,
1158et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle 1088et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle
@@ -1168,11 +1098,12 @@ il y a parmi ses élèves toutes sortes de gens très différents. Nous
1168arrivons. 1098arrivons.
1169 <center class="par-math-display" > 1099 <center class="par-math-display" >
1170<img 1100<img
1171src="aventuriers19x.png" alt="&sim; 1101src="aventuriers2x.png" alt="[
1172" class="par-math-display" ></center> 1102" class="par-math-display" ></center>
1173<!--l. 3--><p class="nopar" > <span 1103<!--l. 3--><p class="nopar" >
1104<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
1174class="ecti-1095">Irdann</span> 1105class="ecti-1095">Irdann</span>
1175<!--l. 5--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse, 1106<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse,
1176et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au 1107et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au
1177centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il 1108centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il
1178le savait. Une belle jeune femme apparut debout devant lui. Elle 1109le savait. Une belle jeune femme apparut debout devant lui. Elle
@@ -1184,6 +1115,8 @@ class="newline" />&#8212; Merci, ô grande prêtresse.<br
1184class="newline" />&#8212; J&#8217;ai besoin de toi pour une mission importante.<br 1115class="newline" />&#8212; J&#8217;ai besoin de toi pour une mission importante.<br
1185class="newline" />Il releva la tête, surpris.<br 1116class="newline" />Il releva la tête, surpris.<br
1186class="newline" />&#8212; Mon nom est Samantha, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la 1117class="newline" />&#8212; Mon nom est Samantha, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la
1118
1119
1187ville de Touryre.<br 1120ville de Touryre.<br
1188class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br 1121class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br
1189class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du 1122class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du
@@ -1199,16 +1132,12 @@ class="newline" />&#8212; Je sais que tu peux y arriver. Sois ce héros, ou trouv
1199toi, Irdann.<br 1132toi, Irdann.<br
1200class="newline" />La jeune femme sourit, et disparut subitement. Le décor vacilla quelques 1133class="newline" />La jeune femme sourit, et disparut subitement. Le décor vacilla quelques
1201secondes, puis disparut à son tour. 1134secondes, puis disparut à son tour.
1202<!--l. 19--><p class="indent" > Irdann ouvrit les yeux. Il faisait nuit, le dortoir était calme à 1135<!--l. 21--><p class="indent" > Irdann ouvrit les yeux. Il faisait nuit, le dortoir était calme à
1203part quelques ronflements venant des lits voisins. Quel était ce rêve 1136part quelques ronflements venant des lits voisins. Quel était ce rêve
1204étrange<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1137étrange<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1205 <center class="par-math-display" > 1138<!--l. 23--><p class="noindent" ><span
1206<img
1207src="aventuriers20x.png" alt="&sim;
1208" class="par-math-display" ></center>
1209<!--l. 21--><p class="nopar" > <span
1210class="ecti-1095">Samantha</span> 1139class="ecti-1095">Samantha</span>
1211<!--l. 23--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante. 1140<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante.
1212C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle 1141C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle
1213ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la 1142ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la
1214tâche.<br 1143tâche.<br
@@ -1219,15 +1148,15 @@ class="newline" />&#8212; Je te remercie. Juste un peu d&#8217;épuisement.<br
1219class="newline" />L&#8217;avantage d&#8217;être grande prêtresse, c&#8217;est qu&#8217;on lui posait peu de 1148class="newline" />L&#8217;avantage d&#8217;être grande prêtresse, c&#8217;est qu&#8217;on lui posait peu de
1220questions sur ce qu&#8217;elle faisait dans le temple. L&#8217;inconvénient, c&#8217;est qu&#8217;on 1149questions sur ce qu&#8217;elle faisait dans le temple. L&#8217;inconvénient, c&#8217;est qu&#8217;on
1221ne la laissait pas sortir et qu&#8217;elle était surveillée tout le temps... 1150ne la laissait pas sortir et qu&#8217;elle était surveillée tout le temps...
1222
1223
1224Ah quelle malchance elle avait eu de se retrouver prêtresse dans ce 1151Ah quelle malchance elle avait eu de se retrouver prêtresse dans ce
1225trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il 1152trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il
1226avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait 1153avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait
1227rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si 1154rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si
1155
1156
1228butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en 1157butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en
1229vain. 1158vain.
1230<!--l. 30--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa 1159<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa
1231chambre. S&#8217;enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c&#8217;était difficile, les 1160chambre. S&#8217;enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c&#8217;était difficile, les
1232prêtres étant pour une bonne partie d&#8217;entre eux formés au combat. Elle 1161prêtres étant pour une bonne partie d&#8217;entre eux formés au combat. Elle
1233avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne &#8211; bien 1162avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne &#8211; bien
@@ -1238,7 +1167,7 @@ temple, pour l&#8217;enlever. Et de façon suffisamment spectaculaire pour
1238impressionner tout le monde, et dissuader les prêtres de partir à sa 1167impressionner tout le monde, et dissuader les prêtres de partir à sa
1239recherche. Construire une légende, voilà ce qu&#8217;il lui fallait. Une légende, rien 1168recherche. Construire une légende, voilà ce qu&#8217;il lui fallait. Une légende, rien
1240que ça... 1169que ça...
1241<!--l. 32--><p class="indent" > Elle avait envoyé un rêve à ce fameux aventurier prêtre de la capitale. 1170<!--l. 34--><p class="indent" > Elle avait envoyé un rêve à ce fameux aventurier prêtre de la capitale.
1242Lui était libre comme l&#8217;air, et pouvait lui trouver ce héros. Quelques jours 1171Lui était libre comme l&#8217;air, et pouvait lui trouver ce héros. Quelques jours
1243plus tard, il lui avait envoyé un rêve en retour, il était à présent beaucoup 1172plus tard, il lui avait envoyé un rêve en retour, il était à présent beaucoup
1244trop loin pour ça. En revanche, il connaissait peut-être l&#8217;homme de la 1173trop loin pour ça. En revanche, il connaissait peut-être l&#8217;homme de la
@@ -1246,32 +1175,28 @@ situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: un jeune apprenti paladin du
1246l&#8217;épée quelques années plus tôt, et qui finissait sa formation dans la 1175l&#8217;épée quelques années plus tôt, et qui finissait sa formation dans la
1247garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître 1176garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître
1248Ernest. 1177Ernest.
1249<!--l. 34--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la 1178<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la
1250pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne... 1179pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne...
1251Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie 1180Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie
1252des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux, 1181des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux,
1253droit, et intelligent. Il pouvait réussir... 1182droit, et intelligent. Il pouvait réussir...
1254<!--l. 36--><p class="indent" > À présent, elle ne pouvait qu&#8217;attendre qu&#8217;il se passe quelque chose. Dans 1183<!--l. 38--><p class="indent" > À présent, elle ne pouvait qu&#8217;attendre qu&#8217;il se passe quelque chose. Dans
1255combien de temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il pouvait mettre des jours, voire des semaines à 1184combien de temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il pouvait mettre des jours, voire des semaines à
1256arriver... Cette attente allait être longue et insupportable, mais peut-être y 1185arriver... Cette attente allait être longue et insupportable, mais peut-être y
1257avait-il la liberté à la clé. Peut-être. 1186avait-il la liberté à la clé. Peut-être.
1258 1187<!--l. 40--><p class="noindent" ><span
1259
1260 <center class="par-math-display" >
1261<img
1262src="aventuriers21x.png" alt="&sim;
1263" class="par-math-display" ></center>
1264<!--l. 38--><p class="nopar" > <span
1265class="ecti-1095">Uhr</span> 1188class="ecti-1095">Uhr</span>
1266<!--l. 40--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et 1189<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et
1267Silwë. Ils formaient un trio à la fois très disparate et redoutablement 1190Silwë. Ils formaient un trio à la fois très disparate et redoutablement
1191
1192
1268efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute, 1193efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute,
1269l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en 1194l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en
1270réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres 1195réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres
1271de manier l&#8217;épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent 1196de manier l&#8217;épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent
1272qu&#8217;il n&#8217;en avait l&#8217;air. Mais ce petit jeu d&#8217;apparences était à leur avantage, et 1197qu&#8217;il n&#8217;en avait l&#8217;air. Mais ce petit jeu d&#8217;apparences était à leur avantage, et
1273ils n&#8217;hésitaient pas à jouer avec. 1198ils n&#8217;hésitaient pas à jouer avec.
1274<!--l. 42--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l&#8217;occasion de 1199<!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l&#8217;occasion de
1275discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu&#8217;Irdann n&#8217;était pas 1200discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu&#8217;Irdann n&#8217;était pas
1276dans son assiette depuis ce matin, mais n&#8217;avait pas osé aborder le 1201dans son assiette depuis ce matin, mais n&#8217;avait pas osé aborder le
1277sujet. Une fois la routine mise en place, et quelques banalités sur 1202sujet. Une fois la routine mise en place, et quelques banalités sur
@@ -1292,16 +1217,16 @@ pour ça que ce rêve m&#8217;intrigue.<br
1292class="newline" />&#8212; Pourquoi une grande prêtresse aurait-elle besoin d&#8217;aide pour sortir de son 1217class="newline" />&#8212; Pourquoi une grande prêtresse aurait-elle besoin d&#8217;aide pour sortir de son
1293temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1218temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1294class="newline" />&#8212; D&#8217;après elle, le personnel du temple ne veut pas qu&#8217;elle le quitte. Et elle 1219class="newline" />&#8212; D&#8217;après elle, le personnel du temple ne veut pas qu&#8217;elle le quitte. Et elle
1295
1296
1297souhaite qu&#8217;on vienne l&#8217;enlever... de façon spectaculaire.<br 1220souhaite qu&#8217;on vienne l&#8217;enlever... de façon spectaculaire.<br
1298class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br 1221class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br
1299class="newline" />&#8212; Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout 1222class="newline" />&#8212; Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout
1300nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1223nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1301<!--l. 55--><p class="indent" > Alors qu&#8217;Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à 1224<!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu&#8217;Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à
1302sourire.<br 1225sourire.<br
1303class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Demanda Irdann.<br 1226class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Demanda Irdann.<br
1304class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout 1227class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout
1228
1229
1305ça.<br 1230ça.<br
1306class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br 1231class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br
1307class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna 1232class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna
@@ -1309,28 +1234,22 @@ ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien
1309grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir 1234grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir
1310non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1235non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1311class="newline" />&#8212; Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 1236class="newline" />&#8212; Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
1312 <center class="par-math-display" > 1237<!--l. 64--><p class="noindent" ><span
1313<img
1314src="aventuriers22x.png" alt="&sim;
1315" class="par-math-display" ></center>
1316<!--l. 62--><p class="nopar" > <span
1317class="ecti-1095">Silw</span><span 1238class="ecti-1095">Silw</span><span
1318class="ecti-1095">ë</span> 1239class="ecti-1095">ë</span>
1319<!--l. 64--><p class="indent" > Elle regarda aux alentours lorsqu&#8217;elle entra dans la taverne. Il y avait pas 1240<!--l. 66--><p class="indent" > Elle regarda aux alentours lorsqu&#8217;elle entra dans la taverne. Il y avait pas
1320mal de monde, comme d&#8217;habitude, mais ils appréciaient l&#8217;ambiance 1241mal de monde, comme d&#8217;habitude, mais ils appréciaient l&#8217;ambiance
1321détendue de cet endroit, où se côtoyaient toutes sortes d&#8217;humains. Certains 1242détendue de cet endroit, où se côtoyaient toutes sortes d&#8217;humains. Certains
1322soirs, comme celui-ci, des ménestrels ajoutaient un peu d&#8217;animation. Elle 1243soirs, comme celui-ci, des ménestrels ajoutaient un peu d&#8217;animation. Elle
1323regarda d&#8217;un &#339;il distrait un joueur de mandoline accompagner de sa 1244regarda d&#8217;un &#339;il distrait un joueur de mandoline accompagner de sa
1324musique un jongleur de couteaux, tout en cherchant ses amis au milieu de la 1245musique un jongleur de couteaux, tout en cherchant ses amis au milieu de la
1325foule. 1246foule.
1326<!--l. 66--><p class="indent" > Elle finit par les apercevoir, à une table un peu à l&#8217;écart. Irdann, 1247<!--l. 68--><p class="indent" > Elle finit par les apercevoir, à une table un peu à l&#8217;écart. Irdann,
1327visiblement essoufflé, venait d&#8217;entrer. Elle leur fit un geste et les 1248visiblement essoufflé, venait d&#8217;entrer. Elle leur fit un geste et les
1328rejoignit.<br 1249rejoignit.<br
1329class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom 1250class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom
1330de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici. 1251de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici.
1331Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le 1252Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le
1332
1333
1334temple.<br 1253temple.<br
1335class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br 1254class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br
1336class="newline" />&#8212; Bon, maintenant il n&#8217;y a plus qu&#8217;à construire une légende.<br 1255class="newline" />&#8212; Bon, maintenant il n&#8217;y a plus qu&#8217;à construire une légende.<br
@@ -1344,6 +1263,8 @@ l&#8217;emploi, c&#8217;était évident, mais de là à réussir une telle tâche... E
1344&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr 1263&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr
1345éclata de rire.<br 1264éclata de rire.<br
1346class="newline" />&#8212; C&#8217;est ce que les prêtres et les habitants verront, évidemment. Il va 1265class="newline" />&#8212; C&#8217;est ce que les prêtres et les habitants verront, évidemment. Il va
1266
1267
1347falloir mettre en scène tout cela, et on ne sera pas trop de trois, 1268falloir mettre en scène tout cela, et on ne sera pas trop de trois,
1348croyez-moi.<br 1269croyez-moi.<br
1349class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l&#8217;avant de la table, abaissant 1270class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l&#8217;avant de la table, abaissant
@@ -1379,6 +1300,8 @@ risque qu&#8217;on la voit l&#8217;aider...<br
1379class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la 1300class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la
1380parole.<br 1301parole.<br
1381class="newline" />&#8212; Hé, vous m&#8217;avez donné une très bonne idée. Dans la fuite, il faut que 1302class="newline" />&#8212; Hé, vous m&#8217;avez donné une très bonne idée. Dans la fuite, il faut que
1303
1304
1382vous deux preniez ma place et celle de la prêtresse, d&#8217;une façon ou d&#8217;une 1305vous deux preniez ma place et celle de la prêtresse, d&#8217;une façon ou d&#8217;une
1383autre.<br 1306autre.<br
1384class="newline" />&#8212; En supposant je puisse me faire passer pour toi, effectivement, ça 1307class="newline" />&#8212; En supposant je puisse me faire passer pour toi, effectivement, ça
@@ -1401,10 +1324,8 @@ cheval, portant dans ses bras une jeune femme dans une robe et ça leur
1401suffira<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1324suffira<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1402class="newline" />Uhr sourit.<br 1325class="newline" />Uhr sourit.<br
1403class="newline" />&#8212; Exactement. En plus, si ça tourne mal, je peux vous faire confiance pour 1326class="newline" />&#8212; Exactement. En plus, si ça tourne mal, je peux vous faire confiance pour
1404
1405
1406vous défendre et vous cacher efficacement... 1327vous défendre et vous cacher efficacement...
1407<!--l. 96--><p class="indent" > Ils firent une petite pause pour commander à manger et à boire. Le plan 1328<!--l. 98--><p class="indent" > Ils firent une petite pause pour commander à manger et à boire. Le plan
1408se dessinait lentement.<br 1329se dessinait lentement.<br
1409class="newline" />&#8212; Il reste l&#8217;introduction dans le temple pour parler à la prêtresse.<br 1330class="newline" />&#8212; Il reste l&#8217;introduction dans le temple pour parler à la prêtresse.<br
1410class="newline" />&#8212; Silwë, tu sais faire ça, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1331class="newline" />&#8212; Silwë, tu sais faire ça, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1416,6 +1337,8 @@ class="newline" />&#8212; Ne vous inquiétez pas, je connais quelqu&#8217;un qui
1416class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse 1337class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse
1417aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br 1338aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br
1418class="newline" />&#8212; Surtout qu&#8217;il n&#8217;est pas nécessaire que les doublures aient un costume 1339class="newline" />&#8212; Surtout qu&#8217;il n&#8217;est pas nécessaire que les doublures aient un costume
1340
1341
1419parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous 1342parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous
1420approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br 1343approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br
1421class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br 1344class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br
@@ -1438,8 +1361,6 @@ charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour
1438d&#8217;eux.<br 1361d&#8217;eux.<br
1439class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc 1362class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc
1440faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en 1363faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en
1441
1442
1443tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1364tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1444class="newline" />Il haussa les épaules.<br 1365class="newline" />Il haussa les épaules.<br
1445class="newline" />&#8212; À part l&#8217;immunité dont je vous ai parlé, je ne vois rien qui puisse nous 1366class="newline" />&#8212; À part l&#8217;immunité dont je vous ai parlé, je ne vois rien qui puisse nous
@@ -1449,7 +1370,7 @@ moins efficaces sans s&#8217;en rendre compte<span class="frenchb-thinspace">&nb
1449class="newline" />Uhr sourit.<br 1370class="newline" />Uhr sourit.<br
1450class="newline" />&#8212; Je connais quelqu&#8217;un qui peut nous fournir ça, ne vous inquiétez 1371class="newline" />&#8212; Je connais quelqu&#8217;un qui peut nous fournir ça, ne vous inquiétez
1451pas. 1372pas.
1452<!--l. 119--><p class="indent" > Silwë soupira.<br 1373<!--l. 121--><p class="indent" > Silwë soupira.<br
1453class="newline" />&#8212; Qui sont ces gens dont tu nous parles qui peuvent nous aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1374class="newline" />&#8212; Qui sont ces gens dont tu nous parles qui peuvent nous aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1454Ou...<br 1375Ou...<br
1455class="newline" />Elle vit son ami sourire de plus en plus.<br 1376class="newline" />Elle vit son ami sourire de plus en plus.<br
@@ -1462,24 +1383,18 @@ class="newline" />&#8212; Un assassin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</spa
1462class="newline" />&#8212; Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br 1383class="newline" />&#8212; Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br
1463class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en 1384class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en
1464haussant les sourcils. 1385haussant les sourcils.
1465 <center class="par-math-display" > 1386<!--l. 131--><p class="noindent" ><span
1466<img
1467src="aventuriers23x.png" alt="&sim;
1468" class="par-math-display" ></center>
1469<!--l. 129--><p class="nopar" > <span
1470class="ecti-1095">Farl</span> 1387class="ecti-1095">Farl</span>
1471<!--l. 131--><p class="indent" > Farl terminait son assiette avec appétit. C&#8217;était effectivement une 1388<!--l. 133--><p class="indent" > Farl terminait son assiette avec appétit. C&#8217;était effectivement une
1472excellente adresse, il regrettait de ne pas être venu ici plus tôt. Uhr lui avait 1389excellente adresse, il regrettait de ne pas être venu ici plus tôt. Uhr lui avait
1473proposé de le retrouver ici pour un plan bien précis, sans lui donner de 1390proposé de le retrouver ici pour un plan bien précis, sans lui donner de
1474détails. Tant qu&#8217;à venir, il avait proposé ses services et ceux de son ami 1391détails. Tant qu&#8217;à venir, il avait proposé ses services et ceux de son ami
1475Eldon pour animer la taverne. Le cachet n&#8217;était pas énorme, mais le repas 1392Eldon pour animer la taverne. Le cachet n&#8217;était pas énorme, mais le repas
1476était compris, et c&#8217;était déjà bien pour des ménestrels qui n&#8217;avaient pas 1393était compris, et c&#8217;était déjà bien pour des ménestrels qui n&#8217;avaient pas
1477
1478
1479totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le 1394totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le
1480public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son 1395public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son
1481ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1396ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1482<!--l. 133--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une 1397<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une
1483nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même 1398nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même
1484lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br 1399lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br
1485class="newline" />&#8212; Tu nous rejoins<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1400class="newline" />&#8212; Tu nous rejoins<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1489,11 +1404,13 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;apporte une nouvelle assiette à la table au fo
1489demanda la gérante.<br 1404demanda la gérante.<br
1490class="newline" />&#8212; Oui, merci<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1405class="newline" />&#8212; Oui, merci<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1491class="newline" />&#8212; Tant qu&#8217;à y être, amenez-en quatre, ajouta Uhr. 1406class="newline" />&#8212; Tant qu&#8217;à y être, amenez-en quatre, ajouta Uhr.
1492<!--l. 141--><p class="indent" > Il lui avait déjà parlé de ses compagnons de la garde, mais c&#8217;était la 1407<!--l. 143--><p class="indent" > Il lui avait déjà parlé de ses compagnons de la garde, mais c&#8217;était la
1493première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en 1408première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en
1494soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi 1409soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi
1495surprenants que différents. 1410surprenants que différents.
1496<!--l. 143--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l&#8217;apprenti paladin, était un grand brun, aux 1411
1412
1413<!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l&#8217;apprenti paladin, était un grand brun, aux
1497cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr 1414cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr
1498qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté, 1415qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté,
1499en fait. L&#8217;autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée 1416en fait. L&#8217;autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée
@@ -1501,7 +1418,7 @@ Silwë. S&#8217;il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître
1501Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu&#8217;elle y faisait. Ils lui 1418Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu&#8217;elle y faisait. Ils lui
1502sourirent et il s&#8217;assit à côté d&#8217;eux, pendant que Uhr lui détailla leur 1419sourirent et il s&#8217;assit à côté d&#8217;eux, pendant que Uhr lui détailla leur
1503plan. 1420plan.
1504<!--l. 145--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br 1421<!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br
1505class="newline" />&#8212; Mais... c&#8217;est complètement insensé votre histoire.<br 1422class="newline" />&#8212; Mais... c&#8217;est complètement insensé votre histoire.<br
1506class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br 1423class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br
1507class="newline" />&#8212; S&#8217;introduire dans un temple qui se situe loin d&#8217;ici, enlever la grande 1424class="newline" />&#8212; S&#8217;introduire dans un temple qui se situe loin d&#8217;ici, enlever la grande
@@ -1528,9 +1445,11 @@ point les détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1528class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1445class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1529class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici 1446class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici
1530une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet 1447une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet
1448
1449
1531aussi.<br 1450aussi.<br
1532class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. 1451class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante.
1533<!--l. 163--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt. 1452<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt.
1534Avait-il eu raison d&#8217;embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils n&#8217;y gagneraient 1453Avait-il eu raison d&#8217;embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils n&#8217;y gagneraient
1535aucune gloire, puisqu&#8217;ils resteraient incognito... Peu d&#8217;argent, même s&#8217;ils 1454aucune gloire, puisqu&#8217;ils resteraient incognito... Peu d&#8217;argent, même s&#8217;ils
1536avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les 1455avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les
@@ -1539,36 +1458,37 @@ une histoire folle... Il savait qu&#8217;il n&#8217;était pas des plus doués pou
1539écrire de belles sagas épiques digne d&#8217;un grand troubadour, mais 1458écrire de belles sagas épiques digne d&#8217;un grand troubadour, mais
1540cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire 1459cette histoire le mériterait amplement. Peut-être pourrait-il se faire
1541aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1460aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1542<!--l. 165--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que 1461<!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que
1543valaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement 1462valaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement
1544des virtuoses de l&#8217;épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait 1463des virtuoses de l&#8217;épée, mais cela ne serait pas suffisant. Mais il avait
1545confiance en son ami, qui n&#8217;était pas du genre à tenter des projets insensés 1464confiance en son ami, qui n&#8217;était pas du genre à tenter des projets insensés
1546sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis 1465sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis
1547quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait. 1466quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait.
1548 1467<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y
1549
1550<!--l. 167--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y
1551avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très 1468avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très
1552familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et 1469familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et
1553cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes 1470cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes
1554façons. 1471façons.
