diff options
author | Denise sur Titasmo <denise.maurice@normalesup.org> | 2015-03-08 15:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur Titasmo <denise.maurice@normalesup.org> | 2015-03-08 15:59:28 +0100 |
commit | accf5a0af9f4335763865193780a5b6347f28d38 (patch) | |
tree | b68b8eac7726999f172df8097bc99aae2b45870e /html | |
parent | e72b620191392066a327aef8570cdcc661391edc (diff) | |
download | aventuriers-accf5a0af9f4335763865193780a5b6347f28d38.tar.gz aventuriers-accf5a0af9f4335763865193780a5b6347f28d38.tar.zst aventuriers-accf5a0af9f4335763865193780a5b6347f28d38.zip |
version kindle
arc libeseve
Diffstat (limited to 'html')
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 544 | ||||
-rw-r--r-- | html/aventuriers0x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers1x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers2x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers3x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers4x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers5x.png | bin | 213 -> 234 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers6x.png | bin | 213 -> 234 bytes |
8 files changed, 307 insertions, 237 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index dca4aa4..db806b6 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-03-04 19:05:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-03-08 15:58:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -37,14 +37,14 @@ manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux | |||
37 | longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de | 37 | longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de |
38 | rubans. | 38 | rubans. |
39 | <!--l. 7--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les | 39 | <!--l. 7--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les |
40 | araignées, ni même les rats qu’on y trouvait parfois<span class="frenchb-thinspace"> </span>; et Sélène était ravie | 40 | araignées, ni les rats qu’on y trouvait parfois<span class="frenchb-thinspace"> </span>; et Sélène était ravie de s’en |
41 | de s’en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n’avaient | 41 | débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n’avaient pas été |
42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, | 42 | rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, vieilles |
43 | 43 | ||
44 | 44 | ||
45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n’avait pas été | 45 | armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n’avait pas été considéré |
46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la | 46 | comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la salle du |
47 | salle du trésor. | 47 | trésor. |
48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. | 48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. |
49 | Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son père était | 49 | Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son père était |
50 | assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses | 50 | assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses |
@@ -502,21 +502,19 @@ chemin, l’un des soldats l’interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbs | |||
502 | class="newline" />— Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à | 502 | class="newline" />— Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu’un pour nous guider à |
503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 503 | travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu’un peut le faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br | 504 | <!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br |
505 | class="newline" />— Il n’y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de | 505 | class="newline" />— Il n’y a pas de guide disponible. Mais Beaucoup de jeunes du village, |
506 | jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette | 506 | dont mes frères et moi, connaissons très bien cette forêt.<br |
507 | forêt.<br | ||
508 | class="newline" />— Vous êtes les enfants du bûcheron, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 507 | class="newline" />— Vous êtes les enfants du bûcheron, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
509 | class="newline" />— Oui.<br | 508 | class="newline" />— Oui.<br |
510 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 509 | class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
511 | class="newline" />— Seize ans.<br | 510 | class="newline" />— Seize ans.<br |
512 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 511 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
513 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. | 512 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. |
514 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | 513 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas qui d’autre. Il |
514 | était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le mieux la forêt, | ||
515 | 515 | ||
516 | 516 | ||
517 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le | 517 | puisqu’il y passait une bonne partie de son temps libre.<br |
518 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps | ||
519 | libre.<br | ||
520 | class="newline" />— D’accord. | 518 | class="newline" />— D’accord. |
521 | <!--l. 273--><p class="noindent" ><span | 519 | <!--l. 273--><p class="noindent" ><span |
522 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 520 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -549,10 +547,10 @@ alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi-même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 547 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi-même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
550 | class="newline" />Il soupira.<br | 548 | class="newline" />Il soupira.<br |
551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 549 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | |||
553 | |||
554 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br | 550 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br |
555 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait | 551 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait |
552 | |||
553 | |||
556 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son | 554 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son |
557 | père interrompit ses pensées. Il valait mieux la concentrer sur le tir à l’arc | 555 | père interrompit ses pensées. Il valait mieux la concentrer sur le tir à l’arc |
558 | plutôt que sur les humains, c’était nettement moins dangereux. — Soit. Je | 556 | plutôt que sur les humains, c’était nettement moins dangereux. — Soit. Je |
@@ -585,10 +583,10 @@ concurrentes. | |||
585 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la | 583 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la |
586 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un | 584 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un |
587 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | 585 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien |
588 | |||
589 | |||
590 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large | 586 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large |
591 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, | 587 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, |
588 | |||
589 | |||
592 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin | 590 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin |
593 | accompli. | 591 | accompli. |
594 | <!--l. 305--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s’écarta en se tournant vers | 592 | <!--l. 305--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s’écarta en se tournant vers |
@@ -621,9 +619,9 @@ son côté, Zach, installé à côté du cocher, rêvassait. Il se demandait bien qui | |||
621 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en | 619 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en |
622 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de | 620 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de |
623 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | 621 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine |
622 | richement orné. | ||
624 | 623 | ||
625 | 624 | ||
626 | richement orné. | ||
627 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 625 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
628 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un | 626 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un |
629 | grand sourire.<br | 627 | grand sourire.<br |
@@ -639,8 +637,8 @@ class="newline" />— Nous allons parfois livrer du bois par là, et ce nR | |||
639 | que ce chemin est inondé...<br | 637 | que ce chemin est inondé...<br |
640 | class="newline" />Le cocher, à côté de lui, lui donna un coup de coude.<br | 638 | class="newline" />Le cocher, à côté de lui, lui donna un coup de coude.<br |
641 | class="newline" />— Tu sais que dans la région, il y a des gens qui en font leur boulot<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 639 | class="newline" />— Tu sais que dans la région, il y a des gens qui en font leur boulot<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
642 | class="newline" />— Oui. Dans mon village, il y a le vieux Tom. Enfin, il y avait, il était un | 640 | class="newline" />— Dans mon village, il y a le vieux Tom. Enfin, il y avait, parce que cela |
643 | peu trop âgé pour ça.<br | 641 | fait longtemps qu’il est un peu trop âgé pour ça.<br |
644 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br | 642 | class="newline" />Il lui fit un clin d’œil.<br |
645 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, | 643 | class="newline" />— Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron, |
646 | à mon avis.<br | 644 | à mon avis.<br |
@@ -657,9 +655,9 @@ src="aventuriers1x.png" alt="[ | |||
657 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 655 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
658 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 656 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
659 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 657 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
658 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et | ||
660 | 659 | ||
661 | 660 | ||
662 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et | ||
663 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et | 661 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et |
664 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été | 662 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été |
665 | fait prisonniers, pour être revendus comme esclaves. Lui et ses comparses | 663 | fait prisonniers, pour être revendus comme esclaves. Lui et ses comparses |
@@ -683,19 +681,19 @@ permettait d’éviter de recevoir trop de coups de fouets. Peut-être | |||
683 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins | 681 | pensaient-ils briser sa volonté rapidement –il était plus jeune et moins |
684 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour | 682 | costaud que beaucoup de ses compagnons–, et dans ce cas tant pis pour |
685 | eux. | 683 | eux. |
686 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition rejoignit camp nettement plus | 684 | <!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l’expédition rejoignit un camp nettement plus |
687 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus | 685 | important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus |
688 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il | 686 | d’ennemis qu’il n’avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu’il |
689 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il | 687 | y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il |
690 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Kourll », le | 688 | entr’aperçut même celui que ses ennemis appelaient le « roi Kourhk », le |
691 | chef de ce grand clan barbare. | 689 | chef de ce grand clan barbare. |
692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 690 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 691 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
694 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à | 692 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à |
695 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | 693 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se |
694 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et | ||
696 | 695 | ||
697 | 696 | ||
698 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et | ||
699 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de | 697 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de |
700 | bâton en plus. | 698 | bâton en plus. |
701 | <!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l’objet qui était rentré dans son pied nu. Il | 699 | <!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l’objet qui était rentré dans son pied nu. Il |
@@ -716,10 +714,10 @@ ainsi qu’un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une foi | |||
716 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, | 714 | fonctionnement de chaque accessoire, ainsi que des fourreaux de poignet, |
717 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était | 715 | qui lui permettaient de dégainer aussi vite que sa pensée. Il était |
718 | prêt. | 716 | prêt. |
719 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Kourll. Combien étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 717 | <!--l. 21--><p class="indent" > Devant lui, s’étendait le campement du roi Kourhk. Combien |
720 | Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait expliqué son | 718 | étaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait |
721 | maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si le | 719 | expliqué son maître, ce n’était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si |
722 | problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une | 720 | le problème pouvait être réglé plus simplement qu’en envoyant une |
723 | armée... | 721 | armée... |
724 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées | 722 | <!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées |
725 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou | 723 | et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou |
@@ -729,9 +727,9 @@ besoin. | |||
729 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, | 727 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, |
730 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. | 728 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. |
731 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | 729 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui |
730 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait | ||
732 | 731 | ||
733 | 732 | ||
734 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait | ||
735 | nettement la tâche. | 733 | nettement la tâche. |
736 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un | 734 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un |
737 | jeune homme plus calme, plus posé. Au lieu de se débattre ou de s’effondrer | 735 | jeune homme plus calme, plus posé. Au lieu de se débattre ou de s’effondrer |
@@ -750,7 +748,7 @@ sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite. | |||
750 | Quand il en aurait les moyens. De plus, s’il n’était plus attaché au sol, | 748 | Quand il en aurait les moyens. De plus, s’il n’était plus attaché au sol, |
751 | ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc | 749 | ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc |
752 | limités. | 750 | limités. |
753 | <!--l. 33--><p class="indent" > Cachant le maillon ouvert, il attendit que le garde soit relevé et que le | 751 | <!--l. 33--><p class="indent" > Cachant le maillon ouvert, il attendit que la garde soit relevée et que le |
754 | calme soit revenu. Puis, tenant le reste de la chaîne dans ses mains pour | 752 | calme soit revenu. Puis, tenant le reste de la chaîne dans ses mains pour |
755 | éviter de faire du bruit, et profitant d’un instant où la lune se cachait | 753 | éviter de faire du bruit, et profitant d’un instant où la lune se cachait |
756 | derrière un nuage complice, il escalada doucement la palissade. Le garde | 754 | derrière un nuage complice, il escalada doucement la palissade. Le garde |
@@ -765,9 +763,9 @@ sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et | |||
765 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la | 763 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la |
766 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre | 764 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre |
767 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | 765 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou |
766 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
768 | 767 | ||
769 | 768 | ||
770 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
771 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit | 769 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit |
772 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il | 770 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il |
773 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se | 771 | n’avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se |
@@ -777,7 +775,7 @@ class="newline" />— Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span> | |||
777 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou | 775 | class="newline" />— Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou |
778 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 776 | fait prisonniers. J’ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
779 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br | 777 | class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br |
780 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Kourll. Je | 778 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Kourhk. Je |
781 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous | 779 | suppose que tu aimerais te venger, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être pouvons-nous nous |
782 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 780 | entraider<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
783 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait | 781 | class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait |
@@ -836,8 +834,6 @@ poing, mais pour tuer rapidement, ça ne marche pas.<br | |||
836 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. | 834 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. |
837 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 835 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
838 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. | 836 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. |
839 | |||
840 | |||
841 | Les gardes changent de temps en temps.<br | 837 | Les gardes changent de temps en temps.<br |
842 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, | 838 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, |
843 | et ils se sourirent. | 839 | et ils se sourirent. |
@@ -872,9 +868,9 @@ doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | |||
872 | roi. | 868 | roi. |
873 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. | 869 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. |
874 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | 870 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme |
871 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | ||
875 | 872 | ||
876 | 873 | ||
877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | ||
878 | servi plus d’une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 874 | servi plus d’une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 875 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
880 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve | 876 | probablement. Chez les barbares, quand un bijou n’était pas une preuve |
@@ -907,9 +903,9 @@ soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit | |||
907 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en | 903 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en |
908 | ébullition. | 904 | ébullition. |
909 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | 905 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés |
906 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais | ||
910 | 907 | ||
911 | 908 | ||
