summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/html
diff options
context:
space:
mode:
authorDenise <dmaurice@phare.normalesup.org>2015-06-26 16:01:33 +0200
committerDenise <dmaurice@phare.normalesup.org>2015-06-26 16:01:33 +0200
commit2649ab4114567fb2b5aef1a3be843fcd5057a060 (patch)
tree218b80b2edcd005ebe2497409eeb26459dd1d65b /html
parent9f289f1bd60d03e99f6c69dc451b23729707ceb9 (diff)
downloadaventuriers-2649ab4114567fb2b5aef1a3be843fcd5057a060.tar.gz
aventuriers-2649ab4114567fb2b5aef1a3be843fcd5057a060.tar.zst
aventuriers-2649ab4114567fb2b5aef1a3be843fcd5057a060.zip
version avec les liens
Diffstat (limited to 'html')
-rw-r--r--html/aventuriers.css5
-rw-r--r--html/aventuriers.html653
-rw-r--r--html/aventuriers0x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers1x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers2x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers3x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers4x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers5x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers6x.pngbin234 -> 213 bytes
9 files changed, 337 insertions, 321 deletions
diff --git a/html/aventuriers.css b/html/aventuriers.css
index ce1d66b..c0a3dd3 100644
--- a/html/aventuriers.css
+++ b/html/aventuriers.css
@@ -2,6 +2,11 @@
2/* start css.sty */ 2/* start css.sty */
3.ecrm-1728{font-size:154%;} 3.ecrm-1728{font-size:154%;}
4.futrorn-x-x-109{} 4.futrorn-x-x-109{}
5.ectt-1095{ font-family: monospace;}
6.ectt-1095{ font-family: monospace;}
7.ectt-1095{ font-family: monospace;}
8.ectt-1095{ font-family: monospace;}
9.ecti-1095{ font-style: italic;}
5.ecti-1095{ font-style: italic;} 10.ecti-1095{ font-style: italic;}
6.ecti-1095{ font-style: italic;} 11.ecti-1095{ font-style: italic;}
7.ecti-1095{ font-style: italic;} 12.ecti-1095{ font-style: italic;}
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html
index fd52986..99ee5da 100644
--- a/html/aventuriers.html
+++ b/html/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2015-06-24 13:45:00"> 10<meta name="date" content="2015-06-26 15:54:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -25,7 +25,26 @@
25<img 25<img
26src="aventuriers0x.png" alt="[ 26src="aventuriers0x.png" alt="[
27" class="par-math-display" ></center> 27" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 77--><p class="nopar" >
29<!--l. 79--><p class="indent" > Version html<br
30class="newline" /><a
31href="\serv" class="url" ><span
32class="ectt-1095">\serv</span></a>
33<!--l. 81--><p class="indent" > Version pdf<br
34class="newline" /><a
35href="\serv aventuriers.pdf" class="url" ><span
36class="ectt-1095">\servaventuriers.pdf</span></a>
37<!--l. 83--><p class="indent" > Version livre électronique<br
38class="newline" /><a
39href="\serv aventuriers.mobi" class="url" ><span
40class="ectt-1095">\servaventuriers.mobi</span></a>
41 <center class="par-math-display" >
42<img
43src="aventuriers1x.png" alt="[
44" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 1--><p class="nopar" > 45<!--l. 1--><p class="nopar" >
46
47
29<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 48<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
30class="ecti-1095">S</span><span 49class="ecti-1095">S</span><span
31class="ecti-1095">él</span><span 50class="ecti-1095">él</span><span
@@ -40,8 +59,6 @@ rubans.
40araignées, ni les rats qu&#8217;on y trouvait parfois<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de s&#8217;en 59araignées, ni les rats qu&#8217;on y trouvait parfois<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de s&#8217;en
41débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas été 60débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas été
42rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, vieilles 61rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, vieilles
43
44
45armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n&#8217;avait pas été considéré 62armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n&#8217;avait pas été considéré
46comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la salle du 63comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la salle du
47trésor. 64trésor.
@@ -65,6 +82,8 @@ les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicin
65&#8211;qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu 82&#8211;qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu
66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien 83d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien
67militaire, celui d&#8217;encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le 84militaire, celui d&#8217;encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le
85
86
68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes... Il y 87précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes... Il y
69avait de tout, dans le désordre. 88avait de tout, dans le désordre.
70<!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de 89<!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de
@@ -76,8 +95,6 @@ livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si
76l&#8217;armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la 95l&#8217;armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la
77main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque 96main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque
78chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 97chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
79
80
81<!--l. 17--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après 98<!--l. 17--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après
82quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus 99quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus
83grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies 100grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies
@@ -113,8 +130,6 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima
113un petit air de défi.<br 130un petit air de défi.<br
114class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 131class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
115class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière 132class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière
116
117
118spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand 133spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand
119arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il 134arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il
120utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. 135utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde.
@@ -138,6 +153,8 @@ humains, enfin c&#8217;était ce qu&#8217;on lui avait dit. Elle n&#8217;en avait
138vue en vrai jusqu&#8217;alors. L&#8217;homme sembla noter son regard supris, 153vue en vrai jusqu&#8217;alors. L&#8217;homme sembla noter son regard supris,
139et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et 154et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et
140son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande 155son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande
156
157
141sagesse. 158sagesse.
142<!--l. 43--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du 159<!--l. 43--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du
143palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui 160palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui
@@ -173,6 +190,8 @@ dirigeant de ces escouades spécifiques. Ta mère m&#8217;a parlé de tes difficult
173l&#8217;arc...<br 190l&#8217;arc...<br
174class="newline" />Sa mère continua, alors qu&#8217;elle rougissait.<br 191class="newline" />Sa mère continua, alors qu&#8217;elle rougissait.<br
175class="newline" />&#8212; Malgré cela, tu sais te battre et as l&#8217;air d&#8217;y prendre de l&#8217;intérêt. C&#8217;est 192class="newline" />&#8212; Malgré cela, tu sais te battre et as l&#8217;air d&#8217;y prendre de l&#8217;intérêt. C&#8217;est
193
194
176pourquoi j&#8217;en ai parlé autour de moi...<br 195pourquoi j&#8217;en ai parlé autour de moi...<br
177class="newline" />Elle souriait. Depuis le temps qu&#8217;elle était dans le groupe d&#8217;archers d&#8217;élite 196class="newline" />Elle souriait. Depuis le temps qu&#8217;elle était dans le groupe d&#8217;archers d&#8217;élite
178de la garde royale, elle connaissait beaucoup de monde. Le vieil homme 197de la garde royale, elle connaissait beaucoup de monde. Le vieil homme
@@ -185,8 +204,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
185<!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, vêtus 204<!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, vêtus
186de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une ceinture, une 205de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une ceinture, une
187épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de nombreux 206épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de nombreux
188
189
190coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, et bien 207coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, et bien
191qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares adultes 208qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares adultes
192de leur clan, leur musculature aurait pu impressionner plus d&#8217;un 209de leur clan, leur musculature aurait pu impressionner plus d&#8217;un
@@ -209,6 +226,8 @@ dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leu
209probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de 226probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de
210questions. Manger, boire, s&#8217;entraîner au combat, chasser, combattre, son 227questions. Manger, boire, s&#8217;entraîner au combat, chasser, combattre, son
211quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion. 228quotidien était pourtant simple, et laissait peu de place à la réflexion.
229
230
212Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait 231Alors pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quel destin facétieux, quel dieu blagueur avait
213décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des 232décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des
214défauts<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question 233défauts<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question
@@ -221,8 +240,6 @@ prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait
221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 240questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 241savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
223pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer 242pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
224
225
226quelqu&#8217;un sur place en une parole. 243quelqu&#8217;un sur place en une parole.
227<!--l. 90--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 244<!--l. 90--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 245une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
@@ -257,8 +274,6 @@ class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br
257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé, 274class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé,
258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 275n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
259<!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains 276<!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
260
261
262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 277sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
263son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son 278son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son
264adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br 279adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br
@@ -318,6 +333,8 @@ du grenier, et un certain nombre de vieux meubles en bois avaient
318brûlé. 333brûlé.
319<!--l. 139--><p class="indent" > À ses pieds, deux ou trois vieilles planches finissaient de se consumer en 334<!--l. 139--><p class="indent" > À ses pieds, deux ou trois vieilles planches finissaient de se consumer en
320crépitant. Ses parents n&#8217;avaient pas bougé, toujours sous le choc après sa 335crépitant. Ses parents n&#8217;avaient pas bougé, toujours sous le choc après sa
336
337
321démonstration spectaculaire. <br 338démonstration spectaculaire. <br
322class="newline" />&#8212; Ce n&#8217;est pas possible...<br 339class="newline" />&#8212; Ce n&#8217;est pas possible...<br
323class="newline" />&#8212; Notre propre fille, une sorcière...<br 340class="newline" />&#8212; Notre propre fille, une sorcière...<br
@@ -330,8 +347,6 @@ démons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
330class="newline" />&#8212; Ils avouent tout de même...<br 347class="newline" />&#8212; Ils avouent tout de même...<br
331class="newline" />Elle secoua la tête d&#8217;un air rageur.<br 348class="newline" />Elle secoua la tête d&#8217;un air rageur.<br
332class="newline" />&#8212; Avec les tortures qu&#8217;on leur inflige<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? N&#8217;importe qui avouerait n&#8217;importe 349class="newline" />&#8212; Avec les tortures qu&#8217;on leur inflige<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? N&#8217;importe qui avouerait n&#8217;importe
333
334
335quoi. Ne soyez pas idiots.<br 350quoi. Ne soyez pas idiots.<br
336class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s&#8217;en persuader elle-même. Il y avait 351class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s&#8217;en persuader elle-même. Il y avait
337quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais 352quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais
@@ -355,6 +370,8 @@ de votre peuple.<br
355class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration. 370class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration.
356Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique 371Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique
357grandissait dans les yeux de ses parents. Elle tourna la tête vers la flamme. 372grandissait dans les yeux de ses parents. Elle tourna la tête vers la flamme.
373
374
358Reprendre le contrôle, ne pas la laisser grandir trop, respirer...<br 375Reprendre le contrôle, ne pas la laisser grandir trop, respirer...<br
359class="newline" />&#8212; Mais si vous me laissez tranquille avec ma magie, alors personne à part 376class="newline" />&#8212; Mais si vous me laissez tranquille avec ma magie, alors personne à part
360vous ne le saura.<br 377vous ne le saura.<br
@@ -367,8 +384,6 @@ class="newline" />&#8212; Aaaïe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
367class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en 384class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en
368énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se 385énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se
369mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d&#8217;une voix 386mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d&#8217;une voix
370
371
372&#8211;presque&#8211; apaisée.<br 387&#8211;presque&#8211; apaisée.<br
373class="newline" />&#8212; Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 388class="newline" />&#8212; Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
374class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se 389class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se
@@ -392,6 +407,8 @@ class="ecti-1095">Farl</span>
392<!--l. 173--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le 407<!--l. 173--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le
393bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres 408bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres
394formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, 409formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment,
410
411
395silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il 412silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
396était quasiment invisible dans la nuit. Ce n&#8217;était pas la première fois qu&#8217;il 413était quasiment invisible dans la nuit. Ce n&#8217;était pas la première fois qu&#8217;il
397s&#8217;adonnait à ce genre de sport, ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 414s&#8217;adonnait à ce genre de sport, ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
@@ -404,8 +421,6 @@ doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à
404échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. 421échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre.
405À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main dans le sac 422À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main dans le sac
406ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, 423ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand,
407
408
409mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 424mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
410professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 425professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
411ans. 426ans.
@@ -428,6 +443,8 @@ L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, av
428ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il 443ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il
429commençait à sentir la fatigue dans ses avant-bras. Il parvint au cinquième 444commençait à sentir la fatigue dans ses avant-bras. Il parvint au cinquième
430étage, à partir duquel les briques étaient plus serrées. Il ne lui en restait 445étage, à partir duquel les briques étaient plus serrées. Il ne lui en restait
446
447
431qu&#8217;un à grimper, et sur le toit, la gouttière ferait un point d&#8217;attache parfait. 448qu&#8217;un à grimper, et sur le toit, la gouttière ferait un point d&#8217;attache parfait.
432Il sortit de son petit sac à dos en cuir une corde et un grappin, qu&#8217;il 449Il sortit de son petit sac à dos en cuir une corde et un grappin, qu&#8217;il
433lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la 450lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la
@@ -440,8 +457,6 @@ gousset.<br
440class="newline" />&#8212; Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br 457class="newline" />&#8212; Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br
441class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br 458class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br
442class="newline" />&#8212; Je t&#8217;ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à 459class="newline" />&#8212; Je t&#8217;ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à
443
444
445fait honorable.<br 460fait honorable.<br
446class="newline" />Il soupira. «&#x00A0;Tout à fait honorable&#x00A0;», c&#8217;était un sacré compliment venant de 461class="newline" />Il soupira. «&#x00A0;Tout à fait honorable&#x00A0;», c&#8217;était un sacré compliment venant de
447lui. Même si... ce n&#8217;était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se 462lui. Même si... ce n&#8217;était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se
@@ -476,8 +491,6 @@ se remémorant la soirée de la veille.
476deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 491deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
477aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 492aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
478arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! On l&#8217;avait trouvé, bébé, sur le pas 493arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! On l&#8217;avait trouvé, bébé, sur le pas
479
480
481d&#8217;une porte du village. Un couple de bûcherons du village l&#8217;avaient alors 494d&#8217;une porte du village. Un couple de bûcherons du village l&#8217;avaient alors
482adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses 495adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
483véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 496véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
@@ -501,6 +514,8 @@ class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y co
501chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 514chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
502class="newline" />&#8212; Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à 515class="newline" />&#8212; Dis-moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à
503travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 516travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
517
518
504<!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br 519<!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br
505class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de guide disponible. Mais Beaucoup de jeunes du village, 520class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de guide disponible. Mais Beaucoup de jeunes du village,
506dont mes frères et moi, connaissons très bien cette forêt.<br 521dont mes frères et moi, connaissons très bien cette forêt.<br
@@ -512,8 +527,6 @@ class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;e
512<!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. 527<!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter.
513Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas qui d&#8217;autre. Il 528Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas qui d&#8217;autre. Il
514était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le mieux la forêt, 529était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le mieux la forêt,
515
516
517puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps libre.<br 530puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps libre.<br
518class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 531class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
519<!--l. 273--><p class="noindent" ><span 532<!--l. 273--><p class="noindent" ><span
@@ -549,8 +562,6 @@ class="newline" />Il soupira.<br
549class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai. Du moins, c&#8217;était vrai jusqu&#8217;à il n&#8217;y a pas si longtemps... 562class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai. Du moins, c&#8217;était vrai jusqu&#8217;à il n&#8217;y a pas si longtemps...
550J&#8217;allais même disputer des tournois chez les humains.<br 563J&#8217;allais même disputer des tournois chez les humains.<br
551class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle ne savait 564class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle ne savait
552
553
554même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son 565même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son
555père interrompit ses pensées. Il valait mieux la concentrer sur le tir à l&#8217;arc 566père interrompit ses pensées. Il valait mieux la concentrer sur le tir à l&#8217;arc
556plutôt que sur les humains, c&#8217;était nettement moins dangereux. &#8212; Soit. Je 567plutôt que sur les humains, c&#8217;était nettement moins dangereux. &#8212; Soit. Je
@@ -574,6 +585,8 @@ de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna,
574qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus 585qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus
575proche. 586proche.
576<!--l. 300--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha 587<!--l. 300--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha
588
589
577avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité 590avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité
578devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, 591devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit,
579appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets 592appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets
@@ -585,8 +598,6 @@ première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un
585rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien 598rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
586&#8211;peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; en valeur sa féminité. Elle portait un large 599&#8211;peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; en valeur sa féminité. Elle portait un large
587collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, 600collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets,
588
589
590aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin 601aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin
591accompli. 602accompli.
592<!--l. 305--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers 603<!--l. 305--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers
@@ -609,6 +620,8 @@ avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenan
609entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements 620entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements
610redoublèrent. 621redoublèrent.
611<!--l. 312--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna. 622<!--l. 312--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna.
623
624
612<!--l. 314--><p class="noindent" ><span 625<!--l. 314--><p class="noindent" ><span
613class="ecti-1095">Zach</span> 626class="ecti-1095">Zach</span>
614<!--l. 316--><p class="noindent" >&#8212; Là-bas, je vois l&#8217;orée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 627<!--l. 316--><p class="noindent" >&#8212; Là-bas, je vois l&#8217;orée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -620,8 +633,6 @@ pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en
620temps, il avait pu entr&#8217;apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de 633temps, il avait pu entr&#8217;apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de
621petite taille, couverte de la tête aux pieds d&#8217;un long manteau bleu marine 634petite taille, couverte de la tête aux pieds d&#8217;un long manteau bleu marine
622richement orné. 635richement orné.
623
624
625<!--l. 319--><p class="noindent" >&#8212; Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 636<!--l. 319--><p class="noindent" >&#8212; Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
626class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un 637class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un
627grand sourire.<br 638grand sourire.<br
@@ -647,17 +658,17 @@ class="newline" />&#8212; On approche de midi. Il y a une taverne, dans le villa
647arrive<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 658arrive<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
648class="newline" />&#8212; Oui. Sur la grand&#8217;rue, vous ne pouvez pas la rater.<br 659class="newline" />&#8212; Oui. Sur la grand&#8217;rue, vous ne pouvez pas la rater.<br
649class="newline" />&#8212; Allez, gamin, viens boire un verre avant de repartir. Je te l&#8217;offre. Tu l&#8217;as 660class="newline" />&#8212; Allez, gamin, viens boire un verre avant de repartir. Je te l&#8217;offre. Tu l&#8217;as
661
662
650bien mérité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 663bien mérité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
651 <center class="par-math-display" > 664 <center class="par-math-display" >
652<img 665<img
653src="aventuriers1x.png" alt="[ 666src="aventuriers2x.png" alt="[
654" class="par-math-display" ></center> 667" class="par-math-display" ></center>
655<!--l. 1--><p class="nopar" > 668<!--l. 1--><p class="nopar" >
656<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 669<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
657class="ecti-1095">Uhr</span> 670class="ecti-1095">Uhr</span>
658<!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et 671<!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et
659
660
661humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d&#8217;un clan ennemi, et 672humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d&#8217;un clan ennemi, et
662ils n&#8217;avaient rien pu faire. Ceux qui n&#8217;étaient pas morts au combat avait été 673ils n&#8217;avaient rien pu faire. Ceux qui n&#8217;étaient pas morts au combat avait été
663fait prisonniers, pour être revendus comme esclaves. Lui et ses comparses 674fait prisonniers, pour être revendus comme esclaves. Lui et ses comparses
@@ -682,6 +693,8 @@ pensaient-ils briser sa volonté rapidement &#8211;il était plus jeune et moins
682costaud que beaucoup de ses compagnons&#8211;, et dans ce cas tant pis pour 693costaud que beaucoup de ses compagnons&#8211;, et dans ce cas tant pis pour
683eux. 694eux.
684<!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l&#8217;expédition rejoignit un camp nettement plus 695<!--l. 11--><p class="indent" > Le cinquième jour, l&#8217;expédition rejoignit un camp nettement plus
696
697
685important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus 698important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus
686d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il 699d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il
687y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il 700y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il
@@ -692,8 +705,6 @@ dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet,
692et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à 705et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à
693présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se 706présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se
694retint de hurler. D&#8217;abord parce qu&#8217;un barbare, ça ne crie pas de douleur, et 707retint de hurler. D&#8217;abord parce qu&#8217;un barbare, ça ne crie pas de douleur, et
695
696
697ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fouet ou de 708ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fouet ou de
698bâton en plus. 709bâton en plus.
699<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il 710<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il
@@ -718,6 +729,8 @@ prêt.
718étaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait 729étaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plusieurs centaines probablement. Certes, comme lui avait
719expliqué son maître, ce n&#8217;était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si 730expliqué son maître, ce n&#8217;était pas si inquiétant aux yeux du pays, mais si
720le problème pouvait être réglé plus simplement qu&#8217;en envoyant une 731le problème pouvait être réglé plus simplement qu&#8217;en envoyant une
732
733
721armée... 734armée...
722<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées 735<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées
723et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou 736et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou
@@ -728,8 +741,6 @@ besoin.
728visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. 741visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan.
729Mais il n&#8217;était pas tout à fait sûr de l&#8217;endroit où se trouvait leur roi. Il lui 742Mais il n&#8217;était pas tout à fait sûr de l&#8217;endroit où se trouvait leur roi. Il lui
730faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait 743faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait
731
732
733nettement la tâche. 744nettement la tâche.
734<!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un 745<!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un
735jeune homme plus calme, plus posé. Au lieu de se débattre ou de s&#8217;effondrer 746jeune homme plus calme, plus posé. Au lieu de se débattre ou de s&#8217;effondrer
@@ -754,6 +765,8 @@ calme soit revenu. Puis, tenant le reste de la chaîne dans ses mains pour
754derrière un nuage complice, il escalada doucement la palissade. Le garde 765derrière un nuage complice, il escalada doucement la palissade. Le garde
755regardait dans une autre direction. Encore une dizaine de mètres et tout 766regardait dans une autre direction. Encore une dizaine de mètres et tout
756serait bon... Il marchait avec toutes les précautions possibles. Pourtant, ce 767serait bon... Il marchait avec toutes les précautions possibles. Pourtant, ce
768
769
757ne fut pas suffisant. Était-ce son pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ses chaînes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son souffle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un 770ne fut pas suffisant. Était-ce son pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ses chaînes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son souffle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un
758hasard<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il que le garde se retourna à ce moment là, et 771hasard<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il que le garde se retourna à ce moment là, et
759après un quart de seconde de surprise, ouvrit la bouche pour crier 772après un quart de seconde de surprise, ouvrit la bouche pour crier
@@ -764,8 +777,6 @@ l&#8217;accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la
764balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre 777balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre
765bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou 778bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou
766ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 779ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
767
768
769<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit 780<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit
770bois. S&#8217;il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il 781bois. S&#8217;il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il
771n&#8217;avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se 782n&#8217;avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se
@@ -825,6 +836,8 @@ temps, je vais aller libérer les prisonniers importants dans la tente d&#8217;à
825côté.<br 836côté.<br
826class="newline" />&#8212; Mais on va être découverts, ils vont donner l&#8217;alerte, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 837class="newline" />&#8212; Mais on va être découverts, ils vont donner l&#8217;alerte, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
827class="newline" />&#8212; Oui, évidemment. Mais la panique qui va se créer va nous aider à nous 838class="newline" />&#8212; Oui, évidemment. Mais la panique qui va se créer va nous aider à nous
839
840
828enfuir.<br 841enfuir.<br
829class="newline" />&#8212; Si on a le temps, tu crois qu&#8217;on peut libérer les autres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 842class="newline" />&#8212; Si on a le temps, tu crois qu&#8217;on peut libérer les autres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
830class="newline" />&#8212; Éventuellement, on verra. Ça te va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 843class="newline" />&#8212; Éventuellement, on verra. Ça te va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -859,6 +872,8 @@ sursaut, et se mit à paniquer. Il s&#8217;approcha pour lui murmurer à
859l&#8217;oreille.<br 872l&#8217;oreille.<br
860class="newline" />&#8212; Toi, pas un mot, pas un bruit. Sinon...<br 873class="newline" />&#8212; Toi, pas un mot, pas un bruit. Sinon...<br
861class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s&#8217;approcher de sa gorge, puis aperçut du coin 874class="newline" />Elle vit la lame ensanglantée s&#8217;approcher de sa gorge, puis aperçut du coin
875
876
862de l&#8217;&#339;il le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours 877de l&#8217;&#339;il le roi assassiné. Peur ou plaisir de vengeance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours
863est-il qu&#8217;elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant. 878est-il qu&#8217;elle se calma rapidement. Il la lâcha, tout en la surveillant.