1555 <center class="par-math-display" > 1472 <center class="par-math-display" >
1556<img 1473<img
1557src="aventuriers24x.png" alt="&sim; 1474src="aventuriers3x.png" alt="[
1558" class="par-math-display" ></center> 1475" class="par-math-display" ></center>
1559<!--l. 2--><p class="nopar" > <span 1476<!--l. 1--><p class="nopar" >
1477<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
1560class="ecti-1095">S</span><span 1478class="ecti-1095">S</span><span
1561class="ecti-1095">él</span><span 1479class="ecti-1095">él</span><span
1562class="ecti-1095">ène</span> 1480class="ecti-1095">ène</span>
1563<!--l. 4--><p class="indent" > Sélène jura intérieurement. Elle venait de rater le départ du convoi 1481<!--l. 5--><p class="indent" > Sélène jura intérieurement. Elle venait de rater le départ du convoi
1564public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis 1482public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis
1565de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de 1483de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de
1566son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait 1484son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
1485
1486
1567eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 1487eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
1568seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 1488seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
1569avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les 1489avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les
1570journées moins longues. 1490journées moins longues.
1571<!--l. 7--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d&#8217;après-midi, et il fallait bien qu&#8217;elle 1491<!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d&#8217;après-midi, et il fallait bien qu&#8217;elle
1572fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et 1492fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et
1573alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu&#8217;elle, au 1493alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu&#8217;elle, au
1574visage accueillant.<br 1494visage accueillant.<br
@@ -1583,8 +1503,6 @@ des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques
1583contacts.<br 1503contacts.<br
1584class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup 1504class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup
1585d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une 1505d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une
1586
1587
1588escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son 1506escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son
1589embarras.<br 1507embarras.<br
1590class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas 1508class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas
@@ -1608,7 +1526,7 @@ région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu
1608délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je 1526délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je
1609puis me permettre.<br 1527puis me permettre.<br
1610class="newline" />&#8212; Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. 1528class="newline" />&#8212; Merci pour vos conseils, je vais réfléchir.
1611<!--l. 22--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle hésitait. Attendre 1529<!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle hésitait. Attendre
1612quelques jours n&#8217;était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire 1530quelques jours n&#8217;était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire
1613parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D&#8217;un 1531parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D&#8217;un
1614autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en travers de la 1532autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en travers de la
@@ -1618,14 +1536,12 @@ femme posée et douce, à l&#8217;attitude noble qui sied à son rang. Rien que pou
1618cela, l&#8217;idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. 1536cela, l&#8217;idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante.
1619Qu&#8217;avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était peut-être pas rentré de toutes 1537Qu&#8217;avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était peut-être pas rentré de toutes
1620façons. 1538façons.
1621<!--l. 24--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un 1539<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un
1622instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à 1540instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à
1623
1624
1625une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir 1541une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir
1626aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et 1542aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et
1627s&#8217;apprêta à y frapper. 1543s&#8217;apprêta à y frapper.
1628<!--l. 26--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1544<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1629class="newline" />Surprise, elle se retourna vivement. Elle n&#8217;avait pas entendu l&#8217;homme 1545class="newline" />Surprise, elle se retourna vivement. Elle n&#8217;avait pas entendu l&#8217;homme
1630approcher dans son dos.<br 1546approcher dans son dos.<br
1631class="newline" />&#8212; Je cherche un guide du nom de Zach. S&#8217;agit-il de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1547class="newline" />&#8212; Je cherche un guide du nom de Zach. S&#8217;agit-il de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1672,16 +1588,14 @@ m&#8217;occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d&#8217;or. Marché c
1672mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1588mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1673class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br 1589class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br
1674class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène. 1590class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
1675 <center class="par-math-display" > 1591
1676<img 1592
1677src="aventuriers25x.png" alt="&sim; 1593<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
1678" class="par-math-display" ></center>
1679<!--l. 50--><p class="nopar" > <span
1680class="ecti-1095">Zach</span> 1594class="ecti-1095">Zach</span>
1681<!--l. 52--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 1595<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
1682voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui 1596voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui
1683réservait quelques surprises. 1597réservait quelques surprises.
1684<!--l. 54--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux 1598<!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux
1685bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu&#8217;à une 1599bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu&#8217;à une
1686voyageuse. L&#8217;air de défi qu&#8217;elle avait correspondait aussi, bien qu&#8217;il était 1600voyageuse. L&#8217;air de défi qu&#8217;elle avait correspondait aussi, bien qu&#8217;il était
1687plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait 1601plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait
@@ -1691,45 +1605,39 @@ qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de pe
1691s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le 1605s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le
1692transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment 1606transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment
1693là, en fait... 1607là, en fait...
1694 1608<!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c&#8217;était étrange.
1695 1609<!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? D&#8217;habitude,
1696<!--l. 56--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c&#8217;était étrange.
1697<!--l. 58--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? D&#8217;habitude,
1698les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom 1610les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
1699faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque 1611faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque
1700chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1612chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1701<!--l. 60--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, 1613<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près,
1702avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en 1614avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en
1703apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses 1615apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses
1704brassards de cuir, et avait lui aussi une besace chargée et une cape, gris 1616brassards de cuir, et avait lui aussi une besace chargée et une cape, gris
1705foncé. 1617foncé.
1706<!--l. 62--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu&#8217;elle mit dans 1618<!--l. 63--><p class="indent" > Il hocha la tête, lui tendit une gourde et une couverture, qu&#8217;elle mit dans
1707son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. 1619son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route.
1708 <center class="par-math-display" > 1620<!--l. 65--><p class="noindent" ><span
1709<img
1710src="aventuriers26x.png" alt="&sim;
1711" class="par-math-display" ></center>
1712<!--l. 64--><p class="nopar" > <span
1713class="ecti-1095">S</span><span 1621class="ecti-1095">S</span><span
1714class="ecti-1095">él</span><span 1622class="ecti-1095">él</span><span
1715class="ecti-1095">ène</span> 1623class="ecti-1095">ène</span>
1716<!--l. 66--><p class="indent" > Sélène regrettait un peu d&#8217;avoir accepté de le suivre. Zach avait un 1624<!--l. 67--><p class="indent" > Sélène regrettait un peu d&#8217;avoir accepté de le suivre. Zach avait un
1717rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, elle se 1625rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, elle se
1718prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 1626prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
1719avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il 1627avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il
1720semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 1628semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
1629
1630
1721racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 1631racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
1722branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 1632branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
1723instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 1633instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
1724sarcastique, c&#8217;était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui 1634sarcastique, c&#8217;était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui
1725tendit simplement la main, et la releva. Elle n&#8217;avait pas osé croiser son 1635tendit simplement la main, et la releva. Elle n&#8217;avait pas osé croiser son
1726regard. 1636regard.
1727<!--l. 68--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire 1637<!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire
1728sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il 1638sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il
1729décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la 1639décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la
1730pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu&#8217;il ne 1640pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu&#8217;il ne
1731
1732
1733s&#8217;arrêtait pas toujours, et mangeait en chemin.<br 1641s&#8217;arrêtait pas toujours, et mangeait en chemin.<br
1734class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1642class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1735class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1643class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1745,13 +1653,9 @@ quoi manger.<br
1745class="newline" />Le ton s&#8217;était adouci. Venait-elle de passer une sorte de test<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou avait-il 1653class="newline" />Le ton s&#8217;était adouci. Venait-elle de passer une sorte de test<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou avait-il
1746pitié, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle releva les yeux et son regard croisa le sien le temps 1654pitié, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle releva les yeux et son regard croisa le sien le temps
1747d&#8217;une seconde. Il lui souriait. 1655d&#8217;une seconde. Il lui souriait.
1748 <center class="par-math-display" > 1656<!--l. 79--><p class="noindent" ><span
1749<img
1750src="aventuriers27x.png" alt="&sim;
1751" class="par-math-display" ></center>
1752<!--l. 78--><p class="nopar" > <span
1753class="ecti-1095">Zach</span> 1657class="ecti-1095">Zach</span>
1754<!--l. 80--><p class="indent" > Il était évident que Sélène n&#8217;avait quasiment jamais mis les pieds dans 1658<!--l. 81--><p class="indent" > Il était évident que Sélène n&#8217;avait quasiment jamais mis les pieds dans
1755une forêt. Elle trébuchait sur chaque branche, chaque racine, sursautait à 1659une forêt. Elle trébuchait sur chaque branche, chaque racine, sursautait à
1756chaque bruit. Pourtant, il ne l&#8217;avait pas entendue se plaindre de la journée, 1660chaque bruit. Pourtant, il ne l&#8217;avait pas entendue se plaindre de la journée,
1757il évita donc quelques remarques amusées qui lui brûlaient les lèvres. Il 1661il évita donc quelques remarques amusées qui lui brûlaient les lèvres. Il
@@ -1759,6 +1663,8 @@ remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude
1759tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 1663tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
1760plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme 1664plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme
1761jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout. 1665jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout.
1666
1667
1762Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers 1668Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers
1763elle.<br 1669elle.<br
1764class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br 1670class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br
@@ -1773,7 +1679,7 @@ traverser cette forêt ne suivent pas mon rythme comme vous sans se
1773plaindre, croyez-moi.<br 1679plaindre, croyez-moi.<br
1774class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant 1680class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant
1775échapper un léger soupir de soulagement. 1681échapper un léger soupir de soulagement.
1776<!--l. 90--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait 1682<!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait
1777trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui 1683trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui
1778avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au 1684avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au
1779même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait 1685même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait
@@ -1783,15 +1689,11 @@ fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en
1783sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après 1689sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après
1784tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les 1690tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les
1785traces. 1691traces.
1786 <center class="par-math-display" > 1692<!--l. 93--><p class="noindent" ><span
1787<img
1788src="aventuriers28x.png" alt="&sim;
1789" class="par-math-display" ></center>
1790<!--l. 92--><p class="nopar" > <span
1791class="ecti-1095">S</span><span 1693class="ecti-1095">S</span><span
1792class="ecti-1095">él</span><span 1694class="ecti-1095">él</span><span
1793class="ecti-1095">ène</span> 1695class="ecti-1095">ène</span>
1794<!--l. 94--><p class="noindent" >&#8212; Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1696<!--l. 95--><p class="noindent" >&#8212; Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1795class="newline" />Elle sursauta et ouvrit les yeux. Il faisait noir autour d&#8217;elle. Elle cacha 1697class="newline" />Elle sursauta et ouvrit les yeux. Il faisait noir autour d&#8217;elle. Elle cacha
1796rapidement ses pieds sous sa robe, en se redressant.<br 1698rapidement ses pieds sous sa robe, en se redressant.<br
1797class="newline" />&#8212; Oui, oui. Je crois que je me suis assoupie, désolée...<br 1699class="newline" />&#8212; Oui, oui. Je crois que je me suis assoupie, désolée...<br
@@ -1808,7 +1710,7 @@ voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
1808moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. 1710moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser.
1809Mais ce n&#8217;était pas un si petit sort qui aurait dû l&#8217;endormir, tout de 1711Mais ce n&#8217;était pas un si petit sort qui aurait dû l&#8217;endormir, tout de
1810même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 1712même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
1811<!--l. 100--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne 1713<!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne
1812semblait pas se douter de ce qui s&#8217;était passé. Ouf, elle n&#8217;était passée pas 1714semblait pas se douter de ce qui s&#8217;était passé. Ouf, elle n&#8217;était passée pas
1813loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de 1715loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de
1814forces, et plus encore le repas qu&#8217;il lui tendit, composé essentiellement de 1716forces, et plus encore le repas qu&#8217;il lui tendit, composé essentiellement de
@@ -1825,31 +1727,27 @@ class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifi
1825de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en 1727de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en
1826voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si 1728voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si
1827quelque chose d&#8217;anormal se passe. 1729quelque chose d&#8217;anormal se passe.
1828<!--l. 107--><p class="indent" > Elle sortit la couverture, s&#8217;enveloppa dedans, posa sa tête sur sa besace 1730<!--l. 108--><p class="indent" > Elle sortit la couverture, s&#8217;enveloppa dedans, posa sa tête sur sa besace
1829et avant d&#8217;avoir le temps de constater que le sol était bien trop dur, elle 1731et avant d&#8217;avoir le temps de constater que le sol était bien trop dur, elle
1830s&#8217;endormit profondément. 1732s&#8217;endormit profondément.
1831 <center class="par-math-display" > 1733<!--l. 110--><p class="noindent" > <span
1832<img
1833src="aventuriers29x.png" alt="&sim;
1834" class="par-math-display" ></center>
1835<!--l. 109--><p class="nopar" > <span
1836class="ecti-1095">Zach</span> 1734class="ecti-1095">Zach</span>
1837<!--l. 111--><p class="indent" > Pendant les quelques minutes où il s&#8217;occupait du feu, de façon à 1735<!--l. 112--><p class="indent" > Pendant les quelques minutes où il s&#8217;occupait du feu, de façon à
1838s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle était 1736s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle était
1839
1840
1841épuisée. Peut-être avait-il été un peu rude avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Finalement, elle 1737épuisée. Peut-être avait-il été un peu rude avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Finalement, elle
1842suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 1738suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
1843désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal. 1739désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal.
1844Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 1740Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
1741
1742
1845avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 1743avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
1846une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 1744une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
1847damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 1745damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
1848ennuis... 1746ennuis...
1849<!--l. 113--><p class="indent" > Il se leva en s&#8217;étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis 1747<!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s&#8217;étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis
1850s&#8217;enroula dans sa propre couverture, de l&#8217;autre côté du feu, et s&#8217;endormit à 1748s&#8217;enroula dans sa propre couverture, de l&#8217;autre côté du feu, et s&#8217;endormit à
1851son tour. 1749son tour.
1852<!--l. 115--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à 1750<!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à
1853même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène 1751même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène
1854en se levant, il se rappela que ce n&#8217;était pas le cas de tout le monde. Si on y 1752en se levant, il se rappela que ce n&#8217;était pas le cas de tout le monde. Si on y
1855ajoutait les courbatures dues à l&#8217;effort qu&#8217;elle avait fourni la veille, 1753ajoutait les courbatures dues à l&#8217;effort qu&#8217;elle avait fourni la veille,
@@ -1859,49 +1757,47 @@ peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées,
1859qu&#8217;elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l&#8217;après-midi, elle lui 1757qu&#8217;elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l&#8217;après-midi, elle lui
1860posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu&#8217;ils 1758posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu&#8217;ils
1861croisèrent. 1759croisèrent.
1862<!--l. 118--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour 1760<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour
1863aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait 1761aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait
1864peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils 1762peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils
1865pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien 1763pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien
1866avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne 1764avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne
1867savait pas apprécier quelques bons moments. 1765savait pas apprécier quelques bons moments.
1868<!--l. 120--><p class="indent" > Son sang se glaça soudain lorsqu&#8217;il entendit un cri. C&#8217;était sa voix. Si 1766<!--l. 121--><p class="indent" > Son sang se glaça soudain lorsqu&#8217;il entendit un cri. C&#8217;était sa voix. Si
1869elle avait été n&#8217;importe quelle autre fille, il aurait cru à une rencontre 1767elle avait été n&#8217;importe quelle autre fille, il aurait cru à une rencontre
1870inattendue avec une araignée. Mais là... Dégainant d&#8217;un même geste son 1768inattendue avec une araignée. Mais là... Dégainant d&#8217;un même geste son
1871épée de sa ceinture et son couteau de sa botte, il se précipita vers le 1769épée de sa ceinture et son couteau de sa botte, il se précipita vers le
1872camp. 1770camp.
1873 <center class="par-math-display" > 1771<!--l. 123--><p class="noindent" ><span
1874<img
1875src="aventuriers30x.png" alt="&sim;
1876" class="par-math-display" ></center>
1877<!--l. 122--><p class="nopar" > <span
1878class="ecti-1095">S</span><span 1772class="ecti-1095">S</span><span
1879class="ecti-1095">él</span><span 1773class="ecti-1095">él</span><span
1880class="ecti-1095">ène</span> 1774class="ecti-1095">ène</span>
1881<!--l. 124--><p class="indent" > Elle recula lentement, de façon à garder toujours dans son champ de 1775<!--l. 125--><p class="indent" > Elle recula lentement, de façon à garder toujours dans son champ de
1882vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, 1776vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés,
1883ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas 1777ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas
1884paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 1778paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
1779
1780
1885physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 1781physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
1886lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 1782lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
1887à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 1783à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
1888elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de 1784elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de
1889gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de 1785gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de
1890maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1786maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1891<!--l. 126--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu&#8217;elle ne fit même pas attention à ce 1787<!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu&#8217;elle ne fit même pas attention à ce
1892qu&#8217;ils lui dirent. L&#8217;un d&#8217;eux, celui à l&#8217;épée, s&#8217;avança. Elle pivota 1788qu&#8217;ils lui dirent. L&#8217;un d&#8217;eux, celui à l&#8217;épée, s&#8217;avança. Elle pivota
1893et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser 1789et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser
1894s&#8217;approcher, coûte que coûte. Qu&#8217;avait-elle à perdre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ces deux brigands 1790s&#8217;approcher, coûte que coûte. Qu&#8217;avait-elle à perdre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ces deux brigands
1895n&#8217;allaient pas se contentent du peu d&#8217;or qu&#8217;elle possédait de toutes 1791n&#8217;allaient pas se contentent du peu d&#8217;or qu&#8217;elle possédait de toutes
1896façons... 1792façons...
1897<!--l. 128--><p class="indent" > À l&#8217;instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l&#8217;homme au 1793<!--l. 129--><p class="indent" > À l&#8217;instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l&#8217;homme au
1898gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique 1794gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique
1899monter, elle dirigea d&#8217;un mouvement brusque la branche vers le visage de 1795monter, elle dirigea d&#8217;un mouvement brusque la branche vers le visage de
1900l&#8217;autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle 1796l&#8217;autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle
1901pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la 1797pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la
1902branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un 1798branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un
1903pas. 1799pas.
1904<!--l. 130--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle 1800<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle
1905n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se 1801n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se
1906posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique. 1802posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique.
1907Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les 1803Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les
@@ -1916,9 +1812,11 @@ d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
1916tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 1812tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
1917class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.<br 1813class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.<br
1918class="newline" /> 1814class="newline" />
1919<!--l. 135--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 1815
1816
1817<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
1920pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 1818pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
1921<!--l. 137--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1819<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1922Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient 1820Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient
1923à faiblir. Il n&#8217;avait pas lâché sa main.<br 1821à faiblir. Il n&#8217;avait pas lâché sa main.<br
1924class="newline" />&#8212; Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1822class="newline" />&#8212; Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1927,13 +1825,13 @@ y sommes presque.<br
1927class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br 1825class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br
1928class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et 1826class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et
1929n&#8217;hésite pas à t&#8217;accrocher de l&#8217;autre à la roche ou à la végétation. 1827n&#8217;hésite pas à t&#8217;accrocher de l&#8217;autre à la roche ou à la végétation.
1930<!--l. 143--><p class="indent" > L&#8217;ascension fut difficile, et tenait presque plus de l&#8217;escalade que de la 1828<!--l. 144--><p class="indent" > L&#8217;ascension fut difficile, et tenait presque plus de l&#8217;escalade que de la
1931marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus 1829marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus
1932en plus mal. Sans compter qu&#8217;elle ne pouvait plus tenir sa robe, 1830en plus mal. Sans compter qu&#8217;elle ne pouvait plus tenir sa robe,
1933et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper 1831et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper
1934avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre 1832avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre
1935effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1833effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1936<!--l. 145--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un 1834<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un
1937léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main 1835léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
1938chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son 1836chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son
1939autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant 1837autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant
@@ -1946,16 +1844,18 @@ class="newline" />Ne pas regarder en bas. Ne pas regarder en bas. Tremblante, el
1946prise qu&#8217;il lui avait désignée, et reposa ses pieds sur un rocher. Puis elle leva 1844prise qu&#8217;il lui avait désignée, et reposa ses pieds sur un rocher. Puis elle leva
1947les yeux vers lui. Il lui adressa un sourire encourageant.<br 1845les yeux vers lui. Il lui adressa un sourire encourageant.<br
1948class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini. 1846class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini.
1949<!--l. 150--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse. 1847<!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse.
1950Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br 1848Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
1951class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 1849class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
1952class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut 1850class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut
1851
1852
1953dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 1853dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
1954entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 1854entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
1955ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 1855ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
1956lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute 1856lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute
1957lumière. 1857lumière.
1958<!--l. 154--><p class="noindent" >&#8212; Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1858<!--l. 155--><p class="noindent" >&#8212; Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1959class="newline" />&#8212; Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c&#8217;est un 1859class="newline" />&#8212; Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais attention, c&#8217;est un
1960peu bas de plafond. Il n&#8217;y a que moi qui connaisse cet endroit.<br 1860peu bas de plafond. Il n&#8217;y a que moi qui connaisse cet endroit.<br
1961class="newline" />&#8212; Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1861class="newline" />&#8212; Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1968,7 +1868,7 @@ class="newline" />&#8212; Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasqu
1968grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu 1868grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu
1969étouffés par la paroi et les buissons. D&#8217;ailleurs, je vais en profiter pour 1869étouffés par la paroi et les buissons. D&#8217;ailleurs, je vais en profiter pour
1970remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche. 1870remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche.
1971<!--l. 161--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le 1871<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le
1972fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la 1872fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la
1973grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. 1873grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner.
1974<br 1874<br
@@ -1976,9 +1876,7 @@ class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cet
1976ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je ne vois absolument rien...<br 1876ne pas te prendre la paroi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je ne vois absolument rien...<br
1977class="newline" />&#8212; Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide.<br 1877class="newline" />&#8212; Je connais cette grotte comme ma poche. Ça aide.<br
1978class="newline" /> 1878class="newline" />
1979 1879<!--l. 166--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit revenir et s&#8217;asseoir face à elle. Il prit doucement sa main
1980
1981<!--l. 165--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit revenir et s&#8217;asseoir face à elle. Il prit doucement sa main
1982et y déposa la gourde qu&#8217;il venait de remplir. L&#8217;eau était délicieusement 1880et y déposa la gourde qu&#8217;il venait de remplir. L&#8217;eau était délicieusement
1983glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu&#8217;il connaisse sa 1881glacée. Puis il fit de même avec un morceau de pain. Qu&#8217;il connaisse sa
1984cachette les yeux fermés, d&#8217;accord, mais qu&#8217;il trouve directement sa 1882cachette les yeux fermés, d&#8217;accord, mais qu&#8217;il trouve directement sa
@@ -1988,14 +1886,14 @@ class="newline" />Ses doigts étaient encore en contact avec les siens, et elle l
1988première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br 1886première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br
1989class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br 1887class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br
1990class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. 1888class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit.
1991<!--l. 171--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans 1889<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans
1992le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des 1890le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des
1993êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le 1891êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le
1994mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les 1892mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les
1995loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa 1893loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa
1996machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n&#8217;y sentir aucune 1894machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n&#8217;y sentir aucune
1997marque de blessure. 1895marque de blessure.
1998<!--l. 173--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait 1896<!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait
1999parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1897parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2000Voulait-il éloigner le sujet des «&#x00A0;yeux de chat&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il qu&#8217;il 1898Voulait-il éloigner le sujet des «&#x00A0;yeux de chat&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il qu&#8217;il
2001reprit la parole.<br 1899reprit la parole.<br
@@ -2008,36 +1906,32 @@ C&#8217;est ma faute, j&#8217;aurais dû mieux vérifier. Ces deux gars étaient pe
2008un cas isolé, mais dans le doute...<br 1906un cas isolé, mais dans le doute...<br
2009class="newline" />&#8212; Tu emmènes souvent des gens dans cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1907class="newline" />&#8212; Tu emmènes souvent des gens dans cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2010class="newline" />&#8212; Non. Tu es la première. 1908class="newline" />&#8212; Non. Tu es la première.
