summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
authorDenise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)>2014-12-17 23:23:12 +0100
committerDenise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)>2014-12-17 23:23:12 +0100
commit144ce910004019de8ea529dc64d0e31a9c222e3b (patch)
treeafbea73fc0bbd40c26020f24dd8630733e9fea21 /aventuriers.html
parentc4c2b0fc59676da85d8eada1a5cc6d17614ca0c8 (diff)
downloadaventuriers-144ce910004019de8ea529dc64d0e31a9c222e3b.tar.gz
aventuriers-144ce910004019de8ea529dc64d0e31a9c222e3b.tar.zst
aventuriers-144ce910004019de8ea529dc64d0e31a9c222e3b.zip
arc JCS, et arc CI
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r--aventuriers.html463
1 files changed, 306 insertions, 157 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html
index cc84016..0e88f71 100644
--- a/aventuriers.html
+++ b/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2014-12-17 20:16:00"> 10<meta name="date" content="2014-12-17 23:22:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -25,18 +25,18 @@
25<img 25<img
26src="aventuriers0x.png" alt="[ 26src="aventuriers0x.png" alt="[
27" class="par-math-display" ></center> 27" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 124--><p class="nopar" > 28<!--l. 127--><p class="nopar" >
29<!--l. 126--><p class="noindent" ><span 29<!--l. 129--><p class="noindent" ><span
30class="ecti-1095">S</span><span 30class="ecti-1095">S</span><span
31class="ecti-1095">él</span><span 31class="ecti-1095">él</span><span
32class="ecti-1095">ène</span> 32class="ecti-1095">ène</span>
33<!--l. 128--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce, 33<!--l. 131--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce,
34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur 34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur
35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux 35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux
36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux 36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux
37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de 37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de
38rubans. 38rubans.
39<!--l. 130--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les 39<!--l. 133--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les
40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de 40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de
41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas 41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas
42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, 42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout,
@@ -45,7 +45,7 @@ s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;ava
45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été 45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été
46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la 46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la
47salle du trésor. 47salle du trésor.
48<!--l. 132--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. 48<!--l. 135--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés.
49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était 49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était
50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses 50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses
51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une 51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une
@@ -54,13 +54,13 @@ retenu sa passion pour la lecture, se disant qu&#8217;au fond, en lisant, elle
54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint 54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint
55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur 55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur
56époux. 56époux.
57<!--l. 134--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à 57<!--l. 137--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à
58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée 58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée
59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans 59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans
60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait 60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait
61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire 61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire
62ici. 62ici.
63<!--l. 136--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par 63<!--l. 139--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par
64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211; 64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211;
65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu 65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu
66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien 66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien
@@ -68,7 +68,7 @@ militaire, celui d&#8217;encore avant racontait une histoire de chevalerie, et l
68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes... 68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes...
69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à 69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à
70tout. 70tout.
71<!--l. 138--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de 71<!--l. 141--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de
72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la 72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la
73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à 73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à
74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est 74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est
@@ -79,27 +79,27 @@ main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque
79 79
80 80
81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
82<!--l. 140--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après 82<!--l. 143--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après
83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus 83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus
84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies 84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies
85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour 85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour
86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle 86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle
87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre 87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre
88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
89<!--l. 142--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la 89<!--l. 145--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la
90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités 90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités
91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés 91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés
92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
94<!--l. 144--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son 94<!--l. 147--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son
95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop 95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop
96tard... 96tard...
97<!--l. 146--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et 97<!--l. 149--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et
98avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire. 98avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire.
99<!--l. 148--><p class="noindent" ><span 99<!--l. 151--><p class="noindent" ><span
100class="ecti-1095">Silw</span><span 100class="ecti-1095">Silw</span><span
101class="ecti-1095">ë</span> 101class="ecti-1095">ë</span>
102<!--l. 150--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br 102<!--l. 153--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br
103class="newline" />&#8212; Encore raté...<br 103class="newline" />&#8212; Encore raté...<br
104class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 104class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
105class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à 105class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à
@@ -139,7 +139,7 @@ vue en vrai jusqu&#8217;alors. L&#8217;homme sembla noter son regard supris,
139et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et 139et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et
140son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande 140son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande
141sagesse. 141sagesse.
142<!--l. 166--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du 142<!--l. 169--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du
143palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui 143palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui
144ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br 144ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br
145class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 145class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -180,9 +180,9 @@ reprit en souriant.<br
180class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée, 180class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée,
181ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 181ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
182class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. 182class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête.
183<!--l. 191--><p class="noindent" ><span 183<!--l. 194--><p class="noindent" ><span
184class="ecti-1095">Uhr</span> 184class="ecti-1095">Uhr</span>
185<!--l. 193--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, 185<!--l. 196--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus,
186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une 186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une
187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de 187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
188 188
@@ -191,7 +191,7 @@ nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille,
191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares 191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares
192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un 192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un
193citadin. 193citadin.
194<!--l. 195--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la 194<!--l. 198--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la
195petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br 195petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br
196class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 196class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
197class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait 197class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait
@@ -203,7 +203,7 @@ class="newline" />&#8212; On peut juste attaquer. Tu réfléchis trop, Uhr, ajouta
203va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 203va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
204class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la 204class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la
205colline en direction des aurochs. 205colline en direction des aurochs.
206<!--l. 203--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne 206<!--l. 206--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne
207tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à 207tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à
208dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient 208dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient
209probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de 209probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de
@@ -214,9 +214,9 @@ décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des
214défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question 214défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question
215inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa 215inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa
216s&#339;ur. 216s&#339;ur.
217<!--l. 209--><p class="noindent" ><span 217<!--l. 212--><p class="noindent" ><span
218class="ecti-1095">Irdann</span> 218class="ecti-1095">Irdann</span>
219<!--l. 211--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le 219<!--l. 214--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le
220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le 220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le
221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
@@ -224,12 +224,12 @@ pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; fo
224 224
225 225
226quelqu&#8217;un sur place en une parole. 226quelqu&#8217;un sur place en une parole.
227<!--l. 213--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 227<!--l. 216--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
229pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir. 229pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir.
230Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large 230Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large
231sac en cuir, visiblement rempli. 231sac en cuir, visiblement rempli.
232<!--l. 215--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 232<!--l. 218--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
233class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge, 233class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge,
234d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue 234d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue
235épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui 235épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui
@@ -256,7 +256,7 @@ ensuite son épée.<br
256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br 256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br
257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé, 257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé,
258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
259<!--l. 231--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains 259<!--l. 234--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
260 260
261 261
262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
@@ -284,7 +284,7 @@ class="newline" />&#8212; Vous avez eu à combattre contre des vrais adversaires<
284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br 284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de 285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de
286nombreuses aventures... 286nombreuses aventures...
287<!--l. 248--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait 287<!--l. 251--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait
288assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche 288assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche
289montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire 289montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire
290semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ 290semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ
@@ -299,9 +299,9 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon
299verrons bien.<br 299verrons bien.<br
300class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la 300class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la
301capitale. 301capitale.
302<!--l. 255--><p class="noindent" ><span 302<!--l. 258--><p class="noindent" ><span
303class="ecti-1095">Farl</span> 303class="ecti-1095">Farl</span>
304<!--l. 257--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le 304<!--l. 260--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le
305bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres 305bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres
306formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, 306formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment,
307silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il 307silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
@@ -309,7 +309,7 @@ silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si 310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si
311bien remplies... 311bien remplies...
312<!--l. 266--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait 312<!--l. 269--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait
313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas 313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas
314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité. 314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité.
315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait 315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait
@@ -319,7 +319,7 @@ dans le sac ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange homme,
319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
321ans. 321ans.
322<!--l. 276--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait 322<!--l. 279--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait
323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé 323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé
324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et 324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et
325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement 325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement
@@ -327,14 +327,14 @@ furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards
327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir, 327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir,
328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de 328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de
329jeu. 329jeu.
330<!--l. 285--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si 330<!--l. 288--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
331 331
332 332
333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le 333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le
334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants 334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants
335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était 335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était
336qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit. 336qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit.
337<!--l. 292--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent 337<!--l. 295--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent
338naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension. 338naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension.
339L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes 339L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes
340ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il 340ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il
@@ -345,7 +345,7 @@ Il sortit de son petit sac à dos en cuir une corde et un grappin, qu&#8217;il
345lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la 345lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la
346solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du 346solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du
347bâtiment. 347bâtiment.