864Elle le fixait avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait 879Elle le fixait avec méfiance et crainte, se demandant à qui elle avait
@@ -869,8 +884,6 @@ roi.
869<!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d&#8217;une belle épée, ornée de quelques pierres. 884<!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d&#8217;une belle épée, ornée de quelques pierres.
870Si d&#8217;habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l&#8217;arme 885Si d&#8217;habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l&#8217;arme
871était d&#8217;excellente facture et les coups sur la lame montraient qu&#8217;elle avait 886était d&#8217;excellente facture et les coups sur la lame montraient qu&#8217;elle avait
872
873
874servi plus d&#8217;une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, 887servi plus d&#8217;une fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux,
875avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, 888avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre,
876probablement. Chez les barbares, quand un bijou n&#8217;était pas une preuve 889probablement. Chez les barbares, quand un bijou n&#8217;était pas une preuve
@@ -895,6 +908,8 @@ entendit un cri à l&#8217;extérieur.
895<!--l. 96--><p class="noindent" >&#8212; Aleeeerte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 908<!--l. 96--><p class="noindent" >&#8212; Aleeeerte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
896class="newline" />Les quatre chefs bondirent sur leurs pieds, et ramassant des armes, sortirent 909class="newline" />Les quatre chefs bondirent sur leurs pieds, et ramassant des armes, sortirent
897rapidement en lui adressant un signe de reconnaissance. 910rapidement en lui adressant un signe de reconnaissance.
911
912
898<!--l. 99--><p class="indent" > Dehors, il n&#8217;eut aucun mal à se fondre à nouveau dans la nuit, surtout 913<!--l. 99--><p class="indent" > Dehors, il n&#8217;eut aucun mal à se fondre à nouveau dans la nuit, surtout
899avec l&#8217;agitation qui démarrait. Les quatre combattants se retrouvèrent nez à 914avec l&#8217;agitation qui démarrait. Les quatre combattants se retrouvèrent nez à
900nez avec d&#8217;autres guerriers, et se défendirent farouchement. Dans la cohue, il 915nez avec d&#8217;autres guerriers, et se défendirent farouchement. Dans la cohue, il
@@ -904,8 +919,6 @@ le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en
904ébullition. 919ébullition.
905<!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l&#8217;épée à la main, visiblement alertés 920<!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l&#8217;épée à la main, visiblement alertés
906par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais 921par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais
907
908
909pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques 922pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques
910instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir 923instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir
911à sa perte, et eut des remords. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même 924à sa perte, et eut des remords. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même
@@ -931,6 +944,8 @@ immédiatement, et il se mit à l&#8217;ouvrage. Les sortes de cadenas grossiers
931retenaient plusieurs personnes à la fois, et étaient peu difficiles à crocheter, 944retenaient plusieurs personnes à la fois, et étaient peu difficiles à crocheter,
932ainsi la tâche allait très vite. Les premiers hommes et femmes libérés 945ainsi la tâche allait très vite. Les premiers hommes et femmes libérés
933saisirent leur chaînes, les enroulèrent dans leurs poings et se ruèrent vers 946saisirent leur chaînes, les enroulèrent dans leurs poings et se ruèrent vers
947
948
934l&#8217;entrée de l&#8217;enclos en hurlant de rage. Il ne voyait pas ce qui s&#8217;y passait, 949l&#8217;entrée de l&#8217;enclos en hurlant de rage. Il ne voyait pas ce qui s&#8217;y passait,
935mais à l&#8217;agitation qu&#8217;il devinait, il semblait que les deux gardes avaient été 950mais à l&#8217;agitation qu&#8217;il devinait, il semblait que les deux gardes avaient été
936rejoints par des renforts. 951rejoints par des renforts.
@@ -940,8 +955,6 @@ de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l&#8217;origine de l&#8217;éc
940des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et 955des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et
941extrêmement rapides, bien qu&#8217;heureusement imprécis que le barbare 956extrêmement rapides, bien qu&#8217;heureusement imprécis que le barbare
942engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses 957engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses
943
944
945dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une 958dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une
946telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette 959telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette
947barrière et trouver un abri rapidement pour pouvoir sortir une arme de 960barrière et trouver un abri rapidement pour pouvoir sortir une arme de
@@ -967,6 +980,8 @@ class="newline" />L&#8217;étranger lui sourit.<br
967class="newline" />&#8212; Comme tu peux le constater, ça n&#8217;a pas été inutile<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 980class="newline" />&#8212; Comme tu peux le constater, ça n&#8217;a pas été inutile<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
968class="newline" />&#8212; Bah, on y dit aussi qu&#8217;il faut être grand et large pour être un bon 981class="newline" />&#8212; Bah, on y dit aussi qu&#8217;il faut être grand et large pour être un bon
969combattant. Et toi, tu es petit, tout frêle, et tu en as tué beaucoup, très 982combattant. Et toi, tu es petit, tout frêle, et tu en as tué beaucoup, très
983
984
970efficacement ce soir.<br 985efficacement ce soir.<br
971class="newline" />&#8212; Merci. 986class="newline" />&#8212; Merci.
972<!--l. 134--><p class="indent" > Ils restèrent un instant silencieux, le temps de reprendre leur 987<!--l. 134--><p class="indent" > Ils restèrent un instant silencieux, le temps de reprendre leur
@@ -1001,6 +1016,8 @@ class="ecti-1095">Farl</span>
1001signe en souriant, et se hâta de le rejoindre. Il portait une tunique grise sans 1016signe en souriant, et se hâta de le rejoindre. Il portait une tunique grise sans
1002manches et un pantalon de toile sombre tenu par une ceinture de cuir. Il 1017manches et un pantalon de toile sombre tenu par une ceinture de cuir. Il
1003avait l&#8217;air d&#8217;un habitant tout à fait normal de la capitale, hors sa 1018avait l&#8217;air d&#8217;un habitant tout à fait normal de la capitale, hors sa
1019
1020
1004musculature imposante. 1021musculature imposante.
1005<!--l. 154--><p class="indent" > Depuis leur rencontre improbable dans les plaines barbares, il avait 1022<!--l. 154--><p class="indent" > Depuis leur rencontre improbable dans les plaines barbares, il avait
1006énormément changé. Il avait profité de l&#8217;argent de la vente des bracelets 1023énormément changé. Il avait profité de l&#8217;argent de la vente des bracelets
@@ -1010,8 +1027,6 @@ depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C&#8217;était peu, mais assez
1010pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite 1027pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite
1011appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et 1028appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et
1012compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté 1029compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté
1013
1014
1015de l&#8217;arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait 1030de l&#8217;arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait
1016d&#8217;autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras 1031d&#8217;autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras
1017et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d&#8217;un videur de 1032et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d&#8217;un videur de
@@ -1037,6 +1052,8 @@ class="newline" />Il lui sourit.<br
1037class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que tu pourrais bien t&#8217;en sortir. <br 1052class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que tu pourrais bien t&#8217;en sortir. <br
1038class="newline" />&#8212; J&#8217;espère en tous cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ça promet d&#8217;être intéressant. Et toi, comment va 1053class="newline" />&#8212; J&#8217;espère en tous cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ça promet d&#8217;être intéressant. Et toi, comment va
1039ton boulot<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1054ton boulot<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1055
1056
1040<!--l. 172--><p class="indent" > Il prit un moment pour boire une gorgée de bière. Il ne savait pas 1057<!--l. 172--><p class="indent" > Il prit un moment pour boire une gorgée de bière. Il ne savait pas
1041comment aborder le sujet.<br 1058comment aborder le sujet.<br
1042class="newline" />&#8212; Hé bien... moi aussi, j&#8217;hésite à changer de métier.<br 1059class="newline" />&#8212; Hé bien... moi aussi, j&#8217;hésite à changer de métier.<br
@@ -1067,9 +1084,11 @@ class="newline" />Il lui rendit son sourire, et termina la sienne à son tour. Il
1067oui... 1084oui...
1068 <center class="par-math-display" > 1085 <center class="par-math-display" >
1069<img 1086<img
1070src="aventuriers2x.png" alt="[ 1087src="aventuriers3x.png" alt="[
1071" class="par-math-display" ></center> 1088" class="par-math-display" ></center>
1072<!--l. 1--><p class="nopar" > 1089<!--l. 1--><p class="nopar" >
1090
1091
1073<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 1092<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
1074class="ecti-1095">Irdann</span> 1093class="ecti-1095">Irdann</span>
1075<!--l. 5--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 1094<!--l. 5--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
@@ -1080,8 +1099,6 @@ soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, br
1080humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 1099humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
1081différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 1100différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
1082d&#8217;enfant. 1101d&#8217;enfant.
1083
1084
1085<!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il 1102<!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il
1086regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, 1103regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons,
1087il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec 1104il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec
@@ -1107,6 +1124,8 @@ souriait.<br
1107class="newline" />&#8212; ...mon grand-père fut son maître d&#8217;escrime. À mon tour d&#8217;instruire son 1124class="newline" />&#8212; ...mon grand-père fut son maître d&#8217;escrime. À mon tour d&#8217;instruire son
1108élève<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Vous pouvez lui dire de me l&#8217;envoyer dès que possible.<br 1125élève<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Vous pouvez lui dire de me l&#8217;envoyer dès que possible.<br
1109class="newline" />L&#8217;elfe hocha la tête et sourit en retour, à l&#8217;instant où l&#8217;homme aperçut 1126class="newline" />L&#8217;elfe hocha la tête et sourit en retour, à l&#8217;instant où l&#8217;homme aperçut
1127
1128
1110Irdann.<br 1129Irdann.<br
1111class="newline" />&#8212; Ah, excusez-moi un instant. <br 1130class="newline" />&#8212; Ah, excusez-moi un instant. <br
1112class="newline" />Le garde qui l&#8217;accompagnait le présenta.<br 1131class="newline" />Le garde qui l&#8217;accompagnait le présenta.<br
@@ -1141,6 +1160,8 @@ semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217
1141engagé. 1160engagé.
1142<!--l. 33--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions 1161<!--l. 33--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions
1143qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître 1162qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître
1163
1164
1144Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer 1165Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer
1145cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1166cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
1146qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement 1167qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement
@@ -1151,8 +1172,6 @@ suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa
1151vie... 1172vie...
1152<!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un 1173<!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un
1153peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait 1174peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait
1154
1155
1156sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, 1175sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce,
1157puis désigna le lit à côté du sien.<br 1176puis désigna le lit à côté du sien.<br
1158class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1177class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1212,6 +1231,8 @@ class="newline" />Irdann le regarda quelques instants, et lui sourit.<br
1212class="newline" />&#8212; De toutes façons, ça ne change pas grand chose. Nous sommes désormais 1231class="newline" />&#8212; De toutes façons, ça ne change pas grand chose. Nous sommes désormais
1213soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1232soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1214class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit 1233class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit
1234
1235
1215son sourire. 1236son sourire.
1216<!--l. 76--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1237<!--l. 76--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1217tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1238tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
@@ -1224,8 +1245,6 @@ construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et
1224bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! D&#8217;accord, c&#8217;était idiot, 1245bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! D&#8217;accord, c&#8217;était idiot,
1225elle s&#8217;attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais ici, il n&#8217;était même pas possible de les 1246elle s&#8217;attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais ici, il n&#8217;était même pas possible de les
1226éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des 1247éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des
1227
1228
1229maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les 1248maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les
1230observaient, elle et l&#8217;archer qui l&#8217;accompagnait, d&#8217;un air curieux. Elle se 1249observaient, elle et l&#8217;archer qui l&#8217;accompagnait, d&#8217;un air curieux. Elle se
1231rapprocha de lui, un peu inquiète. Ce qu&#8217;on disait sur les humains n&#8217;était 1250rapprocha de lui, un peu inquiète. Ce qu&#8217;on disait sur les humains n&#8217;était
@@ -1234,7 +1253,7 @@ class="newline" />&#8212; Hé, ne panique pas. Les humains ne sont pas méchants.
1234Ernest est quelqu&#8217;un de très bien. D&#8217;ailleurs, nous arrivons. 1253Ernest est quelqu&#8217;un de très bien. D&#8217;ailleurs, nous arrivons.
1235 <center class="par-math-display" > 1254 <center class="par-math-display" >
1236<img 1255<img
1237src="aventuriers3x.png" alt="[ 1256src="aventuriers4x.png" alt="[
1238" class="par-math-display" ></center> 1257" class="par-math-display" ></center>
1239<!--l. 3--><p class="nopar" > 1258<!--l. 3--><p class="nopar" >
1240<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 1259<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
@@ -1260,8 +1279,6 @@ bénédictions. J&#8217;ai besoin de toi pour m&#8217;enfuir.<br
1260class="newline" />&#8212; Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1279class="newline" />&#8212; Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1261class="newline" />&#8212; Crois-moi, j&#8217;ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En 1280class="newline" />&#8212; Crois-moi, j&#8217;ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En
1262revanche, ils croient volontiers aux légendes et aux histoires. Ce qu&#8217;il me 1281revanche, ils croient volontiers aux légendes et aux histoires. Ce qu&#8217;il me
1263
1264
1265faut, c&#8217;est une légende. Et un héros pour m&#8217;enlever.<br 1282faut, c&#8217;est une légende. Et un héros pour m&#8217;enlever.<br
1266class="newline" />&#8212; Un héros<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1283class="newline" />&#8212; Un héros<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1267class="newline" />&#8212; Je sais que tu peux y arriver. Sois ce héros, ou trouve-le. Je compte sur 1284class="newline" />&#8212; Je sais que tu peux y arriver. Sois ce héros, ou trouve-le. Je compte sur
@@ -1285,6 +1302,8 @@ class="newline" />L&#8217;avantage d&#8217;être grande prêtresse, c&#8217;est qu
1285questions sur ce qu&#8217;elle faisait dans le temple. L&#8217;inconvénient, c&#8217;est qu&#8217;on 1302questions sur ce qu&#8217;elle faisait dans le temple. L&#8217;inconvénient, c&#8217;est qu&#8217;on
1286ne la laissait pas sortir et qu&#8217;elle était surveillée tout le temps... 1303ne la laissait pas sortir et qu&#8217;elle était surveillée tout le temps...
1287Ah quelle malchance elle avait eu de se retrouver prêtresse dans ce 1304Ah quelle malchance elle avait eu de se retrouver prêtresse dans ce
1305
1306
1288trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il 1307trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il
1289avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait 1308avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait
1290rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si 1309rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si
@@ -1296,8 +1315,6 @@ prêtres étant pour une bonne partie d&#8217;entre eux formés au combat. Elle
1296avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne &#8211; bien 1315avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne &#8211; bien
1297cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines 1316cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines
1298d&#8217;hommes armées d&#8217;épées<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu 1317d&#8217;hommes armées d&#8217;épées<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu
1299
1300
1301qu&#8217;il lui fallait un héros. Quelqu&#8217;un qui parviendrait à pénétrer dans le 1318qu&#8217;il lui fallait un héros. Quelqu&#8217;un qui parviendrait à pénétrer dans le
1302temple, pour l&#8217;enlever. Et de façon suffisamment spectaculaire pour 1319temple, pour l&#8217;enlever. Et de façon suffisamment spectaculaire pour
1303impressionner tout le monde, et dissuader les prêtres de partir à sa 1320impressionner tout le monde, et dissuader les prêtres de partir à sa
@@ -1320,6 +1337,8 @@ droit, et intelligent. Il pouvait réussir...
1320combien de temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il pouvait mettre des jours, voire des semaines à 1337combien de temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il pouvait mettre des jours, voire des semaines à
1321arriver... Cette attente allait être longue et insupportable, mais peut-être y 1338arriver... Cette attente allait être longue et insupportable, mais peut-être y
1322avait-il la liberté à la clé. Peut-être. 1339avait-il la liberté à la clé. Peut-être.
1340
1341
1323<!--l. 40--><p class="noindent" ><span 1342<!--l. 40--><p class="noindent" ><span
1324class="ecti-1095">Uhr</span> 1343class="ecti-1095">Uhr</span>
1325<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et 1344<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et
@@ -1332,8 +1351,6 @@ qu&#8217;il n&#8217;en avait l&#8217;air. Mais ce petit jeu d&#8217;apparences é
1332ils n&#8217;hésitaient pas à jouer avec. 1351ils n&#8217;hésitaient pas à jouer avec.
1333<!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l&#8217;occasion de 1352<!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l&#8217;occasion de
1334discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu&#8217;Irdann n&#8217;était pas 1353discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu&#8217;Irdann n&#8217;était pas
1335
1336
1337dans son assiette depuis ce matin, mais n&#8217;avait pas osé aborder le 1354dans son assiette depuis ce matin, mais n&#8217;avait pas osé aborder le
1338sujet. Une fois la routine mise en place, et quelques banalités sur 1355sujet. Une fois la routine mise en place, et quelques banalités sur
1339l&#8217;entraînement de la matinée échangées, ce fut finalement lui qui en 1356l&#8217;entraînement de la matinée échangées, ce fut finalement lui qui en
@@ -1357,6 +1374,8 @@ souhaite qu&#8217;on vienne l&#8217;enlever... de façon spectaculaire.<br
1357class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br 1374class="newline" />Alors que Silwë ouvrait des yeux incrédules, Uhr réfléchissait.<br
1358class="newline" />&#8212; Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout 1375class="newline" />&#8212; Une prêtresse à enlever... de façon spectaculaire... hm. Tu veux bien tout
1359nous raconter en détail<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1376nous raconter en détail<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1377
1378
1360<!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu&#8217;Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à 1379<!--l. 57--><p class="indent" > Alors qu&#8217;Irdann racontait tous les tenants de son rêve, Uhr se prit à
1361sourire.<br 1380sourire.<br
1362class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? demanda Irdann.<br 1381class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? demanda Irdann.<br
@@ -1368,8 +1387,6 @@ ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien
1368grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir 1387grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir
1369non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1388non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1370class="newline" />&#8212; Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 1389class="newline" />&#8212; Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
1371
1372
1373<!--l. 64--><p class="noindent" ><span 1390<!--l. 64--><p class="noindent" ><span
1374class="ecti-1095">Silw</span><span 1391class="ecti-1095">Silw</span><span
1375class="ecti-1095">ë</span> 1392class="ecti-1095">ë</span>
@@ -1395,6 +1412,8 @@ barbare venu de nulle part, pénétrant dans le temple, éliminant ses ennemis
1395à mains nues, enlevant la belle prêtresse et s&#8217;enfuyant sur son cheval 1412à mains nues, enlevant la belle prêtresse et s&#8217;enfuyant sur son cheval
1396blanc<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1413blanc<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1397class="newline" />Elle le regarda un instant, légèrement incrédule. Il avait le physique de 1414class="newline" />Elle le regarda un instant, légèrement incrédule. Il avait le physique de
1415
1416
1398l&#8217;emploi, c&#8217;était évident, mais de là à réussir une telle tâche... Elle jeta un 1417l&#8217;emploi, c&#8217;était évident, mais de là à réussir une telle tâche... Elle jeta un
1399&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr 1418&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr
1400éclata de rire.<br 1419éclata de rire.<br
@@ -1407,8 +1426,6 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, il nous faudra obtenir la complicité de
1407débrouiller pour lui parler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre. Ensuite, faire en 1426débrouiller pour lui parler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre. Ensuite, faire en
1408sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par 1427sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par
1409exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la 1428exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la
1410
1411
1412fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de 1429fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de
1413façon à ce qu&#8217;elle ait l&#8217;air la plus spectaculaire possible. Il y a bien sûr des 1430façon à ce qu&#8217;elle ait l&#8217;air la plus spectaculaire possible. Il y a bien sûr des
1414détails à régler...<br 1431détails à régler...<br
@@ -1432,6 +1449,8 @@ supporter la pauvre bête.<br
1432class="newline" />&#8212; La grande prêtresse ne peut-elle pas l&#8217;immuniser elle-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après 1449class="newline" />&#8212; La grande prêtresse ne peut-elle pas l&#8217;immuniser elle-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après
1433tout, elle souhaite qu&#8217;on l&#8217;enlève, si j&#8217;ai bien compris...<br 1450tout, elle souhaite qu&#8217;on l&#8217;enlève, si j&#8217;ai bien compris...<br
1434class="newline" />&#8212; Oui, à condition qu&#8217;elle puisse coopérer activement, et de plus c&#8217;est un 1451class="newline" />&#8212; Oui, à condition qu&#8217;elle puisse coopérer activement, et de plus c&#8217;est un
1452
1453
1435risque qu&#8217;on la voit l&#8217;aider...<br 1454risque qu&#8217;on la voit l&#8217;aider...<br
1436class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la 1455class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la
1437parole.<br 1456parole.<br
@@ -1467,6 +1486,8 @@ class="newline" />Elle secoua la tête.<br
1467class="newline" />&#8212; Dans une forêt, oui, je peux circuler à peu près partout sans être vue. 1486class="newline" />&#8212; Dans une forêt, oui, je peux circuler à peu près partout sans être vue.
1468Mais dans un temple, c&#8217;est plus compliqué...<br 1487Mais dans un temple, c&#8217;est plus compliqué...<br
1469class="newline" />&#8212; Ne vous inquiétez pas, je connais quelqu&#8217;un qui peut nous aider pour 1488class="newline" />&#8212; Ne vous inquiétez pas, je connais quelqu&#8217;un qui peut nous aider pour
1489
1490
1470ça.<br 1491ça.<br
1471class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse 1492class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse
1472aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br 1493aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br
@@ -1502,6 +1523,8 @@ moins efficaces sans s&#8217;en rendre compte<span class="frenchb-thinspace">&nb
1502class="newline" />Uhr sourit.<br 1523class="newline" />Uhr sourit.<br
1503class="newline" />&#8212; Je connais quelqu&#8217;un qui peut nous fournir ça, ne vous inquiétez 1524class="newline" />&#8212; Je connais quelqu&#8217;un qui peut nous fournir ça, ne vous inquiétez
1504pas. 1525pas.
1526
1527
1505<!--l. 121--><p class="indent" > Silwë soupira.<br 1528<!--l. 121--><p class="indent" > Silwë soupira.<br
1506class="newline" />&#8212; Qui sont ces gens dont tu nous parles qui peuvent nous aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1529class="newline" />&#8212; Qui sont ces gens dont tu nous parles qui peuvent nous aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1507Ou...<br 1530Ou...<br
@@ -1514,8 +1537,6 @@ poisons.<br
1514class="newline" />&#8212; Un assassin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1537class="newline" />&#8212; Un assassin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1515class="newline" />&#8212; Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br 1538class="newline" />&#8212; Mieux encore. Disons... un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br
1516class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en 1539class="newline" />Il se leva et se faufila dans la foule dense. Irdann et Silwë se regardèrent en
1517
1518
1519haussant les sourcils. 1540haussant les sourcils.
1520<!--l. 131--><p class="noindent" ><span 1541<!--l. 131--><p class="noindent" ><span
1521class="ecti-1095">Farl</span> 1542class="ecti-1095">Farl</span>
@@ -1538,6 +1559,8 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;apporte une nouvelle assiette à la table au fo
1538demanda la gérante.<br 1559demanda la gérante.<br
1539class="newline" />&#8212; Oui, merci<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1560class="newline" />&#8212; Oui, merci<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1540class="newline" />&#8212; Tant qu&#8217;à y être, amenez-en quatre, ajouta Uhr. 1561class="newline" />&#8212; Tant qu&#8217;à y être, amenez-en quatre, ajouta Uhr.
1562
1563
1541<!--l. 143--><p class="indent" > Il lui avait déjà parlé de ses compagnons de la garde, mais c&#8217;était la 1564<!--l. 143--><p class="indent" > Il lui avait déjà parlé de ses compagnons de la garde, mais c&#8217;était la
1542première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en 1565première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en
1543soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi 1566soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi
@@ -1550,8 +1573,6 @@ cheveux clairs, nommée Silwë. S&#8217;il ne connaissait pas la réputation de la
1550garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu&#8217;elle y 1573garde et de maître Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu&#8217;elle y
1551faisait. Ils lui sourirent et il s&#8217;assit à côté d&#8217;eux, pendant que Uhr lui 1574faisait. Ils lui sourirent et il s&#8217;assit à côté d&#8217;eux, pendant que Uhr lui
1552détailla leur plan. 1575détailla leur plan.