2011 <center class="par-math-display" > 1909<!--l. 182--><p class="noindent" > <span
2012<img
2013src="aventuriers31x.png" alt="&sim;
2014" class="par-math-display" ></center>
2015
2016
2017<!--l. 181--><p class="nopar" > <span
2018class="ecti-1095">Zach</span> 1910class="ecti-1095">Zach</span>
2019<!--l. 183--><p class="indent" > Il la vit terminer de manger avec un air pensif. Les brigands, la fuite, 1911<!--l. 184--><p class="indent" > Il la vit terminer de manger avec un air pensif. Les brigands, la fuite,
2020l&#8217;ascension, la chute, la cachette... Tout cela devait faire beaucoup pour 1912l&#8217;ascension, la chute, la cachette... Tout cela devait faire beaucoup pour
2021quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas l&#8217;habitude. Elle semblait un peu choquée, mais elle 1913quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas l&#8217;habitude. Elle semblait un peu choquée, mais elle
2022tenait étonamment bien le coup. Ou alors elle cachait-elle très bien son 1914tenait étonamment bien le coup. Ou alors elle cachait-elle très bien son
2023trouble<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1915trouble<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2024<!--l. 185--><p class="indent" > Il la vit frotter ses mains et ses bras. Avant qu&#8217;il ne fasse une remarque 1916<!--l. 186--><p class="indent" > Il la vit frotter ses mains et ses bras. Avant qu&#8217;il ne fasse une remarque
2025sur la température, elle anticipa.<br 1917sur la température, elle anticipa.<br
2026class="newline" />&#8212; Il fait froid dans cette grotte.<br 1918class="newline" />&#8212; Il fait froid dans cette grotte.<br
2027class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lui. Cela devait être 1919class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lui. Cela devait être
2028extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en 1920extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
1921
1922
2029retour.<br 1923retour.<br
2030class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 1924class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
2031lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 1925lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
2032Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du 1926Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du
2033froid. 1927froid.
2034<!--l. 190--><p class="indent" > Pendant qu&#8217;elle s&#8217;installait, il se rapprocha de l&#8217;entrée et écarta 1928<!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu&#8217;elle s&#8217;installait, il se rapprocha de l&#8217;entrée et écarta
2035légèrement le buisson qui la masquait. L&#8217;autre avantage de cette cachette, 1929légèrement le buisson qui la masquait. L&#8217;autre avantage de cette cachette,
2036c&#8217;est qu&#8217;elle faisait un excellent point d&#8217;observation. La forêt était calme. 1930c&#8217;est qu&#8217;elle faisait un excellent point d&#8217;observation. La forêt était calme.
2037Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. 1931Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet.
2038Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Rien d&#8217;inquiétant vue la distance de toutes 1932Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Rien d&#8217;inquiétant vue la distance de toutes
2039façons. 1933façons.
2040<!--l. 192--><p class="indent" > Il revint vers le fond de la grotte, et ne put s&#8217;empêcher de remarquer que 1934<!--l. 193--><p class="indent" > Il revint vers le fond de la grotte, et ne put s&#8217;empêcher de remarquer que
2041Sélène tremblait.<br 1935Sélène tremblait.<br
2042class="newline" />&#8212; Tu as toujours froid<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1936class="newline" />&#8212; Tu as toujours froid<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2043class="newline" />&#8212; Oui, un peu.<br 1937class="newline" />&#8212; Oui, un peu.<br
@@ -2049,8 +1943,6 @@ class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes ma
2049sinon...<br 1943sinon...<br
2050class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1944class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2051class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle 1945class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle
2052
2053
2054prévoyait de lui faire subir s&#8217;il avait le malheur de laisser traîner une main 1946prévoyait de lui faire subir s&#8217;il avait le malheur de laisser traîner une main
2055au mauvais endroit. De plus, son ton presque menaçant lui donnait 1947au mauvais endroit. De plus, son ton presque menaçant lui donnait
2056l&#8217;impression qu&#8217;elle allait mieux. Et pour être honnête avec lui-même, sans 1948l&#8217;impression qu&#8217;elle allait mieux. Et pour être honnête avec lui-même, sans
@@ -2058,16 +1950,14 @@ cela, il aurait probablement eu froid lui aussi. Il défit sa ceinture qu&#8217;i
2058posa près de lui, de façons à garder son épée à portée de main en 1950posa près de lui, de façons à garder son épée à portée de main en
2059cas de besoin, et s&#8217;enroula dans sa couverture, tout contre la jeune 1951cas de besoin, et s&#8217;enroula dans sa couverture, tout contre la jeune
2060femme. 1952femme.
2061 <center class="par-math-display" > 1953<!--l. 203--><p class="noindent" ><span
2062<img
2063src="aventuriers32x.png" alt="&sim;
2064" class="par-math-display" ></center>
2065<!--l. 202--><p class="nopar" > <span
2066class="ecti-1095">S</span><span 1954class="ecti-1095">S</span><span
2067class="ecti-1095">él</span><span 1955class="ecti-1095">él</span><span
2068class="ecti-1095">ène</span> 1956class="ecti-1095">ène</span>
2069<!--l. 205--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait 1957<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait
2070même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 1958même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
1959
1960
2071sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 1961sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
2072soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 1962soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
2073présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 1963présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
@@ -2075,12 +1965,12 @@ de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait
2075bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui 1965bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui
2076seul... Était-il sincère lorsqu&#8217;il lui avait avoué qu&#8217;elle était la première à y 1966seul... Était-il sincère lorsqu&#8217;il lui avait avoué qu&#8217;elle était la première à y
2077pénétrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1967pénétrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2078<!--l. 207--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était 1968<!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était
2079incapable de s&#8217;enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la 1969incapable de s&#8217;enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la
2080garder prisonnière ici s&#8217;il le voulait. Que pourrait-elle faire, s&#8217;il décidait 1970garder prisonnière ici s&#8217;il le voulait. Que pourrait-elle faire, s&#8217;il décidait
2081d&#8217;abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle chassa cette idée. Il n&#8217;aurait pas attendu ce 1971d&#8217;abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle chassa cette idée. Il n&#8217;aurait pas attendu ce
2082soir pour ça. 1972soir pour ça.
2083<!--l. 209--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1973<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2084class="newline" />&#8212; Oui, oui...<br 1974class="newline" />&#8212; Oui, oui...<br
2085class="newline" />Son visage n&#8217;était pas tourné vers elle. Il avait dû sentir son trouble aux 1975class="newline" />Son visage n&#8217;était pas tourné vers elle. Il avait dû sentir son trouble aux
2086battements de son c&#339;ur.<br 1976battements de son c&#339;ur.<br
@@ -2106,13 +1996,9 @@ class="newline" />&#8212; Oui...<br
2106class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 1996class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
2107calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de 1997calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de
2108question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1998question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2109 <center class="par-math-display" > 1999<!--l. 227--><p class="noindent" ><span
2110<img
2111src="aventuriers33x.png" alt="&sim;
2112" class="par-math-display" ></center>
2113<!--l. 226--><p class="nopar" > <span
2114class="ecti-1095">Zach</span> 2000class="ecti-1095">Zach</span>
2115<!--l. 228--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas besoin d&#8217;entendre ses question ou ses interrogations. Son 2001<!--l. 229--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas besoin d&#8217;entendre ses question ou ses interrogations. Son
2116corps à côté du sien semblait lui crier qu&#8217;il se moquait d&#8217;elle. Pourtant elle 2002corps à côté du sien semblait lui crier qu&#8217;il se moquait d&#8217;elle. Pourtant elle
2117ne disait rien... N&#8217;osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Au point où il en 2003ne disait rien... N&#8217;osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Au point où il en
2118était... <br 2004était... <br
@@ -2121,12 +2007,10 @@ vivaient là, des bûcherons, m&#8217;ont recueilli et élevé comme si j&#8217;étai
2121leur. Mais effectivement, j&#8217;admets qu&#8217;il n&#8217;y a pas vraiment d&#8217;air de 2007leur. Mais effectivement, j&#8217;admets qu&#8217;il n&#8217;y a pas vraiment d&#8217;air de
2122famille.<br 2008famille.<br
2123class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, légèrement gênée 2009class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, légèrement gênée
2124
2125
2126à son tour.<br 2010à son tour.<br
2127class="newline" />&#8212; Désolée...<br 2011class="newline" />&#8212; Désolée...<br
2128class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. 2012class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir.
2129<!--l. 234--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue 2013<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue
2130qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur 2014qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur
2131tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait 2015tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait
2132qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus 2016qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus
@@ -2158,8 +2042,6 @@ exactement comment tu fais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2158class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas l&#8217;impression de voir différemment. En fait si je laisse mes yeux 2042class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas l&#8217;impression de voir différemment. En fait si je laisse mes yeux
2159s&#8217;accoutumer à l&#8217;obscurité, je finis par voir très bien. J&#8217;ai même été très 2043s&#8217;accoutumer à l&#8217;obscurité, je finis par voir très bien. J&#8217;ai même été très
2160surpris de constater que j&#8217;étais le seul de ma fratrie à pouvoir faire ça, je 2044surpris de constater que j&#8217;étais le seul de ma fratrie à pouvoir faire ça, je
2161
2162
2163croyais ça tout à fait naturel... J&#8217;ai l&#8217;impression que s&#8217;il n&#8217;y avait aucune 2045croyais ça tout à fait naturel... J&#8217;ai l&#8217;impression que s&#8217;il n&#8217;y avait aucune
2164source de lumière, je ne verrais rien. Mais ça n&#8217;arrive jamais, il y a toujours 2046source de lumière, je ne verrais rien. Mais ça n&#8217;arrive jamais, il y a toujours
2165un petit quelque chose...<br 2047un petit quelque chose...<br
@@ -2172,7 +2054,7 @@ bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts
2172pleine lumière. Il reste les vampires, qui comme certains magiciens, ont une 2054pleine lumière. Il reste les vampires, qui comme certains magiciens, ont une
2173vision nocturne parfaite grâce à leurs pouvoirs magiques. Ce qui n&#8217;a pas l&#8217;air 2055vision nocturne parfaite grâce à leurs pouvoirs magiques. Ce qui n&#8217;a pas l&#8217;air
2174d&#8217;être ton cas. 2056d&#8217;être ton cas.
2175<!--l. 253--><p class="indent" > Zach était impressionné.<br 2057<!--l. 254--><p class="indent" > Zach était impressionné.<br
2176class="newline" />&#8212; D&#8217;où tu sais tout ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2058class="newline" />&#8212; D&#8217;où tu sais tout ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2177class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai lu.<br 2059class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai lu.<br
2178class="newline" />À ses battements de c&#339;ur et la très légère tension dans son corps, il sut 2060class="newline" />À ses battements de c&#339;ur et la très légère tension dans son corps, il sut
@@ -2181,6 +2063,8 @@ risquait de la braquer. Or, il apprenait tout de même des choses
2181intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br 2063intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br
2182class="newline" />&#8212; Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec 2064class="newline" />&#8212; Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec
2183une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. 2065une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques.
2066
2067
2184C&#8217;est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies 2068C&#8217;est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies
2185des antécédents elfiques.<br 2069des antécédents elfiques.<br
2186class="newline" />Elle avait ça d&#8217;un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou 2070class="newline" />Elle avait ça d&#8217;un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou
@@ -2189,14 +2073,12 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est drôle, tu n&#8217;as pas l&#8217;air de co
2189class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br 2073class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br
2190class="newline" />&#8212; D&#8217;où je viens aussi, c&#8217;est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère 2074class="newline" />&#8212; D&#8217;où je viens aussi, c&#8217;est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère
2191de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. 2075de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres.
2192<!--l. 264--><p class="indent" > Zach se demanda d&#8217;où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu&#8217;un 2076<!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d&#8217;où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu&#8217;un
2193qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... dans 2077qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... dans
2194ce qu&#8217;elle n&#8217;avait pas dit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours 2078ce qu&#8217;elle n&#8217;avait pas dit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours
2195de sa carrière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; certains étaient particulièrement virulents vis à vis des 2079de sa carrière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; certains étaient particulièrement virulents vis à vis des
2196autres races humaines, d&#8217;autres n&#8217;en avaient rien à faire, d&#8217;autres les 2080autres races humaines, d&#8217;autres n&#8217;en avaient rien à faire, d&#8217;autres les
2197admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, 2081admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux,
2198
2199
2200plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en 2082plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en
2201général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait 2083général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait
2202d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et 2084d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et
@@ -2207,37 +2089,33 @@ Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;<
2207n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait 2089n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait
2208bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du 2090bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du
2209bluff. 2091bluff.
2210<!--l. 266--><p class="indent" > Il entendit sa respiration et son pouls se ralentir. Elle s&#8217;était endormie. 2092<!--l. 267--><p class="indent" > Il entendit sa respiration et son pouls se ralentir. Elle s&#8217;était endormie.
2211Bercé par ce rythme régulier et la chaleur de son corps à côté du sien, il ne 2093Bercé par ce rythme régulier et la chaleur de son corps à côté du sien, il ne
2212tarda pas à faire de même. 2094tarda pas à faire de même.
2213 <center class="par-math-display" > 2095<!--l. 269--><p class="noindent" ><span
2214<img
2215src="aventuriers34x.png" alt="&sim;
2216" class="par-math-display" ></center>
2217<!--l. 268--><p class="nopar" > <span
2218class="ecti-1095">S</span><span 2096class="ecti-1095">S</span><span
2219class="ecti-1095">él</span><span 2097class="ecti-1095">él</span><span
2220class="ecti-1095">ène</span> 2098class="ecti-1095">ène</span>
2221<!--l. 270--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle ouvrit les yeux, Sélène mit un petit moment à savoir où elle 2099<!--l. 271--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle ouvrit les yeux, Sélène mit un petit moment à savoir où elle
2222était. La grotte était éclairée par la lumière du jour, qui filtrait largement à 2100était. La grotte était éclairée par la lumière du jour, qui filtrait largement à
2223travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi 2101travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi
2224ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle 2102ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2225s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2103s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2104
2105
2226sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2106sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
2227gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2107gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2228cela. 2108cela.
2229<!--l. 272--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture 2109<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture
2230et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte, 2110et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte,
2231cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s&#8217;écoulait un 2111cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s&#8217;écoulait un
2232mince filet d&#8217;eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la 2112mince filet d&#8217;eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la
2233silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et 2113silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et
2234la force qu&#8217;il avait eue lorsqu&#8217;il fallait la hisser la veille au soir... 2114la force qu&#8217;il avait eue lorsqu&#8217;il fallait la hisser la veille au soir...
2235Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l&#8217;université 2115Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l&#8217;université
2236
2237
2238de magie, mais elle n&#8217;avait pas forcément eu le loisir de les voir à 2116de magie, mais elle n&#8217;avait pas forcément eu le loisir de les voir à
2239demi-nus. 2117demi-nus.
2240<!--l. 274--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que ce n&#8217;était peut-être pas très convenable 2118<!--l. 275--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que ce n&#8217;était peut-être pas très convenable
2241de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement qu&#8217;elle était 2119de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement qu&#8217;elle était
2242éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br 2120éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br
2243class="newline" />&#8212; Ouille<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2121class="newline" />&#8212; Ouille<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -2255,27 +2133,23 @@ class="newline" />&#8212; Ah, ça... Je me suis pris un mauvais coup, il y a dix
2255grave.<br 2133grave.<br
2256class="newline" />&#8212; Fais voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2134class="newline" />&#8212; Fais voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2257class="newline" /> 2135class="newline" />
2258 <center class="par-math-display" > 2136<!--l. 286--><p class="noindent" ><span
2259<img
2260src="aventuriers35x.png" alt="&sim;
2261" class="par-math-display" ></center>
2262<!--l. 285--><p class="nopar" > <span
2263class="ecti-1095">Zach</span> 2137class="ecti-1095">Zach</span>
2264<!--l. 287--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle 2138<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle
2265examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si 2139examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si
2140
2141
2266anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie 2142anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie
2267de cicatrisation.<br 2143de cicatrisation.<br
2268class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2144class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2269class="newline" />&#8212; Pas vraiment...<br 2145class="newline" />&#8212; Pas vraiment...<br
2270class="newline" />&#8212; Ne bouge pas.<br 2146class="newline" />&#8212; Ne bouge pas.<br
2271class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit 2147class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit
2272
2273
2274quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en 2148quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en
2275transportant ce même sac, et n&#8217;y avait pas prêté attention dans l&#8217;urgence. 2149transportant ce même sac, et n&#8217;y avait pas prêté attention dans l&#8217;urgence.
2276Maintenant qu&#8217;il avait le temps de se poser la question, son contenu 2150Maintenant qu&#8217;il avait le temps de se poser la question, son contenu
2277l&#8217;intriguait. 2151l&#8217;intriguait.
2278<!--l. 293--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main 2152<!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main
2279qu&#8217;elle ouvrit.<br 2153qu&#8217;elle ouvrit.<br
2280class="newline" />&#8212; Tu sais, ça va, ne t&#8217;en fais pas pour moi.<br 2154class="newline" />&#8212; Tu sais, ça va, ne t&#8217;en fais pas pour moi.<br
2281class="newline" />&#8212; Donne ton épaule.<br 2155class="newline" />&#8212; Donne ton épaule.<br
@@ -2288,7 +2162,7 @@ class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait
2288débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une 2162débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une
2289petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas 2163petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas
2290désagréable. 2164désagréable.
2291<!--l. 301--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br 2165<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br
2292class="newline" />&#8212; Si tu veux, tu peux profiter de la vasque au fond pour te rafraîchir. Je 2166class="newline" />&#8212; Si tu veux, tu peux profiter de la vasque au fond pour te rafraîchir. Je
2293vais faire un tour pendant ce temps.<br 2167vais faire un tour pendant ce temps.<br
2294class="newline" />Il lui adressa un sourire rapide, et sortit. Le soleil était déjà haut dans le 2168class="newline" />Il lui adressa un sourire rapide, et sortit. Le soleil était déjà haut dans le
@@ -2300,14 +2174,10 @@ Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class=
2300D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec 2174D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec
2301cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis 2175cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis
2302la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2176la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2303l&#8217;air de la choquer...
2304 <center class="par-math-display" >
2305<img
2306src="aventuriers36x.png" alt="&sim;
2307" class="par-math-display" ></center>
2308 2177
2309 2178
2310<!--l. 1--><p class="nopar" > <span 2179l&#8217;air de la choquer...
2180<!--l. 1--><p class="noindent" ><span
2311class="ecti-1095">Aldariel</span> 2181class="ecti-1095">Aldariel</span>
2312<!--l. 3--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi 2182<!--l. 3--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi
2313magnifiquement décorée, mais l&#8217;impressionnait bien moins qu&#8217;avant, et son 2183magnifiquement décorée, mais l&#8217;impressionnait bien moins qu&#8217;avant, et son
@@ -2341,6 +2211,8 @@ seules.<br
2341class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 2211class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
2342class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2212class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2343class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans 2213class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans
2214
2215
2344toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De 2216toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De
2345Vane, c&#8217;est le cas.<br 2217Vane, c&#8217;est le cas.<br
2346class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2218class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2370,19 +2242,15 @@ class="newline" />Il sourit.<br
2370class="newline" />&#8212; Oui. J&#8217;ai envoyé un oiseau portant le message au duc, l&#8217;invitant à vous 2242class="newline" />&#8212; Oui. J&#8217;ai envoyé un oiseau portant le message au duc, l&#8217;invitant à vous
2371accueillir toutes les deux.<br 2243accueillir toutes les deux.<br
2372class="newline" />Aldariel retint un cri de joie. 2244class="newline" />Aldariel retint un cri de joie.
2373 <center class="par-math-display" > 2245<!--l. 37--><p class="noindent" ><span
2374<img
2375src="aventuriers37x.png" alt="&sim;
2376" class="par-math-display" ></center>
2377<!--l. 37--><p class="nopar" > <span
2378class="ecti-1095">Silw</span><span 2246class="ecti-1095">Silw</span><span
2379class="ecti-1095">ë</span> 2247class="ecti-1095">ë</span>
2380<!--l. 39--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon 2248<!--l. 39--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon
2381
2382
2383du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 2249du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
2384à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 2250à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
2385honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins 2251honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins
2252
2253
2386que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle 2254que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle
2387mission... 2255mission...
2388<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son 2256<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son
@@ -2417,6 +2285,8 @@ class="newline" />La jeune princesse prit un air déçu.<br
2417class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons 2285class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons
2418pas tellement le temps...<br 2286pas tellement le temps...<br
2419class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là 2287class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là
2288
2289
2420que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2290que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2421class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines 2291class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines
2422personnes qui y vivent.<br 2292personnes qui y vivent.<br
@@ -2449,11 +2319,11 @@ c&#8217;est tout.<br
2449class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2319class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2450class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère 2320class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère
2451d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais 2321d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais
2452
2453
2454nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 2322nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
2455dire. 2323dire.
2456<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait 2324<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait
2325
2326
2457son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, 2327son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir,
2458qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, 2328qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches,
2459elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. 2329elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté.
@@ -2482,17 +2352,15 @@ class="newline" />&#8212; À l&#8217;instant où on quitte le village des elfes, a
2482Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S&#8217;il-te-plaît.<br 2352Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S&#8217;il-te-plaît.<br
2483class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br 2353class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br
2484class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 2354class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
2485 <center class="par-math-display" > 2355<!--l. 87--><p class="noindent" ><span
2486<img
2487src="aventuriers38x.png" alt="&sim;
2488" class="par-math-display" ></center>
2489<!--l. 87--><p class="nopar" > <span
2490class="ecti-1095">Aldariel</span> 2356class="ecti-1095">Aldariel</span>
2491<!--l. 89--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux 2357<!--l. 89--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux
2492lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un 2358lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
2493angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 2359angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
2494Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 2360Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
2495voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore 2361voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore
2362
2363
2496montée. 2364montée.
2497<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début 2365<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début
2498d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu 2366d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu
@@ -2527,6 +2395,8 @@ extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
2527solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 2395solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
2528ressources et d&#8217;idées, parfois... 2396ressources et d&#8217;idées, parfois...
2529<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 2397<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
2398
2399
2530remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup 2400remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup
2531leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les 2401leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les
2532sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles 2402sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles
@@ -2553,8 +2423,6 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="fre
2553class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez 2423class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez
2554coincés sur le sujet... Ajoute à ça le fait que certains considèrent qu&#8217;une 2424coincés sur le sujet... Ajoute à ça le fait que certains considèrent qu&#8217;une
2555femme doit être soumise, et je te laisse imaginer la réputation qu&#8217;on peut 2425femme doit être soumise, et je te laisse imaginer la réputation qu&#8217;on peut
2556
2557
2558avoir auprès d&#8217;eux...<br 2426avoir auprès d&#8217;eux...<br
2559class="newline" />&#8212; Forcément, vu comme ça...<br 2427class="newline" />&#8212; Forcément, vu comme ça...<br
2560class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas dire qu&#8217;on est en danger 2428class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas dire qu&#8217;on est en danger
@@ -2564,15 +2432,13 @@ de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
2564simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 2432simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
2565d&#8217;inquiétude. 2433d&#8217;inquiétude.
2566<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 2434<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
2435
2436
2567questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple, 2437questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple,
2568en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était 2438en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était
2569endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours 2439endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours
2570qui viennent. 2440qui viennent.
2571 <center class="par-math-display" > 2441<!--l. 124--><p class="noindent" ><span
2572<img
2573src="aventuriers39x.png" alt="&sim;
2574" class="par-math-display" ></center>
2575<!--l. 124--><p class="nopar" > <span
2576class="ecti-1095">Silw</span><span 2442class="ecti-1095">Silw</span><span
2577class="ecti-1095">ë</span> 2443class="ecti-1095">ë</span>
2578<!--l. 126--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains, 2444<!--l. 126--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains,
@@ -2590,8 +2456,6 @@ cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns
2590des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques 2456des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques
2591minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux. 2457minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux.
