summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
authorDenise sur Titasmo <denise.maurice@normalesup.org>2015-03-29 01:26:18 +0100
committerDenise sur Titasmo <denise.maurice@normalesup.org>2015-03-29 01:26:18 +0100
commit029879255610f1a2cc9561a13011dd6ef6d2e972 (patch)
treea80385af77c57131b45f3ad4f3f53c5a09e7dce9 /aventuriers.html
parentf0a37b947f1a3b5ac93f3a8b5aff2c208ccf688d (diff)
downloadaventuriers-029879255610f1a2cc9561a13011dd6ef6d2e972.tar.gz
aventuriers-029879255610f1a2cc9561a13011dd6ef6d2e972.tar.zst
aventuriers-029879255610f1a2cc9561a13011dd6ef6d2e972.zip
arc live seve, arc CI (+ une ou deux typos)
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r--aventuriers.html581
1 files changed, 380 insertions, 201 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html
index 33484b2..adec0db 100644
--- a/aventuriers.html
+++ b/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2015-03-13 18:31:00"> 10<meta name="date" content="2015-03-29 01:24:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -2222,37 +2222,46 @@ soir. Mais elle était libre, et ils étaient tous les cinq en route. Après
2222quelques heures de route, ils s&#8217;arrêtèrent enfin et s&#8217;installèrent dans une 2222quelques heures de route, ils s&#8217;arrêtèrent enfin et s&#8217;installèrent dans une
2223maison isolée et en ruines, qu&#8217;ils avaient apparemment repérée à 2223maison isolée et en ruines, qu&#8217;ils avaient apparemment repérée à
2224l&#8217;aller. 2224l&#8217;aller.
2225<!--l. 464--><p class="indent" > Quels étaient leurs noms, déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y avait Uhr, le «&#x00A0;barbare&#x00A0;». Un 2225<!--l. 464--><p class="indent" > Quels étaient leurs noms, déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y avait Uhr, le «&#x00A0;barbare&#x00A0;». Sans
2226soldat de la garde de la capitale, lui aussi, ami d&#8217;Irdann. Il s&#8217;était changé, et 2226son pagne, il avait l&#8217;air beaucoup moins brutal, même si sa silhouette restait
2227s&#8217;il était toujours impressionnant, il avait l&#8217;air très différent. Il lui avait 2227impressionnante. Il y avait bien sûr le jeune apprenti paladin, qui avait
2228expliqué qu&#8217;il avait effectivement des origines barbares, sans préciser plus. 2228lui aussi revêtu des vêtements plus discrets que ceux du prêtre,
2229Peut-être était-ce pour cela que son personnage était si réaliste<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y avait 2229qui s&#8217;occupait pour le moment des chevaux épuisés. Il y avait la
2230bien sûr le jeune apprenti paladin, qui avait lui aussi revêtu des vêtements 2230jeune elfe, Silwë. Pour le moment, elle se réchauffait de son bain
2231plus discrets que ceux du prêtre, qui s&#8217;occupait pour le moment des chevaux 2231forcé, enveloppée dans une couverture. Et le dernier de ces quatre
2232épuisés. Il y avait la jeune elfe, Silwë, elle aussi soldate, apparemment. Pour 2232compagnons insolites, Farl. Celui qui semblait être une sorte de voleur ou
2233le moment, elle se réchauffait de son bain forcé, enveloppée dans une 2233d&#8217;espion, était occupé à nettoyer les multiples coupures qu&#8217;avait subi la
2234couverture. Et le dernier de ces quatre compagnons insolites, Farl. 2234jeune femme en sautant de sa monture, avec une certaine délicatesse,
2235Celui qui semblait être une sorte de voleur ou d&#8217;assassin secret. Ah 2235nota-t-elle.
2236oui, il avait dit être ménestrel. Elle avait du mal à l&#8217;imaginer un
2237instrument autre que tranchant à la main. Pourtant, il était en train
2238de nettoyer certaines des plaies de la jeune elfe avec une certaine
2239délicatesse. Il n&#8217;avait pas mis la même attention pour celles d&#8217;Uhr,
2240d&#8217;ailleurs.
2241<!--l. 466--><p class="noindent" >&#8212; Je pense que le mieux est de dormir un peu, à présent. Nous sommes 2236<!--l. 466--><p class="noindent" >&#8212; Je pense que le mieux est de dormir un peu, à présent. Nous sommes
2242assez loin de Touryre, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2237assez loin de Touryre, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2243class="newline" />Irdann était revenu s&#8217;asseoir près des autres, et avait pris une couverture. 2238class="newline" />Irdann était revenu s&#8217;asseoir près des autres, et avait pris une couverture.
2244Uhr hocha la tête.<br 2239Uhr hocha la tête.<br
2245class="newline" />&#8212; J&#8217;espère. Qu&#8217;en pensez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Samantha, c&#8217;est cela<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2240class="newline" />&#8212; J&#8217;espère. Qu&#8217;en pensez-vous Samantha<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2246class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas regardé, mais il me semble que nous avons parcouru une 2241class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas regardé, mais il me semble que nous avons parcouru une
2247bonne distance. Que comptez-vous faire à présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2242bonne distance. Que comptez-vous faire à présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2248class="newline" />Uhr sourit.<br 2243class="newline" />&#8212; Cela ne dépend pas que de moi, répondit Uhr. Que voulez-vous faire,
2249class="newline" />&#8212; Cela ne dépend pas que de moi. Que voulez-vous faire, vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2244vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2250class="newline" />Elle haussa les épaules. Elle avait certes un peu réfléchi à la question, 2245class="newline" />Elle haussa les épaules. Elle avait certes un peu réfléchi à la question,
2251mais ne se faisait pas tant d&#8217;illusions que cela sur la réussite de son 2246mais ne se faisait pas tant d&#8217;illusions que cela sur la réussite de son
2252enlèvement.<br 2247enlèvement.<br
2253class="newline" />&#8212; J&#8217;espérais me cacher quelque part pendant un moment, je pense que la 2248class="newline" />&#8212; J&#8217;espérais me cacher quelque part pendant un moment, je pense que la
2254capitale est un bon endroit pour être discret, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2249capitale est un bon endroit pour être discret, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2255class="newline" />&#8212; En effet, et c&#8217;est là que nous rentrons. 2250class="newline" />Uhr sourit.<br
2251class="newline" />&#8212; Je peux vous confirmer que c&#8217;est effectivement le meilleur endroit pour se
2252faire oublier et commencer une nouvelle vie.
2253<!--l. 476--><p class="indent" > Elle le regarda quelques instants, incrédule. Il poursuivit.<br
2254class="newline" />&#8212; Je suis né dans les plaines barbares, et je vis à Talecombe depuis de
2255nombreuses années. Je suis à la garde de la ville, tout comme Irdann et
2256Silwë...
2257<!--l. 479--><p class="indent" > Elle les écouta, tour à tour, raconter leurs passés aussi étonnants que
2258variés. Uhr, effectivement ancien barbare aux mille petits boulots<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; Irdann
2259le fils du duc, apprenti paladin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; Silwë, future soldat d&#8217;élite elfe, tous les
2260trois apprentis d&#8217;un maître épéiste renommé, maître Ernest. Et Farl,
2261enfant de la rue, devenu assassin puis ménestrel.
2262<!--l. 481--><p class="indent" > Tout en s&#8217;enroulant dans sa couverture, elle se demandait ce qu&#8217;il allait
2263advenir de ces quatre étrange personnages... Quelque chose lui disait qu&#8217;elle
2264n&#8217;était pas au bout de ses surprises.
2256 <center class="par-math-display" > 2265 <center class="par-math-display" >
2257<img 2266<img
2258src="aventuriers4x.png" alt="[ 2267src="aventuriers4x.png" alt="[
@@ -2266,6 +2275,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2266public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis 2275public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis
2267de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de 2276de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de
2268son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait 2277son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
2278
2279
2269eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 2280eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
2270seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 2281seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
2271avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les 2282avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les
@@ -2276,8 +2287,6 @@ alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu&#8217;elle, au
2276visage accueillant.<br 2287visage accueillant.<br
2277class="newline" />&#8212; Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. 2288class="newline" />&#8212; Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir.
2278Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste 2289Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste
2279
2280
2281village<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2290village<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2282class="newline" />&#8212; À vrai dire... j&#8217;ai subi un léger contretemps. D&#8217;ailleurs, peut-être 2291class="newline" />&#8212; À vrai dire... j&#8217;ai subi un léger contretemps. D&#8217;ailleurs, peut-être
2283pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour 2292pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour
@@ -2313,8 +2322,6 @@ class="newline" />&#8212; Merci pour vos conseils, je vais réfléchir.
2313<!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle hésitait. Attendre 2322<!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle hésitait. Attendre
2314quelques jours n&#8217;était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire 2323quelques jours n&#8217;était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire
2315parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D&#8217;un 2324parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D&#8217;un
2316
2317
2318autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en travers de la 2325autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en travers de la
2319gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les 2326gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les
2320autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune 2327autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune
@@ -2374,6 +2381,8 @@ m&#8217;occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d&#8217;or. Marché c
2374mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2381mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2375class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br 2382class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br
2376class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène. 2383class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
2384
2385
2377<!--l. 51--><p class="noindent" ><span 2386<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
2378class="ecti-1095">Zach</span> 2387class="ecti-1095">Zach</span>
2379<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 2388<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
@@ -2385,8 +2394,6 @@ voyageuse. L&#8217;air de défi qu&#8217;elle avait correspondait aussi, bien qu&
2385plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait 2394plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait
2386douceur et obéissance. Alors que sur son geste &#8211;certes à la fois ambigü et 2395douceur et obéissance. Alors que sur son geste &#8211;certes à la fois ambigü et
2387peu délicat de sa part&#8211; pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes 2396peu délicat de sa part&#8211; pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes
2388
2389
2390qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de peur, manqué de 2397qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de peur, manqué de
2391s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le 2398s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le
2392transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment 2399transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment
@@ -2412,6 +2419,8 @@ rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, el
2412prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 2419prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
2413avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il 2420avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il
2414semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 2421semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
2422
2423
2415racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 2424racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
2416branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 2425branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
2417instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 2426instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
@@ -2422,8 +2431,6 @@ regard.
2422sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il 2431sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il
2423décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la 2432décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la
2424pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu&#8217;il ne 2433pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu&#8217;il ne
2425
2426
2427s&#8217;arrêtait pas toujours, et mangeait en chemin.<br 2434s&#8217;arrêtait pas toujours, et mangeait en chemin.<br
2428class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2435class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2429class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2436class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2449,6 +2456,8 @@ remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude
2449tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 2456tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
2450plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme 2457plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme
2451jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout. 2458jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout.
2459
2460
2452Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers 2461Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers
2453elle.<br 2462elle.<br
2454class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br 2463class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br
@@ -2459,8 +2468,6 @@ class="newline" />&#8212; Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êt
2459pas de mal à ça.<br 2468pas de mal à ça.<br
2460class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br 2469class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br
2461class="newline" />&#8212; Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais 2470class="newline" />&#8212; Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais
2462
2463
2464traverser cette forêt ne suivent pas mon rythme comme vous sans se 2471traverser cette forêt ne suivent pas mon rythme comme vous sans se
2465plaindre, croyez-moi.<br 2472plaindre, croyez-moi.<br
2466class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant 2473class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant
@@ -2488,6 +2495,8 @@ Elle avait tellement mal aux pieds qu&#8217;elle avait profité de l&#8217;absenc
2488son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de 2495son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de
2489son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures 2496son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures
2490mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et 2497mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
2498
2499
2491d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 2500d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
2492c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 2501c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
2493voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 2502voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
@@ -2497,8 +2506,6 @@ même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
2497<!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne 2506<!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne
2498semblait pas se douter de ce qui s&#8217;était passé. Ouf, elle n&#8217;était passée pas 2507semblait pas se douter de ce qui s&#8217;était passé. Ouf, elle n&#8217;était passée pas
2499loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de 2508loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de
2500
2501
2502forces, et plus encore le repas qu&#8217;il lui tendit, composé essentiellement de 2509forces, et plus encore le repas qu&#8217;il lui tendit, composé essentiellement de
2503pain, de fromage et de lard.<br 2510pain, de fromage et de lard.<br
2504class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu trouver quelques myrtilles pour le dessert. C&#8217;est toujours ça. 2511class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu trouver quelques myrtilles pour le dessert. C&#8217;est toujours ça.