912 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais | ||
913 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques | 909 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques |
914 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir | 910 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir |
915 | à sa perte, et eut des remords. Même s’il était armé, il était tout de même | 911 | à sa perte, et eut des remords. Même s’il était armé, il était tout de même |
@@ -943,9 +939,9 @@ de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serru | |||
943 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée | 939 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée |
944 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et | 940 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et |
945 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | 941 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare |
942 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses | ||
946 | 943 | ||
947 | 944 | ||
948 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses | ||
949 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une | 945 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une |
950 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette | 946 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette |
951 | barrière et trouver un abri rapidement pour pouvoir sortir une arme de | 947 | barrière et trouver un abri rapidement pour pouvoir sortir une arme de |
@@ -1013,9 +1009,9 @@ avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel | |||
1013 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez | 1009 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez |
1014 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite | 1010 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite |
1015 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | 1011 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et |
1012 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté | ||
1016 | 1013 | ||
1017 | 1014 | ||
1018 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté | ||
1019 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait | 1015 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait |
1020 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras | 1016 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras |
1021 | et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d’un videur de | 1017 | et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d’un videur de |
@@ -1049,8 +1045,6 @@ class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
1049 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br | 1045 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br |
1050 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1046 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1051 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien | 1047 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien |
1052 | |||
1053 | |||
1054 | payée.<br | 1048 | payée.<br |
1055 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br | 1049 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br |
1056 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou | 1050 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou |
@@ -1085,9 +1079,9 @@ crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque | |||
1085 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être | 1079 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être |
1086 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très | 1080 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très |
1087 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | 1081 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs |
1082 | d’enfant. | ||
1088 | 1083 | ||
1089 | 1084 | ||
1090 | d’enfant. | ||
1091 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il | 1085 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il |
1092 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, | 1086 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, |
1093 | il aurait d’autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec | 1087 | il aurait d’autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec |
@@ -1121,8 +1115,6 @@ modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span> | |||
1121 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br | 1115 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br |
1122 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon | 1116 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon |
1123 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | 1117 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont |
1124 | |||
1125 | |||
1126 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour | 1118 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour |
1127 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1119 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1128 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie | 1120 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie |
@@ -1157,10 +1149,10 @@ les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont | |||
1157 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir | 1149 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir |
1158 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa | 1150 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa |
1159 | vie... | 1151 | vie... |
1160 | |||
1161 | |||
1162 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un | 1152 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un |
1163 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait | 1153 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait |
1154 | |||
1155 | |||
1164 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, | 1156 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, |
1165 | puis désigna le lit à côté du sien.<br | 1157 | puis désigna le lit à côté du sien.<br |
1166 | class="newline" />— Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1158 | class="newline" />— Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1194,8 +1186,6 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
1194 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1186 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1195 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par | 1187 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par |
1196 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les | 1188 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les |
1197 | |||
1198 | |||
1199 | rues...<br | 1189 | rues...<br |
1200 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1190 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1201 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br | 1191 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br |
@@ -1232,10 +1222,10 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
1232 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, | 1222 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, |
1233 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et | 1223 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et |
1234 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, | 1224 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, |
1235 | |||
1236 | |||
1237 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les | 1225 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les |
1238 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des | 1226 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des |
1227 | |||
1228 | |||
1239 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les | 1229 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les |
1240 | observaient, elle et l’archer qui l’accompagnait, d’un air curieux. Elle se | 1230 | observaient, elle et l’archer qui l’accompagnait, d’un air curieux. Elle se |
1241 | rapprocha de lui, un peu inquiète. Ce qu’on disait sur les humains n’était | 1231 | rapprocha de lui, un peu inquiète. Ce qu’on disait sur les humains n’était |
@@ -1270,6 +1260,8 @@ bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br | |||
1270 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1260 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1271 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En | 1261 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En |
1272 | revanche, ils croient volontiers aux légendes et aux histoires. Ce qu’il me | 1262 | revanche, ils croient volontiers aux légendes et aux histoires. Ce qu’il me |
1263 | |||
1264 | |||
1273 | faut, c’est une légende. Et un héros pour m’enlever.<br | 1265 | faut, c’est une légende. Et un héros pour m’enlever.<br |
1274 | class="newline" />— Un héros<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1266 | class="newline" />— Un héros<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1275 | class="newline" />— Je sais que tu peux y arriver. Sois ce héros, ou trouve-le. Je compte sur | 1267 | class="newline" />— Je sais que tu peux y arriver. Sois ce héros, ou trouve-le. Je compte sur |
@@ -1302,10 +1294,10 @@ vain. | |||
1302 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les | 1294 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les |
1303 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle | 1295 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle |
1304 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien | 1296 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien |
1305 | |||
1306 | |||
1307 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines | 1297 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines |
1308 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu | 1298 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu |
1299 | |||
1300 | |||
1309 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le | 1301 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le |
1310 | temple, pour l’enlever. Et de façon suffisamment spectaculaire pour | 1302 | temple, pour l’enlever. Et de façon suffisamment spectaculaire pour |
1311 | impressionner tout le monde, et dissuader les prêtres de partir à sa | 1303 | impressionner tout le monde, et dissuader les prêtres de partir à sa |
@@ -1338,10 +1330,10 @@ réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les | |||
1338 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent | 1330 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent |
1339 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et | 1331 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et |
1340 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. | 1332 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. |
1341 | |||
1342 | |||
1343 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de | 1333 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de |
1344 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas | 1334 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas |
1335 | |||
1336 | |||
1345 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le | 1337 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le |
1346 | sujet. Une fois la routine mise en place, et quelques banalités sur | 1338 | sujet. Une fois la routine mise en place, et quelques banalités sur |
1347 | l’entraînement de la matinée échangées, ce fut finalement lui qui en | 1339 | l’entraînement de la matinée échangées, ce fut finalement lui qui en |
@@ -1376,6 +1368,8 @@ ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | |||
1376 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir | 1368 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir |
1377 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1369 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1378 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1370 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1371 | |||
1372 | |||
1379 | <!--l. 64--><p class="noindent" ><span | 1373 | <!--l. 64--><p class="noindent" ><span |
1380 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 1374 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
1381 | class="ecti-1095">ë</span> | 1375 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -1411,10 +1405,10 @@ class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l’avant | |||
1411 | la voix.<br | 1405 | la voix.<br |
1412 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se | 1406 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se |
1413 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en | 1407 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en |
1414 | |||
1415 | |||
1416 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par | 1408 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par |
1417 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la | 1409 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la |
1410 | |||
1411 | |||
1418 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de | 1412 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de |
1419 | façon à ce qu’elle ait l’air la plus spectaculaire possible. Il y a bien sûr des | 1413 | façon à ce qu’elle ait l’air la plus spectaculaire possible. Il y a bien sûr des |
1420 | détails à régler...<br | 1414 | détails à régler...<br |
@@ -1448,8 +1442,6 @@ class="newline" />— En supposant je puisse me faire passer pour toi, effec | |||
1448 | règlerait le souci de l’immunité.<br | 1442 | règlerait le souci de l’immunité.<br |
1449 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela | 1443 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela |
1450 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le | 1444 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le |
1451 | |||
1452 | |||
1453 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être | 1445 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être |
1454 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1446 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1455 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble | 1447 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble |
@@ -1485,9 +1477,7 @@ class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarqu | |||
1485 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du | 1477 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du |
1486 | temple de Melna...<br | 1478 | temple de Melna...<br |
1487 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de | 1479 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de |
1488 | 1480 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut être une solution.<br | |
1489 | |||
1490 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br | ||
1491 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1481 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1492 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être | 1482 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être |
1493 | peu résistants. Mais les prêtres pourront quand même invoquer des | 1483 | peu résistants. Mais les prêtres pourront quand même invoquer des |
@@ -1524,6 +1514,8 @@ poisons.<br | |||
1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1514 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1515 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
1526 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en | 1516 | class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en |
1517 | |||
1518 | |||
1527 | haussant les sourcils. | 1519 | haussant les sourcils. |
1528 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span | 1520 | <!--l. 131--><p class="noindent" ><span |
1529 | class="ecti-1095">Farl</span> | 1521 | class="ecti-1095">Farl</span> |
@@ -1556,10 +1548,10 @@ qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles | |||
1556 | en fait. L’autre compagnon était une petite elfe, aux yeux bleus et aux longs | 1548 | en fait. L’autre compagnon était une petite elfe, aux yeux bleus et aux longs |
1557 | cheveux clairs, nommée Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la | 1549 | cheveux clairs, nommée Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la |
1558 | garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y | 1550 | garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y |
1559 | |||
1560 | |||
1561 | faisait. Ils lui sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui | 1551 | faisait. Ils lui sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui |
1562 | détailla leur plan. | 1552 | détailla leur plan. |
1553 | |||
1554 | |||
1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1555 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
1564 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br | 1556 | class="newline" />— Mais... c’est complètement insensé votre histoire.<br |
1565 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br | 1557 | class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br |
@@ -1593,10 +1585,10 @@ class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la | |||
1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1585 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, sauf s’ils | 1586 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, sauf s’ils |
1595 | volaient de l’or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu’il n’était | 1587 | volaient de l’or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu’il n’était |
1596 | |||
1597 | |||
1598 | pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d’un grand | 1588 | pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d’un grand |
1599 | troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être | 1589 | troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être |
1590 | |||
1591 | |||
1600 | pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1592 | pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1601 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que | 1593 | <!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que |
1602 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement | 1594 | valaient-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement |
@@ -1629,10 +1621,10 @@ Oh, il n’était pas le premier, c’était certain. La petite elfe, avec | |||
1629 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. | 1621 | bleus et son air innocent –malgré l’uniforme de soldat– attirait les regards. |
1630 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse | 1622 | Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse |
1631 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et | 1623 | positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et |
1632 | |||
1633 | |||
1634 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait | 1624 | depuis qu’elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu’elle avait |
1635 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1625 | connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1626 | |||
1627 | |||
1636 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1628 | <!--l. 180--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1637 | class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s’étendait devant | 1629 | class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s’étendait devant |
1638 | eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de | 1630 | eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de |
@@ -1667,6 +1659,8 @@ ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète. | |||
1667 | <br | 1659 | <br |
1668 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1660 | class="newline" />— Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1669 | class="newline" />— Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici | 1661 | class="newline" />— Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici |
1662 | |||
1663 | |||
1670 | présent peut s’introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et | 1664 | présent peut s’introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et |
1671 | quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1665 | quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1672 | class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de | 1666 | class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de |
@@ -1699,10 +1693,10 @@ class="newline" />— Non, rassurez-vous.<br | |||
1699 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait | 1693 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait |
1700 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br | 1694 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br |