2592<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement 2458<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement
2593
2594
2595décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval 2459décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval
2596&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de 2460&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de
2597pillards qui les avait pris en embuscade. Silwë observa la scène pendant 2461pillards qui les avait pris en embuscade. Silwë observa la scène pendant
@@ -2605,6 +2469,8 @@ difficilement.
2605et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 2469et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
2606jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 2470jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
2607dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 2471dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
2472
2473
2608bataille. 2474bataille.
2609<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un 2475<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un
2610des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à 2476des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à
@@ -2626,8 +2492,6 @@ quatrième homme qui courait vers elle. Il l&#8217;aperçut, et ouvrit la
2626bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un 2492bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un
2627second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans 2493second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans
2628l&#8217;&#339;il. 2494l&#8217;&#339;il.
2629
2630
2631<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br 2495<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br
2632class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br 2496class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br
2633class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat 2497class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat
@@ -2640,12 +2504,10 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est la première fois que tu tires sur quelqu&#
2640class="newline" />&#8212; Oui...<br 2504class="newline" />&#8212; Oui...<br
2641class="newline" />Elle lui posa la main sur l&#8217;épaule, doucement.<br 2505class="newline" />Elle lui posa la main sur l&#8217;épaule, doucement.<br
2642class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues. 2506class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues.
2643 <center class="par-math-display" > 2507<!--l. 144--><p class="noindent" ><span
2644<img
2645src="aventuriers40x.png" alt="&sim;
2646" class="par-math-display" ></center>
2647<!--l. 144--><p class="nopar" > <span
2648class="ecti-1095">Aldariel</span> 2508class="ecti-1095">Aldariel</span>
2509
2510
2649<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un 2511<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un
2650premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop 2512premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop
2651réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains 2513réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains
@@ -2662,8 +2524,6 @@ D&#8217;abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent
2662rapidement vers elles. Elle reconnut l&#8217;un des brigands qui avait attaqué les 2524rapidement vers elles. Elle reconnut l&#8217;un des brigands qui avait attaqué les
2663voyageurs... Le premier souriait.<br 2525voyageurs... Le premier souriait.<br
2664class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles 2526class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles
2665
2666
2667ce soir...<br 2527ce soir...<br
2668class="newline" />&#8212; Méfie-toi, elles sont armées quand même.<br 2528class="newline" />&#8212; Méfie-toi, elles sont armées quand même.<br
2669class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br 2529class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br
@@ -2698,34 +2558,37 @@ maintenant.<br
2698class="newline" />Elle sourit. 2558class="newline" />Elle sourit.
2699 <center class="par-math-display" > 2559 <center class="par-math-display" >
2700<img 2560<img
2701src="aventuriers41x.png" alt="&sim; 2561src="aventuriers4x.png" alt="[
2702" class="par-math-display" ></center> 2562" class="par-math-display" ></center>
2703<!--l. 1--><p class="nopar" > <span 2563<!--l. 1--><p class="nopar" >
2564<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
2704class="ecti-1095">Samantha</span> 2565class="ecti-1095">Samantha</span>
2705<!--l. 3--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura 2566<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura
2706une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, 2567une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble,
2707grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire 2568grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire
2708satisfait. 2569satisfait.
2709<!--l. 5--><p class="indent" > Elle posa le pot par terre et se redressa en soupirant. Connaître les 2570<!--l. 7--><p class="indent" > Elle posa le pot par terre et se redressa en soupirant. Connaître les
2710grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;était 2571grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;était
2711un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le 2572un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le
2712rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait 2573rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait
2713qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements 2574qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements
2714n&#8217;était pas inutile. 2575n&#8217;était pas inutile.
2715<!--l. 7--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 2576<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
2716et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 2577et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
2717Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se 2578Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se
2579
2580
2718modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes 2581modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes
2719plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des 2582plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des
2720récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et 2583récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et
2721lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de 2584lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de
2722Touryre. 2585Touryre.
2723<!--l. 9--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement 2586<!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement
2724installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En 2587installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En
2725même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour 2588même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour
2726intérieure où elle faisait pousser ses plantes pour pénétrer dans la boutique. 2589intérieure où elle faisait pousser ses plantes pour pénétrer dans la boutique.
2727Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer. 2590Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer.
2728<!--l. 11--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu 2591<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu
2729d&#8217;une cotte de mailles sur d&#8217;une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que 2592d&#8217;une cotte de mailles sur d&#8217;une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que
2730des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée 2593des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée
2731complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br 2594complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br
@@ -2733,7 +2596,7 @@ class="newline" />&#8212; Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Tu a
2733class="newline" />Il soupira.<br 2596class="newline" />Il soupira.<br
2734class="newline" />&#8212; Oui, enfin. Ce n&#8217;était pas de tout repos...<br 2597class="newline" />&#8212; Oui, enfin. Ce n&#8217;était pas de tout repos...<br
2735class="newline" />&#8212; Quel genre de problème<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2598class="newline" />&#8212; Quel genre de problème<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2736class="newline" />&#8212; Oh, rien de très grave. Mais aller devoir annoncer à une femme la mort 2599class="newline" />&#8212; Oh, rien de très grave. Mais devoir annoncer à une femme la mort
2737tragique de son compagnon, ce n&#8217;est jamais drôle...<br 2600tragique de son compagnon, ce n&#8217;est jamais drôle...<br
2738class="newline" />Il s&#8217;assit sur un petit siège, pendant qu&#8217;elle fermait la boutique.<br 2601class="newline" />Il s&#8217;assit sur un petit siège, pendant qu&#8217;elle fermait la boutique.<br
2739class="newline" />&#8212; Elle devait être effondrée...<br 2602class="newline" />&#8212; Elle devait être effondrée...<br
@@ -2750,7 +2613,9 @@ class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisa
2750prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 2613prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
2751avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son 2614avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son
2752«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse... 2615«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse...
2753<!--l. 26--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br 2616
2617
2618<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br
2754class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme 2619class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme
2755ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br 2620ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br
2756class="newline" />&#8212; Je ne suis pas chargé directement de l&#8217;enquête. Mais d&#8217;après ce que j&#8217;ai 2621class="newline" />&#8212; Je ne suis pas chargé directement de l&#8217;enquête. Mais d&#8217;après ce que j&#8217;ai
@@ -2761,15 +2626,9 @@ branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des
2761magiciens, et pourtant elle n&#8217;avait jamais entendu parler de métamorphose.<br 2626magiciens, et pourtant elle n&#8217;avait jamais entendu parler de métamorphose.<br
2762class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça existe, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2627class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça existe, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2763class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui. 2628class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui.
2764 <center class="par-math-display" > 2629<!--l. 35--><p class="noindent" ><span
2765<img
2766src="aventuriers42x.png" alt="&sim;
2767" class="par-math-display" ></center>
2768<!--l. 33--><p class="nopar" > <span
2769class="ecti-1095">Uhr</span> 2630class="ecti-1095">Uhr</span>
2770 2631<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait.
2771
2772<!--l. 35--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait.
2773Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle 2632Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle
2774d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait 2633d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait
2775actuellement une jupe rouge sombre, un chemisier blanc et un petit corset 2634actuellement une jupe rouge sombre, un chemisier blanc et un petit corset
@@ -2777,10 +2636,10 @@ noir&#8211;, mais il savait bien que derrière, elle brûlait d&#8217;envie de fai
2777de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre 2636de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre
2778encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que 2637encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que
2779feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2638feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2780<!--l. 37--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il 2639<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il
2781savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;, 2640savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;,
2782mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2641mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2783<!--l. 39--><p class="noindent" >&#8212; Quand même, un métamorphe... Tu ne trouves pas ça bizarre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2642<!--l. 41--><p class="noindent" >&#8212; Quand même, un métamorphe... Tu ne trouves pas ça bizarre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2784class="newline" />Il sursauta, interrompant le fil de ses pensées.<br 2643class="newline" />Il sursauta, interrompant le fil de ses pensées.<br
2785class="newline" />&#8212; Tu penses à quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2644class="newline" />&#8212; Tu penses à quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2786class="newline" />&#8212; Déjà c&#8217;est surprenant qu&#8217;ils se soient tous les deux tués. Qu&#8217;il n&#8217;y en ait 2645class="newline" />&#8212; Déjà c&#8217;est surprenant qu&#8217;ils se soient tous les deux tués. Qu&#8217;il n&#8217;y en ait
@@ -2800,7 +2659,7 @@ class="newline" />&#8212; Je peux le faire.<br
2800class="newline" />&#8212; Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2659class="newline" />&#8212; Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2801class="newline" />&#8212; Trouve moi un objet qui leur appartient. N&#8217;importe lequel, et je te donne 2660class="newline" />&#8212; Trouve moi un objet qui leur appartient. N&#8217;importe lequel, et je te donne
2802la réponse. 2661la réponse.
2803<!--l. 55--><p class="indent" > Il considéra un instant cette proposition. Il devait admettre qu&#8217;il était 2662<!--l. 57--><p class="indent" > Il considéra un instant cette proposition. Il devait admettre qu&#8217;il était
2804un peu curieux d&#8217;en savoir plus, mais ce n&#8217;était pas son travail... 2663un peu curieux d&#8217;en savoir plus, mais ce n&#8217;était pas son travail...
2805<br 2664<br
2806class="newline" />&#8212; Mais ça ne va pas être évident de se procurer de tels objets. Je te 2665class="newline" />&#8212; Mais ça ne va pas être évident de se procurer de tels objets. Je te
@@ -2808,7 +2667,7 @@ rappelle que je ne suis pas chargé de l&#8217;enquête, et leurs appartements son
2808sous scellés maintenant...<br 2667sous scellés maintenant...<br
2809class="newline" />Elle lui sourit.<br 2668class="newline" />Elle lui sourit.<br
2810class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénétrer discrètement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2669class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénétrer discrètement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2811<!--l. 60--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette 2670<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette
2812histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté 2671histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté
2813son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a 2672son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a
2814six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste 2673six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste
@@ -2816,29 +2675,25 @@ qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les
2816idées.<br 2675idées.<br
2817class="newline" />&#8212; Tu crois que Farl aimerait s&#8217;en mêler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2676class="newline" />&#8212; Tu crois que Farl aimerait s&#8217;en mêler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2818class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il aimerait s&#8217;en mêler. 2677class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il aimerait s&#8217;en mêler.
2819 <center class="par-math-display" > 2678<!--l. 66--><p class="noindent" ><span
2820<img
2821src="aventuriers43x.png" alt="&sim;
2822" class="par-math-display" ></center>
2823<!--l. 64--><p class="nopar" > <span
2824class="ecti-1095">Farl</span> 2679class="ecti-1095">Farl</span>
2825<!--l. 66--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres 2680<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres
2826d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à 2681d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à
2827ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il 2682ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il
2828avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 2683avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
2829maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique 2684maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique
2830orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, 2685orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but,
2686
2687
2831d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il 2688d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il
2832n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne 2689n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne
2833vie. 2690vie.
2834<!--l. 68--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa 2691<!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa
2835sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet 2692sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet
2836personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle 2693personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle
2837d&#8217;idée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu&#8217;elle faisait. Et puis, personne 2694d&#8217;idée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu&#8217;elle faisait. Et puis, personne
2838ne le saurait... 2695ne le saurait...
2839<!--l. 70--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du 2696<!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du
2840
2841
2842terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, 2697terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires,
2843avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient 2698avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient
2844été scellées à l&#8217;aide de panneaux de bois. C&#8217;était là, dans l&#8217;appartement de 2699été scellées à l&#8217;aide de panneaux de bois. C&#8217;était là, dans l&#8217;appartement de
@@ -2846,7 +2701,7 @@ feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette
2846expression était d&#8217;assez mauvais goût vue la situation, il escalada 2701expression était d&#8217;assez mauvais goût vue la situation, il escalada
2847rapidement le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa 2702rapidement le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa
2848à l&#8217;intérieur. 2703à l&#8217;intérieur.
2849<!--l. 72--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement 2704<!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement
2850l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Silwë... Il secoua la 2705l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Silwë... Il secoua la
2851tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la 2706tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la
2852pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol, 2707pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol,
@@ -2857,25 +2712,21 @@ une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à
2857trouver mieux, et puis c&#8217;était toujours un objet personnel, même 2712trouver mieux, et puis c&#8217;était toujours un objet personnel, même
2858abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce 2713abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce
2859cas. 2714cas.
2860<!--l. 74--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim, 2715<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim,
2861était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il 2716était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il
2862semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus 2717semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus
2863surveillé, et la fenêtre ne lui résistèrent pas plus longtemps que les 2718surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
2864panneaux de bois de l&#8217;autre. 2719bois de l&#8217;autre demeure.
2865<!--l. 76--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour 2720<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour
2866quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et 2721quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et
2722
2723
2867quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir 2724quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir
2868ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre 2725ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre
2869Samantha. 2726Samantha.
2870 <center class="par-math-display" > 2727<!--l. 80--><p class="noindent" ><span
2871<img
2872src="aventuriers44x.png" alt="&sim;
2873" class="par-math-display" ></center>
2874<!--l. 78--><p class="nopar" > <span
2875class="ecti-1095">Samantha</span> 2728class="ecti-1095">Samantha</span>
2876 2729<!--l. 82--><p class="noindent" >&#8212; Alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2877
2878<!--l. 80--><p class="noindent" >&#8212; Alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2879class="newline" />Elle s&#8217;avança dans la petite pièce, où l&#8217;attendaient Farl et Uhr avec 2730class="newline" />Elle s&#8217;avança dans la petite pièce, où l&#8217;attendaient Farl et Uhr avec
2880impatience et inquiétude. <br 2731impatience et inquiétude. <br
2881class="newline" />&#8212; Tu en as mis du temps...<br 2732class="newline" />&#8212; Tu en as mis du temps...<br
@@ -2900,7 +2751,7 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br
2900class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on 2751class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on
2901s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre 2752s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre
2902pendant ce temps. 2753pendant ce temps.
2903<!--l. 99--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle 2754<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle
2904regarda Uhr.<br 2755regarda Uhr.<br
2905class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils 2756class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils
2906auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu&#8217;il ne 2757auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu&#8217;il ne
@@ -2915,29 +2766,25 @@ semble que ce n&#8217;est pas de notoriété publique...<br
2915class="newline" />Elle soupira.<br 2766class="newline" />Elle soupira.<br
2916class="newline" />&#8212; Tu as raison. Attendons le retour de Farl, et nous discuterons de ça 2767class="newline" />&#8212; Tu as raison. Attendons le retour de Farl, et nous discuterons de ça
2917ensuite. 2768ensuite.
2918<!--l. 107--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. 2769<!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule.
2919 <center class="par-math-display" > 2770<!--l. 111--><p class="noindent" ><span
2920<img
2921src="aventuriers45x.png" alt="&sim;
2922" class="par-math-display" ></center>
2923<!--l. 109--><p class="nopar" > <span
2924class="ecti-1095">Farl</span> 2771class="ecti-1095">Farl</span>
2925<!--l. 111--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la 2772<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la
2926broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez 2773broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez
2927Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par 2774Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par
2928là. 2775là.
2929<!--l. 113--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas 2776<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas
2930lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré. 2777lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré.
2931Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa 2778Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa
2932minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre 2779minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre
2933pièce. 2780pièce.
2934<!--l. 115--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe. 2781<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe.
2935C&#8217;était une lumière blanche, presque aveuglante, qui semblait sortir 2782C&#8217;était une lumière blanche, presque aveuglante, qui semblait sortir
2936des yeux d&#8217;une silhouette de taille moyenne. Un mage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Cela 2783des yeux d&#8217;une silhouette de taille moyenne. Un mage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Cela
2937confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir 2784confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir
2938vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon 2785vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon
2939quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2786quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2940<!--l. 117--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa 2787<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa
2941devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan 2788devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan
2942de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses 2789de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
2943yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 2790yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
@@ -2947,7 +2794,7 @@ bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en
2947 2794
2948tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi 2795tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi
2949dangereuse. 2796dangereuse.
2950<!--l. 119--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller 2797<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller
2951l&#8217;appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: sortir et 2798l&#8217;appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: sortir et
2952s&#8217;échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br 2799s&#8217;échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br
2953class="newline" />&#8212; Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2800class="newline" />&#8212; Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2974,9 +2821,9 @@ tester. Il s&#8217;avança et sourit.<br
2974class="newline" />&#8212; Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses près la même raison 2821class="newline" />&#8212; Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses près la même raison
2975que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un 2822que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un
2976accident.<br 2823accident.<br
2977class="newline" />Elle hésita, puis la lame de glace &#8211;visiblement très acérée&#8211; diminua 2824class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en
2978légèrement. Des filaments s&#8217;en échappèrent, comme si elle disparaissait peu 2825échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était
2979à peu comme elle était apparue. <br 2826apparue. <br
2980class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br 2827class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br
2981class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br 2828class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br
2982class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est 2829class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est
@@ -2986,18 +2833,74 @@ vivant.<br
2986class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2833class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2987class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait 2834class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait
2988mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre... 2835mieux ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On pourrait finir par nous voir ou nous entendre...
2989<!--l. 136--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas 2836<!--l. 138--><p class="indent" > La magicienne le regarda en fronçant les sourcils. Elle ne semblait pas
2990tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en 2837tout à fait sûre de pouvoir lui faire confiance, ce qui était compréhensible en
2991fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br 2838fait... Lui non plus, à vrai dire. Elle finit par reprendre la parole.<br
2992class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. Mais pas avant d&#8217;avoir récupéré ce que je suis venue chercher 2839class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. Mais pas avant d&#8217;avoir récupéré ce que je suis venue chercher
2993ici.<br 2840ici.<br
2994class="newline" />Elle fit quelques pas, puis s&#8217;avança vers un angle de la pièce, qu&#8217;elle éclaira 2841class="newline" />Elle fit quelques pas vers un angle de la pièce, qu&#8217;elle éclaira de son regard
2995de son regard luminescent. 2842luminescent. Elle passa ses mains sur le mur de briques noircies, et en
2843trouva une descellée. Elle l&#8217;extirpa avec précautions, puis passa sa main
2844dans l&#8217;ouverture.<br
2845class="newline" />&#8212; Ah. Mince.<br
2846class="newline" />Elle lui montra. Au fond de l&#8217;ouverture se trouvait une paroi métallique
2847munie d&#8217;une serrure. Il hocha la tête.<br
2848class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-on censé y trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2849class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un
2850peu.<br
2851class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait.
2852Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br
2853class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était
2854bon signe.<br
2855class="newline" />&#8212; Je ne sais pas où il gardait la clé. Probablement sur lui...<br
2856class="newline" />&#8212; Une clé... normale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2857class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br
2858class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2859class="newline" />Elle secoua la tête.<br
2860class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques
2861dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré
2862une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à
2863un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure,
2864en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux
2865dire.<br
2866class="newline" />Il eut un petit sourire.<br
2867class="newline" />&#8212; Je vois tout à fait. Et, si vous me permettez, c&#8217;est tout à fait dans mes
2868compétences.<br
2869class="newline" />Elle recula pour le laisser passer.<br
2870class="newline" />&#8212; Je vous en prie.
2871<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait
2872déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent
2873rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout
2874d&#8217;une minute. Au fond de ce qui ressemblait à un coffre d&#8217;acier, il y avait
2875des rouleaux de papier et un large rubis monté sur un collier d&#8217;or. Elle eut
2876un sourire en les saisissant.<br
2877class="newline" />&#8212; Bravo. Allons regarder cela ailleurs, comme vous l&#8217;avez proposé.<br
2878class="newline" />&#8212; Tout à fait. Je propose de venir chez les amis qui m&#8217;ont envoyé
2879ici.<br
2880class="newline" />Elle eut un regard légèrement méfiant, puis finit par accepter.
2881<!--l. 163--><p class="indent" > Ils marchaient dans la rue, faiblement éclairée par quelques lampadaires.
2882S&#8217;ils ne croisaient pas grand monde à cette heure tardive, les rares passants
2883ne semblèrent pas leur prêter attention. Farl avait l&#8217;habitude de ce genre de
2884situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans
2885les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant
2886pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant
2887plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la
2888magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une
2889longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux,
2890en fait&#8211;, ses traits semblaient tirés comme si elle était épuisée ou
2891particulièrement éprouvée. C&#8217;était probablement le cas, en fait... Il lui
2892aurait donné une quarantaine d&#8217;années, et sans ce visage fermé et
2893ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé,
2894sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
2895glacé.
2896<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
2897class="ecti-1095">Uhr</span>
2996 <center class="par-math-display" > 2898 <center class="par-math-display" >
2997<img 2899<img
2998src="aventuriers46x.png" alt="&sim; 2900src="aventuriers5x.png" alt="[
2999" class="par-math-display" ></center> 2901" class="par-math-display" ></center>
3000<!--l. 5--><p class="nopar" > <span 2902<!--l. 2--><p class="nopar" >
2903<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3001class="ecti-1095">Zach</span> 2904class="ecti-1095">Zach</span>
3002<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 2905<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3003avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 2906avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
@@ -3016,15 +2919,9 @@ qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217
3016enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions 2919enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions
3017bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à 2920bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à
3018elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs 2921elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs
3019
3020
3021semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt 2922semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt
3022bien. 2923bien.
3023 <center class="par-math-display" > 2924<!--l. 13--><p class="noindent" ><span
3024<img
3025src="aventuriers47x.png" alt="&sim;
3026" class="par-math-display" ></center>
3027<!--l. 13--><p class="nopar" > <span
3028class="ecti-1095">S</span><span 2925class="ecti-1095">S</span><span
3029class="ecti-1095">él</span><span 2926class="ecti-1095">él</span><span
3030class="ecti-1095">ène</span> 2927class="ecti-1095">ène</span>
@@ -3035,6 +2932,8 @@ voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec
3035d&#8217;autres... Entre eux s&#8217;était tissée une solide complicité. 2932d&#8217;autres... Entre eux s&#8217;était tissée une solide complicité.
3036<!--l. 17--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il s&#8217;accroupissaient tous les deux pour préparer le feu &#8211;elle 2933<!--l. 17--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il s&#8217;accroupissaient tous les deux pour préparer le feu &#8211;elle
3037n&#8217;avait pas sa technique, mais elle apprenait vite&#8211;, elle aperçut, dans son 2934n&#8217;avait pas sa technique, mais elle apprenait vite&#8211;, elle aperçut, dans son
2935
2936
3038dos, quatre disques rouges, brillants, dans l&#8217;ombre. Elle se redressa 2937dos, quatre disques rouges, brillants, dans l&#8217;ombre. Elle se redressa
3039subitement.<br 2938subitement.<br
3040class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Derrière toi...<br 2939class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Derrière toi...<br
@@ -3047,14 +2946,8 @@ yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
3047que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu 2946que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu
3048rassurant...<br 2947rassurant...<br
3049class="newline" /> 2948class="newline" />
3050 <center class="par-math-display" > 2949<!--l. 23--><p class="noindent" ><span
3051<img
3052src="aventuriers48x.png" alt="&sim;
3053" class="par-math-display" ></center>
3054<!--l. 23--><p class="nopar" > <span
3055class="ecti-1095">Zach</span> 2950class="ecti-1095">Zach</span>
3056
3057
3058<!--l. 25--><p class="noindent" >&#8212; Une arakne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2951<!--l. 25--><p class="noindent" >&#8212; Une arakne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3059class="newline" />Zach avait dégainé son épée. Lorsque la créature se jeta sur lui, il fit un pas 2952class="newline" />Zach avait dégainé son épée. Lorsque la créature se jeta sur lui, il fit un pas
3060de côté, et d&#8217;un geste vif, planta son arme dans son corps. La bête roula au 2953de côté, et d&#8217;un geste vif, planta son arme dans son corps. La bête roula au
@@ -3076,6 +2969,8 @@ ici...<br
3076class="newline" />&#8212; Attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2969class="newline" />&#8212; Attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3077class="newline" />Deux autres créatures venaient de sortir du sous-bois. Il se plaça entre elles 2970class="newline" />Deux autres créatures venaient de sortir du sous-bois. Il se plaça entre elles
3078et Sélène, et sortit son couteau de sa botte. Deux adversaires humains, il 2971et Sélène, et sortit son couteau de sa botte. Deux adversaires humains, il
2972
2973
3079avait déjà fait, mais deux bestioles comme ça... 2974avait déjà fait, mais deux bestioles comme ça...