@@ -2524,6 +2531,8 @@ s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle éta
2524suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 2531suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
2525désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal. 2532désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal.
2526Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 2533Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
2534
2535
2527avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 2536avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
2528une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 2537une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
2529damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 2538damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
@@ -2533,8 +2542,6 @@ s&#8217;enroula dans sa propre couverture, de l&#8217;autre côté du feu, et s&#8
2533son tour. 2542son tour.
2534<!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à 2543<!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à
2535même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène 2544même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène
2536
2537
2538en se levant, il se rappela que ce n&#8217;était pas le cas de tout le monde. Si on y 2545en se levant, il se rappela que ce n&#8217;était pas le cas de tout le monde. Si on y
2539ajoutait les courbatures dues à l&#8217;effort qu&#8217;elle avait fourni la veille, 2546ajoutait les courbatures dues à l&#8217;effort qu&#8217;elle avait fourni la veille,
2540le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle. 2547le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle.
@@ -2562,6 +2569,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2562vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, 2569vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés,
2563ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas 2570ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas
2564paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 2571paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
2572
2573
2565physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 2574physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
2566lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 2575lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
2567à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 2576à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
@@ -2571,8 +2580,6 @@ maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2571<!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu&#8217;elle ne fit même pas attention à ce 2580<!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu&#8217;elle ne fit même pas attention à ce
2572qu&#8217;ils lui dirent. L&#8217;un d&#8217;eux, celui à l&#8217;épée, s&#8217;avança. Elle pivota 2581qu&#8217;ils lui dirent. L&#8217;un d&#8217;eux, celui à l&#8217;épée, s&#8217;avança. Elle pivota
2573et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser 2582et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser
2574
2575
2576s&#8217;approcher, coûte que coûte. Qu&#8217;avait-elle à perdre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ces deux brigands 2583s&#8217;approcher, coûte que coûte. Qu&#8217;avait-elle à perdre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ces deux brigands
2577n&#8217;allaient pas se contentent du peu d&#8217;or qu&#8217;elle possédait de toutes 2584n&#8217;allaient pas se contentent du peu d&#8217;or qu&#8217;elle possédait de toutes
2578façons... 2585façons...
@@ -2598,6 +2605,8 @@ d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
2598tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 2605tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
2599class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir. 2606class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.
2600<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 2607<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
2608
2609
2601pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 2610pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
2602<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2611<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2603Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient 2612Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient
@@ -2607,8 +2616,6 @@ class="newline" />&#8212; Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nui
2607y sommes presque.<br 2616y sommes presque.<br
2608class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br 2617class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br
2609class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et 2618class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et
2610
2611
2612n&#8217;hésite pas à t&#8217;accrocher de l&#8217;autre à la roche ou à la végétation. 2619n&#8217;hésite pas à t&#8217;accrocher de l&#8217;autre à la roche ou à la végétation.
2613<!--l. 144--><p class="indent" > L&#8217;ascension fut difficile, et tenait presque plus de l&#8217;escalade que de la 2620<!--l. 144--><p class="indent" > L&#8217;ascension fut difficile, et tenait presque plus de l&#8217;escalade que de la
2614marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus 2621marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus
@@ -2632,8 +2639,10 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini.
2632<!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse. 2639<!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse.
2633Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br 2640Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
2634class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 2641class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
2635class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut 2642class="newline" />Elle vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et dispartre
2636dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 2643dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
2644
2645
2637entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 2646entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
2638ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 2647ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
2639lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute 2648lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute
@@ -2643,8 +2652,6 @@ class="newline" />&#8212; Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais
2643peu bas de plafond. Il n&#8217;y a que moi qui connaisse cet endroit.<br 2652peu bas de plafond. Il n&#8217;y a que moi qui connaisse cet endroit.<br
2644class="newline" />&#8212; Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2653class="newline" />&#8212; Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2645class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai découverte il y a quelques années, je l&#8217;utilise parfois pour stocker 2654class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai découverte il y a quelques années, je l&#8217;utilise parfois pour stocker
2646
2647
2648des choses. Jusqu&#8217;ici, hormis la nourriture, rien n&#8217;a jamais disparu. Mais en 2655des choses. Jusqu&#8217;ici, hormis la nourriture, rien n&#8217;a jamais disparu. Mais en
2649général, c&#8217;est simplement un lieu de bivouac plutôt confortable. Enfin, 2656général, c&#8217;est simplement un lieu de bivouac plutôt confortable. Enfin,
2650quand je suis seul.<br 2657quand je suis seul.<br
@@ -2670,6 +2677,8 @@ class="newline" />Ses doigts étaient encore en contact avec les siens, et elle l
2670première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br 2677première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br
2671class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br 2678class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br
2672class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. 2679class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit.
2680
2681
2673<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans 2682<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans
2674le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des 2683le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des
2675êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le 2684êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le
@@ -2679,8 +2688,6 @@ machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n&#8217;y sentir aucune
2679marque de blessure. 2688marque de blessure.
2680<!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait 2689<!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait
2681parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2690parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2682
2683
2684Voulait-il éloigner le sujet des «&#x00A0;yeux de chat&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il qu&#8217;il 2691Voulait-il éloigner le sujet des «&#x00A0;yeux de chat&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il qu&#8217;il
2685reprit la parole.<br 2692reprit la parole.<br
2686class="newline" />&#8212; Désolé, on fait mieux question confort. Mais au moins on est en sécurité 2693class="newline" />&#8212; Désolé, on fait mieux question confort. Mais au moins on est en sécurité
@@ -2706,6 +2713,8 @@ class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lu
2706extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en 2713extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
2707retour.<br 2714retour.<br
2708class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 2715class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
2716
2717
2709lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 2718lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
2710Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du 2719Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du
2711froid. 2720froid.
@@ -2715,8 +2724,6 @@ c&#8217;est qu&#8217;elle faisait un excellent point d&#8217;observation. La for
2715Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. 2724Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet.
2716Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Rien d&#8217;inquiétant vue la distance de toutes 2725Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Rien d&#8217;inquiétant vue la distance de toutes
2717façons. 2726façons.
2718
2719
2720<!--l. 193--><p class="indent" > Il revint vers le fond de la grotte, et ne put s&#8217;empêcher de remarquer que 2727<!--l. 193--><p class="indent" > Il revint vers le fond de la grotte, et ne put s&#8217;empêcher de remarquer que
2721Sélène tremblait.<br 2728Sélène tremblait.<br
2722class="newline" />&#8212; Tu as toujours froid<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2729class="newline" />&#8212; Tu as toujours froid<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2744,6 +2751,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2744même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 2751même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
2745sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 2752sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
2746soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 2753soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
2754
2755
2747présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 2756présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
2748de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des 2757de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des
2749bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui 2758bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui
@@ -2754,8 +2763,6 @@ incapable de s&#8217;enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la
2754garder prisonnière ici s&#8217;il le voulait. Que pourrait-elle faire, s&#8217;il décidait 2763garder prisonnière ici s&#8217;il le voulait. Que pourrait-elle faire, s&#8217;il décidait
2755d&#8217;abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle chassa cette idée. Il n&#8217;aurait pas attendu ce 2764d&#8217;abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle chassa cette idée. Il n&#8217;aurait pas attendu ce
2756soir pour ça. 2765soir pour ça.
2757
2758
2759<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2766<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2760class="newline" />&#8212; Oui, oui...<br 2767class="newline" />&#8212; Oui, oui...<br
2761class="newline" />Son visage n&#8217;était pas tourné vers elle. Il avait dû sentir son trouble aux 2768class="newline" />Son visage n&#8217;était pas tourné vers elle. Il avait dû sentir son trouble aux
@@ -2781,6 +2788,8 @@ pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite.
2781class="newline" />&#8212; Oui...<br 2788class="newline" />&#8212; Oui...<br
2782class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 2789class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
2783calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de 2790calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de
2791
2792
2784question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2793question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2785<!--l. 227--><p class="noindent" ><span 2794<!--l. 227--><p class="noindent" ><span
2786class="ecti-1095">Zach</span> 2795class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -2791,8 +2800,6 @@ Au point où il en était... <br
2791class="newline" />&#8212; J&#8217;ai été abandonné bébé, sur le pas d&#8217;une porte. Les gens qui 2800class="newline" />&#8212; J&#8217;ai été abandonné bébé, sur le pas d&#8217;une porte. Les gens qui
2792vivaient là, des bûcherons, m&#8217;ont recueilli et élevé comme si j&#8217;étais le 2801vivaient là, des bûcherons, m&#8217;ont recueilli et élevé comme si j&#8217;étais le
2793leur. Mais effectivement, j&#8217;admets qu&#8217;il n&#8217;y a pas vraiment d&#8217;air de 2802leur. Mais effectivement, j&#8217;admets qu&#8217;il n&#8217;y a pas vraiment d&#8217;air de
2794
2795
2796famille.<br 2803famille.<br
2797class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, légèrement gênée 2804class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, légèrement gênée
2798à son tour.<br 2805à son tour.<br
@@ -2828,8 +2835,6 @@ class="newline" />&#8212; Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="french
2828class="newline" />&#8212; En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire 2835class="newline" />&#8212; En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire
2829exactement comment tu fais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2836exactement comment tu fais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2830class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas l&#8217;impression de voir différemment. En fait si je laisse mes yeux 2837class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas l&#8217;impression de voir différemment. En fait si je laisse mes yeux
2831
2832
2833s&#8217;accoutumer à l&#8217;obscurité, je finis par voir très bien. J&#8217;ai même été très 2838s&#8217;accoutumer à l&#8217;obscurité, je finis par voir très bien. J&#8217;ai même été très
2834surpris de constater que j&#8217;étais le seul de ma fratrie à pouvoir faire ça, je 2839surpris de constater que j&#8217;étais le seul de ma fratrie à pouvoir faire ça, je
2835croyais ça tout à fait naturel... J&#8217;ai l&#8217;impression que s&#8217;il n&#8217;y avait aucune 2840croyais ça tout à fait naturel... J&#8217;ai l&#8217;impression que s&#8217;il n&#8217;y avait aucune
@@ -2865,8 +2870,6 @@ de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres.
2865qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... dans 2870qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... dans
2866ce qu&#8217;elle n&#8217;avait pas dit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours 2871ce qu&#8217;elle n&#8217;avait pas dit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours
2867de sa carrière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des 2872de sa carrière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des
2868
2869
2870autres races humaines, d&#8217;autres n&#8217;en avaient rien à faire, d&#8217;autres les 2873autres races humaines, d&#8217;autres n&#8217;en avaient rien à faire, d&#8217;autres les
2871admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, 2874admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux,
2872plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en 2875plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en
@@ -2893,6 +2896,8 @@ ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2893s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2896s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2894sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2897sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
2895gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2898gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2899
2900
2896cela. 2901cela.