1701 | class="newline" />— Alors, qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de | 1695 | class="newline" />— Alors, qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de |
1702 | |||
1703 | |||
1704 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1696 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1705 | <!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l’écouta attentivement, en | 1697 | <!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l’écouta attentivement, en |
1698 | |||
1699 | |||
1706 | l’interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, | 1700 | l’interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, |
1707 | elle s’était assise, le regard dans le vide.<br | 1701 | elle s’était assise, le regard dans le vide.<br |
1708 | class="newline" />— C’est... insensé. J’étais presque résignée à renoncer à un enlèvement | 1702 | class="newline" />— C’est... insensé. J’étais presque résignée à renoncer à un enlèvement |
@@ -1736,10 +1730,10 @@ class="newline" />— Méfiez-vous de Feyne. C’est mon second, il est t | |||
1736 | puissant. Vous le reconnaîtrez au pendentif brillant qu’il porte, insigne de | 1730 | puissant. Vous le reconnaîtrez au pendentif brillant qu’il porte, insigne de |
1737 | son rang. D’ailleurs, puisque j’y pense... <br | 1731 | son rang. D’ailleurs, puisque j’y pense... <br |
1738 | class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille | 1732 | class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille |
1739 | |||
1740 | |||
1741 | moyenne, visiblement lourd.<br | 1733 | moyenne, visiblement lourd.<br |
1742 | class="newline" />— Je m’étais dit qu’un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement | 1734 | class="newline" />— Je m’étais dit qu’un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement |
1735 | |||
1736 | |||
1743 | sur l’or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br | 1737 | sur l’or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br |
1744 | class="newline" />Il ouvrit le sac qu’elle lui tendit. Il était rempli de pièces d’or.<br | 1738 | class="newline" />Il ouvrit le sac qu’elle lui tendit. Il était rempli de pièces d’or.<br |
1745 | class="newline" />— En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1739 | class="newline" />— En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1771,11 +1765,11 @@ s’interposer. Il les envoya bouler d’un coup de poing ou de pommeau | |||
1771 | d’épée, puis courut vers elle. C’était le moment de jouer le grand | 1765 | d’épée, puis courut vers elle. C’était le moment de jouer le grand |
1772 | jeu... | 1766 | jeu... |
1773 | <!--l. 249--><p class="indent" > À l’instant où il allait l’attraper, elle poussa un grand cri de terreur, et fit | 1767 | <!--l. 249--><p class="indent" > À l’instant où il allait l’attraper, elle poussa un grand cri de terreur, et fit |
1774 | |||
1775 | |||
1776 | mine de s’évanouir dans ses bras. | 1768 | mine de s’évanouir dans ses bras. |
1777 | <!--l. 251--><p class="noindent" ><span | 1769 | <!--l. 251--><p class="noindent" ><span |
1778 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 1770 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
1771 | |||
1772 | |||
1779 | <!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement | 1773 | <!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement |
1780 | une douce chaleur l’envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut | 1774 | une douce chaleur l’envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut |
1781 | même l’impression que celle-ci brillait de reflets d’or, mais peut-être était-ce | 1775 | même l’impression que celle-ci brillait de reflets d’or, mais peut-être était-ce |
@@ -1807,11 +1801,11 @@ class="newline" />Il sursauta presque. La jeune prêtresse s’était redressé | |||
1807 | souriant. | 1801 | souriant. |
1808 | <!--l. 265--><p class="noindent" ><span | 1802 | <!--l. 265--><p class="noindent" ><span |
1809 | class="ecti-1095">Farl</span> | 1803 | class="ecti-1095">Farl</span> |
1810 | |||
1811 | |||
1812 | <!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l’entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée | 1804 | <!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l’entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée |
1813 | par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l’arrivée d’Uhr. Il vérifia | 1805 | par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l’arrivée d’Uhr. Il vérifia |
1814 | une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l’« échange » | 1806 | une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l’« échange » |
1807 | |||
1808 | |||
1815 | efficacement, même si l’arrivée du brouillard divin simplifierait grandement | 1809 | efficacement, même si l’arrivée du brouillard divin simplifierait grandement |
1816 | ces opérations. | 1810 | ces opérations. |
1817 | <!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s’était vêtu, comme Uhr, d’un pagne et de bottes, et même s’il | 1811 | <!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s’était vêtu, comme Uhr, d’un pagne et de bottes, et même s’il |
@@ -1843,11 +1837,11 @@ class="newline" />C’était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la | |||
1843 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. | 1837 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. |
1844 | <!--l. 287--><p class="noindent" ><span | 1838 | <!--l. 287--><p class="noindent" ><span |
1845 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 1839 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
1846 | |||
1847 | |||
1848 | <!--l. 289--><p class="indent" > La nuit était à peine tombée, mais la forêt était déjà très sombre, sans | 1840 | <!--l. 289--><p class="indent" > La nuit était à peine tombée, mais la forêt était déjà très sombre, sans |
1849 | compter le brouillard. Heureusement que Silwë, devant lui, tenait | 1841 | compter le brouillard. Heureusement que Silwë, devant lui, tenait |
1850 | les rênes et avait l’air de savoir à peu près où aller... Il tourna la | 1842 | les rênes et avait l’air de savoir à peu près où aller... Il tourna la |
1843 | |||
1844 | |||
1851 | tête. Les silhouettes des prêtres à cheval étaient lointaines, mais | 1845 | tête. Les silhouettes des prêtres à cheval étaient lointaines, mais |
1852 | présentes.<br | 1846 | présentes.<br |
1853 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, et ils nous suivent. Ils n’ont pas vu le | 1847 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, et ils nous suivent. Ils n’ont pas vu le |
@@ -1883,6 +1877,8 @@ broussailles.<br | |||
1883 | class="newline" />— On va rejoindre le sentier qui mène au pont. Pas d’inquiétude pour la | 1877 | class="newline" />— On va rejoindre le sentier qui mène au pont. Pas d’inquiétude pour la |
1884 | vitesse, ils seront aussi ralentis que nous, s’ils nous suivent. Si tu suis le | 1878 | vitesse, ils seront aussi ralentis que nous, s’ils nous suivent. Si tu suis le |
1885 | sentier après le pont, tu débouches en dehors de la forêt, je ne sais plus | 1879 | sentier après le pont, tu débouches en dehors de la forêt, je ne sais plus |
1880 | |||
1881 | |||
1886 | trop ce qu’il y a mais tu devrais retrouver ton chemin sans trop de | 1882 | trop ce qu’il y a mais tu devrais retrouver ton chemin sans trop de |
1887 | soucis.<br | 1883 | soucis.<br |
1888 | class="newline" />— Hé, tu vas me laisser saboter ce pont et tu seras mieux pour galoper dans | 1884 | class="newline" />— Hé, tu vas me laisser saboter ce pont et tu seras mieux pour galoper dans |
@@ -1915,11 +1911,11 @@ cheval au galop –même quand ce cheval, épuisé, ne courait plus | |||
1915 | très vite. Avec le peu de vêtements qu’elle portait, elle se retrouvait | 1911 | très vite. Avec le peu de vêtements qu’elle portait, elle se retrouvait |
1916 | couverte de coupures, de bleus et d’égratignures. Mais rien de grave, | 1912 | couverte de coupures, de bleus et d’égratignures. Mais rien de grave, |
1917 | heureusement. | 1913 | heureusement. |
1918 | |||
1919 | |||
1920 | <!--l. 325--><p class="indent" > Elle n’avait que peu de temps. Aussi vite qu’elle le put, elle se glissa sous | 1914 | <!--l. 325--><p class="indent" > Elle n’avait que peu de temps. Aussi vite qu’elle le put, elle se glissa sous |
1921 | le pont et dégaina son épée, tout en essayant désespérément de reprendre | 1915 | le pont et dégaina son épée, tout en essayant désespérément de reprendre |
1922 | son souffle. Les cordes qui le tenaient étaient certes vieilles, mais épaisses et | 1916 | son souffle. Les cordes qui le tenaient étaient certes vieilles, mais épaisses et |
1917 | |||
1918 | |||
1923 | de bonne qualité. Et en réalité, une épée, même bien affûtée, n’est pas le | 1919 | de bonne qualité. Et en réalité, une épée, même bien affûtée, n’est pas le |
1924 | meilleur des outils pour trancher une corde humide sur laquelle a poussé de | 1920 | meilleur des outils pour trancher une corde humide sur laquelle a poussé de |
1925 | la mousse et du lierre. | 1921 | la mousse et du lierre. |
@@ -1951,10 +1947,10 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
1951 | il avait entendu le bruit du pont se fracassant, et le son obsédant du galop | 1947 | il avait entendu le bruit du pont se fracassant, et le son obsédant du galop |
1952 | de ses poursuivants avaient cessé. Il avait maintenant mis une distance | 1948 | de ses poursuivants avaient cessé. Il avait maintenant mis une distance |
1953 | suffisante avec eux. Il soupira, mit sa monture épuisée au pas, et | 1949 | suffisante avec eux. Il soupira, mit sa monture épuisée au pas, et |
1954 | |||
1955 | |||
1956 | l’accompagna, pied à terre. Avaient-ils abandonné pour de bon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il valait | 1950 | l’accompagna, pied à terre. Avaient-ils abandonné pour de bon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il valait |
1957 | mieux continuer à s’éloigner. | 1951 | mieux continuer à s’éloigner. |
1952 | |||
1953 | |||
1958 | <!--l. 343--><p class="indent" > Il n’avait pas vraiment regardé où il allait, mais il était peut-être temps. | 1954 | <!--l. 343--><p class="indent" > Il n’avait pas vraiment regardé où il allait, mais il était peut-être temps. |
1959 | Il n’y avait plus de brouillard, et les arbres étaient suffisamment espacés | 1955 | Il n’y avait plus de brouillard, et les arbres étaient suffisamment espacés |
1960 | maintenant pour qu’il arrive à distinguer son chemin à la lumière de la lune. | 1956 | maintenant pour qu’il arrive à distinguer son chemin à la lumière de la lune. |
@@ -1988,10 +1984,10 @@ sylvains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les cinq prêtres restants | |||
1988 | faire traverser leurs montures réticentes, que ce n’était pas bien difficile. Et | 1984 | faire traverser leurs montures réticentes, que ce n’était pas bien difficile. Et |
1989 | même sans cela, une forêt n’était jamais silencieuse, de jour ou de nuit. | 1985 | même sans cela, une forêt n’était jamais silencieuse, de jour ou de nuit. |
1990 | Ce n’était pas pourtant si compliqué de faire moins de bruit que | 1986 | Ce n’était pas pourtant si compliqué de faire moins de bruit que |
1991 | |||
1992 | |||
1993 | ça... | 1987 | ça... |
1994 | <!--l. 352--><p class="noindent" >— Dépêchez vous, il faut aller aider Odal<span class="frenchb-thinspace"> </span>! ordonna l’un d’eux, qui semblait | 1988 | <!--l. 352--><p class="noindent" >— Dépêchez vous, il faut aller aider Odal<span class="frenchb-thinspace"> </span>! ordonna l’un d’eux, qui semblait |
1989 | |||
1990 | |||
1995 | visiblement en charge.<br | 1991 | visiblement en charge.<br |
1996 | class="newline" />— Pas la peine de crier si fort, Feyne. Et je crois que mon cheval | 1992 | class="newline" />— Pas la peine de crier si fort, Feyne. Et je crois que mon cheval |
1997 | boîte.<br | 1993 | boîte.<br |
@@ -2024,10 +2020,10 @@ de l’homme, l’éclair se sépara en deux, puis en quatre, et ainsi de | |||
2024 | suite, et finit par contourner entièrement le prêtre et sa monture, | 2020 | suite, et finit par contourner entièrement le prêtre et sa monture, |
2025 | comme si une sphère invisible l’avait protégé. Il lui sembla que même | 2021 | comme si une sphère invisible l’avait protégé. Il lui sembla que même |
2026 | les insectes et animaux se turent pendant les quelques instants qui | 2022 | les insectes et animaux se turent pendant les quelques instants qui |
2027 | |||
2028 | |||
2029 | suivirent. | 2023 | suivirent. |
2030 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Mais tu es fou, pourquoi tu as cherché à le foudroyer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? questionna un | 2024 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Mais tu es fou, pourquoi tu as cherché à le foudroyer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? questionna un |
2025 | |||
2026 | |||
2031 | des prêtres à côté de Feyne.<br | 2027 | des prêtres à côté de Feyne.<br |
2032 | class="newline" />Celui-ci haussa les épaules.<br | 2028 | class="newline" />Celui-ci haussa les épaules.<br |
2033 | class="newline" />— J’ai eu un doute... De toutes façons, il est immunisé, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allez, en | 2029 | class="newline" />— J’ai eu un doute... De toutes façons, il est immunisé, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allez, en |
@@ -2060,11 +2056,11 @@ bien les ombres alentours. Et en plus, ce petit feu, qui avait l’air de | |||
2060 | l’appeler de sa chaleur douce, lui rappelait encore à quel point elle avait | 2056 | l’appeler de sa chaleur douce, lui rappelait encore à quel point elle avait |
2061 | froid.<br | 2057 | froid.<br |
2062 | class="newline" />— Et si quelqu’un arrive, nous le verrons arriver de loin, renchérit | 2058 | class="newline" />— Et si quelqu’un arrive, nous le verrons arriver de loin, renchérit |
2063 | |||
2064 | |||
2065 | l’autre.<br | 2059 | l’autre.<br |
2066 | class="newline" />— Tu crois qu’on craint quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2060 | class="newline" />— Tu crois qu’on craint quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2067 | class="newline" />Le prêtre haussa les épaules, et se leva, droit dans la direction de Silwë. | 2061 | class="newline" />Le prêtre haussa les épaules, et se leva, droit dans la direction de Silwë. |
2062 | |||
2063 | |||
2068 | Celle-ci sentit son sang se glacer autant que ses doigts. Il ne pouvait tout de | 2064 | Celle-ci sentit son sang se glacer autant que ses doigts. Il ne pouvait tout de |
2069 | même pas l’avoir vue, si<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle serra dans sa main la poignée de son épée. | 2065 | même pas l’avoir vue, si<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle serra dans sa main la poignée de son épée. |
2070 | S’il fallait en venir là... | 2066 | S’il fallait en venir là... |
@@ -2096,11 +2092,11 @@ rattraperait jamais, même en prenant des raccourcis à travers les | |||
2096 | broussailles... | 2092 | broussailles... |
2097 | <!--l. 400--><p class="indent" > Soudain, il entendit un grand fracas et des cris. Que se passait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il ne | 2093 | <!--l. 400--><p class="indent" > Soudain, il entendit un grand fracas et des cris. Que se passait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il ne |
2098 | pouvait s’empêcher de trembler pour Silwë et Irdann. Surtout Silwë, petite | 2094 | pouvait s’empêcher de trembler pour Silwë et Irdann. Surtout Silwë, petite |
2099 | |||
2100 | |||
2101 | et frêle... Il interrompit aussitôt ses pensées. Elle avait une épée, comme | 2095 | et frêle... Il interrompit aussitôt ses pensées. Elle avait une épée, comme |
2102 | Irdann, et les rares fois où il l’avait vue s’entraîner avec ses compagnons, | 2096 | Irdann, et les rares fois où il l’avait vue s’entraîner avec ses compagnons, |
2103 | elle savait très bien s’en servir. À mesure qu’il se rapprochait, il lui sembla | 2097 | elle savait très bien s’en servir. À mesure qu’il se rapprochait, il lui sembla |
2098 | |||
2099 | |||
2104 | que le bruit ne s’éloignait plus. Était-ce bon ou mauvais signe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était | 2100 | que le bruit ne s’éloignait plus. Était-ce bon ou mauvais signe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était |
2105 | plus très loin lorsqu’il aperçut l’éclair illuminer le ciel d’une lueur | 2101 | plus très loin lorsqu’il aperçut l’éclair illuminer le ciel d’une lueur |
2106 | bleutée. Il frissonna. Ce n’était clairement pas bon signe. Il se mit à | 2102 | bleutée. Il frissonna. Ce n’était clairement pas bon signe. Il se mit à |
@@ -2132,11 +2128,11 @@ class="newline" />— Je ne pense pas... Je n’ai jamais entendu dire q | |||
2132 | pouvait faire ça... | 2128 | pouvait faire ça... |
2133 | <!--l. 415--><p class="indent" > Un enchantement... Et deux hommes présents... Sauf si l’ivresse le faisait | 2129 | <!--l. 415--><p class="indent" > Un enchantement... Et deux hommes présents... Sauf si l’ivresse le faisait |
2134 | « sentir » double, c’est qu’il y avait quelqu’un d’autre. Où<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En | 2130 | « sentir » double, c’est qu’il y avait quelqu’un d’autre. Où<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En |
2135 | |||
2136 | |||
2137 | tous cas, à la réaction des prêtres, ce n’était pas un de leurs amis... Reste à | 2131 | tous cas, à la réaction des prêtres, ce n’était pas un de leurs amis... Reste à |
2138 | savoir si c’était un des siens. | 2132 | savoir si c’était un des siens. |
2139 | <!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait | 2133 | <!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait |
2134 | |||
2135 | |||
2140 | tout de même des zones d’ombre. Il sortit de sa tunique deux dards de | 2136 | tout de même des zones d’ombre. Il sortit de sa tunique deux dards de |
2141 | lancer, imprégnés d’un somnifère très puissant, et s’approcha encore. À | 2137 | lancer, imprégnés d’un somnifère très puissant, et s’approcha encore. À |
2142 | cette distance, il devrait pouvoir les toucher... s’avancer plus le ferait repérer | 2138 | cette distance, il devrait pouvoir les toucher... s’avancer plus le ferait repérer |
@@ -2146,14 +2142,92 @@ aussi vite et précisément que possible. | |||
2146 | poussa un soupir de soulagement, et s’avança dans la lumière pour | 2142 | poussa un soupir de soulagement, et s’avança dans la lumière pour |
2147 | récupérer ses armes. Personne aux alentours, parfait. Soudain, il entendit un | 2143 | récupérer ses armes. Personne aux alentours, parfait. Soudain, il entendit un |
2148 | bruit dans son dos. | 2144 | bruit dans son dos. |
2149 | <!--l. 421--><p class="noindent" ><span | 2145 | <!--l. 421--><p class="indent" > C’était Silwë. Elle n’avait plus la robe rouge, mais une simple tunique |
2146 | courte beige, sans manches, trempée comme ses cheveux. Des éraflures | ||
2147 | couvraient son épaule et son bras droit. | ||
2148 | <!--l. 423--><p class="noindent" ><span | ||
2150 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2149 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2151 | class="ecti-1095">ë</span> | 2150 | class="ecti-1095">ë</span> |
2152 | <!--l. 423--><p class="indent" > Farl s’était retourné brusquement, et elle ne put s’empêcher de | 2151 | <!--l. 425--><p class="indent" > Farl s’était retourné brusquement, et elle ne put s’empêcher de noter |
2153 | noter avec un léger frisson qu’il tenait dans ses mains deux couteaux | 2152 | avec un léger frisson qu’il tenait dans ses mains deux couteaux à la lame |
2154 | à la lame noire, qui étaient apparus encore plus vite qu’il n’avait | 2153 | noire, qui étaient apparus encore plus vite qu’il n’avait bougé. Il resta figé |
2155 | bougé.<br | 2154 | quelques instants, immobile, à la fixer.<br |
2156 | class="newline" />— C’est moi. | 2155 | class="newline" />— C’est moi...<br |
2156 | class="newline" />Le son de sa voix sembla le réveiller. Il se redressa et désigna le feu et ce qui | ||
2157 | restait du pont.<br | ||
2158 | class="newline" />— Qu’est-ce qui s’est passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourquoi es-tu trempée et...<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
2159 | class="newline" />— J’ai saboté le pont pour donner de l’avance à Irdann, coupa-t-elle. Je suis | ||
2160 | restée cachée ici. Quelques prêtres ont malgré tout traversé, il a peut-être | ||
2161 | besoin d’aide... Elle fit une pause, puis désigna les deux hommes | ||