3080<!--l. 35--><p class="indent" > La plus grosse des créatures bondit, et vint s&#8217;embrocher sur son épée et 2975<!--l. 35--><p class="indent" > La plus grosse des créatures bondit, et vint s&#8217;embrocher sur son épée et
3081y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son arme 2976y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son arme
@@ -3090,17 +2985,11 @@ fumée inquiétante semblait s&#8217;échapper de son corps. Elle s&#8217;écroula s
3090à ses pieds.<br 2985à ses pieds.<br
3091class="newline" />&#8212; Les araknes ne supportent pas l&#8217;eau pure, expliqua-t-elle. Donc le 2986class="newline" />&#8212; Les araknes ne supportent pas l&#8217;eau pure, expliqua-t-elle. Donc le
3092meilleur moyen de se mettre à l&#8217;abri, c&#8217;est de trouver une rivière ou un lac. 2987meilleur moyen de se mettre à l&#8217;abri, c&#8217;est de trouver une rivière ou un lac.
3093
3094
3095Et vite. Même un petit ruisseau suffira...<br 2988Et vite. Même un petit ruisseau suffira...<br
3096class="newline" />Zach regarda aux alentours, craignant de voir arriver une autre de ces 2989class="newline" />Zach regarda aux alentours, craignant de voir arriver une autre de ces
3097horreurs, mais pour le moment, rien. Il s&#8217;adossa à un arbre et jeta un &#339;il à 2990horreurs, mais pour le moment, rien. Il s&#8217;adossa à un arbre et jeta un &#339;il à
3098sa jambe. 2991sa jambe.
3099 <center class="par-math-display" > 2992<!--l. 41--><p class="noindent" ><span
3100<img
3101src="aventuriers49x.png" alt="&sim;
3102" class="par-math-display" ></center>
3103<!--l. 41--><p class="nopar" > <span
3104class="ecti-1095">S</span><span 2993class="ecti-1095">S</span><span
3105class="ecti-1095">él</span><span 2994class="ecti-1095">él</span><span
3106class="ecti-1095">ène</span> 2995class="ecti-1095">ène</span>
@@ -3127,13 +3016,7 @@ ici. <br
3127class="newline" />&#8212; Oh, et puis zut.<br 3016class="newline" />&#8212; Oh, et puis zut.<br
3128class="newline" />Il n&#8217;y avait qu&#8217;une seule solution, et elle le savait. Elle rejeta ses cheveux en 3017class="newline" />Il n&#8217;y avait qu&#8217;une seule solution, et elle le savait. Elle rejeta ses cheveux en
3129arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. 3018arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva.
3130 <center class="par-math-display" > 3019<!--l. 57--><p class="noindent" ><span
3131
3132
3133<img
3134src="aventuriers50x.png" alt="&sim;
3135" class="par-math-display" ></center>
3136<!--l. 57--><p class="nopar" > <span
3137class="ecti-1095">Zach</span> 3020class="ecti-1095">Zach</span>
3138<!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, 3021<!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément,
3139des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. 3022des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris.
@@ -3158,14 +3041,14 @@ délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène
3158étaient de nouveaux normaux. Quelques gouttes de sueur perlaient de son 3041étaient de nouveaux normaux. Quelques gouttes de sueur perlaient de son
3159front. Elle le regardait intensément. 3042front. Elle le regardait intensément.
3160<!--l. 67--><p class="indent" > Tremblant, il posa sa main sur la sienne. Une partie de lui-même lui 3043<!--l. 67--><p class="indent" > Tremblant, il posa sa main sur la sienne. Une partie de lui-même lui
3044
3045
3161criait de s&#8217;enfuir pendant qu&#8217;il en était encore temps. Qu&#8217;il risquait de 3046criait de s&#8217;enfuir pendant qu&#8217;il en était encore temps. Qu&#8217;il risquait de
3162tomber sous son charme. Qu&#8217;elle était en train de l&#8217;ensorceler. Une autre 3047tomber sous son charme. Qu&#8217;elle était en train de l&#8217;ensorceler. Une autre
3163voix, plus raisonnable, lui posait des milliers de questions. Les sorciers 3048voix, plus raisonnable, lui posait des milliers de questions. Les sorciers
3164devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ne venait-elle pas de lui 3049devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ne venait-elle pas de lui
3165sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 3050sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
3166criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 3051criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3167
3168
3169dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3052dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3170que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3053que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3171tard. 3054tard.
@@ -3183,11 +3066,7 @@ class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;<
3183class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux 3066class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux
3184araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit 3067araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit
3185dans la direction des voix. 3068dans la direction des voix.
3186 <center class="par-math-display" > 3069<!--l. 79--><p class="noindent" ><span
3187<img
3188src="aventuriers51x.png" alt="&sim;
3189" class="par-math-display" ></center>
3190<!--l. 79--><p class="nopar" > <span
3191class="ecti-1095">Aldariel</span> 3070class="ecti-1095">Aldariel</span>
3192<!--l. 81--><p class="noindent" >&#8212; Aldariel... C&#8217;est quoi ces horreurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3071<!--l. 81--><p class="noindent" >&#8212; Aldariel... C&#8217;est quoi ces horreurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3193class="newline" />Les deux créatures gisaient sur le sol, devant elles. L&#8217;une était transpercée 3072class="newline" />Les deux créatures gisaient sur le sol, devant elles. L&#8217;une était transpercée
@@ -3199,9 +3078,9 @@ au vol la première. Aldariel voulut armer une flèche, mais elle était trop
3199près pour avoir le temps de viser. Elle fit deux pas rapides en arrière pour 3078près pour avoir le temps de viser. Elle fit deux pas rapides en arrière pour
3200tenter de gagner du temps. La créature avait bondi. Alors qu&#8217;elle tentait 3079tenter de gagner du temps. La créature avait bondi. Alors qu&#8217;elle tentait
3201d&#8217;esquiver, elle vit son amie, à sa gauche, s&#8217;interposer, et son épée la 3080d&#8217;esquiver, elle vit son amie, à sa gauche, s&#8217;interposer, et son épée la
3202transpercer d&#8217;un coup d&#8217;estoc.
3203 3081
3204 3082
3083transpercer d&#8217;un coup d&#8217;estoc.
3205<!--l. 86--><p class="indent" > Elle recula encore de quelques pas, l&#8217;arc tendu. Plus d&#8217;autre arakne en 3084<!--l. 86--><p class="indent" > Elle recula encore de quelques pas, l&#8217;arc tendu. Plus d&#8217;autre arakne en
3206vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé 3085vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
3207par la douleur.<br 3086par la douleur.<br
@@ -3233,15 +3112,11 @@ des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tan
3233que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et 3112que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et
3234s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur 3113s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur
3235Silwë. 3114Silwë.
3236 <center class="par-math-display" > 3115<!--l. 99--><p class="noindent" ><span
3237<img
3238src="aventuriers52x.png" alt="&sim;
3239
3240
3241" class="par-math-display" ></center>
3242<!--l. 99--><p class="nopar" > <span
3243class="ecti-1095">Zach</span> 3116class="ecti-1095">Zach</span>
3244<!--l. 101--><p class="indent" > Son adversaire était plus petit que lui, mais il parait ses coups avec 3117<!--l. 101--><p class="indent" > Son adversaire était plus petit que lui, mais il parait ses coups avec
3118
3119
3245précision. Il ne devait pas le sous-estimer. Sur le troisième coup qu&#8217;il lui 3120précision. Il ne devait pas le sous-estimer. Sur le troisième coup qu&#8217;il lui
3246porta, il sentit pourtant une certaine faiblesse dans la parade. Maintenant le 3121porta, il sentit pourtant une certaine faiblesse dans la parade. Maintenant le
3247contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son 3122contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
@@ -3273,11 +3148,11 @@ pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine,
3273finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait 3148finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait
3274beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu 3149beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu
3275étrange, en apparence très léger, qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu. Son regard 3150étrange, en apparence très léger, qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu. Son regard
3276
3277
3278se porta vers son avant-bras. La blessure qui s&#8217;y trouvait rappelait 3151se porta vers son avant-bras. La blessure qui s&#8217;y trouvait rappelait
3279beaucoup une autre qu&#8217;il avait subie il y a très peu de temps... Elle 3152beaucoup une autre qu&#8217;il avait subie il y a très peu de temps... Elle
3280aussit s&#8217;était battue contre des araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le souvenir de la douleur 3153aussit s&#8217;était battue contre des araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le souvenir de la douleur
3154
3155
3281associée lui donna des frissons, et il desserra très légèrement son 3156associée lui donna des frissons, et il desserra très légèrement son
3282étreinte. 3157étreinte.
3283<!--l. 109--><p class="indent" > Reprenant ses esprits, il appuya légèrement la lame contre sa 3158<!--l. 109--><p class="indent" > Reprenant ses esprits, il appuya légèrement la lame contre sa
@@ -3294,11 +3169,7 @@ class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque
3294tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une 3169tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une
3295silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d&#8217;un arc tendu vers 3170silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d&#8217;un arc tendu vers
3296lui. 3171lui.
3297 <center class="par-math-display" > 3172<!--l. 115--><p class="noindent" ><span
3298<img
3299src="aventuriers53x.png" alt="&sim;
3300" class="par-math-display" ></center>
3301<!--l. 115--><p class="nopar" > <span
3302class="ecti-1095">Silw</span><span 3173class="ecti-1095">Silw</span><span
3303class="ecti-1095">ë</span> 3174class="ecti-1095">ë</span>
3304<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci 3175<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci
@@ -3310,8 +3181,6 @@ mieux...<br
3310class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourquoi tu nous 3181class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourquoi tu nous
3311espionnes.<br 3182espionnes.<br
3312class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite 3183class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite
3313
3314
3315d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de 3184d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de
3316reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas. 3185reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas.
3317Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle 3186Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle
@@ -3319,6 +3188,8 @@ aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le
3319menacer à son tour. 3188menacer à son tour.
3320<!--l. 121--><p class="indent" > L&#8217;homme sembla hésiter. Si Aldariel décidait de le tuer, il avait de 3189<!--l. 121--><p class="indent" > L&#8217;homme sembla hésiter. Si Aldariel décidait de le tuer, il avait de
3321toutes façons le temps de l&#8217;égorger avant de mourir. De même, il 3190toutes façons le temps de l&#8217;égorger avant de mourir. De même, il
3191
3192
3322pouvait choisir de la tuer elle, mais le payerait de sa vie. Il sembla 3193pouvait choisir de la tuer elle, mais le payerait de sa vie. Il sembla
3323choisir la solution raisonnable. Elle le vit éloigner lentement son épée 3194choisir la solution raisonnable. Elle le vit éloigner lentement son épée
3324de sa gorge, sans la quitter des yeux. Mais il ne l&#8217;avait pas encore 3195de sa gorge, sans la quitter des yeux. Mais il ne l&#8217;avait pas encore
@@ -3336,28 +3207,18 @@ l&#8217;homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise.
3336C&#8217;est alors qu&#8217;elle remarqua des lueurs rouges, dans l&#8217;obscurité, derrière la 3207C&#8217;est alors qu&#8217;elle remarqua des lueurs rouges, dans l&#8217;obscurité, derrière la
3337magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, 3208magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine,
3338seuls quelques mots en sortirent. 3209seuls quelques mots en sortirent.
3339 <center class="par-math-display" > 3210<!--l. 131--><p class="noindent" ><span
3340<img
3341src="aventuriers54x.png" alt="&sim;
3342" class="par-math-display" ></center>
3343<!--l. 131--><p class="nopar" > <span
3344class="ecti-1095">Zach</span> 3211class="ecti-1095">Zach</span>
3345<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au 3212<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au
3346sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, 3213sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé,
3347non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br 3214non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br
3348class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne 3215class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne
3349
3350
3351pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il 3216pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il
3352hurla.<br 3217hurla.<br
3353class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3218class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3354class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se 3219class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se
3355détendait. 3220détendait.
3356 <center class="par-math-display" > 3221<!--l. 139--><p class="noindent" ><span
3357<img
3358src="aventuriers55x.png" alt="&sim;
3359" class="par-math-display" ></center>
3360<!--l. 139--><p class="nopar" > <span
3361class="ecti-1095">S</span><span 3222class="ecti-1095">S</span><span
3362class="ecti-1095">él</span><span 3223class="ecti-1095">él</span><span
3363class="ecti-1095">ène</span> 3224class="ecti-1095">ène</span>
@@ -3365,6 +3226,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
3365énorme arakne bondit à l&#8217;endroit où elle se tenait quelques secondes 3226énorme arakne bondit à l&#8217;endroit où elle se tenait quelques secondes
3366plus tôt, et y fut accueillie par une flèche droit dans un de ses yeux. 3227plus tôt, et y fut accueillie par une flèche droit dans un de ses yeux.
3367La bête continua sa course et s&#8217;effondra, inerte, aux pieds de Zach, 3228La bête continua sa course et s&#8217;effondra, inerte, aux pieds de Zach,
3229
3230
3368stupéfait. Une seconde créature, arrivant du même endroit, se dirigea 3231stupéfait. Une seconde créature, arrivant du même endroit, se dirigea
3369droit vers elle. Avant de lui laisser le temps de réagir, elle reprit le 3232droit vers elle. Avant de lui laisser le temps de réagir, elle reprit le
3370contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle 3233contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
@@ -3384,19 +3247,13 @@ guerrière elfe. Elle hésita quelques instants.
3384<!--l. 148--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3247<!--l. 148--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3385class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un signe de tête un nouveau groupe 3248class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un signe de tête un nouveau groupe
3386de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre 3249de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre
3387
3388
3389ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens 3250ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens
3390propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, 3251propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol,
3391grimaçant de douleur.<br 3252grimaçant de douleur.<br
3392class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br 3253class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br
3393class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son 3254class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son
3394sort. 3255sort.
3395 <center class="par-math-display" > 3256<!--l. 154--><p class="noindent" ><span
3396<img
3397src="aventuriers56x.png" alt="&sim;
3398" class="par-math-display" ></center>
3399<!--l. 154--><p class="nopar" > <span
3400class="ecti-1095">Aldariel</span> 3257class="ecti-1095">Aldariel</span>
3401<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme 3258<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme
3402s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour 3259s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour
@@ -3405,6 +3262,8 @@ l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait
3405tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la 3262tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la
3406magicienne, dans son dos, mais elle ne pouvait pas s&#8217;en préoccuper 3263magicienne, dans son dos, mais elle ne pouvait pas s&#8217;en préoccuper
3407maintenant. Elle lâcha un trait sur une autre créature, de justesse. 3264maintenant. Elle lâcha un trait sur une autre créature, de justesse.
3265
3266
3408Aurait-elle assez de flèches<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ah, si Silwë était à leurs côtés pour 3267Aurait-elle assez de flèches<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ah, si Silwë était à leurs côtés pour
3409combattre... 3268combattre...
3410<!--l. 158--><p class="indent" > Comme répondant à sa pensée, elle vit la silhouette familière passer 3269<!--l. 158--><p class="indent" > Comme répondant à sa pensée, elle vit la silhouette familière passer
@@ -3440,6 +3299,8 @@ class="newline" />&#8212; Rien, elle a juste besoin de se reposer. Nous aussi de
3440faut qu&#8217;on se mette à l&#8217;abri, rien ne nous dit qu&#8217;il ne va pas y avoir d&#8217;autres 3299faut qu&#8217;on se mette à l&#8217;abri, rien ne nous dit qu&#8217;il ne va pas y avoir d&#8217;autres
3441araknes.<br 3300araknes.<br
3442class="newline" />&#8212; Elle avait dit... que ces bestioles ne supportaient pas l&#8217;eau pure, et qu&#8217;il 3301class="newline" />&#8212; Elle avait dit... que ces bestioles ne supportaient pas l&#8217;eau pure, et qu&#8217;il
3302
3303
3443fallait trouver une rivière. De mémoire, il y en a une dans cette 3304fallait trouver une rivière. De mémoire, il y en a une dans cette
3444direction.<br 3305direction.<br
3445class="newline" />Elle hocha la tête, tout en ramassant ses flèches aux alentours. Cela lui 3306class="newline" />Elle hocha la tête, tout en ramassant ses flèches aux alentours. Cela lui
@@ -3449,14 +3310,8 @@ class="newline" />&#8212; Transporte-la, on vous couvre.<br
3449class="newline" />L&#8217;homme les regarda toutes les deux. Il sembla hésiter une seconde, puis 3310class="newline" />L&#8217;homme les regarda toutes les deux. Il sembla hésiter une seconde, puis
3450rangea son épée, prit la magicienne inanimée dans ses bras ainsi que son 3311rangea son épée, prit la magicienne inanimée dans ses bras ainsi que son
3451bâton, et se mit en route. 3312bâton, et se mit en route.
3452 <center class="par-math-display" > 3313<!--l. 178--><p class="noindent" ><span
3453<img
3454src="aventuriers57x.png" alt="&sim;
3455" class="par-math-display" ></center>
3456<!--l. 178--><p class="nopar" > <span
3457class="ecti-1095">Zach</span> 3314class="ecti-1095">Zach</span>
3458
3459
3460<!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L&#8217;archère était à sa gauche, et la 3315<!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L&#8217;archère était à sa gauche, et la
3461guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, 3316guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude,
3462mais rien n&#8217;arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, 3317mais rien n&#8217;arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs,
@@ -3480,6 +3335,8 @@ autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était bless
3480si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi, 3335si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi,
3481à la merci de ces deux inconnues. Mais avait-il le choix, de toutes 3336à la merci de ces deux inconnues. Mais avait-il le choix, de toutes
3482façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était le seul assez fort pour pouvoir porter facilement 3337façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était le seul assez fort pour pouvoir porter facilement
3338
3339
3483Sélène. À bien y réfléchir, il n&#8217;aurait pas laissé quelqu&#8217;un d&#8217;autre le 3340Sélène. À bien y réfléchir, il n&#8217;aurait pas laissé quelqu&#8217;un d&#8217;autre le
3484faire. 3341faire.
3485<!--l. 186--><p class="indent" > Le son de l&#8217;eau qui coule se fit rapidement entendre, et la large rivière, 3342<!--l. 186--><p class="indent" > Le son de l&#8217;eau qui coule se fit rapidement entendre, et la large rivière,
@@ -3491,8 +3348,6 @@ même si l&#8217;idée de se jeter à l&#8217;eau avec tout son équipement, et la j
3491femme inanimée ne l&#8217;enchentait guère.<br 3348femme inanimée ne l&#8217;enchentait guère.<br
3492class="newline" />&#8212; On n&#8217;est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On 3349class="newline" />&#8212; On n&#8217;est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On
3493peut la longer jusqu&#8217;à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière 3350peut la longer jusqu&#8217;à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière
3494
3495
3496se transforme en torrent d&#8217;ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à 3351se transforme en torrent d&#8217;ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à
3497l&#8217;eau en cas de gros problème.<br 3352l&#8217;eau en cas de gros problème.<br
3498class="newline" />Ils acquiescèrent, et suivirent le cours d&#8217;eau vers l&#8217;aval. 3353class="newline" />Ils acquiescèrent, et suivirent le cours d&#8217;eau vers l&#8217;aval.
@@ -3517,6 +3372,8 @@ peut-être pas le moment de se lancer dans de longues explications...<br
3517class="newline" />&#8212; C&#8217;est une longue histoire, je vous explique après, promis. Est-ce qu&#8217;on 3372class="newline" />&#8212; C&#8217;est une longue histoire, je vous explique après, promis. Est-ce qu&#8217;on
3518peut se mettre en sûreté d&#8217;abord<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3373peut se mettre en sûreté d&#8217;abord<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3519class="newline" />L&#8217;archère, devant lui, hocha la tête, et se remit en marche. 3374class="newline" />L&#8217;archère, devant lui, hocha la tête, et se remit en marche.
3375
3376
3520<!--l. 204--><p class="noindent" >&#8212; On peut peut-être s&#8217;arrêter là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3377<!--l. 204--><p class="noindent" >&#8212; On peut peut-être s&#8217;arrêter là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3521class="newline" />Les deux elfes regardèrent les alentours, et hochèrent la tête. Ils étaient à 3378class="newline" />Les deux elfes regardèrent les alentours, et hochèrent la tête. Ils étaient à
3522une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger 3379une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
@@ -3552,6 +3409,8 @@ class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang.
3552dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle 3409dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle
3553défit la bande de cuir qui entourait son poignet droit. La peau était 3410défit la bande de cuir qui entourait son poignet droit. La peau était
3554intacte, mais le cuir marquait de profondes entailles. Il soupira et 3411intacte, mais le cuir marquait de profondes entailles. Il soupira et
3412
3413
3555continua.<br 3414continua.<br
3556class="newline" />&#8212; La magie fait très peur, dans nos contrées. Les magiciens sont 3415class="newline" />&#8212; La magie fait très peur, dans nos contrées. Les magiciens sont
3557pourchassés et brûlés vifs... Jusqu&#8217;à ce moment, j&#8217;ignorais qu&#8217;elle 3416pourchassés et brûlés vifs... Jusqu&#8217;à ce moment, j&#8217;ignorais qu&#8217;elle
@@ -3587,6 +3446,8 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;y ai appris le maniement de l&#8217;épée. C&#8
3587pour mon expérience humaine, que j&#8217;ai eu l&#8217;honneur d&#8217;escorter notre 3446pour mon expérience humaine, que j&#8217;ai eu l&#8217;honneur d&#8217;escorter notre
3588princesse.<br 3447princesse.<br
3589class="newline" />Elle adressa un sourire amusé à Aldariel. Elle était donc bien une princesse, 3448class="newline" />Elle adressa un sourire amusé à Aldariel. Elle était donc bien une princesse,
3449
3450
3590comme elle lui avait annoncé &#8211;il eut un léger frisson&#8211; à la pointe de sa 3451comme elle lui avait annoncé &#8211;il eut un léger frisson&#8211; à la pointe de sa
3591flèche... Il se demanda s&#8217;il devait la traiter en tant que telle. Son 3452flèche... Il se demanda s&#8217;il devait la traiter en tant que telle. Son
3592«&#x00A0;garde du corps&#x00A0;» ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole, mais 3453«&#x00A0;garde du corps&#x00A0;» ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole, mais
@@ -3632,8 +3493,6 @@ class="newline" />Il se racla la gorge, et fronça les sourcils.<br
3632class="newline" />&#8212; Est-ce que je peux savoir de quoi vous parlez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3493class="newline" />&#8212; Est-ce que je peux savoir de quoi vous parlez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3633class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br 3494class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br
3634class="newline" />&#8212; Tu vois encore mieux que nous dans l&#8217;obscurité. Tout comme ta légère 3495class="newline" />&#8212; Tu vois encore mieux que nous dans l&#8217;obscurité. Tout comme ta légère
3635
3636
3637sensibilité à la lumière, c&#8217;est typique des elfes noirs. Il faut que tu 3496sensibilité à la lumière, c&#8217;est typique des elfes noirs. Il faut que tu
3638saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec 3497saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec
3639eux.<br 3498eux.<br
@@ -3659,6 +3518,8 @@ Puis elle se leva.<br
3659class="newline" />&#8212; Bon, je prends la première garde. Allez dormir.<br 3518class="newline" />&#8212; Bon, je prends la première garde. Allez dormir.<br
3660class="newline" />&#8212; D&#8217;accord, je prendrai la suivante, ajouta-t-il.<br 3519class="newline" />&#8212; D&#8217;accord, je prendrai la suivante, ajouta-t-il.<br
3661class="newline" />&#8212; Je m&#8217;occuperai de la dernière. 3520class="newline" />&#8212; Je m&#8217;occuperai de la dernière.