1553
1554
1555<!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br 1576<!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br
1556class="newline" />&#8212; Mais... c&#8217;est complètement insensé votre histoire.<br 1577class="newline" />&#8212; Mais... c&#8217;est complètement insensé votre histoire.<br
1557class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br 1578class="newline" />Ils hochèrent la tête.<br
@@ -1575,6 +1596,8 @@ class="newline" />&#8212; Je vous expliquerai tout cela en détails plus tard, c&
1575raconter. Faites-moi confiance pour le moment.<br 1596raconter. Faites-moi confiance pour le moment.<br
1576class="newline" />Ils terminèrent leurs plats et se levèrent.<br 1597class="newline" />Ils terminèrent leurs plats et se levèrent.<br
1577class="newline" />&#8212; Il se fait tard, il nous faut rentrer. On se retrouve demain pour mettre au 1598class="newline" />&#8212; Il se fait tard, il nous faut rentrer. On se retrouve demain pour mettre au
1599
1600
1578point les détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1601point les détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1579class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1602class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1580class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici 1603class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici
@@ -1587,8 +1610,6 @@ aucune gloire, puisqu&#8217;ils resteraient incognito... Peu d&#8217;argent, sau
1587volaient de l&#8217;or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu&#8217;il n&#8217;était 1610volaient de l&#8217;or au temple... Juste une histoire folle... Il savait qu&#8217;il n&#8217;était
1588pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d&#8217;un grand 1611pas des plus doués pour écrire de belles sagas épiques digne d&#8217;un grand
1589troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être 1612troubadour, mais cette histoire le mériterait amplement. Peut-être
1590
1591
1592pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1613pourrait-il se faire aider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1593<!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que 1614<!--l. 167--><p class="indent" > Il ne savait quasiment rien des deux compagnons de Uhr... Que
1594valaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement 1615valaient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;ils étaient élèves de maître Ernest, ils étaient probablement
@@ -1611,6 +1632,8 @@ de Talecombe, même à cheval.
1611<!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d&#8217;aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu&#8217;elle 1632<!--l. 176--><p class="indent" > Il avait suggéré d&#8217;aller rencontrer la prêtresse de jour, en sachant qu&#8217;elle
1612le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l&#8217;accompagner, en en 1633le reconnaîtrait probablement. Farl avait décidé de l&#8217;accompagner, en en
1613profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient 1634profitant pour repérer la configuration du temple. Les deux autres avaient
1635
1636
1614préféré rester discrets. Si le visage de Uhr devait rester caché jusqu&#8217;à 1637préféré rester discrets. Si le visage de Uhr devait rester caché jusqu&#8217;à
1615l&#8217;enlèvement, celui de Silwë pouvait susciter une certaine curiosité &#8211;les elfes 1638l&#8217;enlèvement, celui de Silwë pouvait susciter une certaine curiosité &#8211;les elfes
1616étant peu courants dans cette région&#8211; dont ils pouvaient se passer. Ils 1639étant peu courants dans cette région&#8211; dont ils pouvaient se passer. Ils
@@ -1623,8 +1646,6 @@ Mais à voir sa réaction, peut-être serait-il le premier à obtenir une réponse
1623positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et 1646positive... Enfin, le premier à sa connaissance, corrigea-t-il mentalement. Et
1624depuis qu&#8217;elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu&#8217;elle avait 1647depuis qu&#8217;elle était arrivée à la capitale. Après tout, qui sait ce qu&#8217;elle avait
1625connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1648connu avant, chez les elfes sylvains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1626
1627
1628<!--l. 180--><p class="noindent" >&#8212; Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1649<!--l. 180--><p class="noindent" >&#8212; Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On arrive au temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1629class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s&#8217;étendait devant 1650class="newline" />Il secoua la tête et sortit de sa rêverie. Le grand bâtiment s&#8217;étendait devant
1630eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de 1651eux. Exactement comme dans son rêve... Il adressa un petit hochement de
@@ -1647,6 +1668,8 @@ paroles habituelles, elle eut un sursaut de surprise. C&#8217;était comme si ell
1647connaissait sans l&#8217;avoir jamais vu... Se pouvait-il... 1668connaissait sans l&#8217;avoir jamais vu... Se pouvait-il...
1648<!--l. 189--><p class="indent" > Elle s&#8217;avança vers lui. En approchant sa main de son visage, elle ferma 1669<!--l. 189--><p class="indent" > Elle s&#8217;avança vers lui. En approchant sa main de son visage, elle ferma
1649les yeux. Elle reconnut immédiatement son aura. C&#8217;était lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le fameux 1670les yeux. Elle reconnut immédiatement son aura. C&#8217;était lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le fameux
1671
1672
1650apprenti paladin qu&#8217;elle avait imploré de venir...<br 1673apprenti paladin qu&#8217;elle avait imploré de venir...<br
1651class="newline" />&#8212; Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? murmura-t-elle.<br 1674class="newline" />&#8212; Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? murmura-t-elle.<br
1652class="newline" />Le jeune homme lui sourit, et répondit à voix basse.<br 1675class="newline" />Le jeune homme lui sourit, et répondit à voix basse.<br
@@ -1659,8 +1682,6 @@ ne se prêtait guère à une longue discussion, encore moins discrète.
1659<br 1682<br
1660class="newline" />&#8212; Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1683class="newline" />&#8212; Vous avez... préparé quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1661class="newline" />&#8212; Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici 1684class="newline" />&#8212; Nous aimerions vous en parler plus longuement. Mon compagnon Farl ici
1662
1663
1664présent peut s&#8217;introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et 1685présent peut s&#8217;introduire discrètement dans le temple, cette nuit. Où et
1665quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1686quand peut-il vous trouver seule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1666class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de 1687class="newline" />Elle releva la tête, observant le dénommé Farl, surprise. Après un instant de
@@ -1683,6 +1704,8 @@ personne, désescalada le mur et s&#8217;approcha de la fenêtre.
1683<!--l. 206--><p class="indent" > La prêtresse était assise à son lit, vêtue d&#8217;une longue tunique blanche, 1704<!--l. 206--><p class="indent" > La prêtresse était assise à son lit, vêtue d&#8217;une longue tunique blanche,
1684seule. Elle semblait attendre quelque chose. Sans un bruit, il sauta à 1705seule. Elle semblait attendre quelque chose. Sans un bruit, il sauta à
1685l&#8217;intérieur. 1706l&#8217;intérieur.
1707
1708
1686<!--l. 208--><p class="indent" > Elle sursauta, et retint un cri.<br 1709<!--l. 208--><p class="indent" > Elle sursauta, et retint un cri.<br
1687class="newline" />&#8212; N&#8217;ayez pas peur, c&#8217;est moi, Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! murmura-t-il.<br 1710class="newline" />&#8212; N&#8217;ayez pas peur, c&#8217;est moi, Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! murmura-t-il.<br
1688class="newline" />Elle reprit son souffle en l&#8217;observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre des 1711class="newline" />Elle reprit son souffle en l&#8217;observant. Il avait revêtu la tenue gris sombre des
@@ -1695,8 +1718,6 @@ class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que per
1695class="newline" />&#8212; Alors, qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que prévoyez-vous de 1718class="newline" />&#8212; Alors, qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que prévoyez-vous de
1696faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1719faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1697<!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l&#8217;écouta attentivement, en 1720<!--l. 216--><p class="indent" > Il commença ses explications. Samantha l&#8217;écouta attentivement, en
1698
1699
1700l&#8217;interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin, 1721l&#8217;interrompant de temps en temps pour poser une question pratique. À la fin,
1701elle s&#8217;était assise, le regard dans le vide.<br 1722elle s&#8217;était assise, le regard dans le vide.<br
1702class="newline" />&#8212; C&#8217;est... insensé. J&#8217;étais presque résignée à renoncer à un enlèvement 1723class="newline" />&#8212; C&#8217;est... insensé. J&#8217;étais presque résignée à renoncer à un enlèvement
@@ -1720,6 +1741,8 @@ class="newline" />Elle se mit à marcher dans la chambre, l&#8217;air décidé.<br
1720class="newline" />&#8212; Je vais surtout pouvoir vous aider avec des enchantements. Ça tombe 1741class="newline" />&#8212; Je vais surtout pouvoir vous aider avec des enchantements. Ça tombe
1721bien, lors de ce jour spécial, ils seront plus puissants encore. Le premier 1742bien, lors de ce jour spécial, ils seront plus puissants encore. Le premier
1722visera à protéger le barbare des coups blessants. Pour cela, il suffira que je 1743visera à protéger le barbare des coups blessants. Pour cela, il suffira que je
1744
1745
1723le touche... Cela ne devrait pas poser de problèmes. Un autre servira à 1746le touche... Cela ne devrait pas poser de problèmes. Un autre servira à
1724couvrir notre fuite.<br 1747couvrir notre fuite.<br
1725class="newline" />Farl hocha la tête.<br 1748class="newline" />Farl hocha la tête.<br
@@ -1732,8 +1755,6 @@ son rang. D&#8217;ailleurs, puisque j&#8217;y pense... <br
1732class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille 1755class="newline" />Elle se leva et alla chercher, dans une jarre, un sac de toile, de taille
1733moyenne, visiblement lourd.<br 1756moyenne, visiblement lourd.<br
1734class="newline" />&#8212; Je m&#8217;étais dit qu&#8217;un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement 1757class="newline" />&#8212; Je m&#8217;étais dit qu&#8217;un soldat apprenti-paladin ne roulait pas nécessairement
1735
1736
1737sur l&#8217;or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br 1758sur l&#8217;or, alors peut-être que ça amortira vos frais.<br
1738class="newline" />Il ouvrit le sac qu&#8217;elle lui tendit. Il était rempli de pièces d&#8217;or.<br 1759class="newline" />Il ouvrit le sac qu&#8217;elle lui tendit. Il était rempli de pièces d&#8217;or.<br
1739class="newline" />&#8212; En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1760class="newline" />&#8212; En effet... Pourquoi ne pas nous en avoir parlé plus tôt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1756,6 +1777,8 @@ s&#8217;approcha, jusqu&#8217;à ce qu&#8217;à la surprise et la peur générale, u
1756surgisse dans la grande salle. 1777surgisse dans la grande salle.
1757<!--l. 245--><p class="indent" > Elle avait beau s&#8217;y attendre, il fallait reconnaître qu&#8217;il était 1778<!--l. 245--><p class="indent" > Elle avait beau s&#8217;y attendre, il fallait reconnaître qu&#8217;il était
1758impressionnant. L&#8217;homme qui descendit alors de cheval était grand, musclé, 1779impressionnant. L&#8217;homme qui descendit alors de cheval était grand, musclé,
1780
1781
1759vêtu d&#8217;un long pagne de cuir et de solides bottes. Quelques bracelets 1782vêtu d&#8217;un long pagne de cuir et de solides bottes. Quelques bracelets
1760rudimentaires en cuivre ornaient ses bras, et il faisait tournoyer dans les airs 1783rudimentaires en cuivre ornaient ses bras, et il faisait tournoyer dans les airs
1761une épée presque aussi grande que lui, comme s&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;une 1784une épée presque aussi grande que lui, comme s&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;une
@@ -1768,8 +1791,6 @@ jeu...
1768mine de s&#8217;évanouir dans ses bras. 1791mine de s&#8217;évanouir dans ses bras.
1769<!--l. 251--><p class="noindent" ><span 1792<!--l. 251--><p class="noindent" ><span
1770class="ecti-1095">Uhr</span> 1793class="ecti-1095">Uhr</span>
1771
1772
1773<!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement 1794<!--l. 253--><p class="indent" > Au moment où la prêtresse tomba dans ses bras, il sentit immédiatement
1774une douce chaleur l&#8217;envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut 1795une douce chaleur l&#8217;envahir. Comme si le soleil réchauffait sa peau. Il eut
1775même l&#8217;impression que celle-ci brillait de reflets d&#8217;or, mais peut-être était-ce 1796même l&#8217;impression que celle-ci brillait de reflets d&#8217;or, mais peut-être était-ce
@@ -1791,6 +1812,8 @@ en bas des escaliers.
1791<!--l. 259--><p class="indent" > C&#8217;est alors qu&#8217;il sentit un frémissement, venant de la prêtresse, toujours 1812<!--l. 259--><p class="indent" > C&#8217;est alors qu&#8217;il sentit un frémissement, venant de la prêtresse, toujours
1792sur son épaule. Elle semblait... chanter. Ou invoquer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il ne réfléchit pas 1813sur son épaule. Elle semblait... chanter. Ou invoquer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il ne réfléchit pas
1793plus et lança sa monture à toute vitesse dans les rues de la ville, faisant 1814plus et lança sa monture à toute vitesse dans les rues de la ville, faisant
1815
1816
1794mouliner son épée pour faire dégager, de peur, les quelques passants qui 1817mouliner son épée pour faire dégager, de peur, les quelques passants qui
1795risquaient de se mettre sur son chemin. 1818risquaient de se mettre sur son chemin.
1796<!--l. 261--><p class="indent" > Alors que le soleil était en train de disparaître et que l&#8217;obscurité 1819<!--l. 261--><p class="indent" > Alors que le soleil était en train de disparaître et que l&#8217;obscurité
@@ -1804,8 +1827,6 @@ class="ecti-1095">Farl</span>
1804<!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l&#8217;entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée 1827<!--l. 267--><p class="indent" > Tapis à l&#8217;entrée de la forêt, dans une cachette soigneusement aménagée
1805par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l&#8217;arrivée d&#8217;Uhr. Il vérifia 1828par leurs soins, Farl, Silwë et Irdann attendaient l&#8217;arrivée d&#8217;Uhr. Il vérifia
1806une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l&#8217;«&#x00A0;échange&#x00A0;» 1829une dernière fois ses artifices qui leur permettrait de faire l&#8217;«&#x00A0;échange&#x00A0;»
1807
1808
1809efficacement, même si l&#8217;arrivée du brouillard divin simplifierait grandement 1830efficacement, même si l&#8217;arrivée du brouillard divin simplifierait grandement
1810ces opérations. 1831ces opérations.
1811<!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s&#8217;était vêtu, comme Uhr, d&#8217;un pagne et de bottes, et même s&#8217;il 1832<!--l. 269--><p class="indent" > Irdann s&#8217;était vêtu, comme Uhr, d&#8217;un pagne et de bottes, et même s&#8217;il
@@ -1826,6 +1847,8 @@ chemin.
1826<!--l. 278--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux 1847<!--l. 278--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux
1827descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être 1848descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être
1828invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons. À l&#8217;abri derrière 1849invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons. À l&#8217;abri derrière
1850
1851
1829le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils entendirent passer des 1852le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils entendirent passer des
1830chevaux au galop, sans s&#8217;arrêter. Ils poussèrent tous les trois un léger soupir 1853chevaux au galop, sans s&#8217;arrêter. Ils poussèrent tous les trois un léger soupir
1831de soulagement.<br 1854de soulagement.<br
@@ -1840,8 +1863,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
1840<!--l. 289--><p class="indent" > La nuit était à peine tombée, mais la forêt était déjà très sombre, sans 1863<!--l. 289--><p class="indent" > La nuit était à peine tombée, mais la forêt était déjà très sombre, sans
1841compter le brouillard. Heureusement que Silwë, devant lui, tenait 1864compter le brouillard. Heureusement que Silwë, devant lui, tenait
1842les rênes et avait l&#8217;air de savoir à peu près où aller... Il tourna la 1865les rênes et avait l&#8217;air de savoir à peu près où aller... Il tourna la
1843
1844
1845tête. Les silhouettes des prêtres à cheval étaient lointaines, mais 1866tête. Les silhouettes des prêtres à cheval étaient lointaines, mais
1846présentes.<br 1867présentes.<br
1847class="newline" />&#8212; Nous avons une bonne avance, et ils nous suivent. Ils n&#8217;ont pas vu le 1868class="newline" />&#8212; Nous avons une bonne avance, et ils nous suivent. Ils n&#8217;ont pas vu le
@@ -1877,8 +1898,6 @@ broussailles.<br
1877class="newline" />&#8212; On va rejoindre le sentier qui mène au pont. Pas d&#8217;inquiétude pour la 1898class="newline" />&#8212; On va rejoindre le sentier qui mène au pont. Pas d&#8217;inquiétude pour la
1878vitesse, ils seront aussi ralentis que nous, s&#8217;ils nous suivent. Si tu suis le 1899vitesse, ils seront aussi ralentis que nous, s&#8217;ils nous suivent. Si tu suis le
1879sentier après le pont, tu débouches en dehors de la forêt, je ne sais plus 1900sentier après le pont, tu débouches en dehors de la forêt, je ne sais plus
1880
1881
1882trop ce qu&#8217;il y a mais tu devrais retrouver ton chemin sans trop de 1901trop ce qu&#8217;il y a mais tu devrais retrouver ton chemin sans trop de
1883soucis.<br 1902soucis.<br
1884class="newline" />&#8212; Hé, tu vas me laisser saboter ce pont et tu seras mieux pour galoper dans 1903class="newline" />&#8212; Hé, tu vas me laisser saboter ce pont et tu seras mieux pour galoper dans
@@ -1914,8 +1933,6 @@ heureusement.
1914<!--l. 325--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait que peu de temps. Aussi vite qu&#8217;elle le put, elle se glissa sous 1933<!--l. 325--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait que peu de temps. Aussi vite qu&#8217;elle le put, elle se glissa sous
1915le pont et dégaina son épée, tout en essayant désespérément de reprendre 1934le pont et dégaina son épée, tout en essayant désespérément de reprendre
1916son souffle. Les cordes qui le tenaient étaient certes vieilles, mais épaisses et 1935son souffle. Les cordes qui le tenaient étaient certes vieilles, mais épaisses et
1917
1918
1919de bonne qualité. Et en réalité, une épée, même bien affûtée, n&#8217;est pas le 1936de bonne qualité. Et en réalité, une épée, même bien affûtée, n&#8217;est pas le
1920meilleur des outils pour trancher une corde humide sur laquelle a poussé de 1937meilleur des outils pour trancher une corde humide sur laquelle a poussé de
1921la mousse et du lierre. 1938la mousse et du lierre.
@@ -1936,6 +1953,8 @@ réussi à franchir de justesse la rivière. Le second était tombé, avec son
1936cheval, dans l&#8217;eau, et ses compagnons l&#8217;aidaient à en sortir. La rivière ne 1953cheval, dans l&#8217;eau, et ses compagnons l&#8217;aidaient à en sortir. La rivière ne
1937faisait que quelques mètres de large et n&#8217;était pas très profonde, mais aucun 1954faisait que quelques mètres de large et n&#8217;était pas très profonde, mais aucun
1938des chevaux épuisés n&#8217;avait très envie de se mouiller. Malgré cela, les 1955des chevaux épuisés n&#8217;avait très envie de se mouiller. Malgré cela, les
1956
1957
1939prêtres tentèrent de faire traverser le cours d&#8217;eau à leurs montures, avec 1958prêtres tentèrent de faire traverser le cours d&#8217;eau à leurs montures, avec
1940plus ou moins de succès.<br 1959plus ou moins de succès.<br
1941class="newline" />&#8212; Prends de l&#8217;avance, et essaie de les rattraper<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! cria l&#8217;un d&#8217;eux au 1960class="newline" />&#8212; Prends de l&#8217;avance, et essaie de les rattraper<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! cria l&#8217;un d&#8217;eux au
@@ -1949,8 +1968,6 @@ de ses poursuivants avaient cessé. Il avait maintenant mis une distance
1949suffisante avec eux. Il soupira, mit sa monture épuisée au pas, et 1968suffisante avec eux. Il soupira, mit sa monture épuisée au pas, et
1950l&#8217;accompagna, pied à terre. Avaient-ils abandonné pour de bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il valait 1969l&#8217;accompagna, pied à terre. Avaient-ils abandonné pour de bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il valait
1951mieux continuer à s&#8217;éloigner. 1970mieux continuer à s&#8217;éloigner.
1952
1953
1954<!--l. 343--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas vraiment regardé où il allait, mais il était peut-être temps. 1971<!--l. 343--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas vraiment regardé où il allait, mais il était peut-être temps.
1955Il n&#8217;y avait plus de brouillard, et les arbres étaient suffisamment espacés 1972Il n&#8217;y avait plus de brouillard, et les arbres étaient suffisamment espacés
1956maintenant pour qu&#8217;il arrive à distinguer son chemin à la lumière de la lune. 1973maintenant pour qu&#8217;il arrive à distinguer son chemin à la lumière de la lune.
@@ -1972,6 +1989,8 @@ mied à terre, et, plus par habitude qu&#8217;autre chose, dégaina son épée.
1972Combattre le prêtre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cette idée ne l&#8217;enchentait guère, mais avait-il le 1989Combattre le prêtre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cette idée ne l&#8217;enchentait guère, mais avait-il le
1973choix<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son regard tomba alors sur la robe aux bordures d&#8217;or de la 1990choix<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son regard tomba alors sur la robe aux bordures d&#8217;or de la
1974prêtresse, qui se reflétaient dans la lueur de la lune, et resta une seconde 1991prêtresse, qui se reflétaient dans la lueur de la lune, et resta une seconde
1992
1993
1975figé, réfléchissant. Cela pouvait peut-être marcher... Il tourna la 1994figé, réfléchissant. Cela pouvait peut-être marcher... Il tourna la
1976tête. Le prêtre n&#8217;était pas tout près, son cheval devait être fatigué 1995tête. Le prêtre n&#8217;était pas tout près, son cheval devait être fatigué
1977lui aussi. Il avait tout juste le temps. Un sourire se dessina sur son 1996lui aussi. Il avait tout juste le temps. Un sourire se dessina sur son
@@ -1986,8 +2005,6 @@ même sans cela, une forêt n&#8217;était jamais silencieuse, de jour ou de nuit.
1986Ce n&#8217;était pas pourtant si compliqué de faire moins de bruit que 2005Ce n&#8217;était pas pourtant si compliqué de faire moins de bruit que
1987ça... 2006ça...
1988<!--l. 352--><p class="noindent" >&#8212; Dépêchez vous, il faut aller aider Odal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! ordonna l&#8217;un d&#8217;eux, qui semblait 2007<!--l. 352--><p class="noindent" >&#8212; Dépêchez vous, il faut aller aider Odal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! ordonna l&#8217;un d&#8217;eux, qui semblait
1989
1990
1991visiblement en charge.<br 2008visiblement en charge.<br
1992class="newline" />&#8212; Pas la peine de crier si fort, Feyne. Et je crois que mon cheval 2009class="newline" />&#8212; Pas la peine de crier si fort, Feyne. Et je crois que mon cheval
1993boîte.<br 2010boîte.<br
@@ -2009,6 +2026,8 @@ class="newline" />Un prêtre montrait du doigt la silhouette d&#8217;Odal, qui re
2009leur faisant un geste. Arrivé à une dizaine de mètres de ses compagnons, 2026leur faisant un geste. Arrivé à une dizaine de mètres de ses compagnons,
2010celui-ci désigna du doigt la direction d&#8217;où il revenait.<br 2027celui-ci désigna du doigt la direction d&#8217;où il revenait.<br
2011class="newline" />&#8212; Ils se sont arrêtés dans une clairière, au pied de la falaise. La prêtresse 2028class="newline" />&#8212; Ils se sont arrêtés dans une clairière, au pied de la falaise. La prêtresse
2029
2030
2012est seule, je pense qu&#8217;il y a un piège...<br 2031est seule, je pense qu&#8217;il y a un piège...<br
2013class="newline" />Silwë fronça les sourcils. Cette voix sonnait étrange à ses oreilles. Et elle 2032class="newline" />Silwë fronça les sourcils. Cette voix sonnait étrange à ses oreilles. Et elle
2014n&#8217;était pas la seule à réagir comme ça. Brusquement, Feyne murmura 2033n&#8217;était pas la seule à réagir comme ça. Brusquement, Feyne murmura
@@ -2022,8 +2041,6 @@ comme si une sphère invisible l&#8217;avait protégé. Il lui sembla que même
2022les insectes et animaux se turent pendant les quelques instants qui 2041les insectes et animaux se turent pendant les quelques instants qui
2023suivirent. 2042suivirent.