2162 | endormis.<br | ||
2163 | class="newline" />— Merci, au fait.<br | ||
2164 | class="newline" />Il esquissa un léger sourire, puis se figea en même temps qu’elle. Des | ||
2165 | bruits de sabot... Ils échangèrent un regard, et sans avoir besoin | ||
2166 | de se concerter, se jetèrent hors du sentier et s’aplatirent dans un | ||
2167 | buisson. | ||
2168 | <!--l. 434--><p class="indent" > Les mystérieux sabots passèrent du galop au trot, puis au pas, et | ||
2169 | s’arrêtèrent à une quinzaine de mètres du pont. Le bruit d’un cavalier | ||
2170 | mettant pied à terre se fit entendre. Qui était-ce<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle se redressa | ||
2171 | |||
2172 | |||
2173 | doucement, fit signe à Farl de ne pas bouger, et s’approcha. | ||
2174 | <!--l. 436--><p class="indent" > C’était un prêtre, qui s’avançait prudemment, en regardant aux | ||
2175 | alentours, l’épée dégainée. Sa capuche était tombée, et elle le reconnut | ||
2176 | immédiatement. | ||
2177 | <!--l. 438--><p class="noindent" ><span | ||
2178 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
2179 | <!--l. 440--><p class="noindent" >— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
2180 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Soulagé, il la vit émerger des sous-bois, suivie | ||
2181 | bientôt de Farl. Il poussa un soupir de soulagement.<br | ||
2182 | class="newline" />— La déesse soit louée, vous êtes tous les deux vivants<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
2183 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu fais là<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Habillé en prêtre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’est-ce qui s’est passé | ||
2184 | là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-elle.<br | ||
2185 | class="newline" />— Je vous expliquerai plus tard. C’est le moment de s’éclipser, ils ne vont | ||
2186 | pas tarder à revenir.<br | ||
2187 | class="newline" />Ils s’éloignèrent rapidement, en courant, se relayant sur le cheval. | ||
2188 | <!--l. 447--><p class="indent" > Une demi-heure de marche et de course plus tard, ils retrouvèrent | ||
2189 | Uhr et la prêtresse. Ils avaient préparé les autres chevaux, rangé | ||
2190 | soigneusement le camp et effacé au mieux leurs traces. Leur visage marqua | ||
2191 | une certaine surprise en apercevant les tenues de Silwë et Irdann, | ||
2192 | mais attendirent qu’ils soient tous les cinq à cheval pour poser leurs | ||
2193 | questions. | ||
2194 | <!--l. 449--><p class="indent" > Il leur raconta alors qu’une fois au pied de la falaise, il avait laissé la | ||
2195 | robe de la prêtresse attachée à une branche, et lorsque le prêtre s’était | ||
2196 | avancé pour regarder ce qui se passait, il l’avait assommé et pris sa | ||
2197 | tunique. Dans le noir, avec la capuche, les prêtres n’avaient pas fait | ||
2198 | attention...<br | ||
2199 | class="newline" />— L’un d’eux, si. Il a même essayé de te foudroyer, interrompit | ||
2200 | Silwë.<br | ||
2201 | class="newline" />— Oui. Heureusement, le fait d’avoir échoué l’a suffisamment convaincu...<br | ||
2202 | class="newline" />— Et que s’est-il passé ensuite<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
2203 | class="newline" />— Je les ai laissés me distancer, prétextant que mon cheval était épuisé, ce | ||
2204 | qui n’était pas tout à fait faux. Je me suis éloigné le plus possible | ||
2205 | d’eux, et après être sûr qu’ils ne m’avaient pas suivi, j’ai fait le tour | ||
2206 | pour aller voir ce que tu devenais... Les deux autres prêtres, ils sont | ||
2207 | |||
2208 | |||
2209 | morts<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
2210 | class="newline" />— Non, je suis arrivé à ce moment là, et je les ai endormis, précisa | ||
2211 | Farl.<br | ||
2212 | class="newline" />— Et qu’est-ce que les prêtres ont trouvé, dans la fameuse clairière<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
2213 | demanda Uhr.<br | ||
2214 | class="newline" />Irdann sourit.<br | ||
2215 | class="newline" />— Oh, leur compagnon, assommé et avec la robe rouge et or sur la | ||
2216 | tête...<br | ||
2217 | class="newline" />Ses compagnons sourirent à leur tour. | ||
2218 | <!--l. 460--><p class="noindent" ><span | ||
2219 | class="ecti-1095">Samantha</span> | ||
2220 | <!--l. 462--><p class="indent" > Elle avait un peu de mal à réaliser tout ce qui s’était passé ce | ||
2221 | soir. Mais elle était libre, et ils étaient tous les cinq en route. Après | ||
2222 | quelques heures de route, ils s’arrêtèrent enfin et s’installèrent dans une | ||
2223 | maison isolée et en ruines, qu’ils avaient apparemment repérée à | ||
2224 | l’aller. | ||
2225 | <!--l. 464--><p class="indent" > Quels étaient leurs noms, déjà<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il y avait Uhr, le « barbare ». Un | ||
2226 | soldat de la garde de la capitale, lui aussi, ami d’Irdann. Il s’était changé, et | ||
2227 | s’il était toujours impressionnant, il avait l’air très différent. Il y avait bien | ||
2228 | sûr le jeune apprenti paladin, qui avait lui aussi revêtu des vêtements plus | ||
2229 | discrets que ceux du prêtre, qui s’occupait pour le moment des chevaux | ||
2230 | épuisés. Il y avait la jeune elfe, elle aussi | ||
2157 | <center class="par-math-display" > | 2231 | <center class="par-math-display" > |
2158 | <img | 2232 | <img |
2159 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 2233 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
@@ -2167,11 +2241,11 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
2167 | public, composé d’une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis | 2241 | public, composé d’une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis |
2168 | de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d’être escortée des gardes de | 2242 | de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d’être escortée des gardes de |
2169 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait | 2243 | son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait |
2244 | |||
2245 | |||
2170 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | 2246 | eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller |
2171 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 2247 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
2172 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les | 2248 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les |
2173 | |||
2174 | |||
2175 | journées moins longues. | 2249 | journées moins longues. |
2176 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 2250 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
2177 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 2251 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
@@ -2207,8 +2281,6 @@ class="newline" />— Un peu... quoi<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
2207 | class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br | 2281 | class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br |
2208 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien | 2282 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien |
2209 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la | 2283 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la |
2210 | |||
2211 | |||
2212 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | 2284 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu |
2213 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 2285 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
2214 | puis me permettre.<br | 2286 | puis me permettre.<br |
@@ -2243,8 +2315,6 @@ class="newline" />— Je cherche à me rendre dans la seigneurie de Assem.<br | |||
2243 | class="newline" />— Vous êtes seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous avez une monture<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2315 | class="newline" />— Vous êtes seule<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous avez une monture<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2244 | class="newline" />— Je suis seule et à pied.<br | 2316 | class="newline" />— Je suis seule et à pied.<br |
2245 | class="newline" />Le guide marqua un temps d’arrêt, hésitant. Il semblait la jauger du regard. | 2317 | class="newline" />Le guide marqua un temps d’arrêt, hésitant. Il semblait la jauger du regard. |
2246 | |||
2247 | |||
2248 | Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2318 | Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2249 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2319 | class="newline" />— Alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2250 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br | 2320 | class="newline" />— Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela va durer six à sept jours.<br |
@@ -2277,11 +2347,11 @@ m’occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d’or. Marché c | |||
2277 | mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2347 | mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2278 | class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br | 2348 | class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br |
2279 | class="newline" />— Marché conclu. Appelez-moi Sélène. | 2349 | class="newline" />— Marché conclu. Appelez-moi Sélène. |
2350 | |||
2351 | |||
2280 | <!--l. 51--><p class="noindent" ><span | 2352 | <!--l. 51--><p class="noindent" ><span |
2281 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2353 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2282 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des | 2354 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des |
2283 | |||
2284 | |||
2285 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 2355 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
2286 | réservait quelques surprises. | 2356 | réservait quelques surprises. |
2287 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 2357 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
@@ -2315,10 +2385,10 @@ rythme de marche très soutenu qu’il était difficile de suivre. De plus, el | |||
2315 | prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière | 2385 | prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière |
2316 | avait décidé de l’empêcher d’avancer. Lui était tellement à l’aise qu’il | 2386 | avait décidé de l’empêcher d’avancer. Lui était tellement à l’aise qu’il |
2317 | semblait que ces mêmes obstacles s’effaçaient devant lui. Sur une | 2387 | semblait que ces mêmes obstacles s’effaçaient devant lui. Sur une |
2318 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des | ||
2319 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant | ||
2320 | 2388 | ||
2321 | 2389 | ||
2390 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des | ||
2391 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant | ||
2322 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | 2392 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque |
2323 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 2393 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
2324 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 2394 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
@@ -2352,6 +2422,8 @@ remarqua aussi très rapidement qu’elle n’avait pas l’habitude | |||
2352 | tout court. Non seulement elle s’était mise à boiter, mais son souffle était de | 2422 | tout court. Non seulement elle s’était mise à boiter, mais son souffle était de |
2353 | plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme | 2423 | plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme |
2354 | jusqu’au soir, et quand les ombres s’allongèrent, il la sentit à bout. | 2424 | jusqu’au soir, et quand les ombres s’allongèrent, il la sentit à bout. |
2425 | |||
2426 | |||
2355 | Ayant repéré un endroit convenable, il s’arrêta et se tourna vers | 2427 | Ayant repéré un endroit convenable, il s’arrêta et se tourna vers |
2356 | elle.<br | 2428 | elle.<br |
2357 | class="newline" />— Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br | 2429 | class="newline" />— Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br |
@@ -2389,10 +2461,10 @@ Elle avait tellement mal aux pieds qu’elle avait profité de l’absenc | |||
2389 | son guide pour lancer un léger sort. Un qui n’avait pas besoin de | 2461 | son guide pour lancer un léger sort. Un qui n’avait pas besoin de |
2390 | son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures | 2462 | son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures |
2391 | mineures. Elle eut honte, pourtant ce n’était pas sa première blessure, et | 2463 | mineures. Elle eut honte, pourtant ce n’était pas sa première blessure, et |
2392 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, | ||
2393 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la | ||
2394 | 2464 | ||
2395 | 2465 | ||
2466 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, | ||
2467 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la | ||
2396 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | 2468 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce |
2397 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 2469 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
2398 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 2470 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
@@ -2425,10 +2497,10 @@ s’assurer qu’il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle éta | |||
2425 | suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n’était pas | 2497 | suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n’était pas |
2426 | désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s’annonçaient pas si mal. | 2498 | désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s’annonçaient pas si mal. |
2427 | Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l’esprit. Non, pas | 2499 | Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l’esprit. Non, pas |
2428 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou | ||
2429 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une | ||
2430 | 2500 | ||
2431 | 2501 | ||
2502 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou | ||
2503 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une | ||
2432 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires | 2504 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires |
2433 | ennuis... | 2505 | ennuis... |
2434 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 2506 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
@@ -2463,10 +2535,10 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
2463 | vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, | 2535 | vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, |
2464 | ils étaient armés l’un d’un gourdin et l’autre d’une vieille épée. Ne pas | 2536 | ils étaient armés l’un d’un gourdin et l’autre d’une vieille épée. Ne pas |
2465 | paniquer. À l’université de magie, elle s’était entraînée à combattre | 2537 | paniquer. À l’université de magie, elle s’était entraînée à combattre |
2466 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme | ||
2467 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé | ||
2468 | 2538 | ||
2469 | 2539 | ||
2540 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme | ||
2541 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé | ||
2470 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais | 2542 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais |
2471 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 2543 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
2472 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 2544 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
@@ -2499,10 +2571,10 @@ d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en | |||
2499 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br | 2571 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br |
2500 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir. | 2572 | class="newline" />— Viens, il ne faut pas traîner ici. D’autres pourraient venir. |
2501 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 2573 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
2502 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | ||
2503 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
2504 | 2574 | ||
2505 | 2575 | ||
2576 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | ||
2577 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
2506 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient | 2578 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient |
2507 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 2579 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
2508 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2580 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2535,10 +2607,10 @@ Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br | |||
2535 | class="newline" />— C’est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br | 2607 | class="newline" />— C’est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br |
2536 | class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut | 2608 | class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut |
2537 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant | 2609 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant |
2538 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat | ||
2539 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à | ||
2540 | 2610 | ||
2541 | 2611 | ||
2612 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat | ||
2613 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à | ||
2542 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | 2614 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute |
2543 | lumière. | 2615 | lumière. |
2544 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2616 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2571,10 +2643,10 @@ class="newline" />Ses doigts étaient encore en contact avec les siens, et elle l | |||
2571 | première fois, marquer un instant d’hésitation gêné.<br | 2643 | première fois, marquer un instant d’hésitation gêné.<br |
2572 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br | 2644 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br |
2573 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | 2645 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. |
2574 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans | ||
2575 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | ||
2576 | 2646 | ||
2577 | 2647 | ||
2648 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans | ||
2649 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | ||
2578 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2650 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2579 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2651 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2580 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2652 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
@@ -2607,10 +2679,10 @@ class="newline" />Il se rappela qu’elle ne voyait rien, contrairement à lu | |||
2607 | extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en | 2679 | extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en |
2608 | retour.<br | 2680 | retour.<br |
2609 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le | 2681 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le |
2610 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. | ||
2611 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | ||
2612 | 2682 | ||
2613 | 2683 | ||
2684 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. | ||
2685 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | ||
2614 | froid. | 2686 | froid. |
2615 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2687 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2616 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2688 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
@@ -2645,10 +2717,10 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
2645 | même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne devait pas | 2717 | même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne devait pas |
2646 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était | 2718 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était |
2647 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa | 2719 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa |
2648 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu | ||
2649 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des | ||
2650 | 2720 | ||
2651 | 2721 | ||
2722 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu | ||
2723 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des | ||
2652 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2724 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2653 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2725 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2654 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2726 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -2682,9 +2754,9 @@ pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite. | |||
2682 | class="newline" />— Oui...<br | 2754 | class="newline" />— Oui...<br |
2683 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si | 2755 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si |
2684 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | 2756 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de |
2685 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
2686 | 2757 | ||
2687 | 2758 | ||
2759 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
2688 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2760 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2689 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2761 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2690 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son | 2762 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses questions ou ses interrogations. Son |
@@ -2790,10 +2862,10 @@ ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu’elle | |||
2790 | s’était imaginé<span class="frenchb-nbsp"> </span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de | 2862 | s’était imaginé<span class="frenchb-nbsp"> </span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de |
2791 | sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres à sa | 2863 | sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres à sa |
2792 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que | 2864 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que |
2793 | cela. | ||
2794 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture | ||
2795 | 2865 | ||
2796 | 2866 | ||
2867 | cela. | ||
2868 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture | ||
2797 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2869 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2798 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2870 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2799 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2871 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
@@ -2829,8 +2901,6 @@ class="newline" />— Tu n’avais pas pu recoudre<span class="frenchb-t | |||
2829 | class="newline" />— Pas vraiment...<br | 2901 | class="newline" />— Pas vraiment...<br |
2830 | class="newline" />— Ne bouge pas.<br | 2902 | class="newline" />— Ne bouge pas.<br |
2831 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2903 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2832 | |||
2833 | |||
2834 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2904 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2835 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2905 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2836 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2906 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
@@ -2862,11 +2932,11 @@ cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa | |||
2862 | la veille au soir. Elle aussi. S’en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça n’avait pas eu | 2932 | la veille au soir. Elle aussi. S’en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça n’avait pas eu |
2863 | l’air de la choquer... | 2933 | l’air de la choquer... |
2864 | <center class="par-math-display" > | 2934 | <center class="par-math-display" > |
2935 | |||
2936 | |||
2865 | <img | 2937 | <img |
2866 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2938 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2867 | " class="par-math-display" ></center> | 2939 | " class="par-math-display" ></center> |
2868 | |||
2869 | |||
2870 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2940 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2871 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2941 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2872 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2942 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -2898,12 +2968,12 @@ class="newline" />— Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
2898 | class="newline" />— Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez | 2968 | class="newline" />— Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez |
2899 | les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à | 2969 | les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à |
2900 | leurs parents ou maris... on n’imaginerait pas les voir se promener | 2970 | leurs parents ou maris... on n’imaginerait pas les voir se promener |
2971 | |||
2972 | |||
2901 | seules.<br | 2973 | seules.<br |
2902 | class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d’incrédulité.<br | 2974 | class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d’incrédulité.<br |
2903 | class="newline" />— Sérieusement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2975 | class="newline" />— Sérieusement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2904 | class="newline" />— Je l’ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n’est pas le cas dans | 2976 | class="newline" />— Je l’ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n’est pas le cas dans |
2905 | |||
2906 | |||
2907 | toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De | 2977 | toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De |
2908 | Vane, c’est le cas.<br | 2978 | Vane, c’est le cas.<br |
2909 | class="newline" />— Tu penses que c’est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2979 | class="newline" />— Tu penses que c’est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2936,12 +3006,12 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie. | |||
2936 | <!--l. 39--><p class="noindent" ><span | 3006 | <!--l. 39--><p class="noindent" ><span |
2937 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 3007 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2938 | class="ecti-1095">ë</span> | 3008 | class="ecti-1095">ë</span> |
3009 | |||
3010 | |||
2939 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon | 3011 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon |
2940 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas | 3012 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas |
2941 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand | 3013 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand |
2942 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 3014 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2943 | |||
2944 | |||
2945 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 3015 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2946 | mission... | 3016 | mission... |
2947 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 3017 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
@@ -2976,8 +3046,6 @@ class="newline" />La jeune princesse prit un air déçu.<br | |||
2976 | class="newline" />— Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n’avons | 3046 | class="newline" />— Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n’avons |
2977 | pas tellement le temps...<br | 3047 | pas tellement le temps...<br |
2978 | class="newline" />— C’est dommage... On m’a dit que cette ville est très belle. N’est-ce pas là | 3048 | class="newline" />— C’est dommage... On m’a dit que cette ville est très belle. N’est-ce pas là |
2979 | |||
2980 | |||
2981 | que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3049 | que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2982 | class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines | 3050 | class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines |
2983 | personnes qui y vivent.<br | 3051 | personnes qui y vivent.<br |
@@ -3009,12 +3077,12 @@ n’y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, e | |||
3009 | c’est tout.<br | 3077 | c’est tout.<br |
3010 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3078 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3011 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère | 3079 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère |
3080 | |||
3081 | |||
3012 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais | 3082 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais |
3013 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous | 3083 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous |
3014 | dire. | 3084 | dire. |
3015 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait | 3085 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait |
3016 | |||
3017 | |||
3018 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 3086 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
3019 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 3087 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
3020 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 3088 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
@@ -3046,12 +3114,12 @@ class="newline" />— D’accord. | |||
3046 | <!--l. 89--><p class="noindent" ><span | 3114 | <!--l. 89--><p class="noindent" ><span |
3047 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3115 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3048 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux | 3116 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux |
3117 | |||
3118 | |||
3049 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un | 3119 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un |
3050 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. | 3120 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. |
3051 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle | 3121 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle |
3052 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | 3122 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore |
3053 | |||
3054 | |||
3055 | montée. | 3123 | montée. |
3056 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 3124 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
3057 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 3125 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
@@ -3082,12 +3150,12 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br | |||
3082 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3150 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3083 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses | 3151 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses |
3084 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des | 3152 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des |
3153 | |||
3154 | |||
3085 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de | 3155 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de |
3086 | ressources et d’idées, parfois... | 3156 | ressources et d’idées, parfois... |
3087 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se | 3157 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se |
3088 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 3158 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
3089 | |||
3090 | |||
3091 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 3159 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
3092 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 3160 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
3093 | étaient entrées dans la taverne.<br | 3161 | étaient entrées dans la taverne.<br |
@@ -3119,12 +3187,12 @@ class="newline" />— Cela dit, ne t’inquiète pas trop, ça ne veut pas | |||
3119 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne | 3187 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne |
3120 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause | 3188 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause |
3121 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou | 3189 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou |
3190 | |||
3191 | |||
3122 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas | 3192 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas |
3123 | d’inquiétude. | 3193 | d’inquiétude. |
3124 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres | 3194 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres |
3125 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 3195 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
3126 | |||
3127 | |||
3128 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 3196 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
3129 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 3197 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
3130 | qui viennent. | 3198 | qui viennent. |
@@ -3156,12 +3224,12 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de | |||
3156 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais | 3224 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais |
3157 | difficilement. | 3225 | difficilement. |
3158 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, | 3226 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, |
3227 | |||
3228 | |||
3159 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui | 3229 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui |
3160 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en | 3230 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en |
3161 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | 3231 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de |
3162 | bataille. | 3232 | bataille. |
3163 | |||
3164 | |||
3165 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 3233 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
3166 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 3234 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
3167 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 3235 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
@@ -3197,8 +3265,6 @@ class="newline" />— Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par êt | |||
3197 | <!--l. 146--><p class="noindent" ><span | 3265 | <!--l. 146--><p class="noindent" ><span |
3198 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3266 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
3199 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 3267 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
3200 | |||
3201 | |||
3202 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 3268 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
3203 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 3269 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
3204 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 3270 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
@@ -3234,8 +3300,6 @@ class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu | |||
3234 | l’admiration dans son regard.<br | 3300 | l’admiration dans son regard.<br |
3235 | class="newline" />— Bon, on la traverse cette rivière<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3301 | class="newline" />— Bon, on la traverse cette rivière<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3236 | class="newline" />— Oui, oui... Est-ce qu’on va croiser d’autres brigands dans cette | 3302 | class="newline" />— Oui, oui... Est-ce qu’on va croiser d’autres brigands dans cette |
3237 | |||
3238 | |||
3239 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3303 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3240 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br | 3304 | class="newline" />Silwë, qui s’avançait déjà dans l’eau, haussa les épaules.<br |
3241 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On | 3305 | class="newline" />— J’espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On |
@@ -3264,13 +3328,13 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c’é | |||
3264 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le | 3328 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le |
3265 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait | 3329 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait |
3266 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements | 3330 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements |
3331 | |||
3332 | |||
3267 | n’était pas inutile. | 3333 | n’était pas inutile. |
3268 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, | 3334 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, |
3269 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. | 3335 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. |
3270 | Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | 3336 | Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se |
3271 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 3337 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
3272 | |||
3273 | |||
3274 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 3338 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
3275 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 3339 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
3276 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 3340 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
@@ -3300,13 +3364,13 @@ class="newline" />— Bah, comme quelqu’un qui apprend la mort de son | |||
3300 | veux-tu...<br | 3364 | veux-tu...<br |
3301 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3365 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3302 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 3366 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
3367 | |||
3368 | |||
3303 | incendie ravageur.<br | 3369 | incendie ravageur.<br |
3304 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 3370 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
3305 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 3371 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
3306 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | 3372 | avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son |
3307 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 3373 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
3308 | |||
3309 | |||
3310 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 3374 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
3311 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 3375 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
3312 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 3376 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
@@ -3370,13 +3434,13 @@ class="newline" />— Bah, c’est un plan douteux. Bien sûr qu’il | |||
3370 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span | 3434 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span |
3371 | class="ecti-1095">Farl</span> | 3435 | class="ecti-1095">Farl</span> |
3372 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres | 3436 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres |
3437 | |||
3438 | |||
3373 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à | 3439 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à |
3374 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il | 3440 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il |
3375 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au | 3441 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au |
3376 | maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | 3442 | maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique |
3377 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 3443 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
3378 | |||
3379 | |||
3380 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 3444 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
3381 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 3445 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
3382 | vie. | 3446 | vie. |
@@ -3406,13 +3470,13 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | |||
3406 | cas. | 3470 | cas. |
3407 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 3471 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
3408 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 3472 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