348<!--l. 304--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant. 348<!--l. 307--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant.
349Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le 349Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le
350suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à 350suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à
351gousset.<br 351gousset.<br
@@ -359,9 +359,9 @@ leva et s&#8217;étira calmement.<br
359class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première 359class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première
360mission.<br 360mission.<br
361class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants. 361class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants.
362<!--l. 316--><p class="noindent" > <span 362<!--l. 319--><p class="noindent" > <span
363class="ecti-1095">Zach</span> 363class="ecti-1095">Zach</span>
364<!--l. 318--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 364<!--l. 321--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant 365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant
366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et 366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
367 367
@@ -382,9 +382,9 @@ class="newline" />&#8212; Parce que c&#8217;est avec lui que la fille du cordonn
382l&#8217;autre soir.<br 382l&#8217;autre soir.<br
383class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à 383class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à
384couper du bois. 384couper du bois.
385<!--l. 331--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante, 385<!--l. 334--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante,
386se remémorant la soirée de la veille. 386se remémorant la soirée de la veille.
387<!--l. 333--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses 387<!--l. 336--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses
388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé 390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé
@@ -393,7 +393,7 @@ adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il 394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il
395vivait. 395vivait.
396<!--l. 336--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un 396<!--l. 339--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un
397carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats 397carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats
398portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la 398portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la
399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple 399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple
@@ -407,11 +407,11 @@ masquaient l&#8217;intérieur.<br
407class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de 407class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de
408quoi souper et dormir.<br 408quoi souper et dormir.<br
409class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 409class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
410<!--l. 343--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En 410<!--l. 346--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En
411chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 411chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
412class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à 412class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à
413travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 413travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
414<!--l. 346--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br 414<!--l. 349--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br
415class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de 415class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de
416jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette 416jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette
417forêt.<br 417forêt.<br
@@ -420,15 +420,15 @@ class="newline" />&#8212; Oui.<br
420class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 420class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
421class="newline" />&#8212; Seize ans.<br 421class="newline" />&#8212; Seize ans.<br
422class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 422class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
423<!--l. 354--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. 423<!--l. 357--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter.
424Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide 424Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide
425possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le 425possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le
426mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps 426mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps
427libre.<br 427libre.<br
428class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 428class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
429<!--l. 358--><p class="noindent" ><span 429<!--l. 361--><p class="noindent" ><span
430class="ecti-1095">Aldariel</span> 430class="ecti-1095">Aldariel</span>
431<!--l. 360--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 431<!--l. 363--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe 432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe
433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs 433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs
434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père 434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père
@@ -466,16 +466,16 @@ plutôt que sur les humains, c&#8217;était nettement moins dangereux. &#8212; Soi
466t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures 466t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures
467archères de mon escouade d&#8217;élite.<br 467archères de mon escouade d&#8217;élite.<br
468class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina. 468class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina.
469<!--l. 378--><p class="noindent" ><span 469<!--l. 381--><p class="noindent" ><span
470class="ecti-1095">Samantha</span> 470class="ecti-1095">Samantha</span>
471<!--l. 380--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple 471<!--l. 383--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple
472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il 472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait 473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
474 474
475 475
476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et 476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et
477presque un peu effrayant. 477presque un peu effrayant.
478<!--l. 382--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation. 478<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation.
479Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette 479Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette
480ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses 480ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses
481parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare. 481parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare.
@@ -484,13 +484,13 @@ survivants de son village, déjà trop démunis pour s&#8217;occuper d&#8217;une bo
484de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna, 484de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna,
485qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus 485qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus
486proche. 486proche.
487<!--l. 385--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha 487<!--l. 388--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha
488avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité 488avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité
489devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, 489devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit,
490appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets 490appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets
491divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les 491divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les
492concurrentes. 492concurrentes.
493<!--l. 387--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de 493<!--l. 390--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de
494la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la 494la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la
495première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un 495première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un
496rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien 496rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
@@ -498,14 +498,14 @@ rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
498collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, 498collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets,
499aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin 499aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin
500accompli. 500accompli.
501<!--l. 390--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers 501<!--l. 393--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers
502elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent. 502elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent.
503C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses 503C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses
504pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du 504pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du
505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle 505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle
506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce 506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce
507mélopée. 507mélopée.
508<!--l. 392--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre, 508<!--l. 395--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras, 509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
510 510
511 511
@@ -513,13 +513,13 @@ et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle
513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut 513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut
514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le 514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le
515regarder. 515regarder.
516<!--l. 394--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus 516<!--l. 397--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus
517difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être 517difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être
518intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi, 518intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi,
519avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant 519avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant
520entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements 520entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements
521redoublèrent. 521redoublèrent.
522<!--l. 397--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna. 522<!--l. 400--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna.
523 <center class="par-math-display" > 523 <center class="par-math-display" >
524<img 524<img
525src="aventuriers1x.png" alt="[ 525src="aventuriers1x.png" alt="[
@@ -929,9 +929,9 @@ class="newline" />&#8212; Certaines unités, oui. Mais je vais m&#8217;engager en
929verra après. 929verra après.
930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était 930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était
931prometteur. 931prometteur.
932<!--l. 410--><p class="noindent" ><span 932<!--l. 413--><p class="noindent" ><span
933class="ecti-1095">Irdann</span> 933class="ecti-1095">Irdann</span>
934<!--l. 412--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 934<!--l. 415--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu 935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu
936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par 936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par
937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque 937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque
@@ -941,7 +941,7 @@ soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, br
941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
943d&#8217;enfant. 943d&#8217;enfant.
944<!--l. 415--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il 944<!--l. 418--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il
945regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, 945regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons,
946il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec 946il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec
947maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup 947maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup
@@ -949,7 +949,7 @@ de maîtres d&#8217;armes, mais Khil, le prêtre qui s&#8217;occupait de son éduca
949et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de 949et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de
950son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui 950son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui
951soit. 951soit.
952<!--l. 417--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et 952<!--l. 420--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et
953s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br 953s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br
954class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br 954class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br
955class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique 955class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique
@@ -957,7 +957,7 @@ blanche, avec dans un écusson le symbole de sa déesse, le tout sur un
957pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi 957pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi
958qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br 958qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br
959class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez. 959class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez.
960<!--l. 422--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine 960<!--l. 425--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine
961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un 961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un
962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on 963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on
@@ -990,9 +990,9 @@ des elfes qui vivaient dans la capitale, et il en avait vu un ou deux dans le
990temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se 990temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se
991demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le 991demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le
992guider hors de la pièce. 992guider hors de la pièce.
993<!--l. 434--><p class="noindent" ><span 993<!--l. 437--><p class="noindent" ><span
994class="ecti-1095">Uhr</span> 994class="ecti-1095">Uhr</span>
995<!--l. 436--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin, 995<!--l. 439--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin,
996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple. 996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple.
997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la 997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la
998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux 998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux
@@ -1000,7 +1000,7 @@ autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait
1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes, 1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était 1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était
1002engagé. 1002engagé.
1003<!--l. 438--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions 1003<!--l. 441--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions
1004qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître 1004qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître
1005Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer 1005Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer
1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
@@ -1011,14 +1011,14 @@ enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il
1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes 1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes
1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et 1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et
1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1014<!--l. 440--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un 1014<!--l. 443--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un
1015peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait 1015peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait
1016sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, 1016sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce,
1017puis désigna le lit à côté du sien.<br 1017puis désigna le lit à côté du sien.<br
1018class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1018class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1019class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1019class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1020class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann. 1020class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann.
1021<!--l. 445--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir 1021<!--l. 448--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir
1022allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils 1022allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils
1023allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La 1023allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La
1024tenue de novice l&#8217;intriguait.<br 1024tenue de novice l&#8217;intriguait.<br
@@ -1030,7 +1030,7 @@ en aurait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1030class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le 1030class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le
1031droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître 1031droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître
1032Ernest. 1032Ernest.
1033<!--l. 451--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté 1033<!--l. 454--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté
1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un 1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un
1035blason.<br 1035blason.<br
1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1075,14 +1075,14 @@ class="newline" />&#8212; De toutes façons, ça ne change pas grand chose. Nous s
1075soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1075soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1076class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit 1076class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit
1077son sourire. 1077son sourire.