3521
3522
3662<!--l. 276--><p class="indent" > Il commença à s&#8217;installer près de Sélène, qui à son grand soulagement, 3523<!--l. 276--><p class="indent" > Il commença à s&#8217;installer près de Sélène, qui à son grand soulagement,
3663semblait toujours dormir paisiblement. Aldariel lui tendit ce qui ressemblait 3524semblait toujours dormir paisiblement. Aldariel lui tendit ce qui ressemblait
3664à un drap léger.<br 3525à un drap léger.<br
@@ -3669,18 +3530,12 @@ class="newline" />Il posa, comme à son habitude, sa ceinture à côté de lui et s&
3669couverture. Elle était effectivement très confortable et tenait chaud, malgré 3530couverture. Elle était effectivement très confortable et tenait chaud, malgré
3670sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l&#8217;avait imitée. Son épée se 3531sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l&#8217;avait imitée. Son épée se
3671retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. 3532retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard.
3672
3673
3674Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas su dire. Puis elle ferma les 3533Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas su dire. Puis elle ferma les
3675yeux. Il vit, du coin de l&#8217;oeil, l&#8217;archère, perchée sur une branche, aux 3534yeux. Il vit, du coin de l&#8217;oeil, l&#8217;archère, perchée sur une branche, aux
3676aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;eut pas le temps de se 3535aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;eut pas le temps de se
3677poser plus longtemps la question, la fatigue l&#8217;envahit et il s&#8217;endormit 3536poser plus longtemps la question, la fatigue l&#8217;envahit et il s&#8217;endormit
3678profondément. 3537profondément.
3679 <center class="par-math-display" > 3538<!--l. 281--><p class="noindent" ><span
3680<img
3681src="aventuriers58x.png" alt="&sim;
3682" class="par-math-display" ></center>
3683<!--l. 281--><p class="nopar" > <span
3684class="ecti-1095">Aldariel</span> 3539class="ecti-1095">Aldariel</span>
3685<!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s&#8217;étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il 3540<!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s&#8217;étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il
3686fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune 3541fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
@@ -3699,14 +3554,14 @@ différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela
3699ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur 3554ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur
3700sa vue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait très bien pu prétendre voir un petit peu moins 3555sa vue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait très bien pu prétendre voir un petit peu moins
3701bien... 3556bien...
3557
3558
3702<!--l. 287--><p class="indent" > Il avait eu une attitude très... protectrice vis-à-vis de la magicienne. 3559<!--l. 287--><p class="indent" > Il avait eu une attitude très... protectrice vis-à-vis de la magicienne.
3703Prenait-il son travail très au sérieux, ou était-il réellement attaché à elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3560Prenait-il son travail très au sérieux, ou était-il réellement attaché à elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3704Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que 3561Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
3705celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 3562celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
3706curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 3563curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
3707réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 3564réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
3708
3709
3710Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 3565Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
3711plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 3566plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
3712faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 3567faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -3736,22 +3591,18 @@ class="newline" />&#8212; Que se passe-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp
3736class="newline" />&#8212; Rien, c&#8217;est juste ton tour de veiller.<br 3591class="newline" />&#8212; Rien, c&#8217;est juste ton tour de veiller.<br
3737class="newline" />Il se leva, s&#8217;étira et ramassa son épée. Puis il lui tendit la couverture et 3592class="newline" />Il se leva, s&#8217;étira et ramassa son épée. Puis il lui tendit la couverture et
3738s&#8217;éloigna rapidement pour trouver un point d&#8217;où surveiller le campement. 3593s&#8217;éloigna rapidement pour trouver un point d&#8217;où surveiller le campement.
3594
3595
3739<!--l. 300--><p class="indent" > Allongée dans sa couverture &#8211;qui avait une odeur... d&#8217;humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle 3596<!--l. 300--><p class="indent" > Allongée dans sa couverture &#8211;qui avait une odeur... d&#8217;humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle
3740mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était revenu 3597mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était revenu
3741sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 3598sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
3742un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 3599un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
3743voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 3600voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
3744
3745
3746avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 3601avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
3747doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 3602doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
3748Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 3603Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
3749répéta-t-elle... 3604répéta-t-elle...
3750 <center class="par-math-display" > 3605<!--l. 302--><p class="noindent" ><span
3751<img
3752src="aventuriers59x.png" alt="&sim;
3753" class="par-math-display" ></center>
3754<!--l. 302--><p class="nopar" > <span
3755class="ecti-1095">Zach</span> 3606class="ecti-1095">Zach</span>
3756<!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n&#8217;avait pas &#8211;encore&#8211; eu la 3607<!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n&#8217;avait pas &#8211;encore&#8211; eu la
3757gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si 3608gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si
@@ -3776,9 +3627,9 @@ d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#
3776les elfes ayant la réputation d&#8217;avoir une grande longévité, ça ne 3627les elfes ayant la réputation d&#8217;avoir une grande longévité, ça ne
3777voulait peut-être pas dire grand chose... Elles dormaient l&#8217;une contre 3628voulait peut-être pas dire grand chose... Elles dormaient l&#8217;une contre
3778l&#8217;autre. Pour le froid, ou y avait-il plus que de l&#8217;amitié entre elles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il 3629l&#8217;autre. Pour le froid, ou y avait-il plus que de l&#8217;amitié entre elles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il
3779ne connaissait les m&#339;urs des elfes que de réputation, et on disait
3780 3630
3781 3631
3632ne connaissait les m&#339;urs des elfes que de réputation, et on disait
3782des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste 3633des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
3783de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 3634de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
3784qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 3635qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
@@ -3812,9 +3663,9 @@ efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait
3812entendu le son de son arc se détendre dans son dos. Fort heureusement, 3663entendu le son de son arc se détendre dans son dos. Fort heureusement,
3813elle avait estimé que l&#8217;arakne était une meilleure cible que lui... Il 3664elle avait estimé que l&#8217;arakne était une meilleure cible que lui... Il
3814frissonna. 3665frissonna.
3815<!--l. 315--><p class="indent" > Il y a quelques jours, il n&#8217;aurait jamais admis, ni même imaginé une
3816 3666
3817 3667
3668<!--l. 315--><p class="indent" > Il y a quelques jours, il n&#8217;aurait jamais admis, ni même imaginé une
3818seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient 3669seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
3819étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 3670étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
3820endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 3671endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
@@ -3848,13 +3699,9 @@ haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse
3848peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3699peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3849<!--l. 331--><p class="indent" > La fatigue l&#8217;envahit à nouveau, interrompant ses pensées. Il ferma les 3700<!--l. 331--><p class="indent" > La fatigue l&#8217;envahit à nouveau, interrompant ses pensées. Il ferma les
3850yeux, et s&#8217;endormit à son tour. 3701yeux, et s&#8217;endormit à son tour.
3851 <center class="par-math-display" >
3852 3702
3853 3703
3854<img 3704<!--l. 333--><p class="noindent" ><span
3855src="aventuriers60x.png" alt="&sim;
3856" class="par-math-display" ></center>
3857<!--l. 333--><p class="nopar" > <span
3858class="ecti-1095">Silw</span><span 3705class="ecti-1095">Silw</span><span
3859class="ecti-1095">ë</span> 3706class="ecti-1095">ë</span>
3860<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 3707<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
@@ -3886,19 +3733,15 @@ D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace"
3886savoir... 3733savoir...
3887<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans 3734<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans
3888sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué 3735sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué
3889
3890
3891avec une épée d&#8217;ailleurs... Ah si elle avait été valide, elle ne se serait 3736avec une épée d&#8217;ailleurs... Ah si elle avait été valide, elle ne se serait
3892pas retrouvée immobilisée aussi facilement. Elle prendrait bien sa 3737pas retrouvée immobilisée aussi facilement. Elle prendrait bien sa
3893revanche, mais l&#8217;attaquer n&#8217;était pas forcément la meilleure façon de lui 3738revanche, mais l&#8217;attaquer n&#8217;était pas forcément la meilleure façon de lui
3894montrer ses bonnes intentions... d&#8217;autant qu&#8217;il semblait se méfier 3739montrer ses bonnes intentions... d&#8217;autant qu&#8217;il semblait se méfier
3740
3741
3895un peu d&#8217;elle. Et... aurait-elle le dessus, en fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était pas 3742un peu d&#8217;elle. Et... aurait-elle le dessus, en fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était pas
3896clair... 3743clair...
3897 <center class="par-math-display" > 3744<!--l. 344--><p class="noindent" ><span
3898<img
3899src="aventuriers61x.png" alt="&sim;
3900" class="par-math-display" ></center>
3901<!--l. 344--><p class="nopar" > <span
3902class="ecti-1095">S</span><span 3745class="ecti-1095">S</span><span
3903class="ecti-1095">él</span><span 3746class="ecti-1095">él</span><span
3904class="ecti-1095">ène</span> 3747class="ecti-1095">ène</span>
@@ -3924,8 +3767,6 @@ méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeu
3924rassurer peut-être<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; et lui fit signe de s&#8217;approcher.<br 3767rassurer peut-être<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; et lui fit signe de s&#8217;approcher.<br
3925class="newline" />&#8212; Laisse les autres dormir. Ils sont épuisés.<br 3768class="newline" />&#8212; Laisse les autres dormir. Ils sont épuisés.<br
3926class="newline" />Elle lui raconta tout ce qui s&#8217;était passé depuis son évanouissement. 3769class="newline" />Elle lui raconta tout ce qui s&#8217;était passé depuis son évanouissement.
3927
3928
3929<br 3770<br
3930class="newline" />&#8212; Vous avez vraiment monté la garde toute la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3771class="newline" />&#8212; Vous avez vraiment monté la garde toute la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3931class="newline" />&#8212; Oui. Nous nous sommes relayés... C&#8217;est pourquoi Zach et Aldariel 3772class="newline" />&#8212; Oui. Nous nous sommes relayés... C&#8217;est pourquoi Zach et Aldariel
@@ -3947,11 +3788,12 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi qui dois te remercier de toutes façons
3947class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. 3788class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit.
3948 <center class="par-math-display" > 3789 <center class="par-math-display" >
3949<img 3790<img
3950src="aventuriers62x.png" alt="&sim; 3791src="aventuriers6x.png" alt="[
3951" class="par-math-display" ></center> 3792" class="par-math-display" ></center>
3952<!--l. 3--><p class="nopar" > <span 3793<!--l. 2--><p class="nopar" >
3794<!--l. 4--><p class="noindent" ><span
3953class="ecti-1095">Irdann</span> 3795class="ecti-1095">Irdann</span>
3954<!--l. 5--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait 3796<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait
3955été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays, 3797été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays,
3956rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait 3798rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait
3957pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt 3799pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt
@@ -3960,22 +3802,22 @@ un peu de compagnie. Oh non, il était loin du cliché du chevalier
3960parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais 3802parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais
3961ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait 3803ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait
3962pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa 3804pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa
3963
3964
3965formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu 3805formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu
3966maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3806maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3967<!--l. 8--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à 3807<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à
3968l&#8217;effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une 3808l&#8217;effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une
3969cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il 3809cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il
3970portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d&#8217;un heaume 3810portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d&#8217;un heaume
3971ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s&#8217;approchait du château 3811ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s&#8217;approchait du château
3972du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être 3812du seigneur Assem, qui ferait une bonne étape pour la nuit. Peut-être
3813
3814
3973pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante 3815pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante
3974de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des 3816de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des
3975années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir 3817années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir
3976à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 3818à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
3977finalement. 3819finalement.
3978<!--l. 12--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3820<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3979class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 3821class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
3980qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait 3822qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait
3981effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, 3823effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain,
@@ -4005,6 +3847,8 @@ tressés avec des rubans, de jolis yeux noisette, et une longue robe de couleur
4005crème, brodée d&#8217;or. Un air sage, convenable à une jeune fille de son 3847crème, brodée d&#8217;or. Un air sage, convenable à une jeune fille de son
4006rang.<br 3848rang.<br
4007class="newline" />&#8212; Elle devait nous rendre visite, seule car son époux est très occupé, et a 3849class="newline" />&#8212; Elle devait nous rendre visite, seule car son époux est très occupé, et a
3850
3851
4008préféré ne pas attendre le carosse et l&#8217;escorte de soldats que nous lui 3852préféré ne pas attendre le carosse et l&#8217;escorte de soldats que nous lui
4009envoyions d&#8217;habitude. Mais elle devrait déjà être arrivée, depuis plusieurs 3853envoyions d&#8217;habitude. Mais elle devrait déjà être arrivée, depuis plusieurs
4010jours déjà...<br 3854jours déjà...<br
@@ -4032,21 +3876,21 @@ peut-être était-ce le moment où jamais. Et puis, une quête héroïque, digne
4032d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet 3876d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet
4033du seigneur acheva de le convaincre.<br 3877du seigneur acheva de le convaincre.<br
4034class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem, 3878class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem,
4035
4036
4037vous pouvez me faire confiance.<br 3879vous pouvez me faire confiance.<br
4038class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br 3880class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br
4039class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche, 3881class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche,
4040noble paladin. 3882noble paladin.
4041<!--l. 40--><p class="indent" > Il ferma soigneusement la porte de la chambre de Sélène, après avoir 3883<!--l. 41--><p class="indent" > Il ferma soigneusement la porte de la chambre de Sélène, après avoir
4042demandé à n&#8217;être dérangé sous aucun prétexte. Puis il fit le tour de la 3884demandé à n&#8217;être dérangé sous aucun prétexte. Puis il fit le tour de la
4043pièce. Ça n&#8217;allait pas être simple, et il le savait. Ne connaissant pas 3885pièce. Ça n&#8217;allait pas être simple, et il le savait. Ne connaissant pas
4044personnellement la jeune femme, il lui fallait trouver un objet très 3886personnellement la jeune femme, il lui fallait trouver un objet très
3887
3888
4045personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un 3889personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un
4046vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 3890vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4047de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 3891de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4048terminé. 3892terminé.
4049<!--l. 43--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 3893<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4050nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 3894nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4051réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3895réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4052Tout d&#8217;abord, elle n&#8217;a pas emmené cet objet chez son époux. Donc elle le lui 3896Tout d&#8217;abord, elle n&#8217;a pas emmené cet objet chez son époux. Donc elle le lui
@@ -4061,15 +3905,13 @@ point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et
4061caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un 3905caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un
4062volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le 3906volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
4063chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3907chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4064<!--l. 46--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il 3908<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il
4065finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas 3909finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas
4066et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur 3910et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur
4067battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. 3911battant, il le sortit et le déballa précautionneusement.
4068<!--l. 48--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies 3912<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies
4069par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de 3913par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de
4070sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la 3914sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la
4071
4072
4073magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait 3915magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait
4074office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines 3916office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines
4075avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question. 3917avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question.
@@ -4078,8 +3920,10 @@ sortes d&#8217;êtres &#8211;presque&#8211; sans frictions et où la magie était u
4078courante &#8211;il y avait même une université pour l&#8217;apprendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le contraste 3920courante &#8211;il y avait même une université pour l&#8217;apprendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le contraste
4079avec cette région était si saisissant... À la garde, maître Ernest ne 3921avec cette région était si saisissant... À la garde, maître Ernest ne
4080faisait même pas la différence entre les hommes et les femmes, alors 3922faisait même pas la différence entre les hommes et les femmes, alors
3923
3924
4081qu&#8217;ici... 3925qu&#8217;ici...
4082<!--l. 50--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 3926<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4083souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 3927souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4084il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 3928il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4085parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 3929parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
@@ -4087,9 +3931,9 @@ lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son
4087la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 3931la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
4088pas tout le gratin de la ville, mais il s&#8217;attendait à un nom un minimum 3932pas tout le gratin de la ville, mais il s&#8217;attendait à un nom un minimum
4089familier. 3933familier.
4090<!--l. 52--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu&#8217;il avait ramassé dans la cour, et 3934<!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu&#8217;il avait ramassé dans la cour, et
4091le posa à côté du livre, et débuta son incantation. 3935le posa à côté du livre, et débuta son incantation.
4092<!--l. 54--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Difficile à dire, mais de ce qu&#8217;il voyait 3936<!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Difficile à dire, mais de ce qu&#8217;il voyait
4093par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée 3937par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée
4094sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son 3938sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son
4095enchantement, et Sélène était vivante... L&#8217;enchantement du c&#339;ur, 3939enchantement, et Sélène était vivante... L&#8217;enchantement du c&#339;ur,
@@ -4098,13 +3942,11 @@ allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se
4098concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative 3942concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
4099elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 3943elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
4100trouve. 3944trouve.
4101<!--l. 58--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine 3945<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine
4102et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se 3946et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se
4103mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher, 3947mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher,
4104épuisé. 3948épuisé.
4105<!--l. 62--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au 3949<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au
4106
4107
4108fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait 3950fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait
4109dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il 3951dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il
4110se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient 3952se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient
@@ -4113,23 +3955,25 @@ de rythme le perturbaient. Cette accélération soudaine, il y a une
4113demi-heure, était-elle due à un moment de peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un effort physique 3955demi-heure, était-elle due à un moment de peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un effort physique
4114immédiat<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un émoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un danger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tout s&#8217;était calmé rapidement... 3956immédiat<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un émoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un danger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tout s&#8217;était calmé rapidement...
4115Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation 3957Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
3958
3959
4116étrange, voire vraiment gênante. L&#8217;impression d&#8217;être dans l&#8217;intimité 3960étrange, voire vraiment gênante. L&#8217;impression d&#8217;être dans l&#8217;intimité
4117de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 3961de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4118c&#339;ur. 3962c&#339;ur.
4119<!--l. 64--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 3963<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4120enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 3964enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4121tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 3965tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4122d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 3966d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
4123sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement 3967sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement
4124impassible. C&#8217;était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était 3968impassible. C&#8217;était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était
4125tenu secret... 3969tenu secret...
4126<!--l. 66--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins 3970<!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins
4127retrouvant leur bien-aimée. Sauf s&#8217;il en connaissait la face sombre. Celle qui 3971retrouvant leur bien-aimée. Sauf s&#8217;il en connaissait la face sombre. Celle qui
4128racontait que nombre d&#8217;entre eux, hantés, obsédés par ces battements 3972racontait que nombre d&#8217;entre eux, hantés, obsédés par ces battements
4129incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l&#8217;objet de leurs pensées tout 3973incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l&#8217;objet de leurs pensées tout
4130en ayant la sensation d&#8217;en être si proches, avaient fini par perdre 3974en ayant la sensation d&#8217;en être si proches, avaient fini par perdre
4131complètement la raison. 3975complètement la raison.
4132<!--l. 68--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait 3976<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait
4133aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort 3977aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort
4134l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 3978l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
4135sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture 3979sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture
@@ -4139,22 +3983,18 @@ Il poussa un soupir de soulagement. Il le sortirait dans quelques heures pour
4139vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé 3983vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé
4140dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus 3984dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus
4141vite. 3985vite.
4142 3986<!--l. 71--><p class="noindent" ><span
4143
4144 <center class="par-math-display" >
4145<img
4146src="aventuriers63x.png" alt="&sim;
4147" class="par-math-display" ></center>
4148<!--l. 70--><p class="nopar" > <span
4149class="ecti-1095">S</span><span 3987class="ecti-1095">S</span><span
4150class="ecti-1095">él</span><span 3988class="ecti-1095">él</span><span
4151class="ecti-1095">ène</span> 3989class="ecti-1095">ène</span>
4152<!--l. 72--><p class="indent" > Assise en tailleur, Sélène observait le contenu du petit chaudron, posé 3990<!--l. 73--><p class="indent" > Assise en tailleur, Sélène observait le contenu du petit chaudron, posé
4153sur un feu, qui se trouvait devant elle. Depuis la veille, ils avaient décidé de 3991sur un feu, qui se trouvait devant elle. Depuis la veille, ils avaient décidé de
4154faire route avec les deux elfes, qui s&#8217;étaient avérées d&#8217;agréables compagnes 3992faire route avec les deux elfes, qui s&#8217;étaient avérées d&#8217;agréables compagnes
4155de voyage. Elles étaient aussi à l&#8217;aise en forêt que des poissons dans l&#8217;eau, 3993de voyage. Elles étaient aussi à l&#8217;aise en forêt que des poissons dans l&#8217;eau,
4156plus encore que Zach. Aldariel, assise en face d&#8217;elle, lui avait parlé de 3994plus encore que Zach. Aldariel, assise en face d&#8217;elle, lui avait parlé de
4157recettes de potions à base de plantes, et Sélène avait été enthousiaste à 3995recettes de potions à base de plantes, et Sélène avait été enthousiaste à
3996
3997
4158l&#8217;idée de les partager. <br 3998l&#8217;idée de les partager. <br
4159class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 3999class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4160class="newline" />Sélène sourit.<br 4000class="newline" />Sélène sourit.<br
@@ -4178,9 +4018,7 @@ ici...<br
4178class="newline" />&#8212; Tu veux dire, dans votre forêt elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4018class="newline" />&#8212; Tu veux dire, dans votre forêt elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4179class="newline" />&#8212; Oui, il y a des plantes médicinales spécifiques à notre région... Ça te 4019class="newline" />&#8212; Oui, il y a des plantes médicinales spécifiques à notre région... Ça te
4180plaira<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4020plaira<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4181 4021<!--l. 90--><p class="indent" > Sélène ferma les yeux à demi, bercée par le léger bruit du mélange qui
4182
4183<!--l. 89--><p class="indent" > Sélène ferma les yeux à demi, bercée par le léger bruit du mélange qui
4184frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau, 4022frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau,
4185et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour 4023et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour
4186faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son 4024faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son
@@ -4188,42 +4026,40 @@ tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le
4188chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer, 4026chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer,
4189légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le 4027légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le
4190faire. 4028faire.
4191<!--l. 91--><p class="indent" > Elle détendit ses jambes. Sa robe n&#8217;était plus aussi impeccable qu&#8217;au 4029<!--l. 92--><p class="indent" > Elle détendit ses jambes. Sa robe n&#8217;était plus aussi impeccable qu&#8217;au
4192départ... Toutes les broderies du bas étaient sales ou abîmées à force de 4030départ... Toutes les broderies du bas étaient sales ou abîmées à force de
4193marcher dans la forêt, et une longue déchirure verticale remontait jusqu&#8217;à 4031marcher dans la forêt, et une longue déchirure verticale remontait jusqu&#8217;à
4194son genou gauche. Il y a une semaine, elle aurait trouvé ça presque 4032son genou gauche. Il y a une semaine, elle aurait trouvé ça presque
4033
4034
4195indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules 4035indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4196du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4036du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4197sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4037sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4198forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4038forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4199suprises... 4039suprises...