3473 | |||
3474 | |||
3409 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus | 3475 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus |
3410 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de | 3476 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de |
3411 | bois de l’autre demeure. | 3477 | bois de l’autre demeure. |
3412 | <!--l. 78--><p class="indent" > À l’intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées –pour | 3478 | <!--l. 78--><p class="indent" > À l’intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées –pour |
3413 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 3479 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
3414 | |||
3415 | |||
3416 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 3480 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
3417 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 3481 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
3418 | Samantha. | 3482 | Samantha. |
@@ -3443,6 +3507,8 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br | |||
3443 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on | 3507 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on |
3444 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre | 3508 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre |
3445 | pendant ce temps. | 3509 | pendant ce temps. |
3510 | |||
3511 | |||
3446 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle | 3512 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle |
3447 | regarda Uhr.<br | 3513 | regarda Uhr.<br |
3448 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils | 3514 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils |
@@ -3477,13 +3543,13 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir | |||
3477 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon | 3543 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon |
3478 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3544 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3479 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa | 3545 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa |
3546 | |||
3547 | |||
3480 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan | 3548 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan |
3481 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses | 3549 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses |
3482 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit | 3550 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit |
3483 | venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un | 3551 | venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un |
3484 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 3552 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
3485 | |||
3486 | |||
3487 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 3553 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
3488 | dangereuse. | 3554 | dangereuse. |
3489 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 3555 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
@@ -3514,13 +3580,13 @@ class="newline" />— Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p | |||
3514 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un | 3580 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un |
3515 | accident.<br | 3581 | accident.<br |
3516 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en | 3582 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en |
3583 | |||
3584 | |||
3517 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était | 3585 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était |
3518 | apparue. <br | 3586 | apparue. <br |
3519 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br | 3587 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br |
3520 | class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br | 3588 | class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br |
3521 | class="newline" />— J’ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est | 3589 | class="newline" />— J’ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est |
3522 | |||
3523 | |||
3524 | vivant.<br | 3590 | vivant.<br |
3525 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3591 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3526 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait | 3592 | class="newline" />— Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu’on serait |
@@ -3551,6 +3617,8 @@ class="newline" />— N’aurait-il pas protégé magiquement cette cachet | |||
3551 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | 3617 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br |
3552 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques | 3618 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques |
3553 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré | 3619 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré |
3620 | |||
3621 | |||
3554 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à | 3622 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à |
3555 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, | 3623 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, |
3556 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux | 3624 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux |
@@ -3585,13 +3653,13 @@ aurait donné une quarantaine d’années, et sans ce visage fermé et | |||
3585 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, | 3653 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, |
3586 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu | 3654 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu |
3587 | glacé. | 3655 | glacé. |
3656 | |||
3657 | |||
3588 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span | 3658 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span |
3589 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3659 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3590 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. | 3660 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. |
3591 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il | 3661 | Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Et s’il |
3592 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très | 3662 | lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il était vu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le couvrir serait très |
3593 | |||
3594 | |||
3595 | compliqué...<br | 3663 | compliqué...<br |
3596 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br | 3664 | class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br |
3597 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3665 | class="newline" />— Tu dors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3622,12 +3690,12 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3622 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br | 3690 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br |
3623 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3691 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3624 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3692 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3693 | |||
3694 | |||
3625 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3695 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3626 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3696 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
3627 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3697 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3628 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3698 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3629 | |||
3630 | |||
3631 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3699 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3632 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3700 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3633 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3701 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
@@ -3659,11 +3727,11 @@ recherche. | |||
3659 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde | 3727 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde |
3660 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille | 3728 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille |
3661 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la | 3729 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la |
3730 | |||
3731 | |||
3662 | rivière.<br | 3732 | rivière.<br |
3663 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la | 3733 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la |
3664 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour | 3734 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour |
3665 | |||
3666 | |||
3667 | l’observer plus en détail, la carcasse s’était en partie dissoute. En dessous, | 3735 | l’observer plus en détail, la carcasse s’était en partie dissoute. En dessous, |
3668 | avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag, | 3736 | avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag, |
3669 | une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ».<br | 3737 | une note<span class="frenchb-nbsp"> </span>: « araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ».<br |
@@ -3695,6 +3763,8 @@ les découvertes de Mortag, c’est que quelqu’un était vraisemblableme | |||
3695 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br | 3763 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br |
3696 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, | 3764 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, |
3697 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3765 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3766 | |||
3767 | |||
3698 | pauvre créature disparue.<br | 3768 | pauvre créature disparue.<br |
3699 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3769 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3700 | proposa Samantha.<br | 3770 | proposa Samantha.<br |
@@ -3729,11 +3799,11 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3729 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez | 3799 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez |
3730 | fait.<br | 3800 | fait.<br |
3731 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait | 3801 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait |
3802 | |||
3803 | |||
3732 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel | 3804 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel |
3733 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était | 3805 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était |
3734 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui | 3806 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui |
3735 | |||
3736 | |||
3737 | risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait perdu | 3807 | risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait perdu |
3738 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3808 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3739 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3809 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
@@ -3800,11 +3870,11 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3800 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 3870 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
3801 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span | 3871 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span |
3802 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3872 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3873 | |||
3874 | |||
3803 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui | 3875 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui |
3804 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient | 3876 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient |
3805 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène | 3877 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène |
3806 | |||
3807 | |||
3808 | commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance avec lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– | 3878 | commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance avec lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– |
3809 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3879 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3810 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3880 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
@@ -3838,11 +3908,11 @@ class="newline" />— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Der | |||
3838 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br | 3908 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br |
3839 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br | 3909 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br |
3840 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui | 3910 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui |
3911 | |||
3912 | |||
3841 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | 3913 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une |
3842 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3914 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3843 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3915 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3844 | |||
3845 | |||
3846 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3916 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3847 | rassurant... | 3917 | rassurant... |
3848 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3918 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
@@ -3874,11 +3944,11 @@ y resta. D’un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar | |||
3874 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la | 3944 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la |
3875 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. | 3945 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. |
3876 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. | 3946 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. |
3947 | |||
3948 | |||
3877 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se | 3949 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se |
3878 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa | 3950 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa |
3879 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un | 3951 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un |
3880 | |||
3881 | |||
3882 | bruit qui ressemblait à un cri de douleur. L’eau semblait la brûler, et une | 3952 | bruit qui ressemblait à un cri de douleur. L’eau semblait la brûler, et une |
3883 | fumée inquiétante semblait s’échapper de son corps. Elle s’écroula sans vie | 3953 | fumée inquiétante semblait s’échapper de son corps. Elle s’écroula sans vie |
3884 | à ses pieds.<br | 3954 | à ses pieds.<br |
@@ -3915,8 +3985,6 @@ ici. <br | |||
3915 | class="newline" />— Oh, et puis zut.<br | 3985 | class="newline" />— Oh, et puis zut.<br |
3916 | class="newline" />Il n’y avait qu’une seule solution, et elle le savait. Elle rejeta ses cheveux en | 3986 | class="newline" />Il n’y avait qu’une seule solution, et elle le savait. Elle rejeta ses cheveux en |
3917 | arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | 3987 | arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. |
3918 | |||
3919 | |||
3920 | <!--l. 57--><p class="noindent" ><span | 3988 | <!--l. 57--><p class="noindent" ><span |
3921 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3989 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3922 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3990 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
@@ -3949,10 +4017,10 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace | |||
3949 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais | 4017 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais |
3950 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer | 4018 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer |
3951 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait | 4019 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait |
3952 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop | ||
3953 | tard. | ||
3954 | 4020 | ||
3955 | 4021 | ||
4022 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop | ||
4023 | tard. | ||
3956 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br | 4024 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br |
3957 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 4025 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3958 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 4026 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
@@ -3985,11 +4053,11 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé | |||
3985 | par la douleur.<br | 4053 | par la douleur.<br |
3986 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4054 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3987 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 4055 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
4056 | |||
4057 | |||
3988 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 4058 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3989 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 4059 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3990 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 4060 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
3991 | |||
3992 | |||
3993 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait | 4061 | avant-bras comportait deux entailles. L’une des mandibules avait |
3994 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre | 4062 | été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l’autre |
3995 | s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. | 4063 | s’était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. |
@@ -4022,11 +4090,11 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son | |||
4022 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup | 4090 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup |
4023 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa | 4091 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa |
4024 | main libre. | 4092 | main libre. |
4093 | |||
4094 | |||
4025 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un | 4095 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un |
4026 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était | 4096 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était |
4027 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de | 4097 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de |
4028 | |||
4029 | |||
4030 | sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | 4098 | sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. |
4031 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 4099 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
4032 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 4100 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
@@ -4096,8 +4164,6 @@ longue robe violette et un bâton de magie dans la main droite.<br | |||
4096 | class="newline" />— Lâche-le immédiatement.<br | 4164 | class="newline" />— Lâche-le immédiatement.<br |
4097 | class="newline" />Ses yeux et son bâton se mirent à briller, et des filaments d’une lumière | 4165 | class="newline" />Ses yeux et son bâton se mirent à briller, et des filaments d’une lumière |
4098 | presque aveuglante vinrent se concentrer juste au dessus de son autre main, | 4166 | presque aveuglante vinrent se concentrer juste au dessus de son autre main, |
4099 | |||
4100 | |||
4101 | qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d’abord | 4167 | qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d’abord |
4102 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 4168 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
4103 | blanche. Une boule de feu... | 4169 | blanche. Une boule de feu... |
@@ -4131,11 +4197,11 @@ contrôle de sa boule de feu –toujours suspendue dans les airs, là où elle | |||
4131 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la | 4197 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la |
4132 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur | 4198 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur |
4133 | désagréable. | 4199 | désagréable. |