1078<!--l. 481--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1078<!--l. 484--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
1080 1080
1081 1081
1082<!--l. 483--><p class="noindent" ><span 1082<!--l. 486--><p class="noindent" ><span
1083class="ecti-1095">Silw</span><span 1083class="ecti-1095">Silw</span><span
1084class="ecti-1095">ë</span> 1084class="ecti-1095">ë</span>
1085<!--l. 485--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines, 1085<!--l. 488--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines,
1086voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, 1086voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois,
1087construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, 1087construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre,
1088et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle 1088et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle
@@ -3004,9 +3004,35 @@ train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br
3004class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, 3004class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il,
3005ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une 3005ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une
3006pauvre créature disparue.<br 3006pauvre créature disparue.<br
3007class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôle d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3007class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3008Proposa Samantha.<br 3008Proposa Samantha.<br
3009class="newline" /> 3009class="newline" />&#8212; Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi
3010personne n&#8217;y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n&#8217;est
3011pas ma spécialité.
3012<!--l. 222--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3013class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br
3014class="newline" />&#8212; Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br
3015class="newline" />&#8212; Soit on mène l&#8217;enquête de notre côté, soit on leur dit. Mais on ne peut
3016pas ne rien faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3017class="newline" />&#8212; Tu as raison, Samantha. Mais je crains que ce problème ne nous
3018dépasse.<br
3019class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
3020class="newline" />&#8212; Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si
3021jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai moyen de
3022vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien
3023faire.<br
3024class="newline" />Elle s&#8217;était levée, décidée, presque en colère.<br
3025class="newline" />&#8212; Vous avez raison. Je ne pourrais pas garder ce secret indéfiniment, et
3026mieux vaut qu&#8217;ils l&#8217;apprennent tôt. Mais discutez-en directement avec le
3027capitaine Mazrok. Il décidera ensuite d&#8217;en informer les enquêteurs.<br
3028class="newline" />Elle hocha la tête.<br
3029class="newline" />&#8212; En attendant, je vous propose de recopier rapidement tout ce qu&#8217;il y a
3030sur ces documents. Puis, il faudra les redéposer à leur place...<br
3031class="newline" />Ils jetèrent un &#339;il à Farl, qui poussa un soupir.<br
3032class="newline" />&#8212; Bah, ça ne sera que la troisième fois de la nuit...
3033<!--l. 236--><p class="indent" > Ils hochèrent la tête et se mirent au travail.
3034<!--l. 238--><p class="noindent" ><span
3035class="ecti-1095">Uhr</span>
3010 <center class="par-math-display" > 3036 <center class="par-math-display" >
3011<img 3037<img
3012src="aventuriers5x.png" alt="[ 3038src="aventuriers5x.png" alt="[
@@ -3014,6 +3040,8 @@ src="aventuriers5x.png" alt="[
3014<!--l. 2--><p class="nopar" > 3040<!--l. 2--><p class="nopar" >
3015<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3041<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3016class="ecti-1095">Zach</span> 3042class="ecti-1095">Zach</span>
3043
3044
3017<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3045<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3018avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3046avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3019pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3047pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3041,8 +3069,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
3041était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son 3069était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son
3042guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres 3070guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres
3043voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec 3071voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec
3044
3045
3046d&#8217;autres... Entre eux s&#8217;était tissée une solide complicité. 3072d&#8217;autres... Entre eux s&#8217;était tissée une solide complicité.
3047<!--l. 17--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il s&#8217;accroupissaient tous les deux pour préparer le feu &#8211;elle 3073<!--l. 17--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il s&#8217;accroupissaient tous les deux pour préparer le feu &#8211;elle
3048n&#8217;avait pas sa technique, mais elle apprenait vite&#8211;, elle aperçut, dans son 3074n&#8217;avait pas sa technique, mais elle apprenait vite&#8211;, elle aperçut, dans son
@@ -3052,6 +3078,8 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3052class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3078class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3053class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3079class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3054class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3080class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3081
3082
3055arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3083arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3056araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3084araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3057yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3085yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3087,6 +3115,8 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3087&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3115&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3088deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3116deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3089L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3117L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3118
3119
3090<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3120<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3091précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3121précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3092le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3122le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3148,8 +3178,6 @@ terrible.
3148les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux 3178les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux
3149s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée 3179s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée
3150délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène 3180délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène
3151
3152
3153étaient de nouveaux normaux. Quelques gouttes de sueur perlaient de son 3181étaient de nouveaux normaux. Quelques gouttes de sueur perlaient de son
3154front. Elle le regardait intensément. 3182front. Elle le regardait intensément.
3155<!--l. 67--><p class="indent" > Tremblant, il posa sa main sur la sienne. Une partie de lui-même lui 3183<!--l. 67--><p class="indent" > Tremblant, il posa sa main sur la sienne. Une partie de lui-même lui
@@ -3160,6 +3188,8 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
3160sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 3188sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
3161criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 3189criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3162dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3190dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3191
3192
3163que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3193que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3164tard. 3194tard.
3165<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 3195<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -3184,8 +3214,6 @@ d&#8217;une flèche, l&#8217;autre fendue en deux. <br
3184class="newline" />&#8212; Ça me dit quelque chose... je crois que j&#8217;ai vu ça dans un livre. Des 3214class="newline" />&#8212; Ça me dit quelque chose... je crois que j&#8217;ai vu ça dans un livre. Des
3185araknes, si mes souvenirs sont bons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Attention, là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3215araknes, si mes souvenirs sont bons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Attention, là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3186class="newline" />Deux autres bêtes s&#8217;approchaient à grande vitesse. Silwë bondit, et cueillit 3216class="newline" />Deux autres bêtes s&#8217;approchaient à grande vitesse. Silwë bondit, et cueillit
3187
3188
3189au vol la première. Aldariel voulut armer une flèche, mais elle était trop 3217au vol la première. Aldariel voulut armer une flèche, mais elle était trop
3190près pour avoir le temps de viser. Elle fit deux pas rapides en arrière pour 3218près pour avoir le temps de viser. Elle fit deux pas rapides en arrière pour
3191tenter de gagner du temps. La créature avait bondi. Alors qu&#8217;elle tentait 3219tenter de gagner du temps. La créature avait bondi. Alors qu&#8217;elle tentait
@@ -3196,6 +3224,8 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
3196par la douleur.<br 3224par la douleur.<br
3197class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3225class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3198class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 3226class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
3227
3228
3199garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 3229garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
3200poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel 3230poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel
3201commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 3231commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -3221,8 +3251,6 @@ class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large a
3221des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis 3251des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis
3222que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et 3252que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et
3223s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur 3253s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur
3224
3225
3226Silwë. 3254Silwë.
3227<!--l. 99--><p class="noindent" ><span 3255<!--l. 99--><p class="noindent" ><span
3228class="ecti-1095">Zach</span> 3256class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -3233,6 +3261,8 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
3233épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 3261épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
3234d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 3262d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
3235main libre. 3263main libre.
3264
3265
3236<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 3266<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
3237léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 3267léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
3238couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 3268couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -3257,8 +3287,6 @@ bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles
3257pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine, 3287pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine,
3258finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait 3288finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait
3259beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu 3289beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu
3260
3261
3262étrange, en apparence très léger, qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu. Son regard 3290étrange, en apparence très léger, qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu. Son regard
3263se porta vers son avant-bras. La blessure qui s&#8217;y trouvait rappelait 3291se porta vers son avant-bras. La blessure qui s&#8217;y trouvait rappelait
3264beaucoup une autre qu&#8217;il avait subie il y a très peu de temps... Elle 3292beaucoup une autre qu&#8217;il avait subie il y a très peu de temps... Elle
@@ -3295,8 +3323,6 @@ d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-
3295reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas. 3323reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas.
3296Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle 3324Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle
3297aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le 3325aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le
3298
3299
3300menacer à son tour. 3326menacer à son tour.
3301<!--l. 121--><p class="indent" > L&#8217;homme sembla hésiter. Si Aldariel décidait de le tuer, il avait de 3327<!--l. 121--><p class="indent" > L&#8217;homme sembla hésiter. Si Aldariel décidait de le tuer, il avait de
3302toutes façons le temps de l&#8217;égorger avant de mourir. De même, il 3328toutes façons le temps de l&#8217;égorger avant de mourir. De même, il
@@ -3333,8 +3359,6 @@ class="ecti-1095">S</span><span
3333class="ecti-1095">él</span><span 3359class="ecti-1095">él</span><span
3334class="ecti-1095">ène</span> 3360class="ecti-1095">ène</span>
3335<!--l. 141--><p class="indent" > Sélène obéit instinctivement et fit un pas rapide vers la droite. Une 3361<!--l. 141--><p class="indent" > Sélène obéit instinctivement et fit un pas rapide vers la droite. Une
3336
3337
3338énorme arakne bondit à l&#8217;endroit où elle se tenait quelques secondes 3362énorme arakne bondit à l&#8217;endroit où elle se tenait quelques secondes
3339plus tôt, et y fut accueillie par une flèche droit dans un de ses yeux. 3363plus tôt, et y fut accueillie par une flèche droit dans un de ses yeux.