2024<!--l. 366--><p class="noindent" >&#8212; Mais tu es fou, pourquoi tu as cherché à le foudroyer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? questionna un 2043<!--l. 366--><p class="noindent" >&#8212; Mais tu es fou, pourquoi tu as cherché à le foudroyer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? questionna un
2025
2026
2027des prêtres à côté de Feyne.<br 2044des prêtres à côté de Feyne.<br
2028class="newline" />Celui-ci haussa les épaules.<br 2045class="newline" />Celui-ci haussa les épaules.<br
2029class="newline" />&#8212; J&#8217;ai eu un doute... De toutes façons, il est immunisé, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allez, en 2046class="newline" />&#8212; J&#8217;ai eu un doute... De toutes façons, il est immunisé, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allez, en
@@ -2045,6 +2062,8 @@ class="newline" />&#8212; Toi aussi. Tiens, tu n&#8217;aurais pas une lampe<span
2045sombre, je n&#8217;aime pas ça...<br 2062sombre, je n&#8217;aime pas ça...<br
2046class="newline" />L&#8217;autre fouilla ses poches.<br 2063class="newline" />L&#8217;autre fouilla ses poches.<br
2047class="newline" />&#8212; Non, par contre j&#8217;ai des allumettes. On peut allumer un petit 2064class="newline" />&#8212; Non, par contre j&#8217;ai des allumettes. On peut allumer un petit
2065
2066
2048feu. 2067feu.
2049<!--l. 382--><p class="indent" > Une petite flamme à la lueur aveuglante apparut bientôt au pied du 2068<!--l. 382--><p class="indent" > Une petite flamme à la lueur aveuglante apparut bientôt au pied du
2050pont. <br 2069pont. <br
@@ -2059,8 +2078,6 @@ class="newline" />&#8212; Et si quelqu&#8217;un arrive, nous le verrons arriver
2059l&#8217;autre.<br 2078l&#8217;autre.<br
2060class="newline" />&#8212; Tu crois qu&#8217;on craint quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2079class="newline" />&#8212; Tu crois qu&#8217;on craint quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2061class="newline" />Le prêtre haussa les épaules, et se leva, droit dans la direction de Silwë. 2080class="newline" />Le prêtre haussa les épaules, et se leva, droit dans la direction de Silwë.
2062
2063
2064Celle-ci sentit son sang se glacer autant que ses doigts. Il ne pouvait tout de 2081Celle-ci sentit son sang se glacer autant que ses doigts. Il ne pouvait tout de
2065même pas l&#8217;avoir vue, si<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle serra dans sa main la poignée de son épée. 2082même pas l&#8217;avoir vue, si<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle serra dans sa main la poignée de son épée.
2066S&#8217;il fallait en venir là... 2083S&#8217;il fallait en venir là...
@@ -2081,6 +2098,8 @@ précisément<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelle serait leur réa
2081trempée et peu vêtue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2098trempée et peu vêtue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2082<!--l. 396--><p class="noindent" ><span 2099<!--l. 396--><p class="noindent" ><span
2083class="ecti-1095">Farl</span> 2100class="ecti-1095">Farl</span>
2101
2102
2084<!--l. 398--><p class="indent" > Les suivre, les suivre... Plus facile à dire qu&#8217;à faire. Heureusement, même 2103<!--l. 398--><p class="indent" > Les suivre, les suivre... Plus facile à dire qu&#8217;à faire. Heureusement, même
2085s&#8217;il ne voyait pas très bien, le bruit que faisaient les prêtres à cheval 2104s&#8217;il ne voyait pas très bien, le bruit que faisaient les prêtres à cheval
2086était facile à suivre. Il allait à pied, à moitié en courant, à moitié en 2105était facile à suivre. Il allait à pied, à moitié en courant, à moitié en
@@ -2095,8 +2114,6 @@ pouvait s&#8217;empêcher de trembler pour Silwë et Irdann. Surtout Silwë, petite
2095et frêle... Il interrompit aussitôt ses pensées. Elle avait une épée, comme 2114et frêle... Il interrompit aussitôt ses pensées. Elle avait une épée, comme
2096Irdann, et les rares fois où il l&#8217;avait vue s&#8217;entraîner avec ses compagnons, 2115Irdann, et les rares fois où il l&#8217;avait vue s&#8217;entraîner avec ses compagnons,
2097elle savait très bien s&#8217;en servir. À mesure qu&#8217;il se rapprochait, il lui sembla 2116elle savait très bien s&#8217;en servir. À mesure qu&#8217;il se rapprochait, il lui sembla
2098
2099
2100que le bruit ne s&#8217;éloignait plus. Était-ce bon ou mauvais signe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était 2117que le bruit ne s&#8217;éloignait plus. Était-ce bon ou mauvais signe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était
2101plus très loin lorsqu&#8217;il aperçut l&#8217;éclair illuminer le ciel d&#8217;une lueur 2118plus très loin lorsqu&#8217;il aperçut l&#8217;éclair illuminer le ciel d&#8217;une lueur
2102bleutée. Il frissonna. Ce n&#8217;était clairement pas bon signe. Il se mit à 2119bleutée. Il frissonna. Ce n&#8217;était clairement pas bon signe. Il se mit à
@@ -2131,8 +2148,6 @@ pouvait faire ça...
2131tous cas, à la réaction des prêtres, ce n&#8217;était pas un de leurs amis... Reste à 2148tous cas, à la réaction des prêtres, ce n&#8217;était pas un de leurs amis... Reste à
2132savoir si c&#8217;était un des siens. 2149savoir si c&#8217;était un des siens.
2133<!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait 2150<!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait
2134
2135
2136tout de même des zones d&#8217;ombre. Il sortit de sa tunique deux dards de 2151tout de même des zones d&#8217;ombre. Il sortit de sa tunique deux dards de
2137lancer, imprégnés d&#8217;un somnifère très puissant, et s&#8217;approcha encore. À 2152lancer, imprégnés d&#8217;un somnifère très puissant, et s&#8217;approcha encore. À
2138cette distance, il devrait pouvoir les toucher... s&#8217;avancer plus le ferait repérer 2153cette distance, il devrait pouvoir les toucher... s&#8217;avancer plus le ferait repérer
@@ -2154,6 +2169,8 @@ noire, qui étaient apparus encore plus vite qu&#8217;il n&#8217;avait bougé. Il
2154quelques instants, immobile, à la fixer.<br 2169quelques instants, immobile, à la fixer.<br
2155class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi...<br 2170class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi...<br
2156class="newline" />Le son de sa voix sembla le réveiller. Il se redressa et désigna le feu et ce qui 2171class="newline" />Le son de sa voix sembla le réveiller. Il se redressa et désigna le feu et ce qui
2172
2173
2157restait du pont.<br 2174restait du pont.<br
2158class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui s&#8217;est passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourquoi es-tu trempée et...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2175class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui s&#8217;est passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourquoi es-tu trempée et...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2159class="newline" />&#8212; J&#8217;ai saboté le pont pour donner de l&#8217;avance à Irdann, coupa-t-elle. Je suis 2176class="newline" />&#8212; J&#8217;ai saboté le pont pour donner de l&#8217;avance à Irdann, coupa-t-elle. Je suis
@@ -2168,8 +2185,6 @@ buisson.
2168<!--l. 434--><p class="indent" > Les mystérieux sabots passèrent du galop au trot, puis au pas, et 2185<!--l. 434--><p class="indent" > Les mystérieux sabots passèrent du galop au trot, puis au pas, et
2169s&#8217;arrêtèrent à une quinzaine de mètres du pont. Le bruit d&#8217;un cavalier 2186s&#8217;arrêtèrent à une quinzaine de mètres du pont. Le bruit d&#8217;un cavalier
2170mettant pied à terre se fit entendre. Qui était-ce<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se redressa 2187mettant pied à terre se fit entendre. Qui était-ce<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se redressa
2171
2172
2173doucement, fit signe à Farl de ne pas bouger, et s&#8217;approcha. 2188doucement, fit signe à Farl de ne pas bouger, et s&#8217;approcha.
2174<!--l. 436--><p class="indent" > C&#8217;était un prêtre, qui s&#8217;avançait prudemment, en regardant aux 2189<!--l. 436--><p class="indent" > C&#8217;était un prêtre, qui s&#8217;avançait prudemment, en regardant aux
2175alentours, l&#8217;épée dégainée. Sa capuche était tombée, et elle le reconnut 2190alentours, l&#8217;épée dégainée. Sa capuche était tombée, et elle le reconnut
@@ -2190,6 +2205,8 @@ Uhr et la prêtresse. Ils avaient préparé les autres chevaux, rangé
2190soigneusement le camp et effacé au mieux leurs traces. Leur visage marqua 2205soigneusement le camp et effacé au mieux leurs traces. Leur visage marqua
2191une certaine surprise en apercevant les tenues de Silwë et Irdann, 2206une certaine surprise en apercevant les tenues de Silwë et Irdann,
2192mais attendirent qu&#8217;ils soient tous les cinq à cheval pour poser leurs 2207mais attendirent qu&#8217;ils soient tous les cinq à cheval pour poser leurs
2208
2209
2193questions. 2210questions.
2194<!--l. 449--><p class="indent" > Il leur raconta alors qu&#8217;une fois au pied de la falaise, il avait laissé la 2211<!--l. 449--><p class="indent" > Il leur raconta alors qu&#8217;une fois au pied de la falaise, il avait laissé la
2195robe de la prêtresse attachée à une branche, et lorsque le prêtre s&#8217;était 2212robe de la prêtresse attachée à une branche, et lorsque le prêtre s&#8217;était
@@ -2204,8 +2221,6 @@ class="newline" />&#8212; Je les ai laissés me distancer, prétextant que mon che
2204qui n&#8217;était pas tout à fait faux. Je me suis éloigné le plus possible 2221qui n&#8217;était pas tout à fait faux. Je me suis éloigné le plus possible
2205d&#8217;eux, et après être sûr qu&#8217;ils ne m&#8217;avaient pas suivi, j&#8217;ai fait le tour 2222d&#8217;eux, et après être sûr qu&#8217;ils ne m&#8217;avaient pas suivi, j&#8217;ai fait le tour
2206pour aller voir ce que tu devenais... Les deux autres prêtres, ils sont 2223pour aller voir ce que tu devenais... Les deux autres prêtres, ils sont
2207
2208
2209morts<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2224morts<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2210class="newline" />&#8212; Non, je suis arrivé à ce moment là, et je les ai endormis, précisa 2225class="newline" />&#8212; Non, je suis arrivé à ce moment là, et je les ai endormis, précisa
2211Farl.<br 2226Farl.<br
@@ -2226,6 +2241,8 @@ l&#8217;aller.
2226son pagne, il avait l&#8217;air beaucoup moins brutal, même si sa silhouette restait 2241son pagne, il avait l&#8217;air beaucoup moins brutal, même si sa silhouette restait
2227impressionnante. Il y avait bien sûr le jeune apprenti paladin, qui avait 2242impressionnante. Il y avait bien sûr le jeune apprenti paladin, qui avait
2228lui aussi revêtu des vêtements plus discrets que ceux du prêtre, 2243lui aussi revêtu des vêtements plus discrets que ceux du prêtre,
2244
2245
2229qui s&#8217;occupait pour le moment des chevaux épuisés. Il y avait la 2246qui s&#8217;occupait pour le moment des chevaux épuisés. Il y avait la
2230jeune elfe, Silwë. Pour le moment, elle se réchauffait de son bain 2247jeune elfe, Silwë. Pour le moment, elle se réchauffait de son bain
2231forcé, enveloppée dans une couverture. Et le dernier de ces quatre 2248forcé, enveloppée dans une couverture. Et le dernier de ces quatre
@@ -2260,11 +2277,13 @@ le fils du duc, apprenti paladin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; S
2260trois apprentis d&#8217;un maître épéiste renommé, maître Ernest. Et Farl, 2277trois apprentis d&#8217;un maître épéiste renommé, maître Ernest. Et Farl,
2261enfant de la rue, devenu assassin puis ménestrel. 2278enfant de la rue, devenu assassin puis ménestrel.
2262<!--l. 481--><p class="indent" > Tout en s&#8217;enroulant dans sa couverture, elle se demandait ce qu&#8217;il allait 2279<!--l. 481--><p class="indent" > Tout en s&#8217;enroulant dans sa couverture, elle se demandait ce qu&#8217;il allait
2280
2281
2263advenir de ces quatre étrange personnages... Quelque chose lui disait qu&#8217;elle 2282advenir de ces quatre étrange personnages... Quelque chose lui disait qu&#8217;elle
2264n&#8217;était pas au bout de ses surprises. 2283n&#8217;était pas au bout de ses surprises.
2265 <center class="par-math-display" > 2284 <center class="par-math-display" >
2266<img 2285<img
2267src="aventuriers4x.png" alt="[ 2286src="aventuriers5x.png" alt="[
2268" class="par-math-display" ></center> 2287" class="par-math-display" ></center>
2269<!--l. 1--><p class="nopar" > 2288<!--l. 1--><p class="nopar" >
2270<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2289<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
@@ -2275,8 +2294,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2275public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis 2294public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis
2276de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de 2295de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de
2277son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait 2296son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
2278
2279
2280eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 2297eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
2281seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 2298seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
2282avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les 2299avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les
@@ -2333,6 +2350,8 @@ façons.
2333instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à 2350instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à
2334une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir 2351une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir
2335aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et 2352aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et
2353
2354
2336s&#8217;apprêta à y frapper. 2355s&#8217;apprêta à y frapper.
2337<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2356<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2338class="newline" />Surprise, elle se retourna vivement. Elle n&#8217;avait pas entendu l&#8217;homme 2357class="newline" />Surprise, elle se retourna vivement. Elle n&#8217;avait pas entendu l&#8217;homme
@@ -2381,8 +2400,6 @@ m&#8217;occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d&#8217;or. Marché c
2381mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2400mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2382class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br 2401class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br
2383class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène. 2402class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
2384
2385
2386<!--l. 51--><p class="noindent" ><span 2403<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
2387class="ecti-1095">Zach</span> 2404class="ecti-1095">Zach</span>
2388<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 2405<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
@@ -2404,6 +2421,8 @@ les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
2404faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque 2421faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque
2405chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2422chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2406<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, 2423<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près,
2424
2425
2407avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en 2426avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en
2408apparence bien rempli. Lui-même avait revêtu une armure et des brassards 2427apparence bien rempli. Lui-même avait revêtu une armure et des brassards
2409de cuir, et avait également pris une besace chargée et une cape, gris 2428de cuir, et avait également pris une besace chargée et une cape, gris
@@ -2419,8 +2438,6 @@ rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, el
2419prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 2438prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
2420avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il 2439avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il
2421semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 2440semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
2422
2423
2424racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 2441racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
2425branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 2442branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
2426instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 2443instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
@@ -2442,6 +2459,8 @@ class="newline" />&#8212; Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br
2442class="newline" />Elle ôta ses bottes et ses chaussettes et retint un gémissement. C&#8217;était 2459class="newline" />Elle ôta ses bottes et ses chaussettes et retint un gémissement. C&#8217;était
2443encore pire que ce à quoi elle s&#8217;attendait.<br 2460encore pire que ce à quoi elle s&#8217;attendait.<br
2444class="newline" />&#8212; Allez tremper vos pieds dans le ruisseau juste là, pendant que je sors de 2461class="newline" />&#8212; Allez tremper vos pieds dans le ruisseau juste là, pendant que je sors de
2462
2463
2445quoi manger.<br 2464quoi manger.<br
2446class="newline" />Le ton s&#8217;était adouci. Venait-elle de passer une sorte de test<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou avait-il 2465class="newline" />Le ton s&#8217;était adouci. Venait-elle de passer une sorte de test<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou avait-il
2447pitié, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle releva les yeux et son regard croisa le sien le temps 2466pitié, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle releva les yeux et son regard croisa le sien le temps
@@ -2456,8 +2475,6 @@ remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude
2456tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 2475tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
2457plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme 2476plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme
2458jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout. 2477jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout.
2459
2460
2461Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers 2478Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers
2462elle.<br 2479elle.<br
2463class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br 2480class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br
@@ -2479,6 +2496,8 @@ même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">
2479vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains 2496vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains
2480étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il 2497étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il
2481fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en 2498fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en
2499
2500
2482sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après 2501sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après
2483tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les 2502tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les
2484traces. 2503traces.
@@ -2495,8 +2514,6 @@ Elle avait tellement mal aux pieds qu&#8217;elle avait profité de l&#8217;absenc
2495son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de 2514son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de
2496son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures 2515son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures
2497mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et 2516mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
2498
2499
2500d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 2517d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
2501c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 2518c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
2502voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 2519voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
@@ -2518,6 +2535,8 @@ nuit.<br
2518class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2535class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2519class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas 2536class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas
2520de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en 2537de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en
2538
2539
2521voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si 2540voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si
2522quelque chose d&#8217;anormal se passe. 2541quelque chose d&#8217;anormal se passe.
2523<!--l. 108--><p class="indent" > Elle sortit la couverture, s&#8217;enveloppa dedans, posa sa tête sur sa besace 2542<!--l. 108--><p class="indent" > Elle sortit la couverture, s&#8217;enveloppa dedans, posa sa tête sur sa besace
@@ -2531,8 +2550,6 @@ s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle éta
2531suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 2550suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
2532désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal. 2551désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal.
2533Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 2552Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
2534
2535
2536avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 2553avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
2537une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 2554une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
2538damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 2555damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
@@ -2554,6 +2571,8 @@ croisèrent.
2554aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait 2571aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait
2555peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils 2572peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils
2556pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien 2573pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien
2574
2575
2557avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne 2576avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne
2558savait pas apprécier quelques bons moments. 2577savait pas apprécier quelques bons moments.
2559<!--l. 121--><p class="indent" > Son sang se glaça soudain lorsqu&#8217;il entendit un cri. C&#8217;était sa voix. Si 2578<!--l. 121--><p class="indent" > Son sang se glaça soudain lorsqu&#8217;il entendit un cri. C&#8217;était sa voix. Si
@@ -2569,8 +2588,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2569vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, 2588vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés,
2570ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas 2589ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas
2571paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 2590paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
2572
2573
2574physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 2591physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
2575lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 2592lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
2576à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 2593à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
@@ -2592,6 +2609,8 @@ branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#82
2592pas. 2609pas.
2593<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle 2610<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle
2594n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se 2611n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se
2612
2613
2595posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique. 2614posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique.
2596Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les 2615Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les
2597bras vers elle, elle donna un grand coup dans son dos, de toutes ses 2616bras vers elle, elle donna un grand coup dans son dos, de toutes ses
@@ -2605,8 +2624,6 @@ d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
2605tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 2624tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
2606class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir. 2625class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.
2607<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 2626<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
2608
2609
2610pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 2627pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
2611<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2628<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2612Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient 2629Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient
@@ -2628,6 +2645,8 @@ léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
2628chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son 2645chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son
2629autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant 2646autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant
2630échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta 2647échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta
2648
2649
2631une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main 2650une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main
2632salvatrice.<br 2651salvatrice.<br
2633class="newline" />&#8212; Tout va bien. Reprends tes appuis, tranquillement. Attrape la racine, au 2652class="newline" />&#8212; Tout va bien. Reprends tes appuis, tranquillement. Attrape la racine, au
@@ -2641,8 +2660,6 @@ Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
2641class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 2660class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
2642class="newline" />Elle vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparaître 2661class="newline" />Elle vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparaître
2643dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 2662dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
2644
2645
2646entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 2663entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
2647ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 2664ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
2648lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute 2665lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute
@@ -2677,8 +2694,6 @@ class="newline" />Ses doigts étaient encore en contact avec les siens, et elle l
2677première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br 2694première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br
2678class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br 2695class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br
2679class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. 2696class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit.
2680
2681
2682<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans 2697<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans
2683le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des 2698le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des
2684êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le 2699êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le
@@ -2699,6 +2714,8 @@ C&#8217;est ma faute, j&#8217;aurais dû mieux vérifier. Ces deux gars étaient pe
2699un cas isolé, mais dans le doute...<br 2714un cas isolé, mais dans le doute...<br
2700class="newline" />&#8212; Tu emmènes souvent des gens dans cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2715class="newline" />&#8212; Tu emmènes souvent des gens dans cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2701class="newline" />&#8212; Non. Tu es la première. 2716class="newline" />&#8212; Non. Tu es la première.
2717
2718
2702<!--l. 182--><p class="noindent" > <span 2719<!--l. 182--><p class="noindent" > <span
2703class="ecti-1095">Zach</span> 2720class="ecti-1095">Zach</span>
2704<!--l. 184--><p class="indent" > Il la vit terminer de manger avec un air pensif. Les brigands, la fuite, 2721<!--l. 184--><p class="indent" > Il la vit terminer de manger avec un air pensif. Les brigands, la fuite,
@@ -2713,8 +2730,6 @@ class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lu
2713extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en 2730extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
2714retour.<br 2731retour.<br
2715class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 2732class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
2716
2717
2718lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 2733lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
2719Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du 2734Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du
2720froid. 2735froid.
@@ -2736,6 +2751,8 @@ class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes ma
2736sinon...<br 2751sinon...<br
2737class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2752class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2738class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle 2753class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle
2754
2755
2739prévoyait de lui faire subir s&#8217;il avait le malheur de laisser traîner une main 2756prévoyait de lui faire subir s&#8217;il avait le malheur de laisser traîner une main
2740au mauvais endroit. De plus, son ton presque menaçant lui donnait 2757au mauvais endroit. De plus, son ton presque menaçant lui donnait
2741l&#8217;impression qu&#8217;elle allait mieux. Et pour être honnête avec lui-même, sans 2758l&#8217;impression qu&#8217;elle allait mieux. Et pour être honnête avec lui-même, sans
@@ -2751,8 +2768,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2751même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 2768même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
2752sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 2769sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
2753soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 2770soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
2754
2755
2756présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 2771présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
2757de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des 2772de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des
2758bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui 2773bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui
@@ -2774,6 +2789,8 @@ class="newline" />Elle sourit.<br
2774class="newline" />&#8212; Ah, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! J&#8217;en ai discuté avec la tenancière de la taverne. Elle a été ravie 2789class="newline" />&#8212; Ah, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! J&#8217;en ai discuté avec la tenancière de la taverne. Elle a été ravie
2775d&#8217;échanger mes jolies chaussures contre une paire de bottines à elle. Même 2790d&#8217;échanger mes jolies chaussures contre une paire de bottines à elle. Même
2776si elle m&#8217;a répété plusieurs fois que c&#8217;était une mauvaise idée de partir avec 2791si elle m&#8217;a répété plusieurs fois que c&#8217;était une mauvaise idée de partir avec
2792
2793
2777toi.<br 2794toi.<br
2778class="newline" />Il se mit à rire. <br 2795class="newline" />Il se mit à rire. <br
2779class="newline" />&#8212; Ça ne m&#8217;étonne pas de ma s&#339;ur ça.<br 2796class="newline" />&#8212; Ça ne m&#8217;étonne pas de ma s&#339;ur ça.<br
@@ -2788,8 +2805,6 @@ pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite.
2788class="newline" />&#8212; Oui...<br 2805class="newline" />&#8212; Oui...<br
2789class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 2806class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
2790calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de 2807calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de
2791
2792
2793question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2808question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2794<!--l. 227--><p class="noindent" ><span 2809<!--l. 227--><p class="noindent" ><span
2795class="ecti-1095">Zach</span> 2810class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -2846,6 +2861,8 @@ ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur d
2846corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les 2861corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les
2847loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi 2862loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi
2848bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en 2863bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en
2864
2865
2849pleine lumière. Il reste les vampires, qui comme certains magiciens, ont une 2866pleine lumière. Il reste les vampires, qui comme certains magiciens, ont une
2850vision nocturne parfaite grâce à leurs pouvoirs magiques. Ce qui n&#8217;a pas l&#8217;air 2867vision nocturne parfaite grâce à leurs pouvoirs magiques. Ce qui n&#8217;a pas l&#8217;air
2851d&#8217;être ton cas. 2868d&#8217;être ton cas.