4200 | |||
4201 | |||
4134 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa | 4202 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa |
4135 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 4203 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
4136 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 4204 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
4137 | |||
4138 | |||
4139 | redressait avec difficultés. <br | 4205 | redressait avec difficultés. <br |
4140 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différends plus tard, une fois à l’abri des | 4206 | class="newline" />— Je suggère qu’on règle nos différends plus tard, une fois à l’abri des |
4141 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir | 4207 | araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir |
@@ -4167,11 +4233,11 @@ combattre... | |||
4167 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son | 4233 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son |
4168 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en | 4234 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en |
4169 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la | 4235 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la |
4236 | |||
4237 | |||
4170 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune | 4238 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune |
4171 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec | 4239 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec |
4172 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna | 4240 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna |
4173 | |||
4174 | |||
4175 | courage. | 4241 | courage. |
4176 | <!--l. 160--><p class="indent" > Quelques instants plus tard, le calme se fit. Les quatre jeunes gens, | 4242 | <!--l. 160--><p class="indent" > Quelques instants plus tard, le calme se fit. Les quatre jeunes gens, |
4177 | toujours dos à dos, laissèrent passer quelques secondes, reprenant leur | 4243 | toujours dos à dos, laissèrent passer quelques secondes, reprenant leur |
@@ -4207,8 +4273,6 @@ class="newline" />— Transporte-la, on vous couvre.<br | |||
4207 | class="newline" />L’homme les regarda toutes les deux. Il sembla hésiter une seconde, puis | 4273 | class="newline" />L’homme les regarda toutes les deux. Il sembla hésiter une seconde, puis |
4208 | rangea son épée, prit la magicienne inanimée dans ses bras ainsi que son | 4274 | rangea son épée, prit la magicienne inanimée dans ses bras ainsi que son |
4209 | bâton, et se mit en route. | 4275 | bâton, et se mit en route. |
4210 | |||
4211 | |||
4212 | <!--l. 178--><p class="noindent" ><span | 4276 | <!--l. 178--><p class="noindent" ><span |
4213 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4277 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4214 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 4278 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
@@ -4244,8 +4308,6 @@ class="newline" />C’était la voix de l’archère, qui s’était to | |||
4244 | même si l’idée de se jeter à l’eau avec tout son équipement et la jeune | 4308 | même si l’idée de se jeter à l’eau avec tout son équipement et la jeune |
4245 | femme inanimée, ne l’enchentait guère.<br | 4309 | femme inanimée, ne l’enchentait guère.<br |
4246 | class="newline" />— On n’est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On | 4310 | class="newline" />— On n’est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On |
4247 | |||
4248 | |||
4249 | peut la longer jusqu’à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière | 4311 | peut la longer jusqu’à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière |
4250 | se transforme en torrent d’ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à | 4312 | se transforme en torrent d’ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à |
4251 | l’eau en cas de gros problème.<br | 4313 | l’eau en cas de gros problème.<br |
@@ -4277,6 +4339,8 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger | |||
4277 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs | 4339 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs |
4278 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, | 4340 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, |
4279 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour | 4341 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour |
4342 | |||
4343 | |||
4280 | soulager ses bras douloureux. | 4344 | soulager ses bras douloureux. |
4281 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. | 4345 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. |
4282 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | 4346 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br |
@@ -4315,8 +4379,6 @@ brutale.<br | |||
4315 | class="newline" />L’archère reprit.<br | 4379 | class="newline" />L’archère reprit.<br |
4316 | class="newline" />— Nous avons tous eu peur, je crois. Et sans coopérer, nous ne serions pas | 4380 | class="newline" />— Nous avons tous eu peur, je crois. Et sans coopérer, nous ne serions pas |
4317 | tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | 4381 | tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de |
4318 | |||
4319 | |||
4320 | dormir.<br | 4382 | dormir.<br |
4321 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 4383 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
4322 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 4384 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
@@ -4352,8 +4414,6 @@ pas recevoir une flèche perdue.<br | |||
4352 | class="newline" />Avait-elle suivi sa pensée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son ton était ferme, mais il y avait une petite | 4414 | class="newline" />Avait-elle suivi sa pensée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son ton était ferme, mais il y avait une petite |
4353 | pointe de plaisanterie dans sa voix... | 4415 | pointe de plaisanterie dans sa voix... |
4354 | <!--l. 238--><p class="indent" > Il ne put retenir un bâillement. La journée avait été longue, épuisante et | 4416 | <!--l. 238--><p class="indent" > Il ne put retenir un bâillement. La journée avait été longue, épuisante et |
4355 | |||
4356 | |||
4357 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 4417 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
4358 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 4418 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
4359 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 4419 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
@@ -4424,8 +4484,6 @@ class="newline" />— Merci.<br | |||
4424 | class="newline" />Il posa, comme à son habitude, sa ceinture à côté de lui et s’enroula dans la | 4484 | class="newline" />Il posa, comme à son habitude, sa ceinture à côté de lui et s’enroula dans la |
4425 | couverture. Elle était effectivement très confortable et tenait chaud, malgré | 4485 | couverture. Elle était effectivement très confortable et tenait chaud, malgré |
4426 | sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | 4486 | sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se |
4427 | |||
4428 | |||
4429 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 4487 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
4430 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 4488 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
4431 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 4489 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
@@ -4457,11 +4515,11 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que | |||
4457 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était | 4515 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était |
4458 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se | 4516 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se |
4459 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... | 4517 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... |
4518 | |||
4519 | |||
4460 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter | 4520 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter |
4461 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se | 4521 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se |
4462 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, | 4522 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, |
4463 | |||
4464 | |||
4465 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 4523 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
4466 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4524 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4467 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 4525 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
@@ -4493,11 +4551,11 @@ mit quelques minutes à s’endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven | |||
4493 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à | 4551 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à |
4494 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il | 4552 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il |
4495 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée | 4553 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée |
4554 | |||
4555 | |||
4496 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle | 4556 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle |
4497 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de | 4557 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de |
4498 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | 4558 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se |
4499 | |||
4500 | |||
4501 | répéta-t-elle... | 4559 | répéta-t-elle... |
4502 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 4560 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
4503 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4561 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -4529,11 +4587,11 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste | |||
4529 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions | 4587 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions |
4530 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... | 4588 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... |
4531 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les | 4589 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les |
4590 | |||
4591 | |||
4532 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables | 4592 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables |
4533 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se | 4593 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se |
4534 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères | 4594 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères |
4535 | |||
4536 | |||
4537 | et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | 4595 | et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue |
4538 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 4596 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
4539 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 4597 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
@@ -4565,11 +4623,11 @@ seule seconde avoir peur d’une femme. Et pourtant, les trois qui étaient | |||
4565 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, | 4623 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, |
4566 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce | 4624 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce |
4567 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son | 4625 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son |
4626 | |||
4627 | |||
4568 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en | 4628 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en |
4569 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était | 4629 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était |
4570 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en | 4630 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en |
4571 | |||
4572 | |||
4573 | reste. | 4631 | reste. |
4574 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4632 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4575 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4633 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
@@ -4602,11 +4660,11 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
4602 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. | 4660 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. |
4603 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de | 4661 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de |
4604 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait | 4662 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait |
4663 | |||
4664 | |||
4605 | toujours, et à ses côtés, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas | 4665 | toujours, et à ses côtés, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas |
4606 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se | 4666 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se |
4607 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui | 4667 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui |
4608 | |||
4609 | |||
4610 | avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | 4668 | avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas |
4611 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4669 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4612 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4670 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
@@ -4640,11 +4698,11 @@ clair... | |||
4640 | class="ecti-1095">S</span><span | 4698 | class="ecti-1095">S</span><span |
4641 | class="ecti-1095">él</span><span | 4699 | class="ecti-1095">él</span><span |
4642 | class="ecti-1095">ène</span> | 4700 | class="ecti-1095">ène</span> |
4701 | |||
4702 | |||
4643 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté | 4703 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté |
4644 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les | 4704 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les |
4645 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être | 4705 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être |
4646 | |||
4647 | |||
4648 | s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Hier... Les évènements de la veille lui revinrent | 4706 | s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Hier... Les évènements de la veille lui revinrent |
4649 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4707 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4650 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4708 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
@@ -4680,8 +4738,6 @@ d’ailleurs.<br | |||
4680 | class="newline" />Il n’y avait pas besoin d’avoir à expliquer la situation, au moins. Elle poussa | 4738 | class="newline" />Il n’y avait pas besoin d’avoir à expliquer la situation, au moins. Elle poussa |
4681 | un soupir de soulagement.<br | 4739 | un soupir de soulagement.<br |
4682 | class="newline" />— Je suis désolée pour le malentendu hier... Sans vous deux, nous n’aurions | 4740 | class="newline" />— Je suis désolée pour le malentendu hier... Sans vous deux, nous n’aurions |
4683 | |||
4684 | |||
4685 | pas pu passer cette rivière vivants.<br | 4741 | pas pu passer cette rivière vivants.<br |
4686 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4742 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4687 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4743 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
@@ -4713,6 +4769,8 @@ pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée | |||
4713 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus | 4769 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus |
4714 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de | 4770 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de |
4715 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4771 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4772 | |||
4773 | |||
4716 | finalement. | 4774 | finalement. |
4717 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4775 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4718 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4776 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4783,10 +4841,10 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class=" | |||
4783 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement | 4841 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement |
4784 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas | 4842 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas |
4785 | terminé. | 4843 | terminé. |
4786 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de | ||
4787 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait | ||
4788 | 4844 | ||
4789 | 4845 | ||
4846 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de | ||
4847 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait | ||
4790 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4848 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4791 | Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc elle le lui | 4849 | Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc elle le lui |
4792 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4850 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
@@ -4819,10 +4877,10 @@ qu’ici... | |||
4819 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux | 4877 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux |
4820 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, | 4878 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, |
4821 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse | 4879 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse |
4822 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un | ||
4823 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à | ||
4824 | 4880 | ||
4825 | 4881 | ||
4882 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un | ||
4883 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à | ||
4826 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait | 4884 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait |
4827 | pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | 4885 | pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum |
4828 | familier. | 4886 | familier. |
@@ -4854,10 +4912,10 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation | |||
4854 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de | 4912 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de |
4855 | cœur. | 4913 | cœur. |
4856 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet | 4914 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet |
4857 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi | ||
4858 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu | ||
4859 | 4915 | ||
4860 | 4916 | ||
4917 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi | ||
4918 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu | ||
4861 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses | 4919 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses |
4862 | sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | 4920 | sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement |
4863 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4921 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
@@ -4892,6 +4950,8 @@ l’idée de les partager. <br | |||
4892 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br | 4950 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br |
4893 | class="newline" />Sélène sourit.<br | 4951 | class="newline" />Sélène sourit.<br |
4894 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te | 4952 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te |
4953 | |||
4954 | |||
4895 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4955 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4896 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br | 4956 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br |
4897 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br | 4957 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br |
@@ -4927,9 +4987,9 @@ indécent, mais à présent elle s’en moquait. Ses courbatures et ampoules | |||
4927 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment | 4987 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment |
4928 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la | 4988 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la |
4929 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de | 4989 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de |
4930 | suprises... | ||
4931 | 4990 | ||
4932 | 4991 | ||
4992 | suprises... | ||
4933 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en | 4993 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en |
4934 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br | 4994 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br |
4935 | class="newline" />— L’eau était bonne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4995 | class="newline" />— L’eau était bonne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4964,8 +5024,6 @@ de voir... Il s’assit à côté d’elle et observa l’armure. Elle | |||
4964 | beaucoup à la sienne, même si le cuir n’était pas le même...<br | 5024 | beaucoup à la sienne, même si le cuir n’était pas le même...<br |
4965 | class="newline" />— Elle vient de chez les elfes, cette armure<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5025 | class="newline" />— Elle vient de chez les elfes, cette armure<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4966 | class="newline" />— Non, je l’ai achetée à la capitale. Les bonnes armures elfiques sont très | 5026 | class="newline" />— Non, je l’ai achetée à la capitale. Les bonnes armures elfiques sont très |
4967 | |||
4968 | |||
4969 | rares. Par contre, ils ont dû faire quelques retouches qui n’ont pas très bien | 5027 | rares. Par contre, ils ont dû faire quelques retouches qui n’ont pas très bien |
4970 | tenu.<br | 5028 | tenu.<br |
4971 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 5029 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
@@ -5001,9 +5059,9 @@ qu’il en avait l’air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs | |||
5001 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité | 5059 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité |
5002 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle | 5060 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle |
5003 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à | 5061 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à |
5004 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement | ||
5005 | 5062 | ||
5006 | 5063 | ||
5064 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement | ||
5007 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être | 5065 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être |
5008 | intéressant... | 5066 | intéressant... |
5009 | <!--l. 143--><p class="indent" > Ils échangèrent d’autres coups, plus agressifs et plus rapides. Un très | 5067 | <!--l. 143--><p class="indent" > Ils échangèrent d’autres coups, plus agressifs et plus rapides. Un très |
@@ -5037,9 +5095,9 @@ qu’un, de peu. | |||
5037 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses | 5095 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses |
5038 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur | 5096 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur |
5039 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce | 5097 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce |
5040 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant | ||
5041 | 5098 | ||
5042 | 5099 | ||
5100 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant | ||
5043 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa | 5101 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa |
5044 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre | 5102 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre |
5045 | côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | 5103 | côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter |
@@ -5074,9 +5132,9 @@ toujours. Le jeu continuait. | |||
5074 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus | 5132 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus |
5075 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas | 5133 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas |
5076 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait | 5134 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait |
5077 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire | ||
5078 | 5135 | ||
5079 | 5136 | ||
5137 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire | ||
5080 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de | 5138 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de |
5081 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | 5139 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... |
5082 | <!--l. 172--><p class="indent" > Sauf qu’au lieu de reculer d’un pas pour reprendre son équilibre, il se | 5140 | <!--l. 172--><p class="indent" > Sauf qu’au lieu de reculer d’un pas pour reprendre son équilibre, il se |
@@ -5110,6 +5168,8 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un | |||
5110 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br | 5168 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br |
5111 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br | 5169 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br |
5112 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se | 5170 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se |
5171 | |||
5172 | |||
5113 | rapprochaient.<br | 5173 | rapprochaient.<br |
5114 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br | 5174 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br |
5115 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5175 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5179,6 +5239,8 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu’un... <br | |||
5179 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5239 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5180 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. | 5240 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. |
5181 | Zach, dépêche-toi... | 5241 | Zach, dépêche-toi... |
5242 | |||
5243 | |||
5182 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br | 5244 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br |
5183 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5245 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5184 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que | 5246 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que |
@@ -5215,9 +5277,9 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5215 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant | 5277 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant |
5216 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre | 5278 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre |
5217 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère | 5279 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère |
5218 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du | ||
5219 | 5280 | ||
5220 | 5281 | ||
5282 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du | ||
5221 | chevalier, son arc toujours pointé.<br | 5283 | chevalier, son arc toujours pointé.<br |
5222 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5284 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5223 | class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<br | 5285 | class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<br |
@@ -5252,9 +5314,9 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s’avança, son arc toujours point | |||
5252 | l’étranger.<br | 5314 | l’étranger.<br |
5253 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5315 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5254 | class="newline" />— Moi. | 5316 | class="newline" />— Moi. |
5255 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, | ||
5256 | 5317 | ||
5257 | 5318 | ||
5319 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, | ||
5258 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également | 5320 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également |
5259 | son arme.<br | 5321 | son arme.<br |
5260 | class="newline" />— Je connais très bien Irdann, depuis des années, et je réponds de | 5322 | class="newline" />— Je connais très bien Irdann, depuis des années, et je réponds de |
@@ -5289,9 +5351,9 @@ y devenir un paladin. Je n’ai presque pas revu ma famille depuis, et ai | |||
5289 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br | 5351 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br |
5290 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes | 5352 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes |
5291 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, | 5353 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, |
5292 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la | ||
5293 | 5354 | ||
5294 | 5355 | ||
5356 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la | ||
5295 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses | 5357 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses |
5296 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se | 5358 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se |
5297 | détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | 5359 | détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait |
@@ -5326,6 +5388,8 @@ courbettes, ce n’est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br | |||
5326 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br | 5388 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br |
5327 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous | 5389 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous |
5328 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y | 5390 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y |
5391 | |||
5392 | |||
5329 | boire.<br | 5393 | boire.<br |
5330 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse | 5394 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse |
5331 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à | 5395 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à |
@@ -5359,10 +5423,10 @@ impassible.<br | |||
5359 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br | 5423 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br |
5360 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il | 5424 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il |
5361 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. | 5425 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. |
5362 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span | ||
5363 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | ||
5364 | 5426 | ||
5365 | 5427 | ||
5428 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span | ||
5429 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | ||
5366 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et | 5430 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et |
5367 | Irdann. Elle avait posé quelques questions à son amie sur le fameux paladin, | 5431 | Irdann. Elle avait posé quelques questions à son amie sur le fameux paladin, |
5368 | auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | 5432 | auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris |
@@ -5397,6 +5461,8 @@ tôt.<br | |||
5397 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose | 5461 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose |
5398 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5462 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5399 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils | 5463 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils |
5464 | |||
5465 | |||
5400 | en la voyant.<br | 5466 | en la voyant.<br |
5401 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que | 5467 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que |
5402 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5468 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5432,6 +5498,8 @@ class="newline" />— Non, tu délires, je n’ai jamais eu aucune chance | |||
5432 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br | 5498 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br |
5433 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br | 5499 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br |
5434 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas | 5500 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas |
5501 | |||
5502 | |||
5435 | à se dégager.<br | 5503 | à se dégager.<br |
5436 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br | 5504 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br |
5437 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des | 5505 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des |
@@ -5467,9 +5535,9 @@ toujours debout sur cette même branche, l’observait d’un air critiqu | |||
5467 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la | 5535 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la |
5468 | tête.<br | 5536 | tête.<br |
5469 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. | 5537 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. |
5470 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la | ||
5471 | 5538 | ||
5472 | 5539 | ||
5540 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la | ||
5473 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec | 5541 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec |
5474 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, | 5542 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, |
5475 | tentant encore une fois de la pousser, mais elle avait encore une fois bondi | 5543 | tentant encore une fois de la pousser, mais elle avait encore une fois bondi |
@@ -5539,6 +5607,8 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d’elle, mais sans jamais la voir. | |||
5539 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de | 5607 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de |
5540 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, | 5608 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, |
5541 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la | 5609 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la |
5610 | |||
5611 | |||
5542 | rassurer.<br | 5612 | rassurer.<br |
5543 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons | 5613 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons |
5544 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos | 5614 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos |
@@ -5574,6 +5644,8 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu’on serait | |||
5574 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5644 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5575 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument | 5645 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument |
5576 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile | 5646 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile |
5647 | |||
5648 | |||
5577 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br | 5649 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br |
5578 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5650 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5579 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br | 5651 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br |
@@ -5612,8 +5684,6 @@ Non, impossible de lui en parler. C’était presque rageant, de savoir autan | |||
5612 | de choses importantes et de devoir les taire.<br | 5684 | de choses importantes et de devoir les taire.<br |
5613 | class="newline" />— Dame Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5685 | class="newline" />— Dame Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5614 | class="newline" />— Euh oui... Est-ce que je peux vous demander, au moins tant que nous | 5686 | class="newline" />— Euh oui... Est-ce que je peux vous demander, au moins tant que nous |
5615 | |||
5616 | |||
5617 | sommes seuls, de m’appeler simplement Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5687 | sommes seuls, de m’appeler simplement Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5618 | class="newline" />Il lui sourit et hocha la tête.<br | 5688 | class="newline" />Il lui sourit et hocha la tête.<br |
5619 | class="newline" />— Gardons le protocole pour plus tard. Vous pouvez même me tutoyer et | 5689 | class="newline" />— Gardons le protocole pour plus tard. Vous pouvez même me tutoyer et |
@@ -5648,9 +5718,9 @@ pour se défendre... | |||
5648 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une | 5718 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une |
5649 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il | 5719 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il |
5650 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. | 5720 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. |
5651 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire | ||
5652 | 5721 | ||
5653 | 5722 | ||
5723 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire | ||
5654 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise | 5724 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise |
5655 | posture.<br | 5725 | posture.<br |
5656 | class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | 5726 | class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br |
@@ -5798,7 +5868,7 @@ cherché à le capturer vivant. Si elle n’avait pas l’entraînement à l | |||
5798 | Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | 5868 | Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien |
5799 | fait l’affaire. | 5869 | fait l’affaire. |
5800 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5870 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5801 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5871 | avec une expression mêlant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5802 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5872 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5803 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5873 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5804 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5874 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -6066,7 +6136,7 @@ tour. | |||
6066 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, | 6136 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, |
6067 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques | 6137 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques |
6068 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. | 6138 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. |
6069 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des | 6139 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elles n’étaient pas si différentes que ça des |
6070 | humaines. Le teint pâle, par exemple, était peut-être naturel chez les elfes | 6140 | humaines. Le teint pâle, par exemple, était peut-être naturel chez les elfes |
6071 | sylvains, mais de nombreuses jeunes femmes nobles cherchaient à | 6141 | sylvains, mais de nombreuses jeunes femmes nobles cherchaient à |
6072 | l’obtenir, avec plus ou moins de succès. Tout comme la silhouette | 6142 | l’obtenir, avec plus ou moins de succès. Tout comme la silhouette |
diff --git a/html/aventuriers0x.png b/html/aventuriers0x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers0x.png +++ b/html/aventuriers0x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers1x.png b/html/aventuriers1x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers1x.png +++ b/html/aventuriers1x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers2x.png b/html/aventuriers2x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers2x.png +++ b/html/aventuriers2x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers3x.png b/html/aventuriers3x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers3x.png +++ b/html/aventuriers3x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers4x.png b/html/aventuriers4x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers4x.png +++ b/html/aventuriers4x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers5x.png b/html/aventuriers5x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers5x.png +++ b/html/aventuriers5x.png | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers6x.png b/html/aventuriers6x.png index 75c9ab1..193a3d9 100644 --- a/html/aventuriers6x.png +++ b/html/aventuriers6x.png | |||
Binary files differ | |||