2897<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture 2902<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture
2898et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte, 2903et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte,
@@ -2903,8 +2908,6 @@ la force qu&#8217;il avait eue lorsqu&#8217;il fallait la hisser la veille au so
2903Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l&#8217;université 2908Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l&#8217;université
2904de magie, mais elle n&#8217;avait pas forcément eu le loisir de les voir à 2909de magie, mais elle n&#8217;avait pas forcément eu le loisir de les voir à
2905demi-nus. 2910demi-nus.
2906
2907
2908<!--l. 275--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que ce n&#8217;était peut-être pas très convenable 2911<!--l. 275--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que ce n&#8217;était peut-être pas très convenable
2909de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement qu&#8217;elle était 2912de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement qu&#8217;elle était
2910éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br 2913éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br
@@ -2963,6 +2966,8 @@ cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa
2963la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2966la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2964l&#8217;air de la choquer... 2967l&#8217;air de la choquer...
2965 <center class="par-math-display" > 2968 <center class="par-math-display" >
2969
2970
2966<img 2971<img
2967src="aventuriers5x.png" alt="[ 2972src="aventuriers5x.png" alt="[
2968" class="par-math-display" ></center> 2973" class="par-math-display" ></center>
@@ -2997,6 +3002,8 @@ class="newline" />&#8212; Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
2997class="newline" />&#8212; Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez 3002class="newline" />&#8212; Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez
2998les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à 3003les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à
2999leurs parents ou maris... on n&#8217;imaginerait pas les voir se promener 3004leurs parents ou maris... on n&#8217;imaginerait pas les voir se promener
3005
3006
3000seules.<br 3007seules.<br
3001class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 3008class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
3002class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3009class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -3009,8 +3016,6 @@ class="newline" />&#8212; Laisse-moi terminer. Je ne veux pas que tu y ailles se
3009cherché le compagnon idéal pour te protéger.<br 3016cherché le compagnon idéal pour te protéger.<br
3010class="newline" />Aldariel leva les yeux au ciel. Si son père savait qu&#8217;elle n&#8217;était plus aussi 3017class="newline" />Aldariel leva les yeux au ciel. Si son père savait qu&#8217;elle n&#8217;était plus aussi
3011innocente qu&#8217;elle n&#8217;en avait l&#8217;air... Enfin bon, s&#8217;il fallait supporter un garde 3018innocente qu&#8217;elle n&#8217;en avait l&#8217;air... Enfin bon, s&#8217;il fallait supporter un garde
3012
3013
3014ou deux pour avoir un peu de liberté, ça pourrait peut-être le faire. Et puis 3019ou deux pour avoir un peu de liberté, ça pourrait peut-être le faire. Et puis
3015il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3020il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3016class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les 3021class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les
@@ -3035,6 +3040,8 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie.
3035<!--l. 39--><p class="noindent" ><span 3040<!--l. 39--><p class="noindent" ><span
3036class="ecti-1095">Silw</span><span 3041class="ecti-1095">Silw</span><span
3037class="ecti-1095">ë</span> 3042class="ecti-1095">ë</span>
3043
3044
3038<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon 3045<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon
3039du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 3046du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
3040à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 3047à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
@@ -3046,8 +3053,6 @@ professeur particulier de tir à l&#8217;arc, et elle lui avait décrit une jeune
3046la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu&#8217;en 3053la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu&#8217;en
3047était-il en réalité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que serait le trajet avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle devoir jouer 3054était-il en réalité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que serait le trajet avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle devoir jouer
3048les serviteurs en même temps que de garde du corps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle n&#8217;était 3055les serviteurs en même temps que de garde du corps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle n&#8217;était
3049
3050
3051certainement pas très douée pour la première des tâches, en tous cas. Et 3056certainement pas très douée pour la première des tâches, en tous cas. Et
3052savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à 3057savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à
3053chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de 3058chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de
@@ -3083,8 +3088,6 @@ pourrons-nous y passer au retour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<b
3083class="newline" />&#8212; Comment dort-on chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3088class="newline" />&#8212; Comment dort-on chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3084class="newline" />&#8212; Nous irons dans des auberges.<br 3089class="newline" />&#8212; Nous irons dans des auberges.<br
3085class="newline" />&#8212; Cela veut dire qu&#8217;on va aussi manger de la nourriture des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3090class="newline" />&#8212; Cela veut dire qu&#8217;on va aussi manger de la nourriture des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3086
3087
3088C&#8217;est bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3091C&#8217;est bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3089class="newline" />&#8212; C&#8217;est différent, mais très bon aussi. Ne vous inquiétez pas pour ça. Elle 3092class="newline" />&#8212; C&#8217;est différent, mais très bon aussi. Ne vous inquiétez pas pour ça. Elle
3090se retourna vers la carte.<br 3093se retourna vers la carte.<br
@@ -3108,6 +3111,8 @@ n&#8217;y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, e
3108c&#8217;est tout.<br 3111c&#8217;est tout.<br
3109class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3112class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3110class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère 3113class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère
3114
3115
3111d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais 3116d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais
3112nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 3117nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
3113dire. 3118dire.
@@ -3120,8 +3125,6 @@ Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois
3120protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et 3125protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et
3121fournissait un morceau de sangle en cas de besoin. Là encore, c&#8217;était un 3126fournissait un morceau de sangle en cas de besoin. Là encore, c&#8217;était un
3122souvenir pratique de chez les humains. Puis elle vérifia le contenu de 3127souvenir pratique de chez les humains. Puis elle vérifia le contenu de
3123
3124
3125son sac. Tout était bon. Sauf peut-être de quoi se soigner en cas de 3128son sac. Tout était bon. Sauf peut-être de quoi se soigner en cas de
3126problèmes. D&#8217;accord, il n&#8217;y aurait probablement pas de problèmes. 3129problèmes. D&#8217;accord, il n&#8217;y aurait probablement pas de problèmes.
3127Mais...<br 3130Mais...<br
@@ -3145,6 +3148,8 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
3145<!--l. 89--><p class="noindent" ><span 3148<!--l. 89--><p class="noindent" ><span
3146class="ecti-1095">Aldariel</span> 3149class="ecti-1095">Aldariel</span>
3147<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux 3150<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux
3151
3152
3148lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un 3153lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
3149angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 3154angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
3150Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 3155Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
@@ -3157,8 +3162,6 @@ d&#8217;une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveilla
3157et elles s&#8217;étaient dirigées vers l&#8217;auberge. Le repas qui y avait été servi &#8211;une 3162et elles s&#8217;étaient dirigées vers l&#8217;auberge. Le repas qui y avait été servi &#8211;une
3158soupe de légumes et de lard, avec du pain des humains&#8211; avait été une 3163soupe de légumes et de lard, avec du pain des humains&#8211; avait été une
3159nouvelle surprise. Sa compagne l&#8217;avait dévoré avec appétit, mais 3164nouvelle surprise. Sa compagne l&#8217;avait dévoré avec appétit, mais
3160
3161
3162elle-même avait eu un peu de mal avec ces nouveaux goûts et odeurs. Il 3165elle-même avait eu un peu de mal avec ces nouveaux goûts et odeurs. Il
3163paraît qu&#8217;on s&#8217;y faisait rapidement... Difficile à croire, mais elle verrait 3166paraît qu&#8217;on s&#8217;y faisait rapidement... Difficile à croire, mais elle verrait
3164bien. 3167bien.
@@ -3181,6 +3184,8 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br
3181class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3184class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3182class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses 3185class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses
3183extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des 3186extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
3187
3188
3184solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 3189solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
3185ressources et d&#8217;idées, parfois... 3190ressources et d&#8217;idées, parfois...
3186<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 3191<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
@@ -3193,8 +3198,6 @@ class="newline" />Elle l&#8217;entendit soupirer.<br
3193class="newline" />&#8212; Déjà parce que nous sommes différents. Pour certains, avoir des oreilles 3198class="newline" />&#8212; Déjà parce que nous sommes différents. Pour certains, avoir des oreilles
3194pointues ou pas de barbe, ça suffit. Ensuite, je crois que certains 3199pointues ou pas de barbe, ça suffit. Ensuite, je crois que certains
3195nous envient. Ils nous trouvent plus beaux, plus intelligents, plus 3200nous envient. Ils nous trouvent plus beaux, plus intelligents, plus
3196
3197
3198agiles. D&#8217;autres voient plutôt que nous sommes plus frêles, moins 3201agiles. D&#8217;autres voient plutôt que nous sommes plus frêles, moins
3199forts physiquement, que nous vivons dans les arbres, et nous voient 3202forts physiquement, que nous vivons dans les arbres, et nous voient
3200comme des animaux sauvages. Il y a peut-être souvent un mélange des 3203comme des animaux sauvages. Il y a peut-être souvent un mélange des
@@ -3218,6 +3221,8 @@ class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas
3218chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne 3221chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne
3219nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause 3222nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause
3220de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou 3223de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
3224
3225
3221simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 3226simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
3222d&#8217;inquiétude. 3227d&#8217;inquiétude.
3223<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 3228<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
@@ -3231,8 +3236,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3231<!--l. 128--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains, 3236<!--l. 128--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains,
3232elle appréciait être au calme en forêt. Aldariel semblait elle aussi de 3237elle appréciait être au calme en forêt. Aldariel semblait elle aussi de
3233nouveau à son aise, bien qu&#8217;elle se soit accoutumée très rapidement. Elle 3238nouveau à son aise, bien qu&#8217;elle se soit accoutumée très rapidement. Elle
3234
3235
3236avait même mangé avec appétit la nourriture humaine de la taverne de ce 3239avait même mangé avec appétit la nourriture humaine de la taverne de ce
3237matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins 3240matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins
3238bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était 3241bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était
@@ -3255,6 +3258,8 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de
3255fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais 3258fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais
3256difficilement. 3259difficilement.
3257<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, 3260<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre,
3261
3262
3258et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 3263et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
3259jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 3264jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
3260dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 3265dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
@@ -3267,8 +3272,6 @@ retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise,
3267qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la 3272qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la
3268poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu&#8217;à être au bord 3273poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu&#8217;à être au bord
3269du sentier. Le brigand restant, le plus fort des trois, avait acculé le 3274du sentier. Le brigand restant, le plus fort des trois, avait acculé le
3270
3271
3272garde jusque contre la porte du carosse, et lui avait porté un coup 3275garde jusque contre la porte du carosse, et lui avait porté un coup
3273violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups 3276violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups
3274qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit 3277qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit
@@ -3303,8 +3306,6 @@ Elles avaient failli être vues d&#8217;ailleurs... Elle réalisa qu&#8217;elle av
3303laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui étaient ces 3306laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui étaient ces
3304gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Trop de questions se bousculaient dans son 3307gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Trop de questions se bousculaient dans son
3305esprit. 3308esprit.
3306
3307
3308<!--l. 150--><p class="indent" > Elles s&#8217;arrêtèrent face à une large rivière, qu&#8217;elles longèrent jusqu&#8217;à 3309<!--l. 150--><p class="indent" > Elles s&#8217;arrêtèrent face à une large rivière, qu&#8217;elles longèrent jusqu&#8217;à
3309trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait 3310trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait
3310à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le 3311à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le
@@ -3361,6 +3362,8 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;é
3361un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le 3362un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le
3362rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait 3363rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait
3363qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements 3364qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements
3365
3366
3364n&#8217;était pas inutile. 3367n&#8217;était pas inutile.
3365<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 3368<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
3366et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 3369et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
@@ -3373,8 +3376,6 @@ Touryre.
3373<!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement 3376<!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement
3374installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En 3377installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En
3375même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour 3378même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour
3376
3377
3378intérieure où elle faisait pousser ses plantes pour pénétrer dans la boutique. 3379intérieure où elle faisait pousser ses plantes pour pénétrer dans la boutique.