@@ -2881,6 +2898,8 @@ trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités.
2881Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il 2898Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il
2882n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait 2899n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait
2883bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du 2900bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du
2901
2902
2884bluff. 2903bluff.
2885<!--l. 267--><p class="indent" > Il entendit sa respiration et son pouls se ralentir. Elle s&#8217;était endormie. 2904<!--l. 267--><p class="indent" > Il entendit sa respiration et son pouls se ralentir. Elle s&#8217;était endormie.
2886Bercé par ce rythme régulier et la chaleur de son corps à côté du sien, il ne 2905Bercé par ce rythme régulier et la chaleur de son corps à côté du sien, il ne
@@ -2896,8 +2915,6 @@ ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2896s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2915s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2897sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2916sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
2898gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2917gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2899
2900
2901cela. 2918cela.
2902<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture 2919<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture
2903et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte, 2920et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte,
@@ -2919,6 +2936,8 @@ class="newline" />&#8212; Oui, à part le choc du réveil...<br
2919class="newline" />Elle chercha tout d&#8217;abord à ne pas le regarder, puis constata qu&#8217;il ne 2936class="newline" />Elle chercha tout d&#8217;abord à ne pas le regarder, puis constata qu&#8217;il ne
2920semblait nullement gêné d&#8217;être torse nu devant elle. Elle remarqua alors une 2937semblait nullement gêné d&#8217;être torse nu devant elle. Elle remarqua alors une
2921marque rouge, longue d&#8217;une dizaine de centimètres, sur son épaule 2938marque rouge, longue d&#8217;une dizaine de centimètres, sur son épaule
2939
2940
2922gauche.<br 2941gauche.<br
2923class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que tu as là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu t&#8217;es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2942class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que tu as là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu t&#8217;es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2924class="newline" />Il regarda son épaule.<br 2943class="newline" />Il regarda son épaule.<br
@@ -2966,10 +2985,8 @@ cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa
2966la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2985la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2967l&#8217;air de la choquer... 2986l&#8217;air de la choquer...
2968 <center class="par-math-display" > 2987 <center class="par-math-display" >
2969
2970
2971<img 2988<img
2972src="aventuriers5x.png" alt="[ 2989src="aventuriers6x.png" alt="[
2973" class="par-math-display" ></center> 2990" class="par-math-display" ></center>
2974<!--l. 1--><p class="nopar" > 2991<!--l. 1--><p class="nopar" >
2975<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2992<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
@@ -3002,8 +3019,6 @@ class="newline" />&#8212; Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
3002class="newline" />&#8212; Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez 3019class="newline" />&#8212; Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez
3003les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à 3020les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à
3004leurs parents ou maris... on n&#8217;imaginerait pas les voir se promener 3021leurs parents ou maris... on n&#8217;imaginerait pas les voir se promener
3005
3006
3007seules.<br 3022seules.<br
3008class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 3023class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
3009class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3024class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -3040,8 +3055,6 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie.
3040<!--l. 39--><p class="noindent" ><span 3055<!--l. 39--><p class="noindent" ><span
3041class="ecti-1095">Silw</span><span 3056class="ecti-1095">Silw</span><span
3042class="ecti-1095">ë</span> 3057class="ecti-1095">ë</span>
3043
3044
3045<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon 3058<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon
3046du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 3059du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
3047à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 3060à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
@@ -3063,6 +3076,8 @@ une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient
3063remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin 3076remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin
3064diadème. Elle portait son arc et un carquois en bandoulière, et une dague à 3077diadème. Elle portait son arc et un carquois en bandoulière, et une dague à
3065la ceinture. Son avant-bras gauche était protégé par un bracelet d&#8217;archerie, 3078la ceinture. Son avant-bras gauche était protégé par un bracelet d&#8217;archerie,
3079
3080
3066en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée 3081en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée
3067correctement. 3082correctement.
3068<!--l. 48--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de 3083<!--l. 48--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de
@@ -3111,8 +3126,6 @@ n&#8217;y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, e
3111c&#8217;est tout.<br 3126c&#8217;est tout.<br
3112class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3127class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3113class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère 3128class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère
3114
3115
3116d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais 3129d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais
3117nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 3130nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
3118dire. 3131dire.
@@ -3135,6 +3148,8 @@ princesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3135class="newline" />&#8212; J&#8217;ai entendu dire que vous étiez une bonne soigneuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3148class="newline" />&#8212; J&#8217;ai entendu dire que vous étiez une bonne soigneuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3136class="newline" />La jeune princesse sourit.<br 3149class="newline" />La jeune princesse sourit.<br
3137class="newline" />&#8212; En effet. Je pensais d&#8217;ailleurs emmener quelques baumes et de quoi 3150class="newline" />&#8212; En effet. Je pensais d&#8217;ailleurs emmener quelques baumes et de quoi
3151
3152
3138panser des blessures. Penses-tu que ça puisse être utile<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3153panser des blessures. Penses-tu que ça puisse être utile<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3139class="newline" />Elle poussa un soupir de soulagement.<br 3154class="newline" />Elle poussa un soupir de soulagement.<br
3140class="newline" />&#8212; Oui, tout à fait.<br 3155class="newline" />&#8212; Oui, tout à fait.<br
@@ -3148,8 +3163,6 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
3148<!--l. 89--><p class="noindent" ><span 3163<!--l. 89--><p class="noindent" ><span
3149class="ecti-1095">Aldariel</span> 3164class="ecti-1095">Aldariel</span>
3150<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux 3165<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux
3151
3152
3153lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un 3166lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
3154angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 3167angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
3155Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 3168Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
@@ -3171,6 +3184,8 @@ couchée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3171class="newline" />&#8212; J&#8217;avoue que... ces lits m&#8217;intriguent...<br 3184class="newline" />&#8212; J&#8217;avoue que... ces lits m&#8217;intriguent...<br
3172class="newline" />Elle sourit.<br 3185class="newline" />Elle sourit.<br
3173class="newline" />&#8212; Si tu ne te sens pas à l&#8217;aise, tu peux toujours t&#8217;enrouler dans ta 3186class="newline" />&#8212; Si tu ne te sens pas à l&#8217;aise, tu peux toujours t&#8217;enrouler dans ta
3187
3188
3174couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d&#8217;être plus épaisses 3189couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d&#8217;être plus épaisses
3175pour être aussi chaudes, c&#8217;est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais 3190pour être aussi chaudes, c&#8217;est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais
3176elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3191elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
@@ -3184,8 +3199,6 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br
3184class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3199class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3185class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses 3200class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses
3186extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des 3201extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
3187
3188
3189solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 3202solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
3190ressources et d&#8217;idées, parfois... 3203ressources et d&#8217;idées, parfois...
3191<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 3204<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
@@ -3221,8 +3234,6 @@ class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas
3221chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne 3234chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne
3222nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause 3235nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause
3223de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou 3236de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
3224
3225
3226simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 3237simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
3227d&#8217;inquiétude. 3238d&#8217;inquiétude.
3228<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 3239<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
@@ -3245,6 +3256,8 @@ une amie et non une princesse.
3245inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, 3256inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent,
3246puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À 3257puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À
3247cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns 3258cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns
3259
3260
3248des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques 3261des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques
3249minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux. 3262minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux.
3250<!--l. 132--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement 3263<!--l. 132--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement
@@ -3258,8 +3271,6 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de
3258fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais 3271fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais
3259difficilement. 3272difficilement.
3260<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, 3273<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre,
3261
3262
3263et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 3274et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
3264jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 3275jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
3265dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 3276dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
@@ -3281,6 +3292,8 @@ carrure imposante de l&#8217;homme qui s&#8217;effondrait lentement, et disparut
3281nouveau dans le buisson. Une seconde avant d&#8217;être parfaitement 3292nouveau dans le buisson. Une seconde avant d&#8217;être parfaitement
3282dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l&#8217;autre carosse, un 3293dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l&#8217;autre carosse, un
3283quatrième homme qui courait vers elle. Il l&#8217;aperçut, et ouvrit la 3294quatrième homme qui courait vers elle. Il l&#8217;aperçut, et ouvrit la
3295
3296
3284bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un 3297bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un
3285second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans 3298second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans
3286l&#8217;&#339;il. 3299l&#8217;&#339;il.
@@ -3348,7 +3361,7 @@ maintenant.<br
3348class="newline" />Elle sourit. 3361class="newline" />Elle sourit.
3349 <center class="par-math-display" > 3362 <center class="par-math-display" >
3350<img 3363<img
3351src="aventuriers6x.png" alt="[ 3364src="aventuriers7x.png" alt="[
3352" class="par-math-display" ></center> 3365" class="par-math-display" ></center>
3353<!--l. 1--><p class="nopar" > 3366<!--l. 1--><p class="nopar" >
3354<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 3367<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
@@ -3362,8 +3375,6 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;é
3362un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le 3375un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le
3363rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait 3376rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait
3364qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements 3377qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements
3365
3366
3367n&#8217;était pas inutile. 3378n&#8217;était pas inutile.
3368<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 3379<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
3369et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 3380et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
@@ -3398,8 +3409,6 @@ class="newline" />&#8212; Bah, comme quelqu&#8217;un qui apprend la mort de son
3398veux-tu...<br 3409veux-tu...<br
3399class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3410class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3400class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un 3411class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un
3401
3402
3403incendie ravageur.<br 3412incendie ravageur.<br
3404class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les 3413class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les
3405prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 3414prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
@@ -3420,6 +3429,8 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui.
3420class="ecti-1095">Uhr</span> 3429class="ecti-1095">Uhr</span>
3421<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait. 3430<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait.
3422Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle 3431Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle
3432
3433
3423d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait 3434d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait
3424actuellement une jupe rouge sombre, un chemisier blanc et un petit corset 3435actuellement une jupe rouge sombre, un chemisier blanc et un petit corset
3425noir&#8211;, mais il savait bien que derrière, elle brûlait d&#8217;envie de faire 3436noir&#8211;, mais il savait bien que derrière, elle brûlait d&#8217;envie de faire
@@ -3454,6 +3465,8 @@ un peu curieux d&#8217;en savoir plus, mais ce n&#8217;était pas son travail...
3454<br 3465<br
3455class="newline" />&#8212; Mais ça ne va pas être évident de se procurer de tels objets. Je te 3466class="newline" />&#8212; Mais ça ne va pas être évident de se procurer de tels objets. Je te
3456rappelle que je ne suis pas chargé de l&#8217;enquête, et leurs appartements sont 3467rappelle que je ne suis pas chargé de l&#8217;enquête, et leurs appartements sont
3468
3469
3457sous scellés maintenant...<br 3470sous scellés maintenant...<br
3458class="newline" />Elle lui sourit.<br 3471class="newline" />Elle lui sourit.<br
3459class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénétrer discrètement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3472class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénétrer discrètement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -3468,8 +3481,6 @@ class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il
3468<!--l. 66--><p class="noindent" ><span 3481<!--l. 66--><p class="noindent" ><span
3469class="ecti-1095">Farl</span> 3482class="ecti-1095">Farl</span>
3470<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres 3483<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres
3471
3472
3473d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à 3484d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à
3474ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il 3485ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il
3475avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 3486avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
@@ -3490,6 +3501,8 @@ avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient
3490feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette 3501feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette
3491expression était d&#8217;assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement 3502expression était d&#8217;assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement
3492le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à 3503le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à
3504
3505
3493l&#8217;intérieur. 3506l&#8217;intérieur.
3494<!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement 3507<!--l. 74--><p class="indent" > Il dut allumer une petite bougie de main pour y voir, tellement
3495l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Silwë... Il secoua la 3508l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Silwë... Il secoua la
@@ -3504,8 +3517,6 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce
3504cas. 3517cas.
3505<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim, 3518<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim,
3506était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il 3519était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il
3507
3508
3509semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus 3520semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus
3510surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de 3521surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
3511bois de l&#8217;autre demeure. 3522bois de l&#8217;autre demeure.
@@ -3541,8 +3552,6 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br
3541class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on 3552class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on
3542s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre 3553s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre
3543pendant ce temps. 3554pendant ce temps.
3544
3545
3546<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle 3555<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle
3547regarda Uhr.<br 3556regarda Uhr.<br
3548class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils 3557class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils
@@ -3562,6 +3571,8 @@ ensuite.
3562<!--l. 111--><p class="noindent" ><span 3571<!--l. 111--><p class="noindent" ><span
3563class="ecti-1095">Farl</span> 3572class="ecti-1095">Farl</span>
3564<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la 3573<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la
3574
3575
3565broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez 3576broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez
3566Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par 3577Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par
3567là. 3578là.
@@ -3577,8 +3588,6 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir
3577vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon 3588vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon
3578quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3589quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3579<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa 3590<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa
3580
3581
3582devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan 3591devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan
3583de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses 3592de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
3584yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 3593yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
@@ -3614,8 +3623,6 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p
3614que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un 3623que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un
3615accident.<br 3624accident.<br
3616class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en 3625class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en
3617
3618
3619échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était 3626échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était
3620apparue. <br 3627apparue. <br
3621class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br 3628class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br
@@ -3651,8 +3658,6 @@ class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachet
3651class="newline" />Elle secoua la tête.<br 3658class="newline" />Elle secoua la tête.<br
3652class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques 3659class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques
3653dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré 3660dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré
3654
3655
3656une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à 3661une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à
3657un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure, 3662un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure,
3658en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux 3663en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux
@@ -3672,6 +3677,8 @@ class="newline" />&#8212; Bravo. Allons regarder cela ailleurs, comme vous l&#82
3672class="newline" />&#8212; Tout à fait. Je propose de venir chez les amis qui m&#8217;ont envoyé 3677class="newline" />&#8212; Tout à fait. Je propose de venir chez les amis qui m&#8217;ont envoyé
3673ici.<br 3678ici.<br
3674class="newline" />Elle eut un regard légèrement méfiant, puis finit par accepter. 3679class="newline" />Elle eut un regard légèrement méfiant, puis finit par accepter.
3680
3681
3675<!--l. 163--><p class="indent" > Ils marchaient dans la rue, faiblement éclairée par quelques lampadaires. 3682<!--l. 163--><p class="indent" > Ils marchaient dans la rue, faiblement éclairée par quelques lampadaires.
3676S&#8217;ils ne croisaient pas grand monde à cette heure tardive, les rares passants 3683S&#8217;ils ne croisaient pas grand monde à cette heure tardive, les rares passants
3677ne semblèrent pas leur prêter attention. Farl avait l&#8217;habitude de ce genre de 3684ne semblèrent pas leur prêter attention. Farl avait l&#8217;habitude de ce genre de
@@ -3687,8 +3694,6 @@ aurait donné une quarantaine d&#8217;années, et sans ce visage fermé et
3687ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé, 3694ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé,
3688sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu 3695sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
3689glacé. 3696glacé.
3690
3691
3692<!--l. 165--><p class="noindent" ><span 3697<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
3693class="ecti-1095">Uhr</span> 3698class="ecti-1095">Uhr</span>
3694<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 3699<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
@@ -3724,8 +3729,6 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la
3724étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br 3729étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br
3725class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br 3730class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br
3726class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3731class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3727
3728
3729<!--l. 188--><p class="noindent" ><span 3732<!--l. 188--><p class="noindent" ><span
3730class="ecti-1095">Samantha</span> 3733class="ecti-1095">Samantha</span>
3731<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 3734<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
@@ -3745,6 +3748,8 @@ class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal, la rassura-t-elle. Toujours
3745que Septim est vivant, contrairement à...<br 3748que Septim est vivant, contrairement à...<br
3746class="newline" />Elle s&#8217;interrompit. La magicienne s&#8217;était levée, et avait fait quelques pas, 3749class="newline" />Elle s&#8217;interrompit. La magicienne s&#8217;était levée, et avait fait quelques pas,
3747leur cachant son visage. Samantha voyait bien que la pauvre femme était 3750leur cachant son visage. Samantha voyait bien que la pauvre femme était
3751
3752
3748terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3753terriblement éprouvée. Mais que pouvait-elle faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3749class="newline" />&#8212; Et si nous revenions à ce que nous avons trouvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3754class="newline" />&#8212; Et si nous revenions à ce que nous avons trouvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3750class="newline" />Elle se retourna brusquement, et déposa des objets sur la table. Une liasse 3755class="newline" />Elle se retourna brusquement, et déposa des objets sur la table. Une liasse
@@ -3761,8 +3766,6 @@ recherche.
3761de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde 3766de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde
3762vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille 3767vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille
3763bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la 3768bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la
3764
3765
3766rivière.<br 3769rivière.<br
3767class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 3770class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
3768taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 3771taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
@@ -3781,6 +3784,8 @@ seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l&#8217;eau pure, elles
3781n&#8217;existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait 3784n&#8217;existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait
3782quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été 3785quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été
3783chassées par les elfes noirs et les humains, et il n&#8217;en restait plus en 3786chassées par les elfes noirs et les humains, et il n&#8217;en restait plus en
3787
3788
3784théorie. 3789théorie.
3785<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Il y aurait donc de nouveau ces créatures dans la forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3790<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Il y aurait donc de nouveau ces créatures dans la forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3786class="newline" />&#8212; Il est très peu probable qu&#8217;elles soient apparues toutes seules, surtout 3791class="newline" />&#8212; Il est très peu probable qu&#8217;elles soient apparues toutes seules, surtout
@@ -3797,8 +3802,6 @@ les découvertes de Mortag, c&#8217;est que quelqu&#8217;un était vraisemblableme
3797train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br 3802train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br
3798class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, 3803class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il,
3799ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une 3804ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une
3800
3801
3802pauvre créature disparue.<br 3805pauvre créature disparue.<br
3803class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3806class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3804proposa Samantha.<br 3807proposa Samantha.<br
@@ -3833,8 +3836,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
3833class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez 3836class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez
3834fait.<br 3837fait.<br
3835class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait 3838class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait
3836
3837
3838le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel 3839le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel
3839point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était 3840point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était
3840pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui 3841pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui
@@ -3853,6 +3854,8 @@ pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait
3853qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette 3854qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette
3854histoire. 3855histoire.
3855<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se 3856<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se
3857
3858
3856posta face à lui.<br 3859posta face à lui.<br
3857class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que 3860class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que
3858nous n&#8217;aurions fait en une semaine.<br 3861nous n&#8217;aurions fait en une semaine.<br
@@ -3888,6 +3891,8 @@ voyage avec une prêtresse, il m&#8217;est possible de vous tenir au courant de m
3888avancée rapidement.<br 3891avancée rapidement.<br
3889class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais 3892class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais
3890fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas 3893fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas
3894
3895
3891aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails 3896aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails
3892techniques. 3897techniques.
3893<!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela 3898<!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela
@@ -3899,13 +3904,11 @@ même un peu fier. Ne me déçois pas pour la suite.<br
3899class="newline" />Un léger sourire marquait son visage. 3904class="newline" />Un léger sourire marquait son visage.
3900 <center class="par-math-display" > 3905 <center class="par-math-display" >
3901<img 3906<img
3902src="aventuriers7x.png" alt="[ 3907src="aventuriers8x.png" alt="[
3903" class="par-math-display" ></center> 3908" class="par-math-display" ></center>
3904<!--l. 2--><p class="nopar" > 3909<!--l. 2--><p class="nopar" >
3905<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3910<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3906class="ecti-1095">Zach</span> 3911class="ecti-1095">Zach</span>
3907
3908
3909<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3912<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3910avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3913avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3911pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3914pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3923,6 +3926,8 @@ qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217
3923enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions 3926enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions
3924bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à 3927bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à
3925elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs 3928elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs
3929
3930
3926semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt 3931semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt
3927bien. 3932bien.
3928<!--l. 13--><p class="noindent" ><span 3933<!--l. 13--><p class="noindent" ><span
@@ -3942,8 +3947,6 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3942class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3947class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3943class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3948class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3944class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3949class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3945
3946
3947arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3950arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3948araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3951araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3949yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3952yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3978,8 +3981,6 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3978&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3981&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3979deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3982deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3980L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3983L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3981
3982
3983<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3984<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3984précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3985précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3985le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3986le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3999,6 +4000,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
3999<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br 4000<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br
4000class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la 4001class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la
4001plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de 4002plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de
4003
4004
4002l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait 4005l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait
4003que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br 4006que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br
4004class="newline" />&#8212; Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour 4007class="newline" />&#8212; Première étape, nettoyer ça. Après, je vais te donner quelque chose pour
@@ -4033,6 +4036,8 @@ courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à
4033choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison 4036choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison
4034lent... 4037lent...
4035<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres 4038<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres
4039
4040
4036filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de 4041filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de
4037son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait 4042son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
4038de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et 4043de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et
@@ -4051,8 +4056,6 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
4051sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 4056sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
4052criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 4057criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
4053dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 4058dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
4054
4055
4056que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 4059que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
4057tard. 4060tard.
4058<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 4061<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -4069,6 +4072,8 @@ class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;<
4069class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux 4072class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux
4070araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit 4073araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit
4071dans la direction des voix. 4074dans la direction des voix.
4075
4076
4072<!--l. 79--><p class="noindent" ><span 4077<!--l. 79--><p class="noindent" ><span
4073class="ecti-1095">Aldariel</span> 4078class="ecti-1095">Aldariel</span>
4074<!--l. 81--><p class="noindent" >&#8212; Aldariel... C&#8217;est quoi ces horreurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4079<!--l. 81--><p class="noindent" >&#8212; Aldariel... C&#8217;est quoi ces horreurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4087,8 +4092,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
4087par la douleur.<br 4092par la douleur.<br
4088class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4093class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4089class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 4094class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
4090
4091
4092garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 4095garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
4093poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel 4096poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel
4094commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 4097commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -4124,8 +4127,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
4124épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 4127épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
4125d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 4128d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
4126main libre. 4129main libre.
4127
4128
4129<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 4130<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
4130léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 4131léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
4131couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 4132couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -4143,6 +4144,8 @@ souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le
4143coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet 4144coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet
4144droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se 4145droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se
4145relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son 4146relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
4147
4148
4146épée à plat sur sa gorge. 4149épée à plat sur sa gorge.
4147<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec 4150<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec
4148curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux 4151curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux
@@ -4178,6 +4181,8 @@ de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une
4178fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, 4181fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge,
4179signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de 4182signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de
4180suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère 4183suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère
4184
4185
4181mieux...<br 4186mieux...<br
4182class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourquoi tu nous 4187class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourquoi tu nous
4183espionnes.<br 4188espionnes.<br
@@ -4212,6 +4217,8 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
4212sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, 4217sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé,
4213non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br 4218non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br
4214class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne 4219class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne
4220
4221
4215pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il 4222pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il
4216hurla.<br 4223hurla.<br
4217class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4224class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
@@ -4231,8 +4238,6 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
4231l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 4238l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
4232bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 4239bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
4233désagréable. 4240désagréable.
4234
4235
4236<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 4241<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
4237prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 4242prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
4238nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 4243nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -4267,8 +4272,6 @@ combattre...
4267entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 4272entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
4268avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 4273avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
4269deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 4274deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
4270
4271
4272seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 4275seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
4273magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 4276magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
4274précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 4277précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -4321,6 +4324,8 @@ blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleu
4321mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. 4324mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante.