3340La bête continua sa course et s&#8217;effondra, inerte, aux pieds de Zach, 3364La bête continua sa course et s&#8217;effondra, inerte, aux pieds de Zach,
@@ -3344,6 +3368,8 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
3344l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 3368l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
3345bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 3369bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
3346désagréable. 3370désagréable.
3371
3372
3347<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 3373<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
3348prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 3374prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
3349nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 3375nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -3369,8 +3395,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
3369s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour 3395s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour
3370les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas 3396les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas
3371l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait 3397l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait
3372
3373
3374tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la 3398tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la
3375magicienne, dans son dos, mais elle ne pouvait pas s&#8217;en préoccuper 3399magicienne, dans son dos, mais elle ne pouvait pas s&#8217;en préoccuper
3376maintenant. Elle lâcha un trait sur une autre créature, de justesse. 3400maintenant. Elle lâcha un trait sur une autre créature, de justesse.
@@ -3380,6 +3404,8 @@ combattre...
3380entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 3404entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
3381avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 3405avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
3382deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 3406deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
3407
3408
3383seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 3409seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
3384magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 3410magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
3385précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 3411précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -3406,8 +3432,6 @@ classique chez les mages.<br
3406class="newline" />&#8212; Et on fait quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3432class="newline" />&#8212; Et on fait quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3407class="newline" />Aldariel haussa les épaules.<br 3433class="newline" />Aldariel haussa les épaules.<br
3408class="newline" />&#8212; Rien, elle a juste besoin de se reposer. Nous aussi de toutes façons, et il 3434class="newline" />&#8212; Rien, elle a juste besoin de se reposer. Nous aussi de toutes façons, et il
3409
3410
3411faut qu&#8217;on se mette à l&#8217;abri, rien ne nous dit qu&#8217;il ne va pas y avoir d&#8217;autres 3435faut qu&#8217;on se mette à l&#8217;abri, rien ne nous dit qu&#8217;il ne va pas y avoir d&#8217;autres
3412araknes.<br 3436araknes.<br
3413class="newline" />&#8212; Elle avait dit... que ces bestioles ne supportaient pas l&#8217;eau pure, et qu&#8217;il 3437class="newline" />&#8212; Elle avait dit... que ces bestioles ne supportaient pas l&#8217;eau pure, et qu&#8217;il
@@ -3442,8 +3466,6 @@ bras.
3442araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se 3466araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se
3443passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre 3467passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre
3444autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et 3468autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
3445
3446
3447si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi, 3469si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi,
3448à la merci de ces deux inconnues. Mais avait-il le choix, de toutes 3470à la merci de ces deux inconnues. Mais avait-il le choix, de toutes
3449façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était le seul assez fort pour pouvoir porter facilement 3471façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il était le seul assez fort pour pouvoir porter facilement
@@ -3488,6 +3510,8 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
3488du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 3510du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
3489armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 3511armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
3490déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 3512déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
3513
3514
3491soulager ses bras douloureux. 3515soulager ses bras douloureux.
3492<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 3516<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
3493L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 3517L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -3514,8 +3538,6 @@ class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces
3514J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner. 3538J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner.
3515<br 3539<br
3516class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la 3540class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la
3517
3518
3519dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle 3541dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle
3520défit la bande de cuir qui entourait son poignet droit. La peau était 3542défit la bande de cuir qui entourait son poignet droit. La peau était
3521intacte, mais le cuir marquait de profondes entailles. Il soupira et 3543intacte, mais le cuir marquait de profondes entailles. Il soupira et
@@ -3551,8 +3573,6 @@ class="newline" />&#8212; Elle, oui. En ce qui me concerne, j&#8217;ai passé cin
3551donc ce n&#8217;est pas une nouveauté pour moi...<br 3573donc ce n&#8217;est pas une nouveauté pour moi...<br
3552class="newline" />Devant son regard supris, elle expliqua.<br 3574class="newline" />Devant son regard supris, elle expliqua.<br
3553class="newline" />&#8212; J&#8217;y ai appris le maniement de l&#8217;épée. C&#8217;est d&#8217;ailleurs pour ça, et 3575class="newline" />&#8212; J&#8217;y ai appris le maniement de l&#8217;épée. C&#8217;est d&#8217;ailleurs pour ça, et
3554
3555
3556pour mon expérience humaine, que j&#8217;ai eu l&#8217;honneur d&#8217;escorter notre 3576pour mon expérience humaine, que j&#8217;ai eu l&#8217;honneur d&#8217;escorter notre
3557princesse.<br 3577princesse.<br
3558class="newline" />Elle adressa un sourire amusé à Aldariel. Elle était donc bien une princesse, 3578class="newline" />Elle adressa un sourire amusé à Aldariel. Elle était donc bien une princesse,
@@ -3588,8 +3608,6 @@ class="newline" />&#8212; Celle qui tient dans ses serres un cadavre de mulot<sp
3588quelques branches plus haut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3608quelques branches plus haut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3589class="newline" />&#8212; Mmm... Et dans ce buisson à droite, tu distingues quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3609class="newline" />&#8212; Mmm... Et dans ce buisson à droite, tu distingues quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3590class="newline" />&#8212; Il y a ce qui ressemble à une entrée de terrier, et un renard semble en 3610class="newline" />&#8212; Il y a ce qui ressemble à une entrée de terrier, et un renard semble en
3591
3592
3593sortir avec prudence. Ah, il vient de rentrer...<br 3611sortir avec prudence. Ah, il vient de rentrer...<br
3594class="newline" />Nouveau regard entendu, presque inquiet. Il avait l&#8217;impression d&#8217;avoir fait 3612class="newline" />Nouveau regard entendu, presque inquiet. Il avait l&#8217;impression d&#8217;avoir fait
3595quelque chose de mal, mais quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Silwë reprit la parole.<br 3613quelque chose de mal, mais quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Silwë reprit la parole.<br
@@ -3659,8 +3677,6 @@ d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait
3659assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains 3677assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains
3660semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette 3678semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette
3661différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans 3679différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans
3662
3663
3664ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur 3680ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur
3665sa vue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait très bien pu prétendre voir un petit peu moins 3681sa vue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait très bien pu prétendre voir un petit peu moins
3666bien... 3682bien...
@@ -3670,6 +3686,8 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
3670celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 3686celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
3671curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 3687curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
3672réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 3688réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
3689
3690
3673Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 3691Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
3674plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 3692plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
3675faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 3693faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -3704,6 +3722,8 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
3704sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 3722sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
3705un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 3723un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
3706voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 3724voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
3725
3726
3707avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 3727avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
3708doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 3728doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
3709Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 3729Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -3729,8 +3749,6 @@ sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait
3729vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou 3749vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou
3730ailleurs. 3750ailleurs.
3731<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes 3751<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes
3732
3733
3734d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais 3752d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais
3735les elfes ayant la réputation d&#8217;avoir une grande longévité, ça ne 3753les elfes ayant la réputation d&#8217;avoir une grande longévité, ça ne
3736voulait peut-être pas dire grand chose... Elles dormaient l&#8217;une contre 3754voulait peut-être pas dire grand chose... Elles dormaient l&#8217;une contre
@@ -3740,6 +3758,8 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
3740de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 3758de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
3741qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 3759qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
3742Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 3760Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
3761
3762
3743elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 3763elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
3744combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 3764combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
3745battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 3765battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -3766,8 +3786,6 @@ courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urge
3766faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas, 3786faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas,
3767elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi 3787elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi
3768efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait 3788efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait
3769
3770
3771entendu le son de son arc se détendre dans son dos. Fort heureusement, 3789entendu le son de son arc se détendre dans son dos. Fort heureusement,
3772elle avait estimé que l&#8217;arakne était une meilleure cible que lui... Il 3790elle avait estimé que l&#8217;arakne était une meilleure cible que lui... Il
3773frissonna. 3791frissonna.