3379Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer. 3380Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer.
3380<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu 3381<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu
@@ -3397,6 +3398,8 @@ class="newline" />&#8212; Bah, comme quelqu&#8217;un qui apprend la mort de son
3397veux-tu...<br 3398veux-tu...<br
3398class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3399class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3399class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un 3400class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un
3401
3402
3400incendie ravageur.<br 3403incendie ravageur.<br
3401class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les 3404class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les
3402prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 3405prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
@@ -3410,8 +3413,6 @@ compris, l&#8217;un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la
3410magie. L&#8217;autre était un soigneur et métamorphe.<br 3413magie. L&#8217;autre était un soigneur et métamorphe.<br
3411class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s&#8217;intéressait pas vraiment aux différentes 3414class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s&#8217;intéressait pas vraiment aux différentes
3412branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des 3415branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des
3413
3414
3415magiciens, et pourtant elle n&#8217;avait jamais entendu parler de métamorphose.<br 3416magiciens, et pourtant elle n&#8217;avait jamais entendu parler de métamorphose.<br
3416class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça existe, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3417class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça existe, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3417class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui. 3418class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui.
@@ -3467,6 +3468,8 @@ class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il
3467<!--l. 66--><p class="noindent" ><span 3468<!--l. 66--><p class="noindent" ><span
3468class="ecti-1095">Farl</span> 3469class="ecti-1095">Farl</span>
3469<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres 3470<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres
3471
3472
3470d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à 3473d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à
3471ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il 3474ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il
3472avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 3475avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
@@ -3480,8 +3483,6 @@ sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet
3480personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle 3483personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle
3481d&#8217;idée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu&#8217;elle faisait. Et puis, personne 3484d&#8217;idée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu&#8217;elle faisait. Et puis, personne
3482ne le saurait... 3485ne le saurait...
3483
3484
3485<!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du 3486<!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du
3486terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, 3487terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires,
3487avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient 3488avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient
@@ -3503,6 +3504,8 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce
3503cas. 3504cas.
3504<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim, 3505<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim,
3505était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il 3506était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il
3507
3508
3506semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus 3509semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus
3507surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de 3510surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
3508bois de l&#8217;autre demeure. 3511bois de l&#8217;autre demeure.
@@ -3538,6 +3541,8 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br
3538class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on 3541class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on
3539s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre 3542s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre
3540pendant ce temps. 3543pendant ce temps.
3544
3545
3541<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle 3546<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle
3542regarda Uhr.<br 3547regarda Uhr.<br
3543class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils 3548class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils
@@ -3572,6 +3577,8 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir
3572vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon 3577vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon
3573quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3578quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3574<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa 3579<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa
3580
3581
3575devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan 3582devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan
3576de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses 3583de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
3577yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 3584yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
@@ -3584,8 +3591,6 @@ l&#8217;appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="f
3584s&#8217;échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br 3591s&#8217;échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br
3585class="newline" />&#8212; Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3592class="newline" />&#8212; Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3586class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de 3593class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de
3587
3588
3589la chambre, et se posa devant elle, en tentant d&#8217;avoir l&#8217;air le plus calme 3594la chambre, et se posa devant elle, en tentant d&#8217;avoir l&#8217;air le plus calme
3590possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l&#8217;air &#8211;trop&#8211; 3595possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l&#8217;air &#8211;trop&#8211;
3591menaçant...<br 3596menaçant...<br
@@ -3609,6 +3614,8 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p
3609que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un 3614que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un
3610accident.<br 3615accident.<br
3611class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en 3616class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en
3617
3618
3612échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était 3619échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était
3613apparue. <br 3620apparue. <br
3614class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br 3621class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br
@@ -3644,6 +3651,8 @@ class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachet
3644class="newline" />Elle secoua la tête.<br 3651class="newline" />Elle secoua la tête.<br
3645class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques 3652class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques
3646dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré 3653dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré
3654
3655
3647une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à 3656une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à
3648un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure, 3657un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure,
3649en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux 3658en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux
@@ -3656,8 +3665,6 @@ class="newline" />&#8212; Je vous en prie.
3656<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait 3665<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait
3657déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent 3666déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent
3658rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout 3667rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout
3659
3660
3661d&#8217;une minute. Au fond de ce qui ressemblait à un coffre d&#8217;acier, il y avait 3668d&#8217;une minute. Au fond de ce qui ressemblait à un coffre d&#8217;acier, il y avait
3662des rouleaux de papier et un large rubis monté sur un collier d&#8217;or. Elle eut 3669des rouleaux de papier et un large rubis monté sur un collier d&#8217;or. Elle eut
3663un sourire en les saisissant.<br 3670un sourire en les saisissant.<br
@@ -3680,6 +3687,8 @@ aurait donné une quarantaine d&#8217;années, et sans ce visage fermé et
3680ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé, 3687ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé,
3681sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu 3688sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
3682glacé. 3689glacé.
3690
3691
3683<!--l. 165--><p class="noindent" ><span 3692<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
3684class="ecti-1095">Uhr</span> 3693class="ecti-1095">Uhr</span>
3685<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 3694<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
@@ -3693,8 +3702,6 @@ class="newline" />Elle hocha la tête.<br
3693class="newline" />&#8212; Moi aussi, un peu. Mais tu sais, il est très doué...<br 3702class="newline" />&#8212; Moi aussi, un peu. Mais tu sais, il est très doué...<br
3694class="newline" />&#8212; Je sais, mais... il a mis moins de temps la première fois non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;a 3703class="newline" />&#8212; Je sais, mais... il a mis moins de temps la première fois non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;a
3695aucune raison d&#8217;être plus lent cette fois-ci... 3704aucune raison d&#8217;être plus lent cette fois-ci...
3696
3697
3698<!--l. 175--><p class="indent" > À ces mots, il entendit, non sans un certain soulagement, quatre 3705<!--l. 175--><p class="indent" > À ces mots, il entendit, non sans un certain soulagement, quatre
3699coups nets sur la porte d&#8217;entrée. La silhouette sombre et familière 3706coups nets sur la porte d&#8217;entrée. La silhouette sombre et familière
3700de Farl se profila. Il sursauta lorsqu&#8217;il s&#8217;aperçut qu&#8217;il n&#8217;était pas 3707de Farl se profila. Il sursauta lorsqu&#8217;il s&#8217;aperçut qu&#8217;il n&#8217;était pas
@@ -3717,6 +3724,8 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la
3717étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br 3724étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br
3718class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br 3725class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br
3719class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3726class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3727
3728
3720<!--l. 188--><p class="noindent" ><span 3729<!--l. 188--><p class="noindent" ><span
3721class="ecti-1095">Samantha</span> 3730class="ecti-1095">Samantha</span>
3722<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 3731<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
@@ -3729,8 +3738,6 @@ conditions, par exemple le fait d&#8217;avoir en main un objet appartenant à ma
3729cible. C&#8217;est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre 3738cible. C&#8217;est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre
3730ces objets.<br 3739ces objets.<br
3731class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange 3740class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange
3732
3733
3734de surprise et de dégoût. Après un instant de silence, son visage se radoucit 3741de surprise et de dégoût. Après un instant de silence, son visage se radoucit
3735légèrement, et elle parut gênée.<br 3742légèrement, et elle parut gênée.<br
3736class="newline" />&#8212; Excusez ma réaction. C&#8217;est idiot.<br 3743class="newline" />&#8212; Excusez ma réaction. C&#8217;est idiot.<br
@@ -3754,6 +3761,8 @@ recherche.
3754de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde 3761de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde
3755vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille 3762vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille
3756bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la 3763bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la
3764
3765
3757rivière.<br 3766rivière.<br
3758class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 3767class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
3759taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 3768taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
@@ -3765,8 +3774,6 @@ class="newline" />&#8212; Les araknes sont des créatures aujourd&#8217;hui dispa
3765d&#8217;araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3774d&#8217;araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3766<!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces 3775<!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces
3767sortes d&#8217;araignées &#8211;elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que 3776sortes d&#8217;araignées &#8211;elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que
3768
3769
3770les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus&#8211; 3777les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus&#8211;
3771semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne 3778semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne
3772sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore, 3779sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore,
@@ -3790,6 +3797,8 @@ les découvertes de Mortag, c&#8217;est que quelqu&#8217;un était vraisemblableme
3790train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br 3797train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br
3791class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, 3798class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il,
3792ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une 3799ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une
3800
3801
3793pauvre créature disparue.<br 3802pauvre créature disparue.<br
3794class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3803class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3795proposa Samantha.<br 3804proposa Samantha.<br
@@ -3824,6 +3833,8 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
3824class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez 3833class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez
3825fait.<br 3834fait.<br
3826class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait 3835class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait
3836
3837
3827le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel 3838le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel
3828point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était 3839point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était
3829pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui 3840pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui
@@ -3836,8 +3847,6 @@ class="newline" />Il n&#8217;avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situa
3836class="newline" />&#8212; Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... 3847class="newline" />&#8212; Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets...
3837Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3848Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3838class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, 3849class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut,
3839
3840
3841comme souvent, mais il savait, pour l&#8217;avoir fréquenté, qu&#8217;il n&#8217;était pas 3850comme souvent, mais il savait, pour l&#8217;avoir fréquenté, qu&#8217;il n&#8217;était pas
3842un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait 3851un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait
3843pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait 3852pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait
@@ -3895,6 +3904,8 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[
3895<!--l. 2--><p class="nopar" > 3904<!--l. 2--><p class="nopar" >
3896<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3905<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3897class="ecti-1095">Zach</span> 3906class="ecti-1095">Zach</span>
3907
3908
3898<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3909<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3899avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3910avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3900pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3911pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3906,8 +3917,6 @@ un autre.
3906avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour 3917avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour
3907avancer, mais aussi &#8211;potentiellement&#8211; de moyen de défense. Il avait été 3918avancer, mais aussi &#8211;potentiellement&#8211; de moyen de défense. Il avait été
3908impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui 3919impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui
3909
3910
3911apprendre quelques techniques. 3920apprendre quelques techniques.
3912<!--l. 11--><p class="indent" > Il lui sourit alors qu&#8217;elle passait à côté de lui. Il sentait encore le coup 3921<!--l. 11--><p class="indent" > Il lui sourit alors qu&#8217;elle passait à côté de lui. Il sentait encore le coup
3913qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas 3922qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas
@@ -3933,6 +3942,8 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3933class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3942class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3934class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3943class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3935class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3944class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3945
3946
3936arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3947arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3937araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3948araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3938yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3949yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3944,8 +3955,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
3944class="newline" />Zach avait dégainé son épée. Lorsque la créature se jeta sur lui, il fit un pas 3955class="newline" />Zach avait dégainé son épée. Lorsque la créature se jeta sur lui, il fit un pas
3945de côté, et d&#8217;un geste vif, planta son arme dans son corps. La bête roula au 3956de côté, et d&#8217;un geste vif, planta son arme dans son corps. La bête roula au
3946sol, recroquevillant ses longues pattes, alors qu&#8217;un liquide noir coulait de sa 3957sol, recroquevillant ses longues pattes, alors qu&#8217;un liquide noir coulait de sa
3947
3948
3949blessure. Rapidement, elle ne bougea plus et la lueur rouge de ses deux 3958blessure. Rapidement, elle ne bougea plus et la lueur rouge de ses deux
3950paires d&#8217;yeux s&#8217;éteignit. Assez étrangement, le sang noir coula de sa lame 3959paires d&#8217;yeux s&#8217;éteignit. Assez étrangement, le sang noir coula de sa lame
3951sans y laisser la moindre trace, comme s&#8217;il ne pouvait pas adhérer au 3960sans y laisser la moindre trace, comme s&#8217;il ne pouvait pas adhérer au
@@ -3969,6 +3978,8 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3969&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3978&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3970deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3979deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3971L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3980L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3981
3982
3972<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3983<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3973précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3984précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3974le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3985le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3981,8 +3992,6 @@ Et vite. Même un petit ruisseau suffira...<br
3981class="newline" />Zach regarda aux alentours, craignant de voir arriver une autre de ces 3992class="newline" />Zach regarda aux alentours, craignant de voir arriver une autre de ces
3982horreurs, mais pour le moment, rien. Il s&#8217;adossa à un arbre et jeta un &#339;il à 3993horreurs, mais pour le moment, rien. Il s&#8217;adossa à un arbre et jeta un &#339;il à
3983sa jambe. 3994sa jambe.