4322Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à 4325Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à
4323bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle 4326bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle
4327
4328
4324était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie 4329était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie
4325l&#8217;en prenait. Il savait qu&#8217;il n&#8217;aurait de toutes façons pas le temps de 4330l&#8217;en prenait. Il savait qu&#8217;il n&#8217;aurait de toutes façons pas le temps de
4326dégainer son épée, et aucun espoir de s&#8217;enfuir avec Sélène dans ses 4331dégainer son épée, et aucun espoir de s&#8217;enfuir avec Sélène dans ses
@@ -4355,6 +4360,8 @@ l&#8217;eau qu&#8217;à mi-mollet. Elle s&#8217;arrêta et lui sourit.<br
4355class="newline" />&#8212; Bien vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4360class="newline" />&#8212; Bien vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4356class="newline" />Il s&#8217;avança à sa suite. Soudain, alors qu&#8217;elle atteignait presque la rive 4361class="newline" />Il s&#8217;avança à sa suite. Soudain, alors qu&#8217;elle atteignait presque la rive
4357opposée, l&#8217;elfe s&#8217;arrêta brusquement et se retourna vers lui, les sourcils 4362opposée, l&#8217;elfe s&#8217;arrêta brusquement et se retourna vers lui, les sourcils
4363
4364
4358froncés.<br 4365froncés.<br
4359class="newline" />&#8212; Silwë... Tu ne m&#8217;avais pas dit que les humains voyaient très mal dans 4366class="newline" />&#8212; Silwë... Tu ne m&#8217;avais pas dit que les humains voyaient très mal dans
4360l&#8217;obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4367l&#8217;obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4373,8 +4380,6 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
4373du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 4380du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
4374armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 4381armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
4375déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 4382déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
4376
4377
4378soulager ses bras douloureux. 4383soulager ses bras douloureux.
4379<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 4384<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
4380L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 4385L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -4392,6 +4397,8 @@ invitées par le duc De Vane, qui organise un grand tournoi de tir à
4392l&#8217;arc.<br 4397l&#8217;arc.<br
4393class="newline" />Zach allait demander s&#8217;il n&#8217;était pas dangereux pour deux femmes seules de 4398class="newline" />Zach allait demander s&#8217;il n&#8217;était pas dangereux pour deux femmes seules de
4394faire ce long trajet. Puis il se souvint des traits de l&#8217;archère et de l&#8217;épée de 4399faire ce long trajet. Puis il se souvint des traits de l&#8217;archère et de l&#8217;épée de
4400
4401
4395la guerrière, et se ravisa. Cette dernière reprit.<br 4402la guerrière, et se ravisa. Cette dernière reprit.<br
4396class="newline" />&#8212; Pour répondre à ta question initiale, nous n&#8217;étions pas en train de vous 4403class="newline" />&#8212; Pour répondre à ta question initiale, nous n&#8217;étions pas en train de vous
4397espionner. Nous avons été attaquées par les araknes, et nous avons vu de la 4404espionner. Nous avons été attaquées par les araknes, et nous avons vu de la
@@ -4427,6 +4434,8 @@ lasse au bout d&#8217;un moment.<br
4427class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle 4434class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle
4428avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa 4435avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa
4429finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la 4436finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la
4437
4438
4430grimace.<br 4439grimace.<br
4431class="newline" />&#8212; Excuse-moi, mais je n&#8217;ai pas encore l&#8217;habitude de la nourriture 4440class="newline" />&#8212; Excuse-moi, mais je n&#8217;ai pas encore l&#8217;habitude de la nourriture
4432humaine...<br 4441humaine...<br
@@ -4462,6 +4471,8 @@ plus mal. Maintenant qu&#8217;il avait enfin des elfes face à lui, il allait peu
4462savoir...<br 4471savoir...<br
4463class="newline" />&#8212; Effectivement, j&#8217;ai la capacité de voir dans l&#8217;obscurité, mais j&#8217;ignore 4472class="newline" />&#8212; Effectivement, j&#8217;ai la capacité de voir dans l&#8217;obscurité, mais j&#8217;ignore
4464pourquoi. Je suis un enfant trouvé sur le pas d&#8217;une porte et adopté... Sélène 4473pourquoi. Je suis un enfant trouvé sur le pas d&#8217;une porte et adopté... Sélène
4474
4475
4465pense que j&#8217;ai des antécédents elfiques.<br 4476pense que j&#8217;ai des antécédents elfiques.<br
4466class="newline" />Les deux jeunes femmes l&#8217;observèrent un moment. Puis se jetèrent un 4477class="newline" />Les deux jeunes femmes l&#8217;observèrent un moment. Puis se jetèrent un
4467regard entendu. Aldariel se leva et vint s&#8217;asseoir à côté de lui, une main sur 4478regard entendu. Aldariel se leva et vint s&#8217;asseoir à côté de lui, une main sur
@@ -4497,6 +4508,8 @@ class="newline" />Silwë sourit.<br
4497class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la 4508class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la
4498peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en 4509peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en
4499juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta 4510juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta
4511
4512
4500silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les 4513silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les
4501oreilles pointues en moins.<br 4514oreilles pointues en moins.<br
4502class="newline" />&#8212; Tu penses qu&#8217;il est un... hybride<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4515class="newline" />&#8212; Tu penses qu&#8217;il est un... hybride<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4531,6 +4544,8 @@ fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
4531menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se 4544menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se
4532leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se 4545leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se
4533réchauffer. 4546réchauffer.
4547
4548
4534<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait, 4549<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait,
4535il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce 4550il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce
4536important, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il semblait plutôt sincère lorsqu&#8217;il avait 4551important, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il semblait plutôt sincère lorsqu&#8217;il avait
@@ -4549,8 +4564,6 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
4549celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 4564celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
4550curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 4565curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
4551réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 4566réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
4552
4553
4554Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 4567Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
4555plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 4568plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
4556faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 4569faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -4568,6 +4581,8 @@ jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur
4568n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4581n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4569Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à 4582Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à
4570la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle 4583la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle
4584
4585
4571était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë 4586était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë
4572lorsqu&#8217;elle avait parlé de relations hybrides. Était-ce un sujet tabou, 4587lorsqu&#8217;elle avait parlé de relations hybrides. Était-ce un sujet tabou,
4573là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou se pouvait-il que...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les humains étaient si différents 4588là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou se pouvait-il que...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les humains étaient si différents
@@ -4585,8 +4600,6 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
4585sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 4600sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
4586un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 4601un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
4587voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 4602voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
4588
4589
4590avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 4603avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
4591doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 4604doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
4592Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 4605Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -4604,6 +4617,8 @@ serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si
4604elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces 4617elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces
4605horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, 4618horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras,
4606tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la 4619tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la
4620
4621
4607douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 4622douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
4608choc d&#8217;apprendre qu&#8217;elle possédait des pouvoirs hors du commun<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4623choc d&#8217;apprendre qu&#8217;elle possédait des pouvoirs hors du commun<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4609Le danger que ces mêmes pouvoirs représentaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Finalement, 4624Le danger que ces mêmes pouvoirs représentaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Finalement,
@@ -4621,8 +4636,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
4621de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 4636de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
4622qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 4637qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
4623Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 4638Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
4624
4625
4626elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 4639elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
4627combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 4640combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
4628battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 4641battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -4641,6 +4654,8 @@ aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nb
4641rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était 4654rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était
4642désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle 4655désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle
4643devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à 4656devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à
4657
4658
4644lui... 4659lui...
4645<!--l. 313--><p class="indent" > Quand à la «&#x00A0;princesse&#x00A0;»... qui ne souhaitait pas qu&#8217;on la traite en tant 4660<!--l. 313--><p class="indent" > Quand à la «&#x00A0;princesse&#x00A0;»... qui ne souhaitait pas qu&#8217;on la traite en tant
4646que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment 4661que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment
@@ -4657,8 +4672,6 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
4657étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 4672étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
4658endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 4673endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
4659qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 4674qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
4660
4661
4662côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 4675côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
4663forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 4676forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
4664peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 4677peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -4677,6 +4690,8 @@ class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br
4677class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna. 4690class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna.
4678<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande 4691<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande
4679inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà 4692inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà
4693
4694
4680chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. 4695chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
4681Était-il dangereux de dormir si près d&#8217;une... sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De toutes façons, ce 4696Était-il dangereux de dormir si près d&#8217;une... sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De toutes façons, ce
4682n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau, 4697n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau,
@@ -4694,8 +4709,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
4694<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 4709<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
4695C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 4710C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
4696menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 4711menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
4697
4698
4699toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 4712toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
4700tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 4713tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
4701demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 4714demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -4714,6 +4727,8 @@ l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via
4714l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par 4727l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par
4715simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour 4728simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour
4716combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se 4729combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se
4730
4731
4717savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une 4732savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une
4718fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait 4733fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle secoua la tête. La nuit lui faisait
4719imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme 4734imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme
@@ -4732,8 +4747,6 @@ clair...
4732class="ecti-1095">S</span><span 4747class="ecti-1095">S</span><span
4733class="ecti-1095">él</span><span 4748class="ecti-1095">él</span><span
4734class="ecti-1095">ène</span> 4749class="ecti-1095">ène</span>
4735
4736
4737<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 4750<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
4738d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 4751d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
4739autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 4752autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -4752,6 +4765,8 @@ class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span
4752class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle, 4765class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle,
4753adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br 4766adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br
4754class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se 4767class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se
4768
4769
4755méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la 4770méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la
4756rassurer peut-être<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; et lui fit signe de s&#8217;approcher.<br 4771rassurer peut-être<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; et lui fit signe de s&#8217;approcher.<br
4757class="newline" />&#8212; Laisse les autres dormir. Ils sont épuisés.<br 4772class="newline" />&#8212; Laisse les autres dormir. Ils sont épuisés.<br
@@ -4777,7 +4792,7 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi qui dois te remercier de toutes façons
4777class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. 4792class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit.
4778 <center class="par-math-display" > 4793 <center class="par-math-display" >
4779<img 4794<img
4780src="aventuriers8x.png" alt="[ 4795src="aventuriers9x.png" alt="[
4781" class="par-math-display" ></center> 4796" class="par-math-display" ></center>
4782<!--l. 2--><p class="nopar" > 4797<!--l. 2--><p class="nopar" >
4783<!--l. 4--><p class="noindent" ><span 4798<!--l. 4--><p class="noindent" ><span
@@ -4786,6 +4801,8 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4786été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays, 4801été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays,
4787rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait 4802rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait
4788pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt 4803pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt
4804
4805
4789généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être 4806généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être
4790un peu de compagnie. Oh non, il était loin du cliché du chevalier 4807un peu de compagnie. Oh non, il était loin du cliché du chevalier
4791parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais 4808parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais
@@ -4803,8 +4820,6 @@ pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée
4803épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus 4820épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus
4804depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de 4821depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de
4805tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 4822tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
4806
4807
4808finalement. 4823finalement.
4809<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4824<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4810class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 4825class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4858,6 +4873,8 @@ les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent
4858sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les 4873sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les
4859connaissez.<br 4874connaissez.<br
4860class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe 4875class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe
4876
4877
4861et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais 4878et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais
4862peut-être était-ce le moment où jamais. Et puis, une quête héroïque, digne 4879peut-être était-ce le moment où jamais. Et puis, une quête héroïque, digne
4863d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet 4880d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet
@@ -4875,8 +4892,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4875vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4892vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4876de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4893de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4877terminé. 4894terminé.
4878
4879
4880<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4895<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4881nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4896nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4882réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4897réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4894,6 +4909,8 @@ volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
4894chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4909chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4895<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il 4910<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il
4896finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas 4911finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas
4912
4913
4897et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur 4914et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur
4898battant, il le sortit et le déballa précautionneusement. 4915battant, il le sortit et le déballa précautionneusement.
4899<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies 4916<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies
@@ -4911,8 +4928,6 @@ qu&#8217;ici...
4911<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4928<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4912souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4929souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4913il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4930il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4914
4915
4916parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4931parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4917lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4932lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4918la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4933la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4930,6 +4945,8 @@ concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
4930elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 4945elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
4931trouve. 4946trouve.
4932<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine 4947<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine
4948
4949
4933et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se 4950et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se
4934mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher, 4951mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher,
4935épuisé. 4952épuisé.
@@ -4946,8 +4963,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4946de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4963de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4947c&#339;ur. 4964c&#339;ur.
4948<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4965<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4949
4950
4951enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4966enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4952tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4967tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4953d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4968d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4965,6 +4980,8 @@ aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sor
4965l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 4980l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
4966sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture 4981sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture
4967dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches. 4982dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches.
4983
4984
4968Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles. 4985Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles.
4969Il poussa un soupir de soulagement. Il le sortirait dans quelques heures pour 4986Il poussa un soupir de soulagement. Il le sortirait dans quelques heures pour
4970vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé 4987vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé
@@ -4984,8 +5001,6 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4984class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 5001class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4985class="newline" />Sélène sourit.<br 5002class="newline" />Sélène sourit.<br
4986class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 5003class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4987
4988
4989montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5004montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4990class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 5005class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4991class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 5006class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -5004,6 +5019,8 @@ class="newline" />&#8212; Et encore, il faudra que je te montre certaines qu&#82
5004ici...<br 5019ici...<br
5005class="newline" />&#8212; Tu veux dire, dans votre forêt elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5020class="newline" />&#8212; Tu veux dire, dans votre forêt elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5006class="newline" />&#8212; Oui, il y a des plantes médicinales spécifiques à notre région... Ça te 5021class="newline" />&#8212; Oui, il y a des plantes médicinales spécifiques à notre région... Ça te
5022
5023
5007plaira<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 5024plaira<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
5008<!--l. 90--><p class="indent" > Sélène ferma les yeux à demi, bercée par le léger bruit du mélange qui 5025<!--l. 90--><p class="indent" > Sélène ferma les yeux à demi, bercée par le léger bruit du mélange qui
5009frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau, 5026frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau,
@@ -5021,8 +5038,6 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
5021du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 5038du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
5022sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 5039sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
5023forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 5040forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
5024
5025
5026suprises... 5041suprises...
5027<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 5042<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
5028bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 5043bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -5075,6 +5090,8 @@ bougé. <br
5075class="newline" />&#8212; Tu étais blessée. Il n&#8217;y avait aucun challenge.<br 5090class="newline" />&#8212; Tu étais blessée. Il n&#8217;y avait aucun challenge.<br
5076class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5091class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5077class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s&#8217;était levée, et le fixait, les bras croisés. Il 5092class="newline" />Vexée, voire même furieuse, elle s&#8217;était levée, et le fixait, les bras croisés. Il
5093
5094
5078avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et 5095avait peut-être un peu exagéré. En le voyant accentuer son sourire, et
5079comprendre son jeu, elle soupira.<br 5096comprendre son jeu, elle soupira.<br
5080class="newline" />&#8212; Tu as gagné. Tu as réussi à me faire lever.<br 5097class="newline" />&#8212; Tu as gagné. Tu as réussi à me faire lever.<br
@@ -5093,8 +5110,6 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
5093et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 5110et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
5094et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 5111et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
5095dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 5112dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
5096
5097
5098un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 5113un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
5099fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 5114fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
5100intéressant... 5115intéressant...
@@ -5129,8 +5144,6 @@ qu&#8217;un, de peu.
5129Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 5144Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
5130tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 5145tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
5131son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 5146son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
5132
5133
5134genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 5147genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
5135où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 5148où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
5136lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 5149lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -5149,6 +5162,8 @@ règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5149<!--l. 164--><p class="noindent" ><span 5162<!--l. 164--><p class="noindent" ><span
5150class="ecti-1095">Silw</span><span 5163class="ecti-1095">Silw</span><span
5151class="ecti-1095">ë</span> 5164class="ecti-1095">ë</span>
5165
5166
5152<!--l. 166--><p class="indent" > Elle était furieuse. Contre elle-même plus que contre Zach. De s&#8217;être fait 5167<!--l. 166--><p class="indent" > Elle était furieuse. Contre elle-même plus que contre Zach. De s&#8217;être fait
5153avoir si facilement, et puis, il avait raison...<br 5168avoir si facilement, et puis, il avait raison...<br
5154class="newline" />&#8212; Certes.<br 5169class="newline" />&#8212; Certes.<br
@@ -5166,8 +5181,6 @@ toujours. Le jeu continuait.
5166plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 5181plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
5167qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 5182qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
5168l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 5183l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
5169
5170
5171d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 5184d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
5172tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 5185tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
5173tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 5186tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -5185,6 +5198,8 @@ la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapide
5185en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 5198en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
5186vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de 5199vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de
5187genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de 5200genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de
5201
5202
5188reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui 5203reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui
5189saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et 5204saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et
5190esquiver habilement le coup de pied qui le menaçait. Il retenta la 5205esquiver habilement le coup de pied qui le menaçait. Il retenta la
@@ -5202,8 +5217,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
5202buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 5217buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
5203class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 5218class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
5204class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 5219class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
5205
5206
5207rapprochaient.<br 5220rapprochaient.<br
5208class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 5221class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
5209class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5222class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5221,6 +5234,8 @@ combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
5221lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 5234lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
5222que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées 5235que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées
5223longues... 5236longues...
5237
5238
5224<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec 5239<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec
5225horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et 5240horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et
5226d&#8217;Aldariel. Il tourna la tête vers Silwë, tout aussi démunie que lui. Et leurs 5241d&#8217;Aldariel. Il tourna la tête vers Silwë, tout aussi démunie que lui. Et leurs
@@ -5255,6 +5270,8 @@ la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="fr
5255Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 5270Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
5256cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5271cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5257<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument 5272<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument
5273
5274
5258vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si 5275vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si
5259rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se 5276rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se
5260matérialiser sous ses yeux. 5277matérialiser sous ses yeux.
@@ -5273,8 +5290,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
5273class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5290class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5274class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 5291class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
5275Zach, dépêche-toi... 5292Zach, dépêche-toi...
5276
5277
5278<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 5293<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
5279class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5294class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5280class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 5295class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -5292,6 +5307,8 @@ pour l&#8217;enlacer.
5292<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 5307<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
5293par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea. 5308par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea.
5294<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une 5309<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une
5310
5311
5295seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et 5312seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et
5296concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si 5313concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si
5297surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette 5314surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette
@@ -5311,8 +5328,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
5311le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 5328le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
5312visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 5329visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
5313de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 5330de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
5314
5315
5316qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 5331qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
5317chevalier, son arc toujours pointé.<br 5332chevalier, son arc toujours pointé.<br
5318class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5333class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5348,8 +5363,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
5348l&#8217;étranger.<br 5363l&#8217;étranger.<br
5349class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5364class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5350class="newline" />&#8212; Moi. 5365class="newline" />&#8212; Moi.
5351
5352
5353<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 5366<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
5354pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 5367pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
5355son arme.<br 5368son arme.<br
@@ -5368,6 +5381,8 @@ l&#8217;homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre
5368plus.<br 5381plus.<br
5369class="newline" />&#8212; Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5382class="newline" />&#8212; Que faisiez-vous chez mes parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5370class="newline" />&#8212; J&#8217;ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les 5383class="newline" />&#8212; J&#8217;ai été adoubé il y a quelques mois seulement, et je rentrais chez les
5384
5385
5371miens, après de longues années d&#8217;absence. Mon retour devrait d&#8217;ailleurs 5386miens, après de longues années d&#8217;absence. Mon retour devrait d&#8217;ailleurs
5372coïncider avec l&#8217;ouverture d&#8217;un grand tournoi de tir à l&#8217;arc que mon père 5387coïncider avec l&#8217;ouverture d&#8217;un grand tournoi de tir à l&#8217;arc que mon père
5373organise régulièrement. Comptiez-vous vous y rendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5388organise régulièrement. Comptiez-vous vous y rendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5385,8 +5400,6 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
5385conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 5400conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
5386class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 5401class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
5387fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 5402fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
5388
5389
5390d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 5403d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
5391version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 5404version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
5392parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 5405parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -5405,6 +5418,8 @@ elfes...<br
5405class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand 5418class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand
5406tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez 5419tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez
5407déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route 5420déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route
5421
5422
5408ensemble.<br 5423ensemble.<br
5409class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir 5424class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir
5410que dame Sélène est en sécurité avec vous. Je suis certain d&#8217;ailleurs que le 5425que dame Sélène est en sécurité avec vous. Je suis certain d&#8217;ailleurs que le
@@ -5422,8 +5437,6 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
5422class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 5437class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
5423class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 5438class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
5424reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 5439reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
5425
5426
5427boire.<br 5440boire.<br
5428class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 5441class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
5429sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 5442sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -5441,6 +5454,8 @@ racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
5441guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 5454guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
5442précisions. 5455précisions.
5443<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui 5456<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui
5457
5458
5444seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus 5459seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus
5445dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien 5460dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien
5446qu&#8217;ils y seraient fort bien traités, les deux jeunes femmes préféraient un 5461qu&#8217;ils y seraient fort bien traités, les deux jeunes femmes préféraient un
@@ -5457,8 +5472,6 @@ impassible.<br
5457class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 5472class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
5458class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 5473class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
5459monta derrière elle, et ils se mirent en route. 5474monta derrière elle, et ils se mirent en route.
5460
5461
5462<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 5475<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
5463class="ecti-1095">Aldariel</span> 5476class="ecti-1095">Aldariel</span>
5464<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 5477<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -5495,8 +5508,6 @@ tôt.<br
5495class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 5508class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
5496pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5509pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5497class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 5510class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
5498
5499
5500en la voyant.<br 5511en la voyant.<br
5501class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 5512class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
5502je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5513je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5514,6 +5525,8 @@ class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5514class="newline" />Elle le poussa brusquement du coude, il perdit l&#8217;équilibre et se rattrapa de 5525class="newline" />Elle le poussa brusquement du coude, il perdit l&#8217;équilibre et se rattrapa de
5515justesse à une branche au dessus de sa tête.<br 5526justesse à une branche au dessus de sa tête.<br
5516class="newline" />&#8212; À ton avis, grand bêta, si elle ne te l&#8217;a pas dit, c&#8217;est qu&#8217;elle préférait que 5527class="newline" />&#8212; À ton avis, grand bêta, si elle ne te l&#8217;a pas dit, c&#8217;est qu&#8217;elle préférait que
5528
5529
5517tu l&#8217;ignores... non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5530tu l&#8217;ignores... non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5518class="newline" />Il reposa ses pieds sur une branche près de celle de l&#8217;archère, et s&#8217;accouda 5531class="newline" />Il reposa ses pieds sur une branche près de celle de l&#8217;archère, et s&#8217;accouda
5519sur une autre, face à elle. Il tenta de contenir la colère qui montait 5532sur une autre, face à elle. Il tenta de contenir la colère qui montait
@@ -5532,8 +5545,6 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
5532class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 5545class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
5533class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 5546class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
5534class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 5547class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
5535
5536
5537à se dégager.<br 5548à se dégager.<br
5538class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 5549class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
5539class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 5550class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -5551,6 +5562,8 @@ class="newline" />Il fit une moue.<br
5551class="newline" />&#8212; Je m&#8217;inquiète pour Sélène, c&#8217;est tout.<br 5562class="newline" />&#8212; Je m&#8217;inquiète pour Sélène, c&#8217;est tout.<br
5552class="newline" />Elle eut un petit sourire et le rejoignit sur sa branche.<br 5563class="newline" />Elle eut un petit sourire et le rejoignit sur sa branche.<br
5553class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui t&#8217;inquiète<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;il ne soit pas ce paladin loyal, courageux, 5564class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui t&#8217;inquiète<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;il ne soit pas ce paladin loyal, courageux,
5565
5566
5554fort aux airs de prince charmant qu&#8217;il semble être, et qu&#8217;elle soit en danger 5567fort aux airs de prince charmant qu&#8217;il semble être, et qu&#8217;elle soit en danger
5555avec lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... Est-ce que tu crains qu&#8217;il soit précisément un paladin loyal, 5568avec lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... Est-ce que tu crains qu&#8217;il soit précisément un paladin loyal,
5556courageux, fort, aux airs de prince charmant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5569courageux, fort, aux airs de prince charmant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5569,8 +5582,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
5569effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 5582effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
5570tête.<br 5583tête.<br
5571class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 5584class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
5572
5573
5574<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 5585<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
5575bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 5586bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
5576légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 5587légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -5641,8 +5652,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
5641Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 5652Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
5642fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 5653fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
5643au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 5654au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
5644
5645
5646rassurer.<br 5655rassurer.<br
5647class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 5656class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
5648trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 5657trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -5678,8 +5687,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
5678tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5687tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5679class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 5688class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
5680avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 5689avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
5681
5682
5683pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 5690pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
5684class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5691class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5685class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 5692class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -5752,8 +5759,6 @@ pour se défendre...