@@ -3776,6 +3794,8 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
3776étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 3794étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
3777endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 3795endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
3778qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 3796qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
3797
3798
3779côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 3799côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
3780forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 3800forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
3781peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 3801peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -3802,8 +3822,6 @@ avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même
3802temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme 3822temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme
3803celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle 3823celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle
3804haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse 3824haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse
3805
3806
3807peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3825peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3808<!--l. 331--><p class="indent" > La fatigue l&#8217;envahit à nouveau, interrompant ses pensées. Il ferma les 3826<!--l. 331--><p class="indent" > La fatigue l&#8217;envahit à nouveau, interrompant ses pensées. Il ferma les
3809yeux, et s&#8217;endormit à son tour. 3827yeux, et s&#8217;endormit à son tour.
@@ -3813,6 +3831,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3813<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 3831<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
3814C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 3832C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
3815menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 3833menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
3834
3835
3816toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 3836toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
3817tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 3837tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
3818demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 3838demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -3839,8 +3859,6 @@ D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace"
3839savoir... 3859savoir...
3840<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans 3860<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans
3841sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué 3861sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué
3842
3843
3844avec une épée d&#8217;ailleurs... Ah si elle avait été valide, elle ne se serait 3862avec une épée d&#8217;ailleurs... Ah si elle avait été valide, elle ne se serait
3845pas retrouvée immobilisée aussi facilement. Elle prendrait bien sa 3863pas retrouvée immobilisée aussi facilement. Elle prendrait bien sa
3846revanche, mais l&#8217;attaquer n&#8217;était pas forcément la meilleure façon de lui 3864revanche, mais l&#8217;attaquer n&#8217;était pas forcément la meilleure façon de lui
@@ -3851,6 +3869,8 @@ clair...
3851class="ecti-1095">S</span><span 3869class="ecti-1095">S</span><span
3852class="ecti-1095">él</span><span 3870class="ecti-1095">él</span><span
3853class="ecti-1095">ène</span> 3871class="ecti-1095">ène</span>
3872
3873
3854<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 3874<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
3855d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 3875d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
3856autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 3876autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -3878,8 +3898,6 @@ class="newline" />&#8212; Vous avez vraiment monté la garde toute la nuit<span c
3878class="newline" />&#8212; Oui. Nous nous sommes relayés... C&#8217;est pourquoi Zach et Aldariel 3898class="newline" />&#8212; Oui. Nous nous sommes relayés... C&#8217;est pourquoi Zach et Aldariel
3879dorment encore.<br 3899dorment encore.<br
3880class="newline" />Elle hocha la tête. Beaucoup trop de questions lui venaient à l&#8217;esprit, elle ne 3900class="newline" />Elle hocha la tête. Beaucoup trop de questions lui venaient à l&#8217;esprit, elle ne
3881
3882
3883savait pas par où commencer. Peut-être par la plus critique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3901savait pas par où commencer. Peut-être par la plus critique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3884class="newline" />&#8212; Si je ne me trompe pas, vous êtes des elfes sylvaines<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3902class="newline" />&#8212; Si je ne me trompe pas, vous êtes des elfes sylvaines<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3885class="newline" />&#8212; En effet.<br 3903class="newline" />&#8212; En effet.<br
@@ -3914,8 +3932,6 @@ formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;a
3914maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3932maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3915<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à 3933<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à
3916l&#8217;effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une 3934l&#8217;effigie de Melna. Dessous, un pantalon et une tunique gris clair, et une
3917
3918
3919cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il 3935cotte de mailles légère, ainsi que des solides gants de cuir. À sa ceinture, il
3920portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d&#8217;un heaume 3936portait ses armes, flambant neuves, et sa tête était couverte d&#8217;un heaume
3921ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s&#8217;approchait du château 3937ouvragé. Il avait quitté la forêt le matin même, et s&#8217;approchait du château
@@ -3924,6 +3940,8 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante
3924de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des 3940de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des
3925années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir 3941années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir
3926à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 3942à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
3943
3944
3927finalement. 3945finalement.
3928<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3946<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3929class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 3947class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -3951,8 +3969,6 @@ class="newline" />&#8212; Voici notre fille, Sélène. Il y a quelques années, ell
3951seigneur de la capitale, et nous la voyons peu.<br 3969seigneur de la capitale, et nous la voyons peu.<br
3952class="newline" />Irdann observa le portrait. La damoiselle devait avoir une quinzaine 3970class="newline" />Irdann observa le portrait. La damoiselle devait avoir une quinzaine
3953d&#8217;années quand le tableau avait été peint. Des longs cheveux châtains 3971d&#8217;années quand le tableau avait été peint. Des longs cheveux châtains
3954
3955
3956tressés avec des rubans, de jolis yeux noisette, et une longue robe de couleur 3972tressés avec des rubans, de jolis yeux noisette, et une longue robe de couleur
3957crème, brodée d&#8217;or. Un air sage, convenable à une jeune fille de son 3973crème, brodée d&#8217;or. Un air sage, convenable à une jeune fille de son
3958rang.<br 3974rang.<br
@@ -3988,8 +4004,6 @@ vous pouvez me faire confiance.<br
3988class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br 4004class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br
3989class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche, 4005class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche,
3990noble paladin. 4006noble paladin.
3991
3992
3993<!--l. 41--><p class="indent" > Il ferma soigneusement la porte de la chambre de Sélène, après avoir 4007<!--l. 41--><p class="indent" > Il ferma soigneusement la porte de la chambre de Sélène, après avoir
3994demandé à n&#8217;être dérangé sous aucun prétexte. Puis il fit le tour de la 4008demandé à n&#8217;être dérangé sous aucun prétexte. Puis il fit le tour de la
3995pièce. Ça n&#8217;allait pas être simple, et il le savait. Ne connaissant pas 4009pièce. Ça n&#8217;allait pas être simple, et il le savait. Ne connaissant pas
@@ -3998,6 +4012,8 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
3998vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4012vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
3999de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4013de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4000terminé. 4014terminé.
4015
4016
4001<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4017<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4002nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4018nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4003réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4019réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4024,8 +4040,6 @@ magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait
4024office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines 4040office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines
4025avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question. 4041avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question.
4026Et puis il avait commencé à vivre à la capitale... où se côtoyaient toutes 4042Et puis il avait commencé à vivre à la capitale... où se côtoyaient toutes
4027
4028
4029sortes d&#8217;êtres &#8211;presque&#8211; sans frictions et où la magie était une pratique 4043sortes d&#8217;êtres &#8211;presque&#8211; sans frictions et où la magie était une pratique
4030courante &#8211;il y avait même une université pour l&#8217;apprendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le contraste 4044courante &#8211;il y avait même une université pour l&#8217;apprendre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Le contraste
4031avec cette région était si saisissant... À la garde, maître Ernest ne 4045avec cette région était si saisissant... À la garde, maître Ernest ne
@@ -4034,6 +4048,8 @@ qu&#8217;ici...
4034<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4048<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4035souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4049souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4036il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4050il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4051
4052
4037parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4053parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4038lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4054lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4039la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4055la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4059,8 +4075,6 @@ fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait
4059dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il 4075dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il
4060se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient 4076se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient
4061qu&#8217;elle était toujours en vie, ce qui était rassurant, mais les variations 4077qu&#8217;elle était toujours en vie, ce qui était rassurant, mais les variations
4062
4063
4064de rythme le perturbaient. Cette accélération soudaine, il y a une 4078de rythme le perturbaient. Cette accélération soudaine, il y a une
4065demi-heure, était-elle due à un moment de peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un effort physique 4079demi-heure, était-elle due à un moment de peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un effort physique
4066immédiat<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un émoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un danger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tout s&#8217;était calmé rapidement... 4080immédiat<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un émoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un danger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tout s&#8217;était calmé rapidement...
@@ -4069,6 +4083,8 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4069de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4083de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4070c&#339;ur. 4084c&#339;ur.