3984
3985
3986<!--l. 41--><p class="noindent" ><span 3995<!--l. 41--><p class="noindent" ><span
3987class="ecti-1095">S</span><span 3996class="ecti-1095">S</span><span
3988class="ecti-1095">él</span><span 3997class="ecti-1095">él</span><span
@@ -4020,8 +4029,6 @@ presque aussi grand qu&#8217;elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce
4020qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses 4029qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses
4021yeux. 4030yeux.
4022<!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il ne savait pas s&#8217;il devait hurler, ou s&#8217;enfuir en 4031<!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il ne savait pas s&#8217;il devait hurler, ou s&#8217;enfuir en
4023
4024
4025courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à 4032courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à
4026choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison 4033choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison
4027lent... 4034lent...
@@ -4044,6 +4051,8 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
4044sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 4051sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
4045criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 4052criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
4046dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 4053dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
4054
4055
4047que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 4056que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
4048tard. 4057tard.
4049<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 4058<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -4078,6 +4087,8 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
4078par la douleur.<br 4087par la douleur.<br
4079class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4088class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4080class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 4089class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
4090
4091
4081garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 4092garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
4082poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel 4093poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel
4083commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 4094commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -4091,8 +4102,6 @@ class="newline" />&#8212; Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, d
4091suite.<br 4102suite.<br
4092class="newline" />Silwë obéit, tandis qu&#8217;elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. 4103class="newline" />Silwë obéit, tandis qu&#8217;elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie.
4093C&#8217;est alors qu&#8217;elle aperçut, dans l&#8217;obscurité, une lueur vive derrière les 4104C&#8217;est alors qu&#8217;elle aperçut, dans l&#8217;obscurité, une lueur vive derrière les
4094
4095
4096arbres, à une trentaine de mètres environ. D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou pire 4105arbres, à une trentaine de mètres environ. D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou pire
4097encore<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4106encore<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4098class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4107class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4115,6 +4124,8 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
4115épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 4124épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
4116d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 4125d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
4117main libre. 4126main libre.
4127
4128
4118<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 4129<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
4119léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 4130léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
4120couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 4131couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -4127,8 +4138,6 @@ pas.
4127<!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il 4138<!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il
4128garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se 4139garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se
4129rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser 4140rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser
4130
4131
4132convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la 4141convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la
4133souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle 4142souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle
4134coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet 4143coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet
@@ -4164,8 +4173,6 @@ lui.
4164<!--l. 115--><p class="noindent" ><span 4173<!--l. 115--><p class="noindent" ><span
4165class="ecti-1095">Silw</span><span 4174class="ecti-1095">Silw</span><span
4166class="ecti-1095">ë</span> 4175class="ecti-1095">ë</span>
4167
4168
4169<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci 4176<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci
4170de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une 4177de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une
4171fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, 4178fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge,
@@ -4199,8 +4206,6 @@ l&#8217;homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise.
4199C&#8217;est alors qu&#8217;elle remarqua des lueurs rouges, dans l&#8217;obscurité, derrière la 4206C&#8217;est alors qu&#8217;elle remarqua des lueurs rouges, dans l&#8217;obscurité, derrière la
4200magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, 4207magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine,
4201seuls quelques mots en sortirent. 4208seuls quelques mots en sortirent.
4202
4203
4204<!--l. 131--><p class="noindent" ><span 4209<!--l. 131--><p class="noindent" ><span
4205class="ecti-1095">Zach</span> 4210class="ecti-1095">Zach</span>
4206<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au 4211<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au
@@ -4226,6 +4231,8 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
4226l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 4231l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
4227bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 4232bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
4228désagréable. 4233désagréable.
4234
4235
4229<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 4236<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
4230prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 4237prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
4231nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 4238nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -4238,8 +4245,6 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la
4238guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. 4245guerrière elfe. Elle hésita quelques instants.
4239<!--l. 148--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4246<!--l. 148--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4240class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un signe de tête un nouveau groupe 4247class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un signe de tête un nouveau groupe
4241
4242
4243de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre 4248de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre
4244ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens 4249ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens
4245propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, 4250propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol,
@@ -4262,6 +4267,8 @@ combattre...
4262entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 4267entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
4263avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 4268avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
4264deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 4269deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
4270
4271
4265seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 4272seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
4266magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 4273magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
4267précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 4274précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -4274,8 +4281,6 @@ ma tête...<br
4274class="newline" />C&#8217;était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle 4281class="newline" />C&#8217;était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle
4275était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle 4282était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle
4276tremblait. Son compagnon l&#8217;avait déjà attrapée par les épaules pour la 4283tremblait. Son compagnon l&#8217;avait déjà attrapée par les épaules pour la
4277
4278
4279soutenir.<br 4284soutenir.<br
4280class="newline" />&#8212; Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4285class="newline" />&#8212; Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4281class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s&#8217;effondra dans ses bras. <br 4286class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s&#8217;effondra dans ses bras. <br
@@ -4311,8 +4316,6 @@ finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4311<!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu&#8217;ils venaient de mener. L&#8217;archère n&#8217;avait pas 4316<!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu&#8217;ils venaient de mener. L&#8217;archère n&#8217;avait pas
4312raté une seule fois sa cible, même si elle n&#8217;était pas toujours dans la 4317raté une seule fois sa cible, même si elle n&#8217;était pas toujours dans la
4313meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... 4318meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière...
4314
4315
4316Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action, 4319Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action,
4317blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait 4320blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait
4318mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. 4321mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante.
@@ -4370,6 +4373,8 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
4370du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 4373du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
4371armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 4374armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
4372déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 4375déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
4376
4377
4373soulager ses bras douloureux. 4378soulager ses bras douloureux.
4374<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 4379<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
4375L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 4380L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -4487,8 +4492,6 @@ class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;y es pour rien. Mais je te conseille de cac
4487sylvains...<br 4492sylvains...<br
4488class="newline" />&#8212; J&#8217;ai déjà l&#8217;habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal 4493class="newline" />&#8212; J&#8217;ai déjà l&#8217;habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal
4489vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#8217;étais petit, parce 4494vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#8217;étais petit, parce
4490
4491
4492que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br 4495que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br
4493class="newline" />Silwë sourit.<br 4496class="newline" />Silwë sourit.<br
4494class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la 4497class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la
@@ -4524,8 +4527,6 @@ profondément.
4524<!--l. 281--><p class="noindent" ><span 4527<!--l. 281--><p class="noindent" ><span
4525class="ecti-1095">Aldariel</span> 4528class="ecti-1095">Aldariel</span>
4526<!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s&#8217;étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il 4529<!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s&#8217;étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il
4527
4528
4529fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune 4530fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
4530menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se 4531menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se
4531leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se 4532leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se
@@ -4548,6 +4549,8 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
4548celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 4549celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
4549curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 4550curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
4550réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 4551réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
4552
4553
4551Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 4554Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
4552plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 4555plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
4553faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 4556faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -4560,8 +4563,6 @@ n&#8217;agirait pas ainsi d&#8217;autres fois<span class="frenchb-thinspace">&nb
4560qu&#8217;elles dormaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d&#8217;elfe noir 4563qu&#8217;elles dormaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d&#8217;elfe noir
4561ça... Elle secoua la tête. C&#8217;était ridicule. Il avait grandi chez les 4564ça... Elle secoua la tête. C&#8217;était ridicule. Il avait grandi chez les
4562humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour 4565humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour
4563
4564
4565ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait 4566ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait
4566jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux 4567jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux
4567n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4568n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4584,6 +4585,8 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
4584sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 4585sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
4585un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 4586un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
4586voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 4587voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
4588
4589
4587avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 4590avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
4588doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 4591doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
4589Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 4592Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -4596,8 +4599,6 @@ on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre &#8211;peu amica
4596au premier abord&#8211; avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain 4599au premier abord&#8211; avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain
4597nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très 4600nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très
4598loin. 4601loin.
4599
4600
4601<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que 4602<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que
4602serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si 4603serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si
4603elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces 4604elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces
@@ -4620,6 +4621,8 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
4620de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 4621de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
4621qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 4622qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
4622Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 4623Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
4624
4625
4623elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 4626elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
4624combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 4627combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
4625battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 4628battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -4633,8 +4636,6 @@ encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce sera
4633Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très 4636Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très
4634bien... peut-être même trop bien. Elle n&#8217;avait pas apprécié d&#8217;avoir été 4637bien... peut-être même trop bien. Elle n&#8217;avait pas apprécié d&#8217;avoir été
4635humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la 4638humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la
4636
4637
4638gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop 4639gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop
4639aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait 4640aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait
4640rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était 4641rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était
@@ -4656,6 +4657,8 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
4656étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 4657étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
4657endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 4658endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
4658qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 4659qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
4660
4661
4659côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 4662côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
4660forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 4663forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
4661peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 4664peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -4691,6 +4694,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
4691<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 4694<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
4692C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 4695C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
4693menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 4696menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
4697
4698
4694toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 4699toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
4695tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 4700tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
4696demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 4701demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -4704,8 +4709,6 @@ jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu&#8217;il y avait
4704plus qu&#8217;un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle 4709plus qu&#8217;un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle
4705interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en 4710interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en
4706fait. 4711fait.
4707
4708
4709<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle 4712<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle
4710l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via 4713l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via
4711l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par 4714l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par
@@ -4729,6 +4732,8 @@ clair...
4729class="ecti-1095">S</span><span 4732class="ecti-1095">S</span><span
4730class="ecti-1095">él</span><span 4733class="ecti-1095">él</span><span
4731class="ecti-1095">ène</span> 4734class="ecti-1095">ène</span>
4735
4736
4732<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 4737<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
4733d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 4738d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
4734autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 4739autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -4742,8 +4747,6 @@ d&#8217;entraînement.
4742<!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son 4747<!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son
4743compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l&#8217;archère 4748compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l&#8217;archère
4744elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc 4749elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc
4745
4746
4747passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4750passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4748class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4751class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4749class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle, 4752class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle,
@@ -4777,8 +4780,6 @@ class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit.
4777src="aventuriers8x.png" alt="[ 4780src="aventuriers8x.png" alt="[
4778" class="par-math-display" ></center> 4781" class="par-math-display" ></center>
4779<!--l. 2--><p class="nopar" > 4782<!--l. 2--><p class="nopar" >
4780
4781
4782<!--l. 4--><p class="noindent" ><span 4783<!--l. 4--><p class="noindent" ><span
4783class="ecti-1095">Irdann</span> 4784class="ecti-1095">Irdann</span>
4784<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait 4785<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait
@@ -4802,6 +4803,8 @@ pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée
4802épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus 4803épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus
4803depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de 4804depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de
4804tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 4805tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
4806
4807
4805finalement. 4808finalement.