5752<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 5759<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
5753vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 5760vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
5754se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 5761se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
5755
5756
5757Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 5762Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
5758combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 5763combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
5759posture.<br 5764posture.<br
@@ -5770,6 +5775,8 @@ Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans
5770essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et 5775essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
5771poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de 5776poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de
5772jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes 5777jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes
5778
5779
5773façons... 5780façons...
5774<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou 5781<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou
5775avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, elle sentit son bras s&#8217;approcher du sol, 5782avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, elle sentit son bras s&#8217;approcher du sol,
@@ -5788,8 +5795,6 @@ fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
5788&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 5795&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
5789enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 5796enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5790sûrement. 5797sûrement.
5791
5792
5793<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 5798<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
5794class="ecti-1095">Zach</span> 5799class="ecti-1095">Zach</span>
5795<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à 5800<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à
@@ -5806,6 +5811,8 @@ class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<b
5806class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 5811class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
5807tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au 5812tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au
5808sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer 5813sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer
5814
5815
5809sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes 5816sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes
5810ses forces son agresseur. 5817ses forces son agresseur.
5811<!--l. 466--><p class="indent" > Il fut si surpris qu&#8217;il trébucha, et manqua de s&#8217;étaler par terre. Mais 5818<!--l. 466--><p class="indent" > Il fut si surpris qu&#8217;il trébucha, et manqua de s&#8217;étaler par terre. Mais
@@ -5825,8 +5832,6 @@ rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
5825leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 5832leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
5826contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 5833contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
5827l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 5834l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
5828
5829
5830ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 5835ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
5831pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5836pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5832<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut 5837<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut
@@ -5842,6 +5847,8 @@ instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
5842profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 5847profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
5843remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à 5848remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à
5844distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait 5849distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait
5850
5851
5845lentement. 5852lentement.
5846<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en 5853<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en
5847poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#8217;il 5854poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#8217;il
@@ -5876,6 +5883,8 @@ en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
5876cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 5883cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
5877transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû 5884transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû
5878affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5885affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5886
5887
5879<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5888<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5880class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec 5889class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec
5881quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle 5890quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle
@@ -5895,8 +5904,6 @@ arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5895bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5904bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5896arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5905arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5897restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5906restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5898
5899
5900cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5907cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
5901cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de 5908cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de
5902Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien 5909Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien
@@ -5913,6 +5920,8 @@ class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait
5913question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle 5920question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle
5914hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se 5921hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se
5915redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant 5922redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant
5923
5924
5916enfin le visage de celle qui l&#8217;avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis 5925enfin le visage de celle qui l&#8217;avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis
5917la peur.<br 5926la peur.<br
5918class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Le chef a dit qu&#8217;il y aurait un paladin allant chercher une 5927class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Le chef a dit qu&#8217;il y aurait un paladin allant chercher une
@@ -5932,8 +5941,6 @@ class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...
5932class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5941class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5933gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5942gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5934class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5943class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5935
5936
5937Silwë. 5944Silwë.
5938<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le 5945<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le
5939laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit 5946laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit
@@ -5949,6 +5956,8 @@ class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br
5949class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, 5956class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes,
5950s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë, 5957s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë,
5951qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait 5958qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait
5959
5960
5952rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à 5961rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à
5953lui.<br 5962lui.<br
5954class="newline" />&#8212; Silwë, tu peux aller chercher de quoi soigner dans mon sac<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je l&#8217;ai 5963class="newline" />&#8212; Silwë, tu peux aller chercher de quoi soigner dans mon sac<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je l&#8217;ai
@@ -5968,8 +5977,6 @@ compagne.<br
5968class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5977class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5969file au plus vite.<br 5978file au plus vite.<br
5970class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5979class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5971
5972
5973recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5980recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
5974pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il 5981pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il
5975pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... 5982pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle...
@@ -6007,8 +6014,6 @@ blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie
6007bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 6014bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
6008montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 6015montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
6009blessure. 6016blessure.
6010
6011
6012<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 6017<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
6013nuit.<br 6018nuit.<br
6014class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à 6019class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à
@@ -6024,6 +6029,8 @@ class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous
6024chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang 6029chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang
6025et votre nom.<br 6030et votre nom.<br
6026class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était 6031class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était
6032
6033
6027peut-être pas le moment de le relever.<br 6034peut-être pas le moment de le relever.<br
6028class="newline" />&#8212; Et vous trois, que ferez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6035class="newline" />&#8212; Et vous trois, que ferez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6029class="newline" />Zach haussa les épaules.<br 6036class="newline" />Zach haussa les épaules.<br
@@ -6059,6 +6066,8 @@ m&#8217;a trouvé sur le pas d&#8217;une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient
6059là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir 6066là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir
6060son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne 6067son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne
6061sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si 6068sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si
6069
6070
6062elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la 6071elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la
6063question.<br 6072question.<br
6064class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis-à-vis du paladin. Ou était-ce une 6073class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis-à-vis du paladin. Ou était-ce une
@@ -6095,6 +6104,8 @@ class="newline" />&#8212; Je délire peut-être, je suis épuisée. J&#8217;étais ju
6095princesse à protéger, je te rappelle.<br 6104princesse à protéger, je te rappelle.<br
6096class="newline" />Elle lui adressa un clin d&#8217;&#339;il. Il répondit par un coup de coude.<br 6105class="newline" />Elle lui adressa un clin d&#8217;&#339;il. Il répondit par un coup de coude.<br
6097class="newline" />&#8212; Moi aussi j&#8217;ai pour mission d&#8217;escorter et de protéger une noble dame 6106class="newline" />&#8212; Moi aussi j&#8217;ai pour mission d&#8217;escorter et de protéger une noble dame
6107
6108
6098jusqu&#8217;à la sortie de la forêt.<br 6109jusqu&#8217;à la sortie de la forêt.<br
6099class="newline" />À son tour, elle lui lança un coup de coude.<br 6110class="newline" />À son tour, elle lui lança un coup de coude.<br
6100class="newline" />&#8212; J&#8217;ai bien vu ta façon de la protéger.<br 6111class="newline" />&#8212; J&#8217;ai bien vu ta façon de la protéger.<br
@@ -6117,8 +6128,6 @@ class="ecti-1095">S</span><span
6117class="ecti-1095">él</span><span 6128class="ecti-1095">él</span><span
6118class="ecti-1095">ène</span> 6129class="ecti-1095">ène</span>
6119<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se 6130<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se
6120
6121
6122découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br 6131découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br
6123class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon 6132class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon
6124nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br 6133nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br
@@ -6133,6 +6142,8 @@ mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br
6133class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que 6142class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que
6134notre pauvre logis vous conviendra. <br 6143notre pauvre logis vous conviendra. <br
6135class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif 6144class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif
6145
6146
6136entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et 6147entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et
6137un buffet, tous deux anciens, donnaient à la pièce un aspect un peu austère 6148un buffet, tous deux anciens, donnaient à la pièce un aspect un peu austère
6138et rassurant à la fois. Un grand feu brûlait dans la cheminée, et une douce 6149et rassurant à la fois. Un grand feu brûlait dans la cheminée, et une douce
@@ -6154,8 +6165,6 @@ d&#8217;ailleurs éviter son regard. Elle se tourna à nouveau vers sa mère et
6154sourit.<br 6165sourit.<br
6155class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br 6166class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br
6156class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le 6167class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le
6157
6158
6159paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br 6168paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br
6160class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé 6169class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé
6161face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6170face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -6170,6 +6179,8 @@ tour.
6170<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, 6179<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie,
6171alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques 6180alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques
6172instants, dévisageant les deux jeunes femmes d&#8217;un air incrédule. 6181instants, dévisageant les deux jeunes femmes d&#8217;un air incrédule.
6182
6183
6173Pourtant, Sélène trouvait qu&#8217;elles n&#8217;étaient pas si différentes que ça des 6184Pourtant, Sélène trouvait qu&#8217;elles n&#8217;étaient pas si différentes que ça des
6174humaines. Le teint pâle, par exemple, était peut-être naturel chez les elfes 6185humaines. Le teint pâle, par exemple, était peut-être naturel chez les elfes
6175sylvains, mais de nombreuses jeunes femmes nobles cherchaient à 6186sylvains, mais de nombreuses jeunes femmes nobles cherchaient à
@@ -6190,8 +6201,6 @@ du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple
6190soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de 6201soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de
6191viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de 6202viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de
6192constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit 6203constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit
6193
6194
6195un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux 6204un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux
6196elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village. 6205elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village.
6197Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser 6206Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser
@@ -6207,6 +6216,8 @@ face d&#8217;elle. Il ouvrit la bouche pour faire une remarque, mais son fils lu
6207envoya un coup de coude pour le faire taire.<br 6216envoya un coup de coude pour le faire taire.<br
6208class="newline" />&#8212; Crois-moi, tu n&#8217;as pas envie d&#8217;être du mauvais côté de son épée.<br 6217class="newline" />&#8212; Crois-moi, tu n&#8217;as pas envie d&#8217;être du mauvais côté de son épée.<br
6209class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un 6218class="newline" />Leurs deux hôtes regardèrent un instant la jeune elfe se resservir, avec un
6219
6220
6210respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu&#8217;elle aimerait inspirer un tel 6221respect mêlé de crainte dans les yeux. Ah, ce qu&#8217;elle aimerait inspirer un tel
6211respect, non pas pour son rang, mais pour ses actes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ici, elle était coincée 6222respect, non pas pour son rang, mais pour ses actes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ici, elle était coincée
6212avec le protocole, et ce titre de «&#x00A0;dame&#x00A0;». N&#8217;importe quoi. Vivement qu&#8217;elle 6223avec le protocole, et ce titre de «&#x00A0;dame&#x00A0;». N&#8217;importe quoi. Vivement qu&#8217;elle
@@ -6227,8 +6238,6 @@ frêle.
6227de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne 6238de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne
6228ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en 6239ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en
6229sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret. 6240sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret.
6230
6231
6232Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr 6241Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr
6233de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé 6242de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé
6234un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un 6243un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un
@@ -6243,6 +6252,8 @@ suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le
6243laissent faire. 6252laissent faire.
6244<!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l&#8217;avait abrité pendant toute 6253<!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l&#8217;avait abrité pendant toute
6245son enfance. Elle n&#8217;avait pas tellement changé depuis, si ce n&#8217;est 6254son enfance. Elle n&#8217;avait pas tellement changé depuis, si ce n&#8217;est
6255
6256
6246qu&#8217;elle paraissait vide sans ses trois frères et sa s&#339;ur. Trois lits sur les 6257qu&#8217;elle paraissait vide sans ses trois frères et sa s&#339;ur. Trois lits sur les
6247cinq avaient été faits. Il s&#8217;assit et posa son sac sur celui qui avait 6258cinq avaient été faits. Il s&#8217;assit et posa son sac sur celui qui avait
6248été le sien pendant toutes ces années. Il commençait à retirer ses 6259été le sien pendant toutes ces années. Il commençait à retirer ses
@@ -6264,8 +6275,6 @@ class="newline" />C&#8217;est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son t
6264&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle 6275&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
6265s&#8217;installa à son tour et sourit.<br 6276s&#8217;installa à son tour et sourit.<br
6266class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien. 6277class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien.
6267
6268
6269<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à 6278<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à
6270répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient 6279répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient
6271sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de 6280sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de
@@ -6280,6 +6289,8 @@ class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br
6280class="newline" />&#8212; Après j&#8217;ai commencé à être un guide et à passer mon temps à 6289class="newline" />&#8212; Après j&#8217;ai commencé à être un guide et à passer mon temps à
6281traverser la forêt. Ce n&#8217;est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde 6290traverser la forêt. Ce n&#8217;est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde
6282du temps pour «&#x00A0;ce&#x00A0;» genre de choses... Et puis qui voudrait d&#8217;un 6291du temps pour «&#x00A0;ce&#x00A0;» genre de choses... Et puis qui voudrait d&#8217;un
6292
6293
6283mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans 6294mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans
6284un lit, et qu&#8217;on ne voit jamais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, je rencontre beaucoup de 6295un lit, et qu&#8217;on ne voit jamais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, je rencontre beaucoup de
6285gens très différents, et j&#8217;ai bien eu des... occasions. Mais au final... 6296gens très différents, et j&#8217;ai bien eu des... occasions. Mais au final...
@@ -6301,8 +6312,6 @@ nous...<br
6301class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la 6312class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la
6302situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et 6313situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et
6303surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de 6314surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de
6304
6305
6306la main, les hommes comme le reste. 6315la main, les hommes comme le reste.
6307<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6316<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6308class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui 6317class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui
@@ -6317,6 +6326,8 @@ class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu&#8217;il y avait sur le visage
6317mais elle s&#8217;était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de 6326mais elle s&#8217;était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de
6318bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré 6327bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré
6319sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu&#8217;il 6328sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu&#8217;il
6329
6330
6320pensait.<br 6331pensait.<br
6321class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, qu&#8217;est-ce que tu m&#8217;as dit, un peu plus tôt aujourd&#8217;hui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;à 6332class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, qu&#8217;est-ce que tu m&#8217;as dit, un peu plus tôt aujourd&#8217;hui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;à
6322ma place, tu n&#8217;aurais pas hésité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6333ma place, tu n&#8217;aurais pas hésité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -6373,8 +6384,6 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
6373point...<br 6384point...<br
6374class="newline" />Sélène sourit.<br 6385class="newline" />Sélène sourit.<br
6375class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur 6386class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur
6376
6377
6378a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br 6387a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br
6379class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie 6388class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie
6380était un choc...<br 6389était un choc...<br
@@ -6389,6 +6398,8 @@ tellement de mal pour eux.<br
6389class="newline" />&#8212; Bah, ne t&#8217;inquiète pas, je dormirai par terre. J&#8217;ai connu pire, tu 6398class="newline" />&#8212; Bah, ne t&#8217;inquiète pas, je dormirai par terre. J&#8217;ai connu pire, tu
6390sais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 6399sais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
6391class="newline" />&#8212; Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait 6400class="newline" />&#8212; Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait
6401
6402
6392presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br 6403presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br
6393class="newline" />&#8212; Ah mais ça n&#8217;a rien à voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 6404class="newline" />&#8212; Ah mais ça n&#8217;a rien à voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
6394<!--l. 727--><p class="indent" > Ils se regardèrent en silence pendant quelques instants. Il lui aurait bien 6405<!--l. 727--><p class="indent" > Ils se regardèrent en silence pendant quelques instants. Il lui aurait bien
@@ -6410,8 +6421,6 @@ compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le
6410sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée... 6421sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée...
6411À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était 6422À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était
6412saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si 6423saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si
6413
6414
6415heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son 6424heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son
6416«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez 6425«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez
6417éloquents... 6426éloquents...
@@ -6425,6 +6434,8 @@ peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour
6425aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n&#8217;était pas eux qui 6434aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n&#8217;était pas eux qui
6426décidaient sur ce plan-là. Certains s&#8217;en accomodaient plutôt bien, d&#8217;autres 6435décidaient sur ce plan-là. Certains s&#8217;en accomodaient plutôt bien, d&#8217;autres
6427trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle 6436trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle
6437
6438
6428qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n&#8217;était officiel, 6439qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n&#8217;était officiel,
6429mais une oreille attentive et innocente pouvait entendre bien des 6440mais une oreille attentive et innocente pouvait entendre bien des
6430choses... 6441choses...
@@ -6446,8 +6457,6 @@ class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ose pas imaginer ce qui se serait passé si
6446venus à notre secours...<br 6457venus à notre secours...<br
6447class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle 6458class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle
6448faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des 6459faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des
6449
6450
6451cas...<br 6460cas...<br
6452class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6461class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6453class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br 6462class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br
@@ -6499,6 +6508,8 @@ présent... Ensuite, j&#8217;ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là
6499je n&#8217;ai pas seulement appris l&#8217;art de l&#8217;épée, j&#8217;y ai compris qu&#8217;il n&#8217;y avait 6508je n&#8217;ai pas seulement appris l&#8217;art de l&#8217;épée, j&#8217;y ai compris qu&#8217;il n&#8217;y avait
6500pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d&#8217;humains. 6509pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d&#8217;humains.
6501Peut-être que c&#8217;est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en 6510Peut-être que c&#8217;est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en
6511
6512
6502m&#8217;envoyant là... Mais peut-être que c&#8217;était juste un effet secondaire. 6513m&#8217;envoyant là... Mais peut-être que c&#8217;était juste un effet secondaire.
6503<br 6514<br
6504class="newline" />&#8212; Ils voulaient peut-être faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas 6515class="newline" />&#8212; Ils voulaient peut-être faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas
@@ -6533,6 +6544,8 @@ class="newline" />&#8212; Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au
6533parents, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 6544parents, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
6534<!--l. 788--><p class="indent" > Elle n&#8217;arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton 6545<!--l. 788--><p class="indent" > Elle n&#8217;arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton
6535neutre. Arriver là-bas, c&#8217;était se dire que l&#8217;aventure se terminait, redevenir 6546neutre. Arriver là-bas, c&#8217;était se dire que l&#8217;aventure se terminait, redevenir
6547
6548
6536une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi 6549une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi
6537bon se poser ce genre de question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait su tout cela dès le 6550bon se poser ce genre de question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait su tout cela dès le
6538début. 6551début.
@@ -6554,8 +6567,6 @@ tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l&#8217;abreuvant de
6554recommandations.<br 6567recommandations.<br
6555class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai 6568class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai
6556donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre 6569donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre
6557
6558
6559voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore 6570voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore
6560mieux.<br 6571mieux.<br
6561class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br 6572class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br
@@ -6569,6 +6580,8 @@ mais c&#8217;est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas
6569comme ça...<br 6580comme ça...<br
6570class="newline" />Silwë lui sourit.<br 6581class="newline" />Silwë lui sourit.<br
6571class="newline" />&#8212; Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne sommes pas désarmées 6582class="newline" />&#8212; Merci de vos conseils. Mais rassurez-vous, nous ne sommes pas désarmées
6583
6584
6572non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br 6585non plus. Tenez, voici pour les provisions.<br
6573class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces. 6586class="newline" />Elle lui tendit une petite pile de pièces.
6574<!--l. 811--><p class="indent" > C&#8217;est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de 6587<!--l. 811--><p class="indent" > C&#8217;est à cet instant que Sélène entra, coupant court au début de
@@ -6603,6 +6616,8 @@ blessure au genou du paladin, en avaient tiré quelques conclusions.
6603Les regards posés sur lui semblaient de plus en plus respectueux et 6616Les regards posés sur lui semblaient de plus en plus respectueux et
6604impressionnés. Il se sentait un peu gêné de cette gloire qui n&#8217;était pas la 6617impressionnés. Il se sentait un peu gêné de cette gloire qui n&#8217;était pas la
6605sienne, du moins pas totalement, mais Sélène le rassura en souriant. Plus les 6618sienne, du moins pas totalement, mais Sélène le rassura en souriant. Plus les
6619
6620
6606gens inventaient des histoires héroïques, moins ils cherchaient la vérité, et 6621gens inventaient des histoires héroïques, moins ils cherchaient la vérité, et
6607c&#8217;était peut-être mieux comme ça, dans ce cas précis, du moins. Et 6622c&#8217;était peut-être mieux comme ça, dans ce cas précis, du moins. Et
6608puis, avait-elle ajouté, il n&#8217;avait pas totalement volé cette gloire non 6623puis, avait-elle ajouté, il n&#8217;avait pas totalement volé cette gloire non
@@ -6626,8 +6641,6 @@ class="newline" />Il prit une grande inspiration, et abaissa légèrement la voix.
6626class="newline" />&#8212; Avant que tu ne t&#8217;inquiète, je te dis tout de suite que je n&#8217;en ai parlé à 6641class="newline" />&#8212; Avant que tu ne t&#8217;inquiète, je te dis tout de suite que je n&#8217;en ai parlé à
6627personne, ni à tes parents, ni à tes compagnons. Pas même à Silwë, en 6642personne, ni à tes parents, ni à tes compagnons. Pas même à Silwë, en
6628qui pourtant j&#8217;ai entière confiance. Et je n&#8217;ai pas l&#8217;intention de le 6643qui pourtant j&#8217;ai entière confiance. Et je n&#8217;ai pas l&#8217;intention de le
6629
6630
6631faire.<br 6644faire.<br
6632class="newline" />Elle fronça les sourcils, et l&#8217;incita, d&#8217;un regard, à continuer.<br 6645class="newline" />Elle fronça les sourcils, et l&#8217;incita, d&#8217;un regard, à continuer.<br
6633class="newline" />&#8212; Quand j&#8217;étais chez toi, enfin, dans le château de tes parents, j&#8217;ai trouvé, 6646class="newline" />&#8212; Quand j&#8217;étais chez toi, enfin, dans le château de tes parents, j&#8217;ai trouvé,
@@ -6677,6 +6690,8 @@ class="newline" />Il se leva, et en boitant, s&#8217;approcha de sa jument. Il f
6677des sacoches cavalières, et en sortit une petite bourse de cuir, de 6690des sacoches cavalières, et en sortit une petite bourse de cuir, de
6678laquelle il sortit un caillou. Elle s&#8217;était attendue à une pierre ornée, 6691laquelle il sortit un caillou. Elle s&#8217;était attendue à une pierre ornée,
6679semi-précieuse, ou d&#8217;une forme particulière, et fut presque déçue de 6692semi-précieuse, ou d&#8217;une forme particulière, et fut presque déçue de
6693
6694
6680constater qu&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;un simple petit morceau de grès, qui n&#8217;avait rien 6695constater qu&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;un simple petit morceau de grès, qui n&#8217;avait rien
6681de particulier et sur lequel on aurait pu marcher sans se rendre compte de 6696de particulier et sur lequel on aurait pu marcher sans se rendre compte de
6682rien. 6697rien.
@@ -6700,8 +6715,6 @@ enveloppa dans un morceau de tissu avant de la replacer soigneusement dans
6700la petite bourse de cuir, qu&#8217;il lui tendit.<br 6715la petite bourse de cuir, qu&#8217;il lui tendit.<br
6701class="newline" />&#8212; J&#8217;ai fait cela pour ne pas sentir les pulsations. Je te conseille de la mettre 6716class="newline" />&#8212; J&#8217;ai fait cela pour ne pas sentir les pulsations. Je te conseille de la mettre
6702en lieu sûr, ou de t&#8217;en débarrasser pour de bon, mais... fais comme tu le 6717en lieu sûr, ou de t&#8217;en débarrasser pour de bon, mais... fais comme tu le
6703
6704
6705souhaites. 6718souhaites.
6706<!--l. 874--><p class="indent" > Elle regarda, fascinée, le petit sac de cuir, qui avait l&#8217;air parfaitement 6719<!--l. 874--><p class="indent" > Elle regarda, fascinée, le petit sac de cuir, qui avait l&#8217;air parfaitement
6707anodin. Elle le glissa soigneusement dans son sac, et le fixa à une des 6720anodin. Elle le glissa soigneusement dans son sac, et le fixa à une des
@@ -6713,6 +6726,8 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
6713<!--l. 878--><p class="noindent" >&#8212; À mon tour de te donner quelques explications, si je ne me trompe.<br 6726<!--l. 878--><p class="noindent" >&#8212; À mon tour de te donner quelques explications, si je ne me trompe.<br
6714class="newline" />Elle s&#8217;était tournée vers lui en souriant légèrement. Elle avait plutôt bien 6727class="newline" />Elle s&#8217;était tournée vers lui en souriant légèrement. Elle avait plutôt bien
6715encaissé cette histoire de pierre... Soit elle avait un tempérament en acier, 6728encaissé cette histoire de pierre... Soit elle avait un tempérament en acier,
6729
6730
6716soit elle masquait bien ses émotions. Ou les deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6731soit elle masquait bien ses émotions. Ou les deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6717class="newline" />&#8212; Hé bien... par où commencer... Je suis effectivement une magicienne.<br 6732class="newline" />&#8212; Hé bien... par où commencer... Je suis effectivement une magicienne.<br
6718class="newline" />Il haussa un sourcil de surprise, mais fit bien attention à ne pas 6733class="newline" />Il haussa un sourcil de surprise, mais fit bien attention à ne pas
@@ -6737,8 +6752,6 @@ et je compte bien en être dès que j&#8217;aurai fini mon apprentissage.