4071<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4085<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4086
4087
4072enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4088enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4073tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4089tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4074d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4090d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4097,8 +4113,6 @@ class="ecti-1095">él</span><span
4097class="ecti-1095">ène</span> 4113class="ecti-1095">ène</span>
4098<!--l. 73--><p class="indent" > Assise en tailleur, Sélène observait le contenu du petit chaudron, posé 4114<!--l. 73--><p class="indent" > Assise en tailleur, Sélène observait le contenu du petit chaudron, posé
4099sur un feu, qui se trouvait devant elle. Depuis la veille, ils avaient décidé de 4115sur un feu, qui se trouvait devant elle. Depuis la veille, ils avaient décidé de
4100
4101
4102faire route avec les deux elfes, qui s&#8217;étaient avérées d&#8217;agréables compagnes 4116faire route avec les deux elfes, qui s&#8217;étaient avérées d&#8217;agréables compagnes
4103de voyage. Elles étaient aussi à l&#8217;aise en forêt que des poissons dans l&#8217;eau, 4117de voyage. Elles étaient aussi à l&#8217;aise en forêt que des poissons dans l&#8217;eau,
4104plus encore que Zach. Aldariel, assise en face d&#8217;elle, lui avait parlé de 4118plus encore que Zach. Aldariel, assise en face d&#8217;elle, lui avait parlé de
@@ -4107,6 +4121,8 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4107class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4121class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4108class="newline" />Sélène sourit.<br 4122class="newline" />Sélène sourit.<br
4109class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4123class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4124
4125
4110montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4126montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4111class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4127class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4112class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4128class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4134,8 +4150,6 @@ tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le
4134chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer, 4150chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer,
4135légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le 4151légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le
4136faire. 4152faire.
4137
4138
4139<!--l. 92--><p class="indent" > Elle détendit ses jambes. Sa robe n&#8217;était plus aussi impeccable qu&#8217;au 4153<!--l. 92--><p class="indent" > Elle détendit ses jambes. Sa robe n&#8217;était plus aussi impeccable qu&#8217;au
4140départ... Toutes les broderies du bas étaient sales ou abîmées à force de 4154départ... Toutes les broderies du bas étaient sales ou abîmées à force de
4141marcher dans la forêt, et une longue déchirure verticale remontait jusqu&#8217;à 4155marcher dans la forêt, et une longue déchirure verticale remontait jusqu&#8217;à
@@ -4144,6 +4158,8 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4144du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4158du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4145sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4159sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4146forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4160forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4161
4162
4147suprises... 4163suprises...
4148<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4164<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4149bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4165bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -4206,8 +4222,6 @@ class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4206class="ecti-1095">Silw</span><span 4222class="ecti-1095">Silw</span><span
4207class="ecti-1095">ë</span> 4223class="ecti-1095">ë</span>
4208<!--l. 140--><p class="indent" > Elle avait à la fois redouté et espéré ce moment. Mais elle s&#8217;était fait 4224<!--l. 140--><p class="indent" > Elle avait à la fois redouté et espéré ce moment. Mais elle s&#8217;était fait
4209
4210
4211piéger, et n&#8217;avait pas l&#8217;intention de reculer maintenant. Ils passèrent 4225piéger, et n&#8217;avait pas l&#8217;intention de reculer maintenant. Ils passèrent
4212quelques instants à se mesurer du regard. Zach tenait son épée, un peu plus 4226quelques instants à se mesurer du regard. Zach tenait son épée, un peu plus
4213courte que la sienne, à une main. Sa position de garde était impeccable. Il 4227courte que la sienne, à une main. Sa position de garde était impeccable. Il
@@ -4216,6 +4230,8 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
4216et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4230et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4217et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4231et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
4218dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 4232dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4233
4234
4219un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 4235un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
4220fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 4236fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4221intéressant... 4237intéressant...
@@ -4242,8 +4258,6 @@ de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main p
4242profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main 4258profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main
4243permettaient. 4259permettaient.
4244<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec 4260<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec
4245
4246
4247difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son 4261difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son
4248épée était mieux équilibrée, ou plus longue. Sa technique était juste 4262épée était mieux équilibrée, ou plus longue. Sa technique était juste
4249irréprochable. Sur les trois échanges qui suivirent, il ne parvint à en gagner 4263irréprochable. Sur les trois échanges qui suivirent, il ne parvint à en gagner
@@ -4252,6 +4266,8 @@ qu&#8217;un, de peu.
4252Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 4266Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4253tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 4267tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
4254son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 4268son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
4269
4270
4255genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 4271genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
4256où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 4272où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
4257lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 4273lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -4279,8 +4295,6 @@ cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait.
4279Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit 4295Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit
4280quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis 4296quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis
4281brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la 4297brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la
4282
4283
4284poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son 4298poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son
4285poignet qu&#8217;il maintenait toujours fermement, et la torsion infligée lui fit 4299poignet qu&#8217;il maintenait toujours fermement, et la torsion infligée lui fit
4286lâcher son arme à son tour. Ils se redressèrent rapidement, en souriant 4300lâcher son arme à son tour. Ils se redressèrent rapidement, en souriant
@@ -4289,6 +4303,8 @@ toujours. Le jeu continuait.
4289plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 4303plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4290qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 4304qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
4291l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 4305l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
4306
4307
4292d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 4308d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
4293tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 4309tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
4294tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 4310tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -4315,8 +4331,6 @@ ainsi.
4315<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait 4331<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait
4316essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le 4332essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le
4317choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras 4333choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras
4318
4319
4320et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br 4334et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br
4321class="newline" />&#8212; Bien défendu, mais tu t&#8217;es fatiguée trop vite...<br 4335class="newline" />&#8212; Bien défendu, mais tu t&#8217;es fatiguée trop vite...<br
4322class="newline" />Elle ne répondit pas de suite, trop occupée à retrouver sa respiration. Puis 4336class="newline" />Elle ne répondit pas de suite, trop occupée à retrouver sa respiration. Puis
@@ -4325,6 +4339,8 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4325buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 4339buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4326class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 4340class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
4327class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 4341class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
4342
4343
4328rapprochaient.<br 4344rapprochaient.<br
4329class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 4345class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
4330class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4346class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4351,8 +4367,6 @@ concentré à fouiller dans une des sacoches cavalières de sa monture. Puis
4351regarda aux alentours, semblant chercher sa direction. <br 4367regarda aux alentours, semblant chercher sa direction. <br
4352class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi ou il a l&#8217;intention d&#8217;aller droit vers le campement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4368class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi ou il a l&#8217;intention d&#8217;aller droit vers le campement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4353class="newline" />Il avait à peine prononcé les mots, mais l&#8217;elfe semblait avoir compris. Ils se 4369class="newline" />Il avait à peine prononcé les mots, mais l&#8217;elfe semblait avoir compris. Ils se
4354
4355
4356regardèrent, inquiets. Puis elle secoua la tête, se leva et se pencha vers son 4370regardèrent, inquiets. Puis elle secoua la tête, se leva et se pencha vers son
4357oreille.<br 4371oreille.<br
4358class="newline" />&#8212; File chercher du renfort. Je vais essayer de lui parler pour le retenir.<br 4372class="newline" />&#8212; File chercher du renfort. Je vais essayer de lui parler pour le retenir.<br
@@ -4388,8 +4402,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
4388qu&#8217;il fasse vite...<br 4402qu&#8217;il fasse vite...<br
4389class="newline" />&#8212; Stop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Où vous rendez-vous comme ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4403class="newline" />&#8212; Stop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Où vous rendez-vous comme ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4390class="newline" />L&#8217;homme, la voyant se placer sur son chemin, dégaina aussitôt ses armes, et 4404class="newline" />L&#8217;homme, la voyant se placer sur son chemin, dégaina aussitôt ses armes, et
4391
4392
4393se plaça en position défensive.<br 4405se plaça en position défensive.<br
4394class="newline" />&#8212; Je suis à la recherche de dame Sélène, et aucun obstacle ni aucun homme 4406class="newline" />&#8212; Je suis à la recherche de dame Sélène, et aucun obstacle ni aucun homme
4395ne m&#8217;éloignera de ma route.<br 4407ne m&#8217;éloignera de ma route.<br
@@ -4398,6 +4410,8 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4398class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4410class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4399class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 4411class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
4400Zach, dépêche-toi... 4412Zach, dépêche-toi...
4413
4414
4401<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 4415<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
4402class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4416class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4403class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 4417class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -4424,8 +4438,6 @@ l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu
4424arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière 4438arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière
4425l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux 4439l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux
4426détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un 4440détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un
4427
4428
4429bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être 4441bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être
4430compliquées... 4442compliquées...
4431<!--l. 240--><p class="noindent" ><span 4443<!--l. 240--><p class="noindent" ><span
@@ -4436,6 +4448,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
4436le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 4448le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4437visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 4449visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
4438de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 4450de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
4451
4452
4439qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 4453qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
4440chevalier, son arc toujours pointé.<br 4454chevalier, son arc toujours pointé.<br
4441class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4455class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4463,8 +4477,6 @@ jours...<br
4463class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant 4477class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant
4464ses compagnons non plus...<br 4478ses compagnons non plus...<br
4465class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé 4479class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé
4466
4467
4468un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous 4480un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous
4469pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br 4481pouvez donc les rassurer, je vais très bien.<br
4470class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br 4482class="newline" />Le paladin se releva et hocha la tête en souriant légèrement. <br
@@ -4473,6 +4485,8 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
4473l&#8217;étranger.<br 4485l&#8217;étranger.<br
4474class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4486class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4475class="newline" />&#8212; Moi. 4487class="newline" />&#8212; Moi.