4806<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4809<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4807class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 4810class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4849,8 +4852,6 @@ class="newline" />&#8212; Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr
4849permettent de retrouver n&#8217;importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui 4852permettent de retrouver n&#8217;importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui
4850sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus 4853sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus
4851grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu&#8217;il chevaucha 4854grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu&#8217;il chevaucha
4852
4853
4854droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son 4855droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son
4855aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous 4856aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous
4856les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent 4857les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent
@@ -4874,6 +4875,8 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4874vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4875vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4875de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4876de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4876terminé. 4877terminé.
4878
4879
4877<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4880<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4878nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4881nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4879réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4882réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4886,8 +4889,6 @@ l&#8217;emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu&#8217;elle emportait en
4886trousseau. Donc... cet objet, s&#8217;il existe, n&#8217;est pas petit et discret. 4889trousseau. Donc... cet objet, s&#8217;il existe, n&#8217;est pas petit et discret.
4887Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d&#8217;un 4890Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d&#8217;un
4888point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et 4891point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et
4889
4890
4891caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un 4892caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un
4892volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le 4893volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
4893chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4894chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4910,6 +4911,8 @@ qu&#8217;ici...
4910<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4911<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4911souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4912souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4912il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4913il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4914
4915
4913parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4916parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4914lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4917lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4915la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4918la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4922,8 +4925,6 @@ par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée
4922sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son 4925sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son
4923enchantement, et Sélène était vivante... L&#8217;enchantement du c&#339;ur, 4926enchantement, et Sélène était vivante... L&#8217;enchantement du c&#339;ur,
4924ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre 4927ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre
4925
4926
4927allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se 4928allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se
4928concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative 4929concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
4929elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 4930elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
@@ -4945,6 +4946,8 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4945de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4946de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4946c&#339;ur. 4947c&#339;ur.
4947<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4948<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4949
4950
4948enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4951enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4949tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4952tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4950d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4953d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4957,8 +4960,6 @@ qui racontait que nombre d&#8217;entre eux, hantés, obsédés par ces battements
4957incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l&#8217;objet de leurs pensées tout 4960incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l&#8217;objet de leurs pensées tout
4958en ayant la sensation d&#8217;en être si proches, avaient fini par perdre 4961en ayant la sensation d&#8217;en être si proches, avaient fini par perdre
4959complètement la raison. 4962complètement la raison.
4960
4961
4962<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait 4963<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait
4963aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort 4964aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort
4964l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 4965l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
@@ -4983,6 +4984,8 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4983class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4984class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4984class="newline" />Sélène sourit.<br 4985class="newline" />Sélène sourit.<br
4985class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4986class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4987
4988
4986montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4989montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4987class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4990class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4988class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4991class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4996,8 +4999,6 @@ class="newline" />&#8212; Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br
4996class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. &#8212; 4999class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. &#8212;
4997J&#8217;avoue, j&#8217;ai toujours acheté les plantes chez l&#8217;herboriste, sous forme d&#8217;huile 5000J&#8217;avoue, j&#8217;ai toujours acheté les plantes chez l&#8217;herboriste, sous forme d&#8217;huile
4998ou de plantes séchées... C&#8217;est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans 5001ou de plantes séchées... C&#8217;est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans
4999
5000
5001la forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5002la forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5002class="newline" />&#8212; Et encore, il faudra que je te montre certaines qu&#8217;on ne trouve pas 5003class="newline" />&#8212; Et encore, il faudra que je te montre certaines qu&#8217;on ne trouve pas
5003ici...<br 5004ici...<br
@@ -5020,6 +5021,8 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
5020du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 5021du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
5021sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 5022sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
5022forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 5023forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
5024
5025
5023suprises... 5026suprises...
5024<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 5027<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
5025bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 5028bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -5032,8 +5035,6 @@ class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous faites<span class="frenchb-th
5032pas dangereux.<br 5035pas dangereux.<br
5033class="newline" />Il s&#8217;approcha de l&#8217;étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br 5036class="newline" />Il s&#8217;approcha de l&#8217;étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br
5034class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et 5037class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et
5035
5036
5037quinquaillerie avec Silwë.<br 5038quinquaillerie avec Silwë.<br
5038class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. 5039class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin.
5039<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se 5040<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se
@@ -5092,6 +5093,8 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
5092et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 5093et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
5093et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 5094et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
5094dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 5095dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
5096
5097
5095un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 5098un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
5096fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 5099fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
5097intéressant... 5100intéressant...
@@ -5104,8 +5107,6 @@ Elle esquissa un léger sourire.
5104class="ecti-1095">Zach</span> 5107class="ecti-1095">Zach</span>
5105<!--l. 147--><p class="noindent" >&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5108<!--l. 147--><p class="noindent" >&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5106class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;elle ait stoppé son 5109class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;elle ait stoppé son
5107
5108
5109coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br 5110coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br
5110class="newline" />&#8212; Bien joué.<br 5111class="newline" />&#8212; Bien joué.<br
5111class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là 5112class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là
@@ -5128,6 +5129,8 @@ qu&#8217;un, de peu.
5128Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 5129Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
5129tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 5130tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
5130son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 5131son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
5132
5133
5131genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 5134genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
5132où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 5135où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
5133lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 5136lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -5163,6 +5166,8 @@ toujours. Le jeu continuait.
5163plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 5166plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
5164qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 5167qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
5165l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 5168l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
5169
5170
5166d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 5171d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
5167tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 5172tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
5168tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 5173tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -5175,8 +5180,6 @@ l&#8217;étrangler. Elle sourit légèrement.<br
5175class="newline" />&#8212; Bien vu. 5180class="newline" />&#8212; Bien vu.
5176<!--l. 175--><p class="noindent" ><span 5181<!--l. 175--><p class="noindent" ><span
5177class="ecti-1095">Zach</span> 5182class="ecti-1095">Zach</span>
5178
5179
5180<!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit 5183<!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit
5181la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides 5184la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides
5182en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 5185en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
@@ -5199,6 +5202,8 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
5199buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 5202buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
5200class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 5203class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
5201class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 5204class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
5205
5206
5202rapprochaient.<br 5207rapprochaient.<br
5203class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 5208class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
5204class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5209class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5211,8 +5216,6 @@ heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
5211plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants 5216plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants
5212pour l&#8217;attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes 5217pour l&#8217;attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes
5213que l&#8217;homme portait à sa ceinture. Il n&#8217;était pas rare de voir des 5218que l&#8217;homme portait à sa ceinture. Il n&#8217;était pas rare de voir des
5214
5215
5216combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son 5219combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
5217épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa 5220épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa
5218lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 5221lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
@@ -5247,8 +5250,6 @@ donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame
5247Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, 5250Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits,
5248avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il 5251avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il
5249réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, 5252réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais,
5250
5251
5252mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerait 5253mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerait
5253la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5254la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5254Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 5255Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
@@ -5272,6 +5273,8 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
5272class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5273class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5273class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 5274class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
5274Zach, dépêche-toi... 5275Zach, dépêche-toi...
5276
5277
5275<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 5278<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
5276class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5279class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5277class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 5280class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -5284,8 +5287,6 @@ voir.
5284class="ecti-1095">Irdann</span> 5287class="ecti-1095">Irdann</span>
5285<!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n&#8217;avait pas revu Silwë 5288<!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n&#8217;avait pas revu Silwë
5286depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de 5289depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de
5287
5288
5289souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui 5290souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui
5290pour l&#8217;enlacer. 5291pour l&#8217;enlacer.
5291<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 5292<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
@@ -5310,6 +5311,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
5310le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 5311le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
5311visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 5312visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
5312de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 5313de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
5314
5315
5313qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 5316qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
5314chevalier, son arc toujours pointé.<br 5317chevalier, son arc toujours pointé.<br
5315class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5318class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5322,8 +5325,6 @@ elle.<br
5322class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5325class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5323class="newline" />Elle recula d&#8217;un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach 5326class="newline" />Elle recula d&#8217;un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach
5324sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s&#8217;interposa entre 5327sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s&#8217;interposa entre
5325
5326
5327eux.<br 5328eux.<br
5328class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5329class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5329class="newline" />&#8212; Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d&#8217;encre pour 5330class="newline" />&#8212; Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d&#8217;encre pour
@@ -5347,6 +5348,8 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
5347l&#8217;étranger.<br 5348l&#8217;étranger.<br
5348class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5349class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5349class="newline" />&#8212; Moi. 5350class="newline" />&#8212; Moi.
5351
5352
5350<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 5353<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
5351pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 5354pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
5352son arme.<br 5355son arme.<br
@@ -5359,8 +5362,6 @@ que je craignais de ne jamais revoir d&#8217;ailleurs...<br
5359class="newline" />Le sourire qu&#8217;ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se 5362class="newline" />Le sourire qu&#8217;ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se
5360retourna vers elle à nouveau.<br 5363retourna vers elle à nouveau.<br
5361class="newline" />&#8212; Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu&#8217;à moi. Je lui confierais ma 5364class="newline" />&#8212; Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu&#8217;à moi. Je lui confierais ma
5362
5363
5364vie sans aucune hésitation. 5365vie sans aucune hésitation.
5365<!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant 5366<!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant
5366l&#8217;homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre 5367l&#8217;homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre
@@ -5384,6 +5385,8 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
5384conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 5385conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
5385class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 5386class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
5386fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 5387fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
5388
5389
5387d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 5390d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
5388version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 5391version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
5389parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 5392parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -5396,8 +5399,6 @@ class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer.
5396but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br 5399but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br
5397class="newline" />&#8212; ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br 5400class="newline" />&#8212; ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br
5398class="newline" />L&#8217;achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. 5401class="newline" />L&#8217;achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main.
5399
5400
5401Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C&#8217;est vrai que cette 5402Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C&#8217;est vrai que cette
5402façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les 5403façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les
5403elfes...<br 5404elfes...<br
@@ -5421,6 +5422,8 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
5421class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 5422class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
5422class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 5423class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
5423reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 5424reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
5425
5426
5424boire.<br 5427boire.<br
5425class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 5428class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
5426sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 5429sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -5433,8 +5436,6 @@ dans l&#8217;eau...
5433princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité 5436princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité
5434qu&#8217;il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques 5437qu&#8217;il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques
5435questions sur la fameuse capitale humaine, qu&#8217;elle semblait rêver de visiter. 5438questions sur la fameuse capitale humaine, qu&#8217;elle semblait rêver de visiter.
5436
5437
5438Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui 5439Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui
5439racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son 5440racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
5440guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 5441guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
@@ -5456,6 +5457,8 @@ impassible.<br
5456class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 5457class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
5457class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 5458class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
5458monta derrière elle, et ils se mirent en route. 5459monta derrière elle, et ils se mirent en route.