6737<br 6752<br
6738class="newline" />&#8212; Tu ne connais que des sortilèges pour soigner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6753class="newline" />&#8212; Tu ne connais que des sortilèges pour soigner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6739class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu plus complexe que cela, mais essentiellement. Oh, je 6754class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu plus complexe que cela, mais essentiellement. Oh, je
6740
6741
6742sais tout de même lancer des boules de feu, c&#8217;est un sort que j&#8217;ai 6755sais tout de même lancer des boules de feu, c&#8217;est un sort que j&#8217;ai
6743appris avant de venir à la capitale. Mais ce n&#8217;est pas si efficace que 6756appris avant de venir à la capitale. Mais ce n&#8217;est pas si efficace que
6744cela et assez ridicule, en comparaison de ce que font les mages de 6757cela et assez ridicule, en comparaison de ce que font les mages de
@@ -6771,9 +6784,7 @@ class="newline" />Il lui sourit.<br
6771class="newline" />&#8212; Merci. 6784class="newline" />&#8212; Merci.
6772 <center class="par-math-display" > 6785 <center class="par-math-display" >
6773<img 6786<img
6774src="aventuriers9x.png" alt="[ 6787src="aventuriers10x.png" alt="[
6775
6776
6777" class="par-math-display" ></center> 6788" class="par-math-display" ></center>
6778<!--l. 3--><p class="nopar" > 6789<!--l. 3--><p class="nopar" >
6779<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 6790<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
@@ -6843,8 +6854,6 @@ class="ecti-1095">Farl</span>
6843<!--l. 46--><p class="indent" > Le sentier était assez large pour y laisser passer la voiture, mais le sol en 6854<!--l. 46--><p class="indent" > Le sentier était assez large pour y laisser passer la voiture, mais le sol en
6844terre battue était très inégal et de nombreux trous secouaient régulièrement 6855terre battue était très inégal et de nombreux trous secouaient régulièrement
6845le véhicule. Après plusieurs jours, Farl trouvait qu&#8217;au final, il était plus 6856le véhicule. Après plusieurs jours, Farl trouvait qu&#8217;au final, il était plus
6846
6847
6848confortablement installé sur le siège du cocher qu&#8217;à l&#8217;intérieur. De 6857confortablement installé sur le siège du cocher qu&#8217;à l&#8217;intérieur. De
6849plus, les chevaux n&#8217;ayant pas besoin de beaucoup d&#8217;indications, il 6858plus, les chevaux n&#8217;ayant pas besoin de beaucoup d&#8217;indications, il
6850pouvait sans soucis laisser les rênes sur ses genoux et s&#8217;exercer à 6859pouvait sans soucis laisser les rênes sur ses genoux et s&#8217;exercer à
@@ -6880,8 +6889,6 @@ class="newline" />&#8212; Dites-moi, honnêtement, ces fameux couteaux... tu ne s
6880avec<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6889avec<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6881class="newline" />&#8212; Bah, s&#8217;il fallait me défendre, je saurais me débrouiller... 6890class="newline" />&#8212; Bah, s&#8217;il fallait me défendre, je saurais me débrouiller...
6882<!--l. 64--><p class="indent" > Le guide laissa passer un silence pendant lequel il regarda le jeune 6891<!--l. 64--><p class="indent" > Le guide laissa passer un silence pendant lequel il regarda le jeune
6883
6884
6885ménestrel, l&#8217;imaginant vraisemblablement en train de se «&#x00A0;débrouiller&#x00A0;» 6892ménestrel, l&#8217;imaginant vraisemblablement en train de se «&#x00A0;débrouiller&#x00A0;»
6886avec plus de couteaux que ses mains pouvaient tenir face à des adversaires. 6893avec plus de couteaux que ses mains pouvaient tenir face à des adversaires.
6887Il hocha la tête.<br 6894Il hocha la tête.<br
@@ -6894,6 +6901,8 @@ la taverne du village. Ou chez ses parents, comme ça lui arrive de loger
6894quand il est dans le coin.<br 6901quand il est dans le coin.<br
6895class="newline" />&#8212; Vous le connaissez bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6902class="newline" />&#8212; Vous le connaissez bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6896class="newline" />&#8212; Oui, il y a peu de guides qui connaissent la forêt de Sossirant. On se 6903class="newline" />&#8212; Oui, il y a peu de guides qui connaissent la forêt de Sossirant. On se
6904
6905
6897connaît tous, il nous arrive régulièrement de voyager ensemble. 6906connaît tous, il nous arrive régulièrement de voyager ensemble.
6898<!--l. 72--><p class="indent" > Farl n&#8217;osa pas demander «&#x00A0;Et si tout ne va pas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;». Après tout, 6907<!--l. 72--><p class="indent" > Farl n&#8217;osa pas demander «&#x00A0;Et si tout ne va pas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;». Après tout,
6899était-ce la peine de s&#8217;inquiéter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il fallait juste espérer que cet homme soit 6908était-ce la peine de s&#8217;inquiéter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il fallait juste espérer que cet homme soit
@@ -6916,8 +6925,6 @@ cette aventure.
6916<!--l. 80--><p class="indent" > Il adressa un geste au propriétaire, qui lui répondit par un sourire. 6925<!--l. 80--><p class="indent" > Il adressa un geste au propriétaire, qui lui répondit par un sourire.
6917Le brave homme le connaissait depuis qu&#8217;il était un petit garçon, 6926Le brave homme le connaissait depuis qu&#8217;il était un petit garçon,
6918et à part quelques rides et cheveux plus gris de plus, il n&#8217;avait pas 6927et à part quelques rides et cheveux plus gris de plus, il n&#8217;avait pas
6919
6920
6921changé.<br 6928changé.<br
6922class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ça fait un moment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Viens te joindre à nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 6929class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ça fait un moment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Viens te joindre à nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
6923class="newline" />Il reconnut aussitôt Dacus, un autre guide et ami, installé à l&#8217;une des tables. 6930class="newline" />Il reconnut aussitôt Dacus, un autre guide et ami, installé à l&#8217;une des tables.
@@ -6930,6 +6937,8 @@ Zach.<br
6930class="newline" />&#8212; Oui, notre maître est un excellent archer. Mais comme beaucoup, il 6937class="newline" />&#8212; Oui, notre maître est un excellent archer. Mais comme beaucoup, il
6931vient au tournoi surtout pour se faire et entretenir des relations, 6938vient au tournoi surtout pour se faire et entretenir des relations,
6932expliqua l&#8217;un des soldats. Après, il ne dédaignerait pas un trophée je 6939expliqua l&#8217;un des soldats. Après, il ne dédaignerait pas un trophée je
6940
6941
6933pense...<br 6942pense...<br
6934class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est leur jeu, de toutes façons. Et puis, ça nous donne une occasion 6943class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est leur jeu, de toutes façons. Et puis, ça nous donne une occasion
6935de voir du pays, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? répondit son collègue.<br 6944de voir du pays, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? répondit son collègue.<br
@@ -6965,6 +6974,8 @@ rangé la mystérieuse flèche et s&#8217;était reportés sur leur assiette et leur
6965verre.<br 6974verre.<br
6966class="newline" />&#8212; Ah, moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6975class="newline" />&#8212; Ah, moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6967class="newline" />Il réfléchit quelques instants. Il ne pouvait pas tout à fait parler de Sélène... 6976class="newline" />Il réfléchit quelques instants. Il ne pouvait pas tout à fait parler de Sélène...
6977
6978
6968Enfin si, rien de l&#8217;en empêchait, mais il y avait toute une partie qu&#8217;il ne 6979Enfin si, rien de l&#8217;en empêchait, mais il y avait toute une partie qu&#8217;il ne
6969pouvait pas raconter... Et puis la rencontre avec les elfes. Quand bien même 6980pouvait pas raconter... Et puis la rencontre avec les elfes. Quand bien même
6970on le croirait, on risquait de se méfier de lui, et de chercher peut-être des 6981on le croirait, on risquait de se méfier de lui, et de chercher peut-être des
@@ -6987,8 +6998,6 @@ entrèrent, Zach reconnut immédiatement la première.<br
6987class="newline" />&#8212; Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! s&#8217;exclama son voisin de droite. 6998class="newline" />&#8212; Ragan, quelle bonne surprise<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! s&#8217;exclama son voisin de droite.
6988<!--l. 111--><p class="noindent" ><span 6999<!--l. 111--><p class="noindent" ><span
6989class="ecti-1095">Samantha</span> 7000class="ecti-1095">Samantha</span>
6990
6991
6992<!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre. 7001<!--l. 113--><p class="indent" > Ils étaient assis, elle et Uhr, sur le petit lit dans leur minuscule chambre.
6993Le gérant de la taverne leur avait dit qu&#8217;il n&#8217;avait plus d&#8217;autre chambre de 7002Le gérant de la taverne leur avait dit qu&#8217;il n&#8217;avait plus d&#8217;autre chambre de
6994libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers 7003libre, avec tous ces étrangers de passage dans la région. Des tas de papiers
@@ -7001,6 +7010,8 @@ imparfaites de natifs de la région, et il est difficile de faire la part entre
7001ce qui a été réellement observé et ce qui tient de la légende ou de 7010ce qui a été réellement observé et ce qui tient de la légende ou de
7002l&#8217;imagination... Rien sur leur taille, par exemple. Ou plutôt tout et son 7011l&#8217;imagination... Rien sur leur taille, par exemple. Ou plutôt tout et son
7003contraire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Heureusement qu&#8217;il y a les croquis et notes de Mortag, même si 7012contraire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Heureusement qu&#8217;il y a les croquis et notes de Mortag, même si
7013
7014
7004ce n&#8217;est pas complet.<br 7015ce n&#8217;est pas complet.<br
7005class="newline" />&#8212; D&#8217;où venaient-elles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 7016class="newline" />&#8212; D&#8217;où venaient-elles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
7006class="newline" />&#8212; Des contrées du sud, où elles vivaient tapies dans des grottes à l&#8217;abri de 7017class="newline" />&#8212; Des contrées du sud, où elles vivaient tapies dans des grottes à l&#8217;abri de
@@ -7024,8 +7035,6 @@ sylvains.
7024<!--l. 121--><p class="indent" > Samantha hocha la tête. Uhr reprit.<br 7035<!--l. 121--><p class="indent" > Samantha hocha la tête. Uhr reprit.<br
7025class="newline" />&#8212; Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu&#8217;elles ont une 7036class="newline" />&#8212; Si on en revient à nos bestioles, il semble assez unanime qu&#8217;elles ont une
7026morsure extrêmement venimeuse. Le venin tue lentement &#8211;du moins dans le 7037morsure extrêmement venimeuse. Le venin tue lentement &#8211;du moins dans le
7027
7028
7029cas d&#8217;un gros animal ou d&#8217;un humain&#8211;, aussi il semble qu&#8217;elles ne 7038cas d&#8217;un gros animal ou d&#8217;un humain&#8211;, aussi il semble qu&#8217;elles ne
7030s&#8217;acharnent pas sur une proie après l&#8217;avoir mordue, mais attendent 7039s&#8217;acharnent pas sur une proie après l&#8217;avoir mordue, mais attendent
7031patiemment pour la ramener dans leur «&#x00A0;antre&#x00A0;».<br 7040patiemment pour la ramener dans leur «&#x00A0;antre&#x00A0;».<br
@@ -7038,6 +7047,8 @@ class="newline" />&#8212; Si tout va bien.
7038avait sur les genoux de Sam.<br 7047avait sur les genoux de Sam.<br
7039class="newline" />&#8212; Et toi, qu&#8217;as-tu trouvé d&#8217;intéressant dans ces dossiers<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 7048class="newline" />&#8212; Et toi, qu&#8217;as-tu trouvé d&#8217;intéressant dans ces dossiers<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
7040class="newline" />Pas mécontente de changer de sujet, elle sortit un petit carnet sur lequel elle 7049class="newline" />Pas mécontente de changer de sujet, elle sortit un petit carnet sur lequel elle
7050
7051
7041avait résumé ses notes.<br 7052avait résumé ses notes.<br
7042class="newline" />&#8212; Comme tu le sais, c&#8217;est un dossier avec des informations sur tout un 7053class="newline" />&#8212; Comme tu le sais, c&#8217;est un dossier avec des informations sur tout un
7043nombre de mages de la capitale, ayant potentiellement un lien avec Mortag 7054nombre de mages de la capitale, ayant potentiellement un lien avec Mortag
@@ -7073,6 +7084,8 @@ seigneur Assem.<br
7073class="newline" />Uhr ouvrit grand les yeux de surprise.<br 7084class="newline" />Uhr ouvrit grand les yeux de surprise.<br
7074class="newline" />&#8212; C&#8217;est bien la seigneurie sur lequel on se trouve<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 7085class="newline" />&#8212; C&#8217;est bien la seigneurie sur lequel on se trouve<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
7075class="newline" />&#8212; Oui... Mais ce n&#8217;est pas ça qui me rend méfiante à son sujet. C&#8217;est 7086class="newline" />&#8212; Oui... Mais ce n&#8217;est pas ça qui me rend méfiante à son sujet. C&#8217;est
7087
7088
7076qu&#8217;apparemment, elle aurait quitté la capitale quelques jours avant 7089qu&#8217;apparemment, elle aurait quitté la capitale quelques jours avant
7077l&#8217;«&#x00A0;incident&#x00A0;».<br 7090l&#8217;«&#x00A0;incident&#x00A0;».<br
7078class="newline" />&#8212; Pour où<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 7091class="newline" />&#8212; Pour où<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -7096,8 +7109,6 @@ histoire, mais... J&#8217;entends du bruit en bas, la salle à manger doit être
7096pleine. D&#8217;après Ragan, nous avons de bonnes chances de croiser le 7109pleine. D&#8217;après Ragan, nous avons de bonnes chances de croiser le
7097fameux Zach ici. Farl est peut-être même déjà en bas. Et puis j&#8217;ai 7110fameux Zach ici. Farl est peut-être même déjà en bas. Et puis j&#8217;ai
7098faim. 7111faim.
7099
7100
7101<!--l. 163--><p class="noindent" ><span 7112<!--l. 163--><p class="noindent" ><span
7102class="ecti-1095">Uhr</span> 7113class="ecti-1095">Uhr</span>
7103<!--l. 166--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;ils entrèrent dans la pièce, ils constatèrent qu&#8217;il y avait pas mal 7114<!--l. 166--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;ils entrèrent dans la pièce, ils constatèrent qu&#8217;il y avait pas mal
@@ -7110,6 +7121,8 @@ chaise, en souriant, prit trois couverts en bois et se mit à jongler avec, sous
7110les applaudissements de son public improvisé. Ce Farl, il ne manquait pas 7121les applaudissements de son public improvisé. Ce Farl, il ne manquait pas
7111une occasion de se donner en spectacle, même &#8211;et surtout&#8211; improvisé. Ce 7122une occasion de se donner en spectacle, même &#8211;et surtout&#8211; improvisé. Ce
7112soir, il avait un certain succès, y compris auprès de la jeune serveuse qui 7123soir, il avait un certain succès, y compris auprès de la jeune serveuse qui
7124
7125
7113venait de lui apporter une assiette supplémentaire avec un grand 7126venait de lui apporter une assiette supplémentaire avec un grand
7114sourire. 7127sourire.
7115<!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un &#339;il à Samantha, qui semblait avoir suivi son regard.<br 7128<!--l. 170--><p class="indent" > Il jeta un &#339;il à Samantha, qui semblait avoir suivi son regard.<br
@@ -7133,8 +7146,6 @@ régions peu connues de la forêt de Sossirant. Il semble que vous soyiez le
7133seul à pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 7146seul à pouvoir le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
7134class="newline" />Zach s&#8217;assit en souriant.<br 7147class="newline" />Zach s&#8217;assit en souriant.<br
7135class="newline" />&#8212; Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y 7148class="newline" />&#8212; Sans vouloir me vanter, il me semble que si je ne peux pas vous y
7136
7137
7138conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? À pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 7149conduire, alors aucun humain ne le peut. Par quel moyen<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? À pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
7139<!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s&#8217;engageait sur des détails 7150<!--l. 182--><p class="indent" > Au fur et à mesure que la conversation s&#8217;engageait sur des détails
7140pratiques &#8211;prix, moyen de transoprt, matériel&#8211;, Uhr commençait à 7151pratiques &#8211;prix, moyen de transoprt, matériel&#8211;, Uhr commençait à
@@ -7146,6 +7157,8 @@ vaguement essayé de la dissuader de venir jusque dans la forêt &#8211;elle
7146pourrait rester dans la ville et apprendre des choses&#8211;, mais vaguement 7157pourrait rester dans la ville et apprendre des choses&#8211;, mais vaguement
7147seulement. Il savait bien que lorsqu&#8217;elle avait décidé de faire quelque 7158seulement. Il savait bien que lorsqu&#8217;elle avait décidé de faire quelque
7148chose, la déesse elle-même ne l&#8217;arrêterait pas. Alors quelqu&#8217;un comme 7159chose, la déesse elle-même ne l&#8217;arrêterait pas. Alors quelqu&#8217;un comme
7160
7161
7149Zach... 7162Zach...
7150<!--l. 184--><p class="indent" > Il craignait un peu qu&#8217;il ne leur pose un peu trop de questions sur le but 7163<!--l. 184--><p class="indent" > Il craignait un peu qu&#8217;il ne leur pose un peu trop de questions sur le but
7151de leur voyage &#8211;s&#8217;il prévoyait de lui en parler une fois la ville quittée, il ne 7164de leur voyage &#8211;s&#8217;il prévoyait de lui en parler une fois la ville quittée, il ne
@@ -7203,8 +7216,6 @@ qu&#8217;il jouait à ce genre de jeu. Et ce soir-là, il avait un concurrent
7203sérieux... 7216sérieux...
7204<!--l. 213--><p class="indent" > Farl lui jeta un &#339;il interrogateur. Elle haussa les épaules en faisant 7217<!--l. 213--><p class="indent" > Farl lui jeta un &#339;il interrogateur. Elle haussa les épaules en faisant
7205la moue. Une fraction de seconde plus tard il s&#8217;était de nouveau 7218la moue. Une fraction de seconde plus tard il s&#8217;était de nouveau
7206
7207
7208tourné vers son nouveau compagnon pour lui proposer un nouveau 7219tourné vers son nouveau compagnon pour lui proposer un nouveau
7209défi. 7220défi.
7210<!--l. 215--><p class="noindent" >&#8212; La zone dans laquelle il refuse d&#8217;aller se recoupe en partie avec celle 7221<!--l. 215--><p class="noindent" >&#8212; La zone dans laquelle il refuse d&#8217;aller se recoupe en partie avec celle
@@ -7216,6 +7227,8 @@ que nous pour lui parler...<br
7216class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les 7227class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les
7217rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br 7228rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br
7218class="newline" />&#8212; Tu as peut-être raison. Attendons demain. 7229class="newline" />&#8212; Tu as peut-être raison. Attendons demain.
7230
7231
7219<!--l. 221--><p class="noindent" ><span 7232<!--l. 221--><p class="noindent" ><span
7220class="ecti-1095">Zach</span> 7233class="ecti-1095">Zach</span>
7221<!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l&#8217;herbe humide de rosée, comme si cela 7234<!--l. 223--><p class="indent" > Il secoua la tête tout en foulant l&#8217;herbe humide de rosée, comme si cela
@@ -7239,8 +7252,6 @@ voyagé avec Uhr et sa femme. Un jongleur, qui avait épaté la galerie avec
7239divers tours d&#8217;adresse avec tous les objets qui lui étaient passés sous la 7252divers tours d&#8217;adresse avec tous les objets qui lui étaient passés sous la
7240main. Il s&#8217;était joint au public. Il n&#8217;aurait pas dû. Il savait bien qu&#8217;il aurait 7253main. Il s&#8217;était joint au public. Il n&#8217;aurait pas dû. Il savait bien qu&#8217;il aurait
7241à un moment donné envie d&#8217;essayer, lui-même étant amateur de ce genre de 7254à un moment donné envie d&#8217;essayer, lui-même étant amateur de ce genre de
7242
7243
7244jeu. Il n&#8217;était d&#8217;ailleurs pas mauvais, mais face à un vrai jongleur, il savait 7255jeu. Il n&#8217;était d&#8217;ailleurs pas mauvais, mais face à un vrai jongleur, il savait
7245bien qu&#8217;il n&#8217;avait aucune chance. Qui avait suggéré l&#8217;idée de le défier sur un 7256bien qu&#8217;il n&#8217;avait aucune chance. Qui avait suggéré l&#8217;idée de le défier sur un
7246terrain qui était plus le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Était-ce Dacus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était plus sûr. Ça 7257terrain qui était plus le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Était-ce Dacus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était plus sûr. Ça
@@ -7253,6 +7264,8 @@ lui éclaircissait l&#8217;esprit, il hésitait. Était-ce une bonne idée, d&#8217;
7253même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune 7264même à ce rendez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, il ne connaissait même pas ce jeune
7254homme. Et puis il avait mieux à faire que d&#8217;aller relever des défis 7265homme. Et puis il avait mieux à faire que d&#8217;aller relever des défis
7255idiots. 7266idiots.
7267
7268
7256<!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n&#8217;avait pas vraiment mieux à faire, puisqu&#8217;il avait 7269<!--l. 233--><p class="indent" > Il soupira. En fait il n&#8217;avait pas vraiment mieux à faire, puisqu&#8217;il avait
7257refusé le «&#x00A0;boulot&#x00A0;» d&#8217;Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots. 7270refusé le «&#x00A0;boulot&#x00A0;» d&#8217;Uhr. Et puis, il aimait relever des défis, même idiots.
7258Mais quand même... 7271Mais quand même...
@@ -7271,16 +7284,14 @@ brave type.<br
7271class="newline" />Il hocha la tête et reporta son regard au loin. Ils étaient tout proches de 7284class="newline" />Il hocha la tête et reporta son regard au loin. Ils étaient tout proches de
7272leur destination. 7285leur destination.
7273<!--l. 245--><p class="indent" > Le lac du Croissant était un endroit magnifique. Zach y était venu deux 7286<!--l. 245--><p class="indent" > Le lac du Croissant était un endroit magnifique. Zach y était venu deux
7274ou trois fois, et il devait admettre que l&#8217;envie d&#8217;escalader la large falaise qui 7287ou trois fois, et il devait admettre que l&#8217;ie d&#8217;escalader la large falaise
7275bordait le lac sur la moitié de sa circonférence. De par la forme du 7288qui bordait le lac sur la moitié de sa circonférence lui avait paru
7276rocher 7289tentante.
7277 <center class="par-math-display" > 7290 <center class="par-math-display" >
7278
7279
7280<img 7291<img
7281src="aventuriers10x.png" alt="[ 7292src="aventuriers11x.png" alt="[
7282" class="par-math-display" ></center> 7293" class="par-math-display" ></center>
7283<!--l. 121--><p class="nopar" > 7294<!--l. 130--><p class="nopar" >
7284 7295
7285</body></html> 7296</body></html>
7286 7297
diff --git a/html/aventuriers0x.png b/html/aventuriers0x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers0x.png
+++ b/html/aventuriers0x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers1x.png b/html/aventuriers1x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers1x.png
+++ b/html/aventuriers1x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers2x.png b/html/aventuriers2x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers2x.png
+++ b/html/aventuriers2x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers3x.png b/html/aventuriers3x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers3x.png
+++ b/html/aventuriers3x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers4x.png b/html/aventuriers4x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers4x.png
+++ b/html/aventuriers4x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers5x.png b/html/aventuriers5x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers5x.png
+++ b/html/aventuriers5x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers6x.png b/html/aventuriers6x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers6x.png
+++ b/html/aventuriers6x.png
Binary files differ