4488
4489
4476<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 4490<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
4477pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 4491pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
4478son arme.<br 4492son arme.<br
@@ -4500,8 +4514,6 @@ class="newline" />Il s&#8217;inclina légèrement.<br
4500class="newline" />&#8212; Leur troisième fils.<br 4514class="newline" />&#8212; Leur troisième fils.<br
4501class="newline" />Elle réfléchit quelques instants. Il ne lui semblait pas l&#8217;avoir déjà 4515class="newline" />Elle réfléchit quelques instants. Il ne lui semblait pas l&#8217;avoir déjà
4502croisé, plus jeune, or elle avait déjà fait connaissance avec toute 4516croisé, plus jeune, or elle avait déjà fait connaissance avec toute
4503
4504
4505l&#8217;aristocratie locale, incluant &#8211;surtout&#8211; les potentiels jeunes hommes à 4517l&#8217;aristocratie locale, incluant &#8211;surtout&#8211; les potentiels jeunes hommes à
4506marier.<br 4518marier.<br
4507class="newline" />&#8212; Mais... pourquoi n&#8217;ai-je jamais entendu parler de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4519class="newline" />&#8212; Mais... pourquoi n&#8217;ai-je jamais entendu parler de vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4510,6 +4522,8 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
4510conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 4522conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
4511class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 4523class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
4512fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 4524fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
4525
4526
4513d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 4527d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
4514version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 4528version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
4515parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 4529parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -4536,8 +4550,6 @@ guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br
4536class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête 4550class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête
4537à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en 4551à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en
4538revanche, semblait extrêmement réticent. 4552revanche, semblait extrêmement réticent.
4539
4540
4541<!--l. 289--><p class="noindent" ><span 4553<!--l. 289--><p class="noindent" ><span
4542class="ecti-1095">Irdann</span> 4554class="ecti-1095">Irdann</span>
4543<!--l. 291--><p class="indent" > La tension semblait s&#8217;être apaisée, même si le guide semblait encore très 4555<!--l. 291--><p class="indent" > La tension semblait s&#8217;être apaisée, même si le guide semblait encore très
@@ -4547,6 +4559,8 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
4547class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 4559class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
4548class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 4560class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
4549reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 4561reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
4562
4563
4550boire.<br 4564boire.<br
4551class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 4565class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
4552sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 4566sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -4573,8 +4587,6 @@ de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou ét
4573toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4587toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4574<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement 4588<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement
4575à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart. 4589à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart.
4576
4577
4578Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à 4590Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à
4579bonne distance. Il lui sembla qu&#8217;elle lui effleura le bras, puis tourna 4591bonne distance. Il lui sembla qu&#8217;elle lui effleura le bras, puis tourna
4580le dos à son guide et se dirigea droit vers lui. Son visage semblait 4592le dos à son guide et se dirigea droit vers lui. Son visage semblait
@@ -4582,6 +4594,8 @@ impassible.<br
4582class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 4594class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
4583class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 4595class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
4584monta derrière elle, et ils se mirent en route. 4596monta derrière elle, et ils se mirent en route.
4597
4598
4585<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 4599<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
4586class="ecti-1095">Aldariel</span> 4600class="ecti-1095">Aldariel</span>
4587<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 4601<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -4610,8 +4624,6 @@ class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai gran
4610de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle 4624de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle
4611sujet...<br 4625sujet...<br
4612class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite 4626class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite
4613
4614
4615pichenette sur le front.<br 4627pichenette sur le front.<br
4616class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4628class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4617class="newline" />Elle bondit sur une branche un peu plus loin, un peu plus haut. Il soupira, 4629class="newline" />Elle bondit sur une branche un peu plus loin, un peu plus haut. Il soupira,
@@ -4620,6 +4632,8 @@ tôt.<br
4620class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 4632class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
4621pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4633pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4622class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 4634class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
4635
4636
4623en la voyant.<br 4637en la voyant.<br
4624class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 4638class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
4625je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4639je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4655,6 +4669,8 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
4655class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 4669class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
4656class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 4670class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
4657class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 4671class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
4672
4673
4658à se dégager.<br 4674à se dégager.<br
4659class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 4675class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
4660class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 4676class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -4690,6 +4706,8 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
4690effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 4706effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
4691tête.<br 4707tête.<br
4692class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 4708class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
4709
4710
4693<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 4711<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
4694bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 4712bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
4695légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 4713légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -4716,8 +4734,6 @@ tombée de la nuit.
4716<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient 4734<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient
4717partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait 4735partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait
4718à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit 4736à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit
4719
4720
4721village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un 4737village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un
4722attroupement, vraisemblablement humain, ainsi que ce qui ressemblait à des 4738attroupement, vraisemblablement humain, ainsi que ce qui ressemblait à des
4723feux.<br 4739feux.<br
@@ -4752,8 +4768,6 @@ l&#8217;obscurité est ton alliée. Silwë et moi nous occuperons de prendre tes
4752affaires. Nous arriverons aussi vite que possible, un peu après toi. En 4768affaires. Nous arriverons aussi vite que possible, un peu après toi. En
4753route<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4769route<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4754class="newline" />Il lui adressa un sourire de reconnaissance, puis se rua en bas. 4770class="newline" />Il lui adressa un sourire de reconnaissance, puis se rua en bas.
4755
4756
4757<!--l. 393--><p class="noindent" ><span 4771<!--l. 393--><p class="noindent" ><span
4758class="ecti-1095">Irdann</span> 4772class="ecti-1095">Irdann</span>
4759<!--l. 395--><p class="indent" > Il sentait que la jeune femme n&#8217;était pas très à l&#8217;aise avec lui. En même 4773<!--l. 395--><p class="indent" > Il sentait que la jeune femme n&#8217;était pas très à l&#8217;aise avec lui. En même
@@ -4764,6 +4778,8 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
4764Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 4778Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
4765fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 4779fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
4766au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 4780au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
4781
4782
4767rassurer.<br 4783rassurer.<br
4768class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 4784class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
4769trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 4785trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -4799,6 +4815,8 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
4799tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4815tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4800class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 4816class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
4801avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 4817avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
4818
4819
4802pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 4820pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
4803class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4821class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4804class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 4822class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -4862,8 +4880,6 @@ armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br
4862class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. 4880class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain.
4863<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4881<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4864class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés 4882class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés
4865
4866
4867arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement, 4883arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement,
4868deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br 4884deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br
4869class="newline" />&#8212; Place-toi derrière moi.<br 4885class="newline" />&#8212; Place-toi derrière moi.<br
@@ -4873,6 +4889,8 @@ rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de ma
4873pour se défendre... 4889pour se défendre...
4874<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 4890<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
4875vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 4891vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
4892
4893
4876se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 4894se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
4877Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 4895Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
4878combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 4896combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
@@ -4898,8 +4916,6 @@ simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout,
4898changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit 4916changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit
4899ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage 4917ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage
4900et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant, 4918et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant,
4901
4902
4903planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut 4919planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut
4904et tomba au sol, le visage marqué d&#8217;un mélange de surprise et de 4920et tomba au sol, le visage marqué d&#8217;un mélange de surprise et de
4905douleur. 4921douleur.
@@ -4909,6 +4925,8 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune
4909fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas 4925fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
4910&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 4926&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
4911enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 4927enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
4928
4929
4912sûrement. 4930sûrement.
4913<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 4931<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
4914class="ecti-1095">Zach</span> 4932class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -4934,8 +4952,6 @@ n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le pre
4934des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se 4952des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se
4935retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un 4953retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un
4936instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau 4954instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau
4937
4938
4939qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le 4955qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le
4940temps d&#8217;une fraction de seconde, et il se plaça entre elle et l&#8217;autre 4956temps d&#8217;une fraction de seconde, et il se plaça entre elle et l&#8217;autre
4941brigand. 4957brigand.