5460
5461
5459<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 5462<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
5460class="ecti-1095">Aldariel</span> 5463class="ecti-1095">Aldariel</span>
5461<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 5464<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -5492,6 +5495,8 @@ tôt.<br
5492class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 5495class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
5493pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5496pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5494class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 5497class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
5498
5499
5495en la voyant.<br 5500en la voyant.<br
5496class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 5501class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
5497je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5502je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5527,6 +5532,8 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
5527class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 5532class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
5528class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 5533class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
5529class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 5534class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
5535
5536
5530à se dégager.<br 5537à se dégager.<br
5531class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 5538class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
5532class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 5539class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -5539,8 +5546,6 @@ ascension à son tour.<br
5539class="newline" />&#8212; Ce paladin, d&#8217;ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5546class="newline" />&#8212; Ce paladin, d&#8217;ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5540class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s&#8217;était figé.<br 5547class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s&#8217;était figé.<br
5541class="newline" />&#8212; Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et 5548class="newline" />&#8212; Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et
5542
5543
5544j&#8217;en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5549j&#8217;en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5545class="newline" />Il fit une moue.<br 5550class="newline" />Il fit une moue.<br
5546class="newline" />&#8212; Je m&#8217;inquiète pour Sélène, c&#8217;est tout.<br 5551class="newline" />&#8212; Je m&#8217;inquiète pour Sélène, c&#8217;est tout.<br
@@ -5564,6 +5569,8 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
5564effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 5569effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
5565tête.<br 5570tête.<br
5566class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 5571class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
5572
5573
5567<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 5574<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
5568bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 5575bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
5569légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 5576légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -5576,8 +5583,6 @@ elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n&#8217;attrapèrent que du
5576vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les 5583vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les
5577pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d&#8217;un air narquois. 5584pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d&#8217;un air narquois.
5578Il savait bien qu&#8217;il n&#8217;aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe 5585Il savait bien qu&#8217;il n&#8217;aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe
5579
5580
5581sylvaine... 5586sylvaine...
5582<!--l. 368--><p class="noindent" ><span 5587<!--l. 368--><p class="noindent" ><span
5583class="ecti-1095">Aldariel</span> 5588class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -5636,6 +5641,8 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
5636Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 5641Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
5637fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 5642fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
5638au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 5643au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
5644
5645
5639rassurer.<br 5646rassurer.<br
5640class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 5647class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
5641trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 5648trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -5648,8 +5655,6 @@ class="newline" />&#8212; Parlant de ça... Comment m&#8217;avez-vous trouvée, au
5648part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5655part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5649class="newline" />Il soupira. C&#8217;était la question qu&#8217;il souhaitait éviter justement...<br 5656class="newline" />Il soupira. C&#8217;était la question qu&#8217;il souhaitait éviter justement...<br
5650class="newline" />&#8212; Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de 5657class="newline" />&#8212; Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de
5651
5652
5653retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br 5658retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br
5654class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le 5659class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le
5655questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de 5660questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de
@@ -5673,6 +5678,8 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
5673tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5678tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5674class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 5679class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
5675avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 5680avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
5681
5682
5676pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 5683pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
5677class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5684class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5678class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 5685class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -5685,8 +5692,6 @@ tout ce poids à porter.<br
5685class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5692class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5686class="newline" />&#8212; Je devais prendre une diligence publique... mais je l&#8217;ai ratée. Je n&#8217;avais 5693class="newline" />&#8212; Je devais prendre une diligence publique... mais je l&#8217;ai ratée. Je n&#8217;avais
5687pas assez d&#8217;argent sur moi pour engager une escorte complète et des 5694pas assez d&#8217;argent sur moi pour engager une escorte complète et des
5688
5689
5690chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br 5695chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br
5691class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine 5696class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine
5692que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir 5697que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir
@@ -5747,6 +5752,8 @@ pour se défendre...
5747<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 5752<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
5748vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 5753vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
5749se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 5754se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
5755
5756
5750Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 5757Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
5751combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 5758combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
5752posture.<br 5759posture.<br
@@ -5758,8 +5765,6 @@ s&#8217;en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5758<!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, 5765<!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann,
5759occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d&#8217;elle pour 5766occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d&#8217;elle pour
5760intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à 5767intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à
5761
5762
5763trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme 5768trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme
5764Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans 5769Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans
5765essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et 5770essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
@@ -5783,6 +5788,8 @@ fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
5783&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 5788&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
5784enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 5789enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5785sûrement. 5790sûrement.
5791
5792
5786<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 5793<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
5787class="ecti-1095">Zach</span> 5794class="ecti-1095">Zach</span>
5788<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à 5795<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à
@@ -5794,8 +5801,6 @@ leur menace principale.
5794<!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s&#8217;était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. 5801<!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s&#8217;était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié.
5795Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit 5802Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit
5796et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti pour 5803et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti pour
5797
5798
5799lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5804lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5800class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5805class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5801class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 5806class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
@@ -5820,6 +5825,8 @@ rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
5820leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 5825leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
5821contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 5826contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
5822l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 5827l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
5828
5829
5823ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 5830ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
5824pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5831pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5825<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut 5832<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut
@@ -5830,8 +5837,6 @@ l&#8217;épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il
5830aperçut d&#8217;autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes 5837aperçut d&#8217;autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes
5831directions. Il recula de quelques pas, jusqu&#8217;à un large tronc, à la fois 5838directions. Il recula de quelques pas, jusqu&#8217;à un large tronc, à la fois
5832pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois 5839pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois
5833
5834
5835adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un 5840adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un
5836instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en 5841instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
5837profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 5842profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
@@ -5866,8 +5871,6 @@ bataille.
5866semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach 5871semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach
5867était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l&#8217;obscurité d&#8217;un air 5872était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l&#8217;obscurité d&#8217;un air
5868inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de 5873inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de
5869
5870
5871là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché 5874là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché
5872en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il 5875en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
5873cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 5876cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
@@ -5892,6 +5895,8 @@ arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5892bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5895bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5893arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5896arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5894restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5897restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5898
5899
5895cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5900cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
5896cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de 5901cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de
5897Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien 5902Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien
@@ -5902,8 +5907,6 @@ pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5902class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5907class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5903class="newline" />C&#8217;était la voix de son prisonnier.<br 5908class="newline" />C&#8217;était la voix de son prisonnier.<br
5904class="newline" />&#8212; Je connais bien les habitudes des gens comme toi. Normalement, vous 5909class="newline" />&#8212; Je connais bien les habitudes des gens comme toi. Normalement, vous
5905
5906
5907ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. 5910ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations.
5908Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5911Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5909class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la 5912class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la
@@ -5929,6 +5932,8 @@ class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...
5929class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5932class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5930gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5933gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5931class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5934class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5935
5936
5932Silwë. 5937Silwë.
5933<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le 5938<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le
5934laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit 5939laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit
@@ -5938,8 +5943,6 @@ sans demander son reste.
5938class="ecti-1095">Irdann</span> 5943class="ecti-1095">Irdann</span>
5939<!--l. 523--><p class="noindent" >&#8212; Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5944<!--l. 523--><p class="noindent" >&#8212; Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5940class="newline" />Il faillit répondre que ce n&#8217;était rien, mais la douleur manqua de le faire 5945class="newline" />Il faillit répondre que ce n&#8217;était rien, mais la douleur manqua de le faire
5941
5942
5943trébucher. Il retint une grimace.<br 5946trébucher. Il retint une grimace.<br
5944class="newline" />&#8212; On dirait.<br 5947class="newline" />&#8212; On dirait.<br
5945class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br 5948class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br
@@ -5965,6 +5968,8 @@ compagne.<br
5965class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5968class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5966file au plus vite.<br 5969file au plus vite.<br
5967class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5970class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5971
5972
5968recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5973recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
5969pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il 5974pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il
5970pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... 5975pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle...
@@ -5977,8 +5982,6 @@ class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s&#8217;occuper de son genou.
5977class="ecti-1095">S</span><span 5982class="ecti-1095">S</span><span
5978class="ecti-1095">él</span><span 5983class="ecti-1095">él</span><span
5979class="ecti-1095">ène</span> 5984class="ecti-1095">ène</span>
5980
5981
5982<!--l. 545--><p class="indent" > Était-ce la peur qu&#8217;elle avait ressentie, le soulagement lié à la fin du 5985<!--l. 545--><p class="indent" > Était-ce la peur qu&#8217;elle avait ressentie, le soulagement lié à la fin du
5983combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir 5986combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir
5984avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était 5987avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était
@@ -6004,6 +6007,8 @@ blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie
6004bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 6007bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
6005montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 6008montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
6006blessure. 6009blessure.
6010
6011
6007<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 6012<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
6008nuit.<br 6013nuit.<br
6009class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à 6014class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à
@@ -6014,8 +6019,6 @@ class="newline" />&#8212; Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit
6014pis pour le code d&#8217;honneur.<br 6019pis pour le code d&#8217;honneur.<br
6015class="newline" />Il soupira, et finit par accepter l&#8217;aide de Zach pour monter sur le dos de sa 6020class="newline" />Il soupira, et finit par accepter l&#8217;aide de Zach pour monter sur le dos de sa
6016jument. 6021jument.
6017
6018
6019<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6022<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6020class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une 6023class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une
6021chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang 6024chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang
@@ -6087,8 +6090,6 @@ personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de
6087nom.<br 6090nom.<br
6088class="newline" />&#8212; Oui... <br 6091class="newline" />&#8212; Oui... <br
6089class="newline" />Ah. Ce n&#8217;était peut-être pas le genre de phrase qui allait le mettre de bonne 6092class="newline" />Ah. Ce n&#8217;était peut-être pas le genre de phrase qui allait le mettre de bonne
6090
6091
6092humeur. Elle soupira.<br 6093humeur. Elle soupira.<br
6093class="newline" />&#8212; Je délire peut-être, je suis épuisée. J&#8217;étais juste inquiète. J&#8217;ai une 6094class="newline" />&#8212; Je délire peut-être, je suis épuisée. J&#8217;étais juste inquiète. J&#8217;ai une
6094princesse à protéger, je te rappelle.<br 6095princesse à protéger, je te rappelle.<br
@@ -6116,6 +6117,8 @@ class="ecti-1095">S</span><span
6116class="ecti-1095">él</span><span 6117class="ecti-1095">él</span><span
6117class="ecti-1095">ène</span> 6118class="ecti-1095">ène</span>
6118<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se 6119<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se
6120
6121
6119découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br 6122découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br
6120class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon 6123class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon
6121nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br 6124nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br
@@ -6125,8 +6128,6 @@ class="newline" />&#8212; Si vous me le permettez, seigneur, je vais m&#8217;occ
6125class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s&#8217;appuya sur Zach venu l&#8217;aider. 6128class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s&#8217;appuya sur Zach venu l&#8217;aider.
6126Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, 6129Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons,
6127puis se décida à entrer la première. 6130puis se décida à entrer la première.
6128
6129
6130<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris 6131<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris
6131mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br 6132mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br
6132class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que 6133class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que
@@ -6153,6 +6154,8 @@ d&#8217;ailleurs éviter son regard. Elle se tourna à nouveau vers sa mère et
6153sourit.<br 6154sourit.<br
6154class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br 6155class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br
6155class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le 6156class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le
6157
6158
6156paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br 6159paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br
6157class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé 6160class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé
6158face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6161face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -6162,8 +6165,6 @@ que c&#8217;était d&#8217;être traitée comme une princesse, et ce n&#8217;était
6162une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme 6165une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme
6163qui avait l&#8217;air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère &#8211;ça, 6166qui avait l&#8217;air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère &#8211;ça,
6164par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l&#8217;instant où 6167par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l&#8217;instant où
6165
6166
6167Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur 6168Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur
6168tour. 6169tour.
6169<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, 6170<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie,
@@ -6189,6 +6190,8 @@ du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple
6189soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de 6190soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de
6190viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de 6191viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de
6191constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit 6192constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit
6193
6194
6192un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux 6195un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux
6193elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village. 6196elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village.
6194Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser 6197Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser
@@ -6224,6 +6227,8 @@ frêle.
6224de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne 6227de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne
6225ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en 6228ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en
6226sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret. 6229sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret.
6230
6231
6227Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr 6232Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr
6228de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé 6233de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé
6229un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un 6234un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un
@@ -6232,8 +6237,6 @@ fou rire.