4200<!--l. 93--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4040<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4201bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4041bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
4202class="newline" />&#8212; L&#8217;eau était bonne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4042class="newline" />&#8212; L&#8217;eau était bonne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4203class="newline" />&#8212; Excellente. Vous auriez dû venir.<br 4043class="newline" />&#8212; Excellente. Vous auriez dû venir.<br
4204class="newline" />Son sourire se figea soudain en voyant le petit chaudron et son contenu, d&#8217;un 4044class="newline" />Son sourire se figea soudain en voyant le petit chaudron et son contenu, d&#8217;un
4205jaune verdâtre, frémir doucement. Il fronça les sourcils.<br 4045jaune verdâtre, frémir doucement. Il fronça les sourcils.<br
4206class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous faites<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4046class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous faites<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4207<!--l. 100--><p class="noindent" >&#8212; Aldariel me montre une recette de chez elle. Ne t&#8217;inquiète pas, ce n&#8217;est 4047<!--l. 101--><p class="noindent" >&#8212; Aldariel me montre une recette de chez elle. Ne t&#8217;inquiète pas, ce n&#8217;est
4208pas dangereux.<br 4048pas dangereux.<br
4209class="newline" />Il s&#8217;approcha de l&#8217;étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br 4049class="newline" />Il s&#8217;approcha de l&#8217;étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br
4210class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et 4050class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et
4211quinquaillerie avec Silwë.<br 4051quinquaillerie avec Silwë.<br
4212class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. 4052class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin.
4213<!--l. 105--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se 4053<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se
4214regardèrent en souriant.<br 4054regardèrent en souriant.<br
4215class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br 4055class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br
4216class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br 4056class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br
4217class="newline" />&#8212; Est-ce qu&#8217;on lui dit que ce n&#8217;est qu&#8217;une recette de savon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4057class="newline" />&#8212; Est-ce qu&#8217;on lui dit que ce n&#8217;est qu&#8217;une recette de savon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4218class="newline" />&#8212; Oh non, surtout pas.<br 4058class="newline" />&#8212; Oh non, surtout pas.<br
4219class="newline" />Elles éclatèrent de rire. 4059class="newline" />Elles éclatèrent de rire.
4220 <center class="par-math-display" > 4060<!--l. 113--><p class="noindent" ><span
4221<img
4222src="aventuriers64x.png" alt="&sim;
4223" class="par-math-display" ></center>
4224<!--l. 112--><p class="nopar" > <span
4225class="ecti-1095">Zach</span> 4061class="ecti-1095">Zach</span>
4226<!--l. 114--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à 4062<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à
4227un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne 4063un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne
4228leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br 4064leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br
4229class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui t&#8217;arrive<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4065class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui t&#8217;arrive<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4248,8 +4084,6 @@ class="newline" />&#8212; Je suis curieux de voir ce que donne son enseignement.
4248class="newline" />Elle leva les yeux vers la lame, qu&#8217;il avait pointée sur elle en souriant.<br 4084class="newline" />Elle leva les yeux vers la lame, qu&#8217;il avait pointée sur elle en souriant.<br
4249class="newline" />&#8212; Tu en as déjà eu l&#8217;occasion, il me semble.<br 4085class="newline" />&#8212; Tu en as déjà eu l&#8217;occasion, il me semble.<br
4250class="newline" />Était-ce une pointe d&#8217;amertume dans sa voix<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle n&#8217;avait toujours pas 4086class="newline" />Était-ce une pointe d&#8217;amertume dans sa voix<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle n&#8217;avait toujours pas
4251
4252
4253bougé. <br 4087bougé. <br
4254class="newline" />&#8212; Tu étais blessée. Il n&#8217;y avait aucun challenge.<br 4088class="newline" />&#8212; Tu étais blessée. Il n&#8217;y avait aucun challenge.<br
4255class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4089class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4260,18 +4094,16 @@ class="newline" />&#8212; Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br
4260class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, 4094class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui,
4261son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br 4095son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br
4262class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4096class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4263 <center class="par-math-display" > 4097<!--l. 138--><p class="noindent" ><span
4264<img
4265src="aventuriers65x.png" alt="&sim;
4266" class="par-math-display" ></center>
4267<!--l. 137--><p class="nopar" > <span
4268class="ecti-1095">Silw</span><span 4098class="ecti-1095">Silw</span><span
4269class="ecti-1095">ë</span> 4099class="ecti-1095">ë</span>
4270<!--l. 139--><p class="indent" > Elle avait à la fois redouté et espéré ce moment. Mais elle s&#8217;était fait 4100<!--l. 140--><p class="indent" > Elle avait à la fois redouté et espéré ce moment. Mais elle s&#8217;était fait
4271piéger, et n&#8217;avait pas l&#8217;intention de reculer maintenant. Ils passèrent 4101piéger, et n&#8217;avait pas l&#8217;intention de reculer maintenant. Ils passèrent
4272quelques instants à se mesurer du regard. Zach tenait son épée, un peu plus 4102quelques instants à se mesurer du regard. Zach tenait son épée, un peu plus
4273courte que la sienne, à une main. Sa position de garde était impeccable. Il 4103courte que la sienne, à une main. Sa position de garde était impeccable. Il
4274semblait hésiter à porter le premier coup. Était-il aussi sûr de lui 4104semblait hésiter à porter le premier coup. Était-il aussi sûr de lui
4105
4106
4275qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle prit une grande inspiration 4107qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle prit une grande inspiration
4276et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4108et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4277et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4109et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
@@ -4279,20 +4111,14 @@ dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4279un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 4111un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
4280fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 4112fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4281intéressant... 4113intéressant...
4282<!--l. 142--><p class="indent" > Ils échangèrent d&#8217;autres coups, plus agressifs et plus rapides. Un très 4114<!--l. 143--><p class="indent" > Ils échangèrent d&#8217;autres coups, plus agressifs et plus rapides. Un très
4283bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu 4115bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu
4284inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, 4116inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible,
4285mais suffisante... Son épée s&#8217;arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. 4117mais suffisante... Son épée s&#8217;arrêta à quelques millimètres de sa poitrine.
4286Elle esquissa un léger sourire. 4118Elle esquissa un léger sourire.
4287 <center class="par-math-display" > 4119<!--l. 145--><p class="noindent" ><span
4288
4289
4290<img
4291src="aventuriers66x.png" alt="&sim;
4292" class="par-math-display" ></center>
4293<!--l. 144--><p class="nopar" > <span
4294class="ecti-1095">Zach</span> 4120class="ecti-1095">Zach</span>
4295<!--l. 146--><p class="noindent" >&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4121<!--l. 147--><p class="noindent" >&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4296class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;elle ait stoppé son 4122class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;elle ait stoppé son
4297coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br 4123coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br
4298class="newline" />&#8212; Bien joué.<br 4124class="newline" />&#8212; Bien joué.<br
@@ -4300,19 +4126,21 @@ class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;
4300de toutes façons...<br 4126de toutes façons...<br
4301class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4127class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4302class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. 4128class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête.
4303<!--l. 153--><p class="indent" > Ils reprirent le combat. L&#8217;épée de Silwë était légèrement plus longue que 4129<!--l. 154--><p class="indent" > Ils reprirent le combat. L&#8217;épée de Silwë était légèrement plus longue que
4304la sienne, et elle la maniait à deux mains la plupart du temps. Sa main 4130la sienne, et elle la maniait à deux mains la plupart du temps. Sa main
4305gauche, alors placée près du pommeau, l&#8217;aidait à orienter plus rapidement 4131gauche, alors placée près du pommeau, l&#8217;aidait à orienter plus rapidement
4306et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants 4132et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants
4307de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour 4133de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour
4308profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main 4134profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main
4309permettaient. 4135permettaient.
4310<!--l. 155--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec 4136<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec
4311difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son 4137difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son
4312épée était mieux équilibrée, ou plus longue. Sa technique était juste 4138épée était mieux équilibrée, ou plus longue. Sa technique était juste
4313irréprochable. Sur les trois échanges qui suivirent, il ne parvint à en gagner 4139irréprochable. Sur les trois échanges qui suivirent, il ne parvint à en gagner
4314qu&#8217;un, de peu. 4140qu&#8217;un, de peu.
4315<!--l. 157--><p class="indent" > Leurs lames s&#8217;entrechoquèrent à nouveau, et glissèrent jusqu&#8217;à la garde. 4141
4142
4143<!--l. 158--><p class="indent" > Leurs lames s&#8217;entrechoquèrent à nouveau, et glissèrent jusqu&#8217;à la garde.
4316Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 4144Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4317tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 4145tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
4318son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 4146son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
@@ -4321,26 +4149,20 @@ où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
4321lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 4149lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
4322côté de la poignée de sa propre arme. L&#8217;élan qu&#8217;il avait pour tenter 4150côté de la poignée de sa propre arme. L&#8217;élan qu&#8217;il avait pour tenter
4323de la faire reculer, combiné à l&#8217;effet de levier qu&#8217;elle appliquait, lui 4151de la faire reculer, combiné à l&#8217;effet de levier qu&#8217;elle appliquait, lui
4324
4325
4326fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était toujours très 4152fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était toujours très
4327près d&#8217;elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme 4153près d&#8217;elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme
4328longue. 4154longue.
4329<!--l. 159--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant 4155<!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant
4330de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et 4156de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et
4331déviant son arme vers le haut. De l&#8217;autre bras, il lui entoura les épaules et 4157déviant son arme vers le haut. De l&#8217;autre bras, il lui entoura les épaules et
4332l&#8217;entraîna au sol.<br 4158l&#8217;entraîna au sol.<br
4333class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4159class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4334class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles 4160class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles
4335règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4161règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4336 <center class="par-math-display" > 4162<!--l. 164--><p class="noindent" ><span
4337<img
4338src="aventuriers67x.png" alt="&sim;
4339" class="par-math-display" ></center>
4340<!--l. 163--><p class="nopar" > <span
4341class="ecti-1095">Silw</span><span 4163class="ecti-1095">Silw</span><span
4342class="ecti-1095">ë</span> 4164class="ecti-1095">ë</span>
4343<!--l. 165--><p class="indent" > Elle était furieuse. Contre elle-même plus que contre Zach. De s&#8217;être fait 4165<!--l. 166--><p class="indent" > Elle était furieuse. Contre elle-même plus que contre Zach. De s&#8217;être fait
4344avoir si facilement, et puis, il avait raison...<br 4166avoir si facilement, et puis, il avait raison...<br
4345class="newline" />&#8212; Certes.<br 4167class="newline" />&#8212; Certes.<br
4346class="newline" />Elle avait cru gagner, et avait relâché son attention. Elle aurait dû reculer 4168class="newline" />Elle avait cru gagner, et avait relâché son attention. Elle aurait dû reculer
@@ -4353,29 +4175,25 @@ poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son
4353poignet qu&#8217;il maintenait toujours fermement, et la torsion infligée lui fit 4175poignet qu&#8217;il maintenait toujours fermement, et la torsion infligée lui fit
4354lâcher son arme à son tour. Ils se redressèrent rapidement, en souriant 4176lâcher son arme à son tour. Ils se redressèrent rapidement, en souriant
4355toujours. Le jeu continuait. 4177toujours. Le jeu continuait.
4356<!--l. 169--><p class="indent" > Elle s&#8217;était déjà entraînée à lutter, y compris contre des adversaires 4178
4179
4180<!--l. 170--><p class="indent" > Elle s&#8217;était déjà entraînée à lutter, y compris contre des adversaires
4357plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 4181plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4358qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 4182qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
4359l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 4183l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
4360d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 4184d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
4361
4362
4363tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 4185tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
4364tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 4186tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
4365<!--l. 171--><p class="indent" > Sauf qu&#8217;au lieu de reculer d&#8217;un pas pour reprendre son équilibre, il se 4187<!--l. 172--><p class="indent" > Sauf qu&#8217;au lieu de reculer d&#8217;un pas pour reprendre son équilibre, il se
4366laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l&#8217;élan pour la faire 4188laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l&#8217;élan pour la faire
4367tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser 4189tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser
4368l&#8217;autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après 4190l&#8217;autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après
4369l&#8217;avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de 4191l&#8217;avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de
4370l&#8217;étrangler. Elle sourit légèrement.<br 4192l&#8217;étrangler. Elle sourit légèrement.<br
4371class="newline" />&#8212; Bien vu. 4193class="newline" />&#8212; Bien vu.
4372 <center class="par-math-display" > 4194<!--l. 175--><p class="noindent" ><span
4373<img
4374src="aventuriers68x.png" alt="&sim;
4375" class="par-math-display" ></center>
4376<!--l. 174--><p class="nopar" > <span
4377class="ecti-1095">Zach</span> 4195class="ecti-1095">Zach</span>
4378<!--l. 176--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit 4196<!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit
4379la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides 4197la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides
4380en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 4198en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
4381vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de 4199vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de
@@ -4386,16 +4204,16 @@ esquiver habilement le coup de pied qui le menaçait. Il retenta la
4386même approche deux fois. Elle sautait avec légèreté, donnant presque 4204même approche deux fois. Elle sautait avec légèreté, donnant presque
4387l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite 4205l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite
4388ainsi. 4206ainsi.
4389<!--l. 178--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait 4207<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait
4390essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le 4208essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le
4391choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras 4209choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras
4392et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br 4210et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br
4393class="newline" />&#8212; Bien défendu, mais tu t&#8217;es fatiguée trop vite...<br 4211class="newline" />&#8212; Bien défendu, mais tu t&#8217;es fatiguée trop vite...<br
4394class="newline" />Elle ne répondit pas de suite, trop occupée à retrouver sa respiration. Puis 4212class="newline" />Elle ne répondit pas de suite, trop occupée à retrouver sa respiration. Puis
4395elle se tendit soudainement. Au même instant, il lui sembla entendre un 4213elle se tendit soudainement. Au même instant, il lui sembla entendre un
4396bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4397 4214
4398 4215
4216bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4399buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 4217buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4400class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 4218class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
4401class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 4219class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
@@ -4404,9 +4222,9 @@ class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>
4404class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4222class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4405class="newline" />&#8212; Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4223class="newline" />&#8212; Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4406class="newline" />&#8212; Ah... euh oui désolé. 4224class="newline" />&#8212; Ah... euh oui désolé.
4407<!--l. 188--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent 4225<!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent
4408de manière à voir l&#8217;intrus arriver sans être découverts. 4226de manière à voir l&#8217;intrus arriver sans être découverts.
4409<!--l. 190--><p class="indent" > Le cavalier qui s&#8217;approchait était vêtu de blanc et portat un large 4227<!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s&#8217;approchait était vêtu de blanc et portat un large
4410heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était seul, ce qui était 4228heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était seul, ce qui était
4411plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants 4229plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants
4412pour l&#8217;attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes 4230pour l&#8217;attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes
@@ -4416,11 +4234,11 @@ combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
4416lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 4234lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
4417que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées 4235que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées
4418longues... 4236longues...
4419<!--l. 192--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec 4237<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec
4420horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et 4238horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et
4421d&#8217;Aldariel. Il tourna la tête vers Silwë, tout aussi démunie que lui. Et leurs 4239d&#8217;Aldariel. Il tourna la tête vers Silwë, tout aussi démunie que lui. Et leurs
4422épées étaient à une quinzaine de mètres de là... 4240épées étaient à une quinzaine de mètres de là...
4423<!--l. 194--><p class="indent" > Le chevalier, qui ne les avait visiblement pas remarqués, semblait 4241<!--l. 195--><p class="indent" > Le chevalier, qui ne les avait visiblement pas remarqués, semblait
4424concentré à fouiller dans une des sacoches cavalières de sa monture. Puis 4242concentré à fouiller dans une des sacoches cavalières de sa monture. Puis
4425regarda aux alentours, semblant chercher sa direction. <br 4243regarda aux alentours, semblant chercher sa direction. <br
4426class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi ou il a l&#8217;intention d&#8217;aller droit vers le campement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4244class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi ou il a l&#8217;intention d&#8217;aller droit vers le campement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4438,13 +4256,9 @@ class="newline" />&#8212; Au pire, tu peux toujours essayer de lui faire du char
4438class="newline" />Elle ne releva pas sa tentative désespérée d&#8217;humour pour se rassurer, et se 4256class="newline" />Elle ne releva pas sa tentative désespérée d&#8217;humour pour se rassurer, et se
4439leva en direction de l&#8217;étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son tour et 4257leva en direction de l&#8217;étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son tour et
4440se mit à courir vers le campement. 4258se mit à courir vers le campement.
4441 <center class="par-math-display" > 4259<!--l. 207--><p class="noindent" ><span
4442<img
4443src="aventuriers69x.png" alt="&sim;
4444" class="par-math-display" ></center>
4445<!--l. 206--><p class="nopar" > <span
4446class="ecti-1095">Irdann</span> 4260class="ecti-1095">Irdann</span>
4447<!--l. 208--><p class="indent" > Il savait qu&#8217;il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui 4261<!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu&#8217;il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui
4448donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame 4262donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame
4449Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, 4263Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits,
4450avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il 4264avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il
@@ -4453,20 +4267,14 @@ mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerai
4453la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4267la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4454Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 4268Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
4455cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4269cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4456<!--l. 210--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument 4270<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument
4457vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si 4271vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si
4458rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se 4272rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se
4459matérialiser sous ses yeux. 4273matérialiser sous ses yeux.
4460 <center class="par-math-display" > 4274<!--l. 213--><p class="noindent" ><span
4461<img
4462src="aventuriers70x.png" alt="&sim;
4463" class="par-math-display" ></center>
4464<!--l. 212--><p class="nopar" > <span
4465class="ecti-1095">Silw</span><span 4275class="ecti-1095">Silw</span><span
4466class="ecti-1095">ë</span> 4276class="ecti-1095">ë</span>
4467 4277<!--l. 215--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle se planta à quelques mètres du paladin. Pourvu
4468
4469<!--l. 214--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle se planta à quelques mètres du paladin. Pourvu
4470qu&#8217;il fasse vite...<br 4278qu&#8217;il fasse vite...<br
4471class="newline" />&#8212; Stop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Où vous rendez-vous comme ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4279class="newline" />&#8212; Stop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Où vous rendez-vous comme ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4472class="newline" />L&#8217;homme, la voyant se placer sur son chemin, dégaina aussitôt ses armes, et 4280class="newline" />L&#8217;homme, la voyant se placer sur son chemin, dégaina aussitôt ses armes, et
@@ -4474,11 +4282,13 @@ se plaça en position défensive.<br
4474class="newline" />&#8212; Je suis à la recherche de dame Sélène, et aucun obstacle ni aucun homme 4282class="newline" />&#8212; Je suis à la recherche de dame Sélène, et aucun obstacle ni aucun homme
4475ne m&#8217;éloignera de ma route.<br 4283ne m&#8217;éloignera de ma route.<br
4476class="newline" />Elle frissonna. Il avait dégainé l&#8217;épée de la main gauche juste avant la main 4284class="newline" />Elle frissonna. Il avait dégainé l&#8217;épée de la main gauche juste avant la main
4285
4286
4477droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br 4287droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4478class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4288class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4479class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 4289class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
4480Zach, dépêche-toi... 4290Zach, dépêche-toi...
4481<!--l. 222--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 4291<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
4482class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4292class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4483class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 4293class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
4484modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br 4294modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br
@@ -4486,22 +4296,16 @@ class="newline" />&#8212; Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<b
4486class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva 4296class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva
4487son casque, dévoilant son visage. C&#8217;était lui, aussi surpris qu&#8217;elle de le 4297son casque, dévoilant son visage. C&#8217;était lui, aussi surpris qu&#8217;elle de le
4488voir. 4298voir.
4489 <center class="par-math-display" > 4299<!--l. 229--><p class="noindent" ><span
4490<img
4491src="aventuriers71x.png" alt="&sim;
4492" class="par-math-display" ></center>
4493<!--l. 228--><p class="nopar" > <span
4494class="ecti-1095">Irdann</span> 4300class="ecti-1095">Irdann</span>
4495<!--l. 230--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n&#8217;avait pas revu Silwë 4301<!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n&#8217;avait pas revu Silwë
4496depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de 4302depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de
4497souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui 4303souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui
4498pour l&#8217;enlacer. 4304pour l&#8217;enlacer.
4499<!--l. 232--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 4305<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
4500par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea. 4306par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea.
4501<!--l. 234--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une 4307<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une
4502seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et 4308seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et
4503
4504
4505concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si 4309concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si
4506surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette 4310surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette
4507était celle, plus petite et frêle, d&#8217;une jeune elfe aux longs cheveux 4311était celle, plus petite et frêle, d&#8217;une jeune elfe aux longs cheveux
@@ -4512,15 +4316,13 @@ l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux chev
4512détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un 4316détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un
4513bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être 4317bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être
4514compliquées... 4318compliquées...
4515 <center class="par-math-display" > 4319<!--l. 240--><p class="noindent" ><span
4516<img
4517src="aventuriers72x.png" alt="&sim;
4518" class="par-math-display" ></center>
4519<!--l. 239--><p class="nopar" > <span
4520class="ecti-1095">S</span><span 4320class="ecti-1095">S</span><span
4521class="ecti-1095">él</span><span 4321class="ecti-1095">él</span><span
4522class="ecti-1095">ène</span> 4322class="ecti-1095">ène</span>
4523<!--l. 241--><p class="indent" > Qu&#8217;avait-il dit déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que Silwë tenterait de... discuter pour leur laisser 4323
4324
4325<!--l. 242--><p class="indent" > Qu&#8217;avait-il dit déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que Silwë tenterait de... discuter pour leur laisser
4524le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 4326le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4525visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 4327visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
4526de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 4328de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
@@ -4559,7 +4361,7 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
4559l&#8217;étranger.<br 4361l&#8217;étranger.<br
4560class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4362class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4561class="newline" />&#8212; Moi. 4363class="newline" />&#8212; Moi.
4562<!--l. 261--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 4364<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
4563pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 4365pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
4564son arme.<br 4366son arme.<br
4565class="newline" />&#8212; Je connais très bien Irdann, depuis des années, et je réponds de 4367class="newline" />&#8212; Je connais très bien Irdann, depuis des années, et je réponds de
@@ -4572,9 +4374,7 @@ class="newline" />Le sourire qu&#8217;ils échangèrent semblait très naturel et s
4572retourna vers elle à nouveau.<br 4374retourna vers elle à nouveau.<br
4573class="newline" />&#8212; Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu&#8217;à moi. Je lui confierais ma 4375class="newline" />&#8212; Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu&#8217;à moi. Je lui confierais ma
4574vie sans aucune hésitation. 4376vie sans aucune hésitation.
4575<!--l. 269--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leurs garde, mais restaient figés, 4377<!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leurs garde, mais restaient figés,
4576
4577
4578observant l&#8217;homme. Elle se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre 4378observant l&#8217;homme. Elle se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre
4579plus.<br 4379plus.<br
4580class="newline" />&#8212; Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4380class="newline" />&#8212; Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4592,6 +4392,8 @@ l&#8217;aristocratie locale, incluant &#8211;surtout&#8211; les potentiels jeune
4592marier.<br 4392marier.<br
4593class="newline" />&#8212; Mais... pourquoi n&#8217;ai-je jamais entendu parler de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4393class="newline" />&#8212; Mais... pourquoi n&#8217;ai-je jamais entendu parler de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4594class="newline" />&#8212; Dès l&#8217;âge de dix ans, j&#8217;ai été envoyé dans un temple de la capitale, pour 4394class="newline" />&#8212; Dès l&#8217;âge de dix ans, j&#8217;ai été envoyé dans un temple de la capitale, pour
4395
4396
4595y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai 4397y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
4596conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 4398conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
4597class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 4399class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
@@ -4610,8 +4412,6 @@ class="newline" />&#8212; ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains,
4610class="newline" />L&#8217;achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. 4412class="newline" />L&#8217;achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main.
4611Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C&#8217;est vrai que cette 4413Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C&#8217;est vrai que cette
4612façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les 4414façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les
4613
4614
4615elfes...<br 4415elfes...<br
4616class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand 4416class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand
4617tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez 4417tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez
@@ -4624,15 +4424,13 @@ guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br
4624class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête 4424class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête
4625à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en 4425à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en
4626revanche, semblait extrêmement réticent. 4426revanche, semblait extrêmement réticent.