@@ -4945,6 +4961,8 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4945class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir 4961class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir
4946rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer 4962rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
4947leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 4963leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
4964
4965
4948contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 4966contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
4949l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 4967l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
4950ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 4968ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
@@ -4979,6 +4997,8 @@ class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t
4979class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4997class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4980<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils 4998<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils
4981combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs 4999combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs
5000
5001
4982pieds.<br 5002pieds.<br
4983class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5003class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4984class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br 5004class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br
@@ -5004,8 +5024,6 @@ toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La
5004gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc 5024gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc
5005pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts 5025pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts
5006de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir 5026de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir
5007
5008
5009manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211; 5027manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211;
5010lorsqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une princesse à l&#8217;air innocent, délicat et fragile. 5028lorsqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une princesse à l&#8217;air innocent, délicat et fragile.
5011<br 5029<br
@@ -5015,6 +5033,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
5015<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, 5033<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach,
5016arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait 5034arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5017bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5035bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5036
5037
5018arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5038arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5019restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5039restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5020cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5040cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
@@ -5050,6 +5070,8 @@ toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5050class="newline" />Il haussa les épaules.<br 5070class="newline" />Il haussa les épaules.<br
5051class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br 5071class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br
5052class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5072class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5073
5074
5053gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5075gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5054class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5076class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5055Silwë. 5077Silwë.
@@ -5062,7 +5084,134 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
5062<!--l. 523--><p class="noindent" >&#8212; Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5084<!--l. 523--><p class="noindent" >&#8212; Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5063class="newline" />Il faillit répondre que ce n&#8217;était rien, mais la douleur manqua de le faire 5085class="newline" />Il faillit répondre que ce n&#8217;était rien, mais la douleur manqua de le faire
5064trébucher. Il retint une grimace.<br 5086trébucher. Il retint une grimace.<br
5065class="newline" />&#8212; On dirait. 5087class="newline" />&#8212; On dirait.<br
5088class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br
5089class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses arme,
5090s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë,
5091qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait
5092rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à
5093lui.<br
5094class="newline" />&#8212; Silwë, tu peux aller chercher de quoi soigner dans mon sac<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je l&#8217;ai
5095laissé, ainsi que les vôtres, dans cet arbre.<br
5096class="newline" />Alors que sa compagne s&#8217;éloignait, elle lui fit remonter son pantalon pour
5097mieux examiner sa blessure.<br
5098class="newline" />&#8212; Ils ne t&#8217;ont pas raté. Tu as pu continuer à combattre avec ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5099class="newline" />Il haussa les épaules.<br
5100class="newline" />&#8212; Dans le feu de l&#8217;action, et quand on a sa vie en danger... Et puis je
5101n&#8217;avais pas tellement besoin de me déplacer.<br
5102class="newline" />&#8212; Je t&#8217;ai vu dans la bataille, de loin. Tu es impressionnant avec tes
5103épées<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5104class="newline" />&#8212; Merci. Mais je ne sais pas ce que je serais devenu si vous n&#8217;étiez pas
5105venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie.
5106<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa
5107compagne.<br
5108class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5109
5110
5111file au plus vite.<br
5112class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5113recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
5114pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il
5115pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle...
5116Il tourna la tête, mais il faisait sombre, et il ne la voyait pas. La jeune elfe
5117lui sourit.<br
5118class="newline" />&#8212; Si c&#8217;est pour Sélène et Zach que tu t&#8217;inquiètes, rassure-toi, ils sont
5119quelques pas derrière toi, et ils vont très bien. <br
5120class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s&#8217;occuper de son genou.
5121<!--l. 543--><p class="noindent" ><span
5122class="ecti-1095">S</span><span
5123class="ecti-1095">él</span><span
5124class="ecti-1095">ène</span>
5125<!--l. 545--><p class="indent" > Était-ce la peur qu&#8217;elle avait ressentie, le soulagement lié à la fin du
5126combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir
5127avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était
5128retrouvée dans ses bras. Elle entendait les voix de leurs compagnons,
5129autour d&#8217;eux, ils n&#8217;étaient pas loin, mais elle n&#8217;y prêtait pas attention.
5130<br
5131class="newline" />&#8212; Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5132class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai rien, ça va.<br
5133class="newline" />Ils restèrent quelques instants silencieux, sans bouger.<br
5134class="newline" />&#8212; Merci d&#8217;être venu à mon secours. À notre secours.<br
5135class="newline" />&#8212; ... J&#8217;ai eu si peur quand je t&#8217;ai vue aux prises avec ce bandit.<br
5136class="newline" />&#8212; Moi aussi. Je ne pensais pas que j&#8217;y arriverais...<br
5137class="newline" />Il ne répondit pas, et ne bougea pas, la gardant contre lui. Il sentait la
5138sueur, le cuir de son armure, et le sang. Mais elle n&#8217;avait pas la moindre
5139envie d&#8217;en bouger.
5140<!--l. 555--><p class="noindent" >&#8212; Hm... désolée de vous interrompre, mais il faudrait qu&#8217;on bouge.<br
5141class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Ils se lâchèrent instantanément. Elle avait remis
5142son sac en bandoulière, et tenait la jument d&#8217;Irdann par la bride. Quelques
5143mètres plus loin, celui-ci s&#8217;approchait en boitant, tout en s&#8217;appuyant sur
5144Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des
5145traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était
5146blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi
5147bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5148
5149
5150montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5151blessure.
5152<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
5153nuit.<br
5154class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à
5155marcher, et ils durent insister pour qu&#8217;il monte sur le cheval.<br
5156class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise d&#8217;être à cheval si tu vas à pieds...<br
5157class="newline" />Elle haussa les épaules en souriant.<br
5158class="newline" />&#8212; Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit pas traîner. Tant
5159pis pour le code d&#8217;honneur.<br
5160class="newline" />Il soupira, et finit par accepter l&#8217;aide de Zach pour monter sur le dos de sa
5161jument.
5162<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5163class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une
5164chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang
5165et votre nom.<br
5166class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était
5167peut-être pas le moment de le relever.<br
5168class="newline" />&#8212; Et vous trois, que ferez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5169class="newline" />Zach haussa les épaules.<br
5170class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de
5171place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une
5172petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre
5173battue...<br
5174class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de
5175cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région,
5176n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5177class="newline" />&#8212; Je préfère dormir par terre que d&#8217;avoir à craindre pour ma sécurité,
5178confirma Aldariel.
5179<!--l. 574--><p class="indent" > Ils avancèrent encore un peu en silence, puis Zach se tourna vers le
5180groupe.<br
5181class="newline" />&#8212; Je peux toujours proposer à ma famille de nous héberger. Je ne pense
5182pas qu&#8217;ils hurleraient à la vue de deux elfes, et je suis sûr qu&#8217;on est en
5183sécurité chez eux.<br
5184class="newline" />Il marqua une pause, hésitant, puis se tourna vers elle et Irdann.<br
5185class="newline" />&#8212; Vous êtes également les bienvenus. Même si je comprendrais que vous
5186préfériez une taverne à une petite chaumière.<br
5187class="newline" />&#8212; Cela ne me dérange pas du tout, si cela va à Sélène, j&#8217;accepte volontiers.
5188Pour tout dire, je préfère aussi un lieu simple et sûr.<br
5189class="newline" />Elle hocha la tête en souriant, heureuse de pouvoir garder Zach près d&#8217;elle
5190encore un peu. Même si ce n&#8217;était qu&#8217;une trève, et qu&#8217;il faudrait bien qu&#8217;à
5191un moment où à un autre, ils se séparent...<br
5192class="newline" />&#8212; Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5193class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu&#8217;il était content, lui aussi, de l&#8217;accompagner encore un
5194peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5195class="newline" />&#8212; Bah, si ce n&#8217;était pas le cas, ils n&#8217;auraient pas décidé de m&#8217;adopter, avec
5196ma tête d&#8217;elfe.<br
5197class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s&#8217;expliqua.<br
5198class="newline" />&#8212; Il semble que j&#8217;aie du sang d&#8217;elfe. Je n&#8217;en ai pas la certitude, puisqu&#8217;on
5199m&#8217;a trouvé sur le pas d&#8217;une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient
5200là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir
5201son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne
5202sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si
5203elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la
5204question.<br
5205class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une
5206impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus
5207succintement.
5208<!--l. 587--><p class="noindent" ><span
5209class="ecti-1095">Silw</span><span
5210class="ecti-1095">ë</span>
5211<!--l. 589--><p class="indent" > Ils étaient vivants, tous les cinq. Et quasiment sans blessure, hors le
5212genou d&#8217;Irdann. C&#8217;était déjà beaucoup... Et ils allaient peut-être
5213pouvoir passer la nuit au chaud. Rien que cette idée lui redonnait
5214courage.
5066 5215
5067</body></html> 5216</body></html>
5068 5217