6232y avait pire. Par contre, au moment d&#8217;aller se coucher, ses parents avaient 6237y avait pire. Par contre, au moment d&#8217;aller se coucher, ses parents avaient
6233rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils 6238rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils
6234avaient insisté pour que les deux «&#x00A0;nobles&#x00A0;» prennent la meilleure des deux, 6239avaient insisté pour que les deux «&#x00A0;nobles&#x00A0;» prennent la meilleure des deux,
6235
6236
6237la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs 6240la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs
6238enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien 6241enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien
6239suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le 6242suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le
@@ -6261,6 +6264,8 @@ class="newline" />C&#8217;est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son t
6261&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle 6264&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
6262s&#8217;installa à son tour et sourit.<br 6265s&#8217;installa à son tour et sourit.<br
6263class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien. 6266class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien.
6267
6268
6264<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à 6269<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à
6265répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient 6270répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient
6266sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de 6271sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de
@@ -6296,6 +6301,8 @@ nous...<br
6296class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la 6301class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la
6297situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et 6302situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et
6298surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de 6303surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de
6304
6305
6299la main, les hommes comme le reste. 6306la main, les hommes comme le reste.
6300<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6307<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6301class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui 6308class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui
@@ -6338,8 +6345,6 @@ class="newline" />&#8212; Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas gran
6338reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d&#8217;eux, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6345reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d&#8217;eux, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6339class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, 6346class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus,
6340il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait 6347il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait
6341
6342
6343une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant 6348une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant
6344effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br 6349effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br
6345class="newline" />&#8212; Pourtant, j&#8217;ai bien l&#8217;impression que Silwë, elle, ne s&#8217;arrête pas à ce genre 6350class="newline" />&#8212; Pourtant, j&#8217;ai bien l&#8217;impression que Silwë, elle, ne s&#8217;arrête pas à ce genre
@@ -6368,6 +6373,8 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
6368point...<br 6373point...<br
6369class="newline" />Sélène sourit.<br 6374class="newline" />Sélène sourit.<br
6370class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur 6375class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur
6376
6377
6371a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br 6378a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br
6372class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie 6379class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie
6373était un choc...<br 6380était un choc...<br
@@ -6403,14 +6410,14 @@ compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le
6403sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée... 6410sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée...
6404À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était 6411À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était
6405saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si 6412saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si
6413
6414
6406heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son 6415heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son
6407«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez 6416«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez
6408éloquents... 6417éloquents...
6409<!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l&#8217;ambiance 6418<!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l&#8217;ambiance
6410des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il 6419des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il
6411s&#8217;agissait bien souvent d&#8217;un enjeu complexe d&#8217;alliances entre seigneurs et de 6420s&#8217;agissait bien souvent d&#8217;un enjeu complexe d&#8217;alliances entre seigneurs et de
6412
6413
6414cessions de terres, quand il ne s&#8217;agissait pas de guerres, toujours est-il qu&#8217;on 6421cessions de terres, quand il ne s&#8217;agissait pas de guerres, toujours est-il qu&#8217;on
6415ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on 6422ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on
6416essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un 6423essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un
@@ -6439,6 +6446,8 @@ class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ose pas imaginer ce qui se serait passé si
6439venus à notre secours...<br 6446venus à notre secours...<br
6440class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle 6447class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle
6441faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des 6448faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des
6449
6450
6442cas...<br 6451cas...<br
6443class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6452class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6444class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br 6453class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br
@@ -6483,8 +6492,6 @@ class="newline" />&#8212; Je trouve dommage qu&#8217;il soit nécessaire d&#8217;
6483capable comme les autres.<br 6492capable comme les autres.<br
6484class="newline" />Elle l&#8217;entendit soupirer avant de reprendre.<br 6493class="newline" />Elle l&#8217;entendit soupirer avant de reprendre.<br
6485class="newline" />&#8212; Tu m&#8217;aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j&#8217;aurais trouvé 6494class="newline" />&#8212; Tu m&#8217;aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j&#8217;aurais trouvé
6486
6487
6488ça indécent, pas naturel, dangereux, inconvenant, et je ne sais quoi encore... 6495ça indécent, pas naturel, dangereux, inconvenant, et je ne sais quoi encore...
6489J&#8217;ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais 6496J&#8217;ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais
6490aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien 6497aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien
@@ -6547,6 +6554,8 @@ tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l&#8217;abreuvant de
6547recommandations.<br 6554recommandations.<br
6548class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai 6555class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai
6549donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre 6556donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre
6557
6558
6550voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore 6559voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore
6551mieux.<br 6560mieux.<br
6552class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br 6561class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br
@@ -6554,8 +6563,6 @@ class="newline" />Beolie redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua
6554lui préparant une assiette.<br 6563lui préparant une assiette.<br
6555class="newline" />&#8212; Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br 6564class="newline" />&#8212; Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br
6556class="newline" />Elle s&#8217;interrompit pour déposer l&#8217;assiette généreusement garnie devant elle, 6565class="newline" />Elle s&#8217;interrompit pour déposer l&#8217;assiette généreusement garnie devant elle,
6557
6558
6559puis jeta un &#339;il à Irdann, assis à côté d&#8217;elle.<br 6566puis jeta un &#339;il à Irdann, assis à côté d&#8217;elle.<br
6560class="newline" />&#8212; J&#8217;ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle, 6567class="newline" />&#8212; J&#8217;ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle,
6561mais c&#8217;est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas 6568mais c&#8217;est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas
@@ -6589,12 +6596,184 @@ class="newline" />Sélène hocha la tête, et Aldariel ne put retenir un léger sour
6589class="ecti-1095">Irdann</span> 6596class="ecti-1095">Irdann</span>
6590<!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. 6597<!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe.
6591Leur passage avait d&#8217;ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. 6598Leur passage avait d&#8217;ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs.
6592Avec l&#8217;écho de l&#8217;attaque de brigands, la veille au soir 6599Des rumeurs avaient couru sur l&#8217;attaque des brigands de la veille, mais
6600personne ne semblait évoquer la présence d&#8217;elfes. Par contre, certains,
6601apercevant les quelques déchirures sur la robe de la jeune femme et la
6602blessure au genou du paladin, en avaient tiré quelques conclusions.
6603Les regards posés sur lui semblaient de plus en plus respectueux et
6604impressionnés. Il se sentait un peu gêné de cette gloire qui n&#8217;était pas la
6605sienne, du moins pas totalement, mais Sélène le rassura en souriant. Plus les
6606gens inventaient des histoires héroïques, moins ils cherchaient la vérité, et
6607c&#8217;était peut-être mieux comme ça, dans ce cas précis, du moins. Et
6608puis, avait-elle ajouté, il n&#8217;avait pas totalement volé cette gloire non
6609plus.
6610<!--l. 829--><p class="indent" > Ils étaient maintenant seuls, loin des habitations, et s&#8217;étaient arrêtés au
6611bord d&#8217;un ruisseau pour laisser souffler sa jument. À porter deux personnes,
6612elle se fatiguait vite, et lui-même ne pouvait se permettre de marcher sur
6613une longue distance. Mais qu&#8217;importe, ni lui ni Sélène ne semblaient
6614pressés. Celle-ci était assise dans l&#8217;herbe à côté de lui, en train de boire à
6615une gourde fraîchement remplie.<br
6616class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6617class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6618class="newline" />&#8212; Maintenant que nous sommes seuls et loin du village, hem...<br
6619class="newline" />Il marqua une pause, et vérifia aux alentours, légèrement inquiet. Sélène le
6620regardait d&#8217;un air interrogateur.<br
6621class="newline" />&#8212; Il y a quelque chose que je voudrais savoir à ton sujet. Je comprendrais
6622que tu ne veuilles pas me répondre, mais...<br
6623class="newline" />Elle haussa les épaules et referma la gourde.<br
6624class="newline" />&#8212; Quelle question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6625class="newline" />Il prit une grande inspiration, et abaissa légèrement la voix.<br
6626class="newline" />&#8212; Avant que tu ne t&#8217;inquiète, je te dis tout de suite que je n&#8217;en ai parlé à
6627personne, ni à tes parents, ni à tes compagnons. Pas même à Silwë, en
6628qui pourtant j&#8217;ai entière confiance. Et je n&#8217;ai pas l&#8217;intention de le
6593 6629
6594 6630
6631faire.<br
6632class="newline" />Elle fronça les sourcils, et l&#8217;incita, d&#8217;un regard, à continuer.<br
6633class="newline" />&#8212; Quand j&#8217;étais chez toi, enfin, dans le château de tes parents, j&#8217;ai trouvé,
6634dans ta chambre, caché... un livre de magie.
6635<!--l. 842--><p class="noindent" ><span
6636class="ecti-1095">S</span><span
6637class="ecti-1095">él</span><span
6638class="ecti-1095">ène</span>
6639<!--l. 844--><p class="indent" > Elle resta figée quelques instants, d&#8217;horreur d&#8217;abord, puis de colère, et de
6640panique. Comment savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;avait-il trouvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment
6641avait-il osé fouiller dans sa chambre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;allait-elle faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
6642pour aller où<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6643class="newline" />&#8212; S&#8217;il-te-plaît, calme-toi, je t&#8217;assure que je n&#8217;ai pas l&#8217;intention de révéler
6644cela à quiconque.<br
6645class="newline" />Il amena sa main près de son épaule, et se retint de la poser. Il avait
6646l&#8217;air sincère. Mais cela n&#8217;expliquait pas comment... Elle s&#8217;approcha
6647doucement de lui, et tout en gardant, autant que possible, un visage
6648neutre au cas où quelqu&#8217;un passerait par là, lui demanda à voix
6649basse<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
6650class="newline" />&#8212; Comment as-tu trouvé cet objet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6651class="newline" />Il parut quelque peu soulagé qu&#8217;elle engage la conversation au lieu de
6652s&#8217;enfuir, ou de se mettre à lui jeter un sort &#8211;à quoi pouvait-il s&#8217;attendre
6653d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait l&#8217;air plutôt gêné...<br
6654class="newline" />&#8212; Hm... c&#8217;est quelque chose qui a à voir avec l&#8217;enchantement qui m&#8217;a
6655permis de te retrouver.<br
6656class="newline" />Elle marqua une seconde de silence avant de répondre.<br
6657class="newline" />&#8212; Soit. Je t&#8217;explique tout à une condition... Tu me dis aussi tout sur cet
6658enchantement.<br
6659class="newline" />Il parut choqué.<br
6660class="newline" />&#8212; Mais c&#8217;est un secret hautement gardé, je trahirais mon temple et la
6661déesse...<br
6662class="newline" />Elle secoua la tête.<br
6663class="newline" />&#8212; Le secret que tu as me concernant peut m&#8217;emmener au bûcher, je
6664suppose que tu le sais. Alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6665class="newline" />Elle planta son regard dans le sien, bien décidée à ne pas céder. Il en savait
6666déjà beaucoup trop de toutes façons...
6667<!--l. 858--><p class="indent" > Il soupira.<br
6668class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. Pour te retrouver, j&#8217;ai dû enchanter une pierre, et pour cela je
6669devais avoir un objet auquel tu tenais...<br
6670class="newline" />Elle écouta, surprise, l&#8217;histoire de l&#8217;enchantement du c&#339;ur, et du livre qui
6671lui avait permis de l&#8217;invoquer.<br
6672class="newline" />&#8212; Et... cette pierre, qu&#8217;en as-tu fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6673class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai toujours. Je pensais m&#8217;en débarrasser aussitôt que possible, par
6674exemple en la jetant au fond d&#8217;un lac. Mais je n&#8217;ai pas eu d&#8217;occasion, et puis
6675maintenant que tu sais...