4627 <center class="par-math-display" > 4427<!--l. 289--><p class="noindent" ><span
4628<img
4629src="aventuriers73x.png" alt="&sim;
4630" class="par-math-display" ></center>
4631<!--l. 288--><p class="nopar" > <span
4632class="ecti-1095">Irdann</span> 4428class="ecti-1095">Irdann</span>
4633<!--l. 290--><p class="indent" > La tension semblait s&#8217;être apaisée, même si le guide semblait encore très 4429<!--l. 291--><p class="indent" > La tension semblait s&#8217;être apaisée, même si le guide semblait encore très
4634mal à l&#8217;aise.<br 4430mal à l&#8217;aise.<br
4635class="newline" />&#8212; Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée... Les châteaux, les 4431class="newline" />&#8212; Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée... Les châteaux, les
4432
4433
4636courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br 4434courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
4637class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 4435class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
4638class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 4436class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
@@ -4645,9 +4443,7 @@ class="newline" />&#8212; Je prends un peu d&#8217;avance, vous me rejoindrez...
4645class="newline" />Irdann ne put s&#8217;empêcher de regarder l&#8217;elfe s&#8217;éloigner rapidement, avec 4443class="newline" />Irdann ne put s&#8217;empêcher de regarder l&#8217;elfe s&#8217;éloigner rapidement, avec
4646légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons 4444légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons
4647dans l&#8217;eau... 4445dans l&#8217;eau...
4648<!--l. 298--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La 4446<!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La
4649
4650
4651princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité 4447princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité
4652qu&#8217;il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques 4448qu&#8217;il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques
4653questions sur la fameuse capitale humaine, qu&#8217;elle semblait rêver de visiter. 4449questions sur la fameuse capitale humaine, qu&#8217;elle semblait rêver de visiter.
@@ -4655,7 +4451,7 @@ Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui
4655racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son 4451racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
4656guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 4452guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
4657précisions. 4453précisions.
4658<!--l. 300--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui 4454<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui
4659seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus 4455seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus
4660dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien 4456dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien
4661qu&#8217;ils y seraient fort bien traités, les deux jeunes femmes préféraient un 4457qu&#8217;ils y seraient fort bien traités, les deux jeunes femmes préféraient un
@@ -4663,7 +4459,7 @@ trajet tranquille en rase campagne à des draps de soie et un accueil plus ou
4663moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et 4459moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et
4664de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle 4460de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle
4665toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4461toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4666<!--l. 302--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement 4462<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement
4667à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart. 4463à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart.
4668Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à 4464Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à
4669bonne distance. Il lui sembla qu&#8217;elle lui effleura le bras, puis tourna 4465bonne distance. Il lui sembla qu&#8217;elle lui effleura le bras, puis tourna
@@ -4672,20 +4468,14 @@ impassible.<br
4672class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 4468class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
4673class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 4469class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
4674monta derrière elle, et ils se mirent en route. 4470monta derrière elle, et ils se mirent en route.
4675 <center class="par-math-display" > 4471<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
4676<img
4677src="aventuriers74x.png" alt="&sim;
4678" class="par-math-display" ></center>
4679<!--l. 306--><p class="nopar" > <span
4680class="ecti-1095">Aldariel</span> 4472class="ecti-1095">Aldariel</span>
4681<!--l. 308--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 4473<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
4682Irdann. Elle avait posé quelques questions à son amie sur le fameux paladin, 4474Irdann. Elle avait posé quelques questions à son amie sur le fameux paladin,
4683auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris 4475auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris
4684l&#8217;escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses 4476l&#8217;escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses
4685
4686
4687ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4477ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4688<!--l. 310--><p class="indent" > Ils s&#8217;arrêtèrent au pied d&#8217;un grand arbre, que Silwë proposa d&#8217;escalader 4478<!--l. 311--><p class="indent" > Ils s&#8217;arrêtèrent au pied d&#8217;un grand arbre, que Silwë proposa d&#8217;escalader
4689pour vérifier leur chemin. Zach, qui n&#8217;avait pas dit un mot depuis que le 4479pour vérifier leur chemin. Zach, qui n&#8217;avait pas dit un mot depuis que le
4690chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c&#8217;était lui 4480chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c&#8217;était lui
4691qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu&#8217;il s&#8217;asseyait au 4481qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu&#8217;il s&#8217;asseyait au
@@ -4710,6 +4500,8 @@ pichenette sur le front.<br
4710class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4500class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4711class="newline" />Elle bondit sur une branche un peu plus loin, un peu plus haut. Il soupira, 4501class="newline" />Elle bondit sur une branche un peu plus loin, un peu plus haut. Il soupira,
4712et se hissa à son tour là où elle était assise quelques instants plus 4502et se hissa à son tour là où elle était assise quelques instants plus
4503
4504
4713tôt.<br 4505tôt.<br
4714class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 4506class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
4715pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4507pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -4719,17 +4511,11 @@ class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était marié
4719je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4511je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4720class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d&#8217;un cran, toujours en souriant. 4512class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d&#8217;un cran, toujours en souriant.
4721Vexé, il s&#8217;élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa 4513Vexé, il s&#8217;élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa
4722
4723
4724réaction était presque drôle, en fait... <br 4514réaction était presque drôle, en fait... <br
4725class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4515class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4726 <center class="par-math-display" > 4516<!--l. 330--><p class="noindent" ><span
4727<img
4728src="aventuriers75x.png" alt="&sim;
4729" class="par-math-display" ></center>
4730<!--l. 329--><p class="nopar" > <span
4731class="ecti-1095">Zach</span> 4517class="ecti-1095">Zach</span>
4732<!--l. 331--><p class="indent" > L&#8217;archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était 4518<!--l. 332--><p class="indent" > L&#8217;archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était
4733sur la même branche qu&#8217;elle, tout près, et ce sourire narquois lui donnait 4519sur la même branche qu&#8217;elle, tout près, et ce sourire narquois lui donnait
4734presque envie de la frapper. C&#8217;était ridicule...<br 4520presque envie de la frapper. C&#8217;était ridicule...<br
4735class="newline" />&#8212; Ça veut dire que tu es juste bête.<br 4521class="newline" />&#8212; Ça veut dire que tu es juste bête.<br
@@ -4743,7 +4529,7 @@ sur une autre, face à elle. Il tenta de contenir la colère qui montait
4743en lui. Contre qui d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre Aldariel, qui continuait de le 4529en lui. Contre qui d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre Aldariel, qui continuait de le
4744regarder d&#8217;un &#339;il moqueur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre 4530regarder d&#8217;un &#339;il moqueur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Contre
4745lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4531lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4746<!--l. 338--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br 4532<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br
4747class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour 4533class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour
4748ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que 4534ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que
4749j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br 4535j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br
@@ -4755,8 +4541,6 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
4755class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 4541class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
4756class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 4542class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
4757class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 4543class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
4758
4759
4760à se dégager.<br 4544à se dégager.<br
4761class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 4545class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
4762class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 4546class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -4788,13 +4572,13 @@ class="newline" />&#8212; Euh...<br
4788class="newline" />Refusant sa main, elle bondit à nouveau sur sa branche, et profita de son 4572class="newline" />Refusant sa main, elle bondit à nouveau sur sa branche, et profita de son
4789élan pour le pousser à son tour. Déséquilibré, il se rattrapa des deux bras 4573élan pour le pousser à son tour. Déséquilibré, il se rattrapa des deux bras
4790à la branche sur laquelle il se trouvait un peu plus tôt. Aldariel, 4574à la branche sur laquelle il se trouvait un peu plus tôt. Aldariel,
4575
4576
4791toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critique. Il 4577toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critique. Il
4792effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 4578effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
4793tête.<br 4579tête.<br
4794class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 4580class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
4795 4581<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
4796
4797<!--l. 364--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
4798bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 4582bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
4799légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 4583légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
4800tentant encore une fois de la pousser, mais elle avait encore une fois bondi 4584tentant encore une fois de la pousser, mais elle avait encore une fois bondi
@@ -4807,13 +4591,9 @@ vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les
4807pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d&#8217;un air narquois. 4591pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d&#8217;un air narquois.
4808Il savait bien qu&#8217;il n&#8217;aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe 4592Il savait bien qu&#8217;il n&#8217;aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe
4809sylvaine... 4593sylvaine...
4810 <center class="par-math-display" > 4594<!--l. 368--><p class="noindent" ><span
4811<img
4812src="aventuriers76x.png" alt="&sim;
4813" class="par-math-display" ></center>
4814<!--l. 367--><p class="nopar" > <span
4815class="ecti-1095">Aldariel</span> 4595class="ecti-1095">Aldariel</span>
4816<!--l. 369--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de 4596<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de
4817jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4597jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4818class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait 4598class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait
4819légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent 4599légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent
@@ -4821,7 +4601,7 @@ rapidement l&#8217;arbre, jusqu&#8217;à la rejoindre à la cime, qui surplombait
4821bonne partie de la forêt. Debout sur une branche fine, qui ployait 4601bonne partie de la forêt. Debout sur une branche fine, qui ployait
4822légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la 4602légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la
4823tombée de la nuit. 4603tombée de la nuit.
4824<!--l. 372--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient 4604<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient
4825partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait 4605partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait
4826à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit 4606à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit
4827village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un 4607village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un
@@ -4858,17 +4638,13 @@ l&#8217;obscurité est ton alliée. Silwë et moi nous occuperons de prendre tes
4858affaires. Nous arriverons aussi vite que possible, un peu après toi. En 4638affaires. Nous arriverons aussi vite que possible, un peu après toi. En
4859route<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4639route<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4860class="newline" />Il lui adressa un sourire de reconnaissance, puis se rua en bas. 4640class="newline" />Il lui adressa un sourire de reconnaissance, puis se rua en bas.
4861 <center class="par-math-display" > 4641<!--l. 393--><p class="noindent" ><span
4862<img
4863src="aventuriers77x.png" alt="&sim;
4864" class="par-math-display" ></center>
4865
4866
4867<!--l. 392--><p class="nopar" > <span
4868class="ecti-1095">Irdann</span> 4642class="ecti-1095">Irdann</span>
4869<!--l. 394--><p class="indent" > Il sentait que la jeune femme n&#8217;était pas très à l&#8217;aise avec lui. En même 4643<!--l. 395--><p class="indent" > Il sentait que la jeune femme n&#8217;était pas très à l&#8217;aise avec lui. En même
4870temps, il pouvait la comprendre... Sans Silwë pour parler en sa faveur, elle 4644temps, il pouvait la comprendre... Sans Silwë pour parler en sa faveur, elle
4871n&#8217;aurait probablement jamais accepté de venir avec lui, sans compter les 4645n&#8217;aurait probablement jamais accepté de venir avec lui, sans compter les
4646
4647
4872difficultés à s&#8217;expliquer avec ses compagnons. La situation était étrange 4648difficultés à s&#8217;expliquer avec ses compagnons. La situation était étrange
4873pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir. 4649pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
4874Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 4650Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
@@ -4904,6 +4680,8 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander q
4904class="newline" />&#8212; Oui, bien sûr.<br 4680class="newline" />&#8212; Oui, bien sûr.<br
4905class="newline" />Elle soupira.<br 4681class="newline" />Elle soupira.<br
4906class="newline" />&#8212; Je ne sais pas monter à cheval, et je ne suis pas très à l&#8217;aise en selle. Et 4682class="newline" />&#8212; Je ne sais pas monter à cheval, et je ne suis pas très à l&#8217;aise en selle. Et
4683
4684
4907en plus, je crois qu&#8217;on fatigue inutilement votre monture, qui a déjà bien du 4685en plus, je crois qu&#8217;on fatigue inutilement votre monture, qui a déjà bien du
4908mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait 4686mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
4909tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4687tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4936,15 +4714,13 @@ class="newline" />Il désigna du doigt l&#8217;ouverture dans les arbres.<br
4936class="newline" />&#8212; Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le 4714class="newline" />&#8212; Voilà la route, nous pourrons avancer plus rapidement. Ça tombe bien, le
4937soir tombe.<br 4715soir tombe.<br
4938class="newline" /> 4716class="newline" />
4939 <center class="par-math-display" > 4717<!--l. 425--><p class="noindent" ><span
4940<img
4941src="aventuriers78x.png" alt="&sim;
4942" class="par-math-display" ></center>
4943<!--l. 424--><p class="nopar" > <span
4944class="ecti-1095">S</span><span 4718class="ecti-1095">S</span><span
4945class="ecti-1095">él</span><span 4719class="ecti-1095">él</span><span
4946class="ecti-1095">ène</span> 4720class="ecti-1095">ène</span>
4947<!--l. 426--><p class="indent" > La diversion de la route tombait à pic. Elle hésitait à aborder le sujet 4721<!--l. 427--><p class="indent" > La diversion de la route tombait à pic. Elle hésitait à aborder le sujet
4722
4723
4948des araknes avec lui. Pourtant, ils devaient en parler à quelqu&#8217;un, prévenir... 4724des araknes avec lui. Pourtant, ils devaient en parler à quelqu&#8217;un, prévenir...
4949Mais qui, et comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qui la croirait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il faudrait qu&#8217;elle explique aussi 4725Mais qui, et comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qui la croirait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il faudrait qu&#8217;elle explique aussi
4950comment elle savait tout cela sur ces créatures, et ce qui s&#8217;était passé... 4726comment elle savait tout cela sur ces créatures, et ce qui s&#8217;était passé...
@@ -4971,21 +4747,21 @@ impressionner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4971class="newline" />&#8212; Je sais réellement les utiliser. J&#8217;ai appris chez maître Ernest, à la 4747class="newline" />&#8212; Je sais réellement les utiliser. J&#8217;ai appris chez maître Ernest, à la
4972capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j&#8217;étais 4748capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j&#8217;étais
4973ambidextre, il m&#8217;a enseigné le maniement spécifique aux deux épées... 4749ambidextre, il m&#8217;a enseigné le maniement spécifique aux deux épées...
4974
4975
4976J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux 4750J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux
4977armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br 4751armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br
4978class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. 4752class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain.
4979<!--l. 441--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4753<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4980class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés 4754class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés
4981arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement, 4755arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement,
4982deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br 4756deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br
4983class="newline" />&#8212; Place-toi derrière moi.<br 4757class="newline" />&#8212; Place-toi derrière moi.<br
4984class="newline" />En un clin d&#8217;&#339;il, il avait dégainé ses armes, et s&#8217;était placé en garde, 4758class="newline" />En un clin d&#8217;&#339;il, il avait dégainé ses armes, et s&#8217;était placé en garde,
4759
4760
4985surveillant les deux groupes s&#8217;approchant. Elle recula entre lui et la jument, 4761surveillant les deux groupes s&#8217;approchant. Elle recula entre lui et la jument,
4986rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de marche 4762rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de marche
4987pour se défendre... 4763pour se défendre...
4988<!--l. 446--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 4764<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
4989vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 4765vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
4990se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 4766se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
4991Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 4767Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
@@ -4996,7 +4772,7 @@ class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d&#8217;épée. Elle recula ve
4996Pourrait-elle tenir en selle et s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et l&#8217;abandonner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle repéra au sol 4772Pourrait-elle tenir en selle et s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et l&#8217;abandonner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle repéra au sol
4997un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle 4773un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle
4998s&#8217;en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4774s&#8217;en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4999<!--l. 450--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, 4775<!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann,
5000occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d&#8217;elle pour 4776occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d&#8217;elle pour
5001intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à 4777intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à
5002trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme 4778trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme
@@ -5005,10 +4781,8 @@ essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
5005poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de 4781poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de
5006jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes 4782jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes
5007façons... 4783façons...
5008<!--l. 452--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou 4784<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou
5009avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, elle sentit son bras s&#8217;approcher du sol, 4785avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, elle sentit son bras s&#8217;approcher du sol,
5010
5011
5012tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou 4786tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou
5013simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas 4787simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas
5014changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit 4788changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit
@@ -5017,38 +4791,34 @@ et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se re
5017planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut 4791planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut
5018et tomba au sol, le visage marqué d&#8217;un mélange de surprise et de 4792et tomba au sol, le visage marqué d&#8217;un mélange de surprise et de
5019douleur. 4793douleur.
5020<!--l. 454--><p class="indent" > Elle n&#8217;eut pas le temps de de réfléchir plus à son geste. Irdann était 4794<!--l. 455--><p class="indent" > Elle n&#8217;eut pas le temps de de réfléchir plus à son geste. Irdann était
4795
4796
5021toujours en difficulté, et deux autres brigands s&#8217;approchait d&#8217;elle, l&#8217;arme 4797toujours en difficulté, et deux autres brigands s&#8217;approchait d&#8217;elle, l&#8217;arme
5022en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune 4798en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune
5023fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas 4799fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
5024&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 4800&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
5025enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 4801enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5026sûrement. 4802sûrement.
5027 <center class="par-math-display" > 4803<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
5028<img
5029src="aventuriers79x.png" alt="&sim;
5030" class="par-math-display" ></center>
5031<!--l. 456--><p class="nopar" > <span
5032class="ecti-1095">Zach</span> 4804class="ecti-1095">Zach</span>
5033<!--l. 458--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à 4805<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à
5034débouler sur le chemin. Il s&#8217;était figé un instant en apercevant le champ de 4806débouler sur le chemin. Il s&#8217;était figé un instant en apercevant le champ de
5035bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre 4807bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre
5036malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui 4808malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui
5037et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d&#8217;avoir éliminé 4809et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d&#8217;avoir éliminé
5038leur menace principale. 4810leur menace principale.
5039<!--l. 460--><p class="indent" > Sauf un, qui s&#8217;était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. 4811<!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s&#8217;était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié.
5040Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit 4812Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit
5041et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti pour 4813et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti pour
5042lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4814lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5043class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4815class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5044class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 4816class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
5045tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au 4817tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au
5046
5047
5048sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer 4818sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer
5049sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes 4819sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes
5050ses forces son agresseur. 4820ses forces son agresseur.
5051<!--l. 465--><p class="indent" > Il fut si surpris qu&#8217;il trébucha, et manqua de s&#8217;étaler par terre. Mais 4821<!--l. 466--><p class="indent" > Il fut si surpris qu&#8217;il trébucha, et manqua de s&#8217;étaler par terre. Mais
5052ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce 4822ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce
5053n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier 4823n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier
5054des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se 4824des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se
@@ -5057,13 +4827,11 @@ instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau
5057qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le 4827qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le
5058temps d&#8217;une fraction de seconde, et il se plaça entre elle et l&#8217;autre 4828temps d&#8217;une fraction de seconde, et il se plaça entre elle et l&#8217;autre
5059brigand. 4829brigand.
5060 <center class="par-math-display" > 4830
5061<img 4831
5062src="aventuriers80x.png" alt="&sim; 4832<!--l. 468--><p class="noindent" ><span
5063" class="par-math-display" ></center>
5064<!--l. 467--><p class="nopar" > <span
5065class="ecti-1095">Irdann</span> 4833class="ecti-1095">Irdann</span>
5066<!--l. 469--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4834<!--l. 470--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5067class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir 4835class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir
5068rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer 4836rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
5069leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 4837leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
@@ -5071,7 +4839,7 @@ contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
5071l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 4839l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
5072ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 4840ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
5073pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4841pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5074<!--l. 472--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut 4842<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut
5075l&#8217;impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire 4843l&#8217;impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire
5076d&#8217;un couteau. Ne s&#8217;était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 4844d&#8217;un couteau. Ne s&#8217;était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
5077stress du combat, avec l&#8217;obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et 4845stress du combat, avec l&#8217;obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et
@@ -5079,15 +4847,13 @@ l&#8217;épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il
5079aperçut d&#8217;autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes 4847aperçut d&#8217;autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes
5080directions. Il recula de quelques pas, jusqu&#8217;à un large tronc, à la fois 4848directions. Il recula de quelques pas, jusqu&#8217;à un large tronc, à la fois
5081pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois 4849pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois
5082
5083
5084adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un 4850adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un
5085instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en 4851instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
5086profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 4852profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
5087remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à 4853remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à
5088distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait 4854distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait
5089lentement. 4855lentement.
5090<!--l. 474--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en 4856<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en
5091poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#8217;il 4857poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#8217;il
5092reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br 4858reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br
5093class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4859class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -5098,10 +4864,12 @@ class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thi
5098class="newline" />&#8212; D&#8217;épée, plutôt.<br 4864class="newline" />&#8212; D&#8217;épée, plutôt.<br
5099class="newline" />Leurs adversaires semblèrent surpris une seconde de ce retournement de 4865class="newline" />Leurs adversaires semblèrent surpris une seconde de ce retournement de
5100situation. Il reprit courage. Il n&#8217;était plus seul... Ils se placèrent dos à dos, 4866situation. Il reprit courage. Il n&#8217;était plus seul... Ils se placèrent dos à dos,
4867
4868
5101et firent face aux brigands. <br 4869et firent face aux brigands. <br
5102class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4870class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5103class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4871class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
5104<!--l. 483--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils 4872<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils
5105combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs 4873combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs
5106pieds.<br 4874pieds.<br
5107class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4875class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -5111,18 +4879,16 @@ class="newline" />&#8212; Zach et Alda sont là aussi.<br
5111class="newline" />D&#8217;un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer 4879class="newline" />D&#8217;un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer
5112un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de 4880un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de
5113bataille. 4881bataille.
5114<!--l. 490--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle 4882<!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle
5115semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach 4883semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach
5116était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l&#8217;obscurité d&#8217;un air 4884était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l&#8217;obscurité d&#8217;un air
5117inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de 4885inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de
5118
5119
5120là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché 4886là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché
5121en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il 4887en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
5122cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 4888cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
5123transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû 4889transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû
5124affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4890affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5125<!--l. 492--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4891<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5126class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec 4892class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec
5127quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle 4893quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle
5128entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands, 4894entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands,
@@ -5134,13 +4900,11 @@ manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#821
5134lorsqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une princesse à l&#8217;air innocent, délicat et fragile. 4900lorsqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une princesse à l&#8217;air innocent, délicat et fragile.
5135<br 4901<br
5136class="newline" />&#8212; Je vous en ai gardé un. 4902class="newline" />&#8212; Je vous en ai gardé un.
5137 <center class="par-math-display" > 4903
5138<img 4904
5139src="aventuriers81x.png" alt="&sim; 4905<!--l. 497--><p class="noindent" ><span
5140" class="par-math-display" ></center>
5141<!--l. 496--><p class="nopar" > <span
5142class="ecti-1095">Aldariel</span> 4906class="ecti-1095">Aldariel</span>
5143<!--l. 498--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, 4907<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach,
5144arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait 4908arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5145bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 4909bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5146arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 4910arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
@@ -5149,10 +4913,8 @@ cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;en
5149cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de 4913cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de
5150Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien 4914Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien
5151fait l&#8217;affaire. 4915fait l&#8217;affaire.
5152<!--l. 500--><p class="indent" > Ses compagnons s&#8217;approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait 4916<!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s&#8217;approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait
5153avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L&#8217;aurait-il prise 4917avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L&#8217;aurait-il prise
5154
5155
5156pour une idiote sans défenses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4918pour une idiote sans défenses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5157class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4919class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5158class="newline" />C&#8217;était la voix de son prisonnier.<br 4920class="newline" />C&#8217;était la voix de son prisonnier.<br
@@ -5175,6 +4937,8 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a
5175ne sais rien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Laissez-moi partir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4937ne sais rien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Laissez-moi partir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5176class="newline" />Tout en surveillant l&#8217;homme du coin de l&#8217;&#339;il, les compagnons se 4938class="newline" />Tout en surveillant l&#8217;homme du coin de l&#8217;&#339;il, les compagnons se
5177regardèrent. 4939regardèrent.
4940
4941
5178 4942
5179</body></html> 4943</body></html>
5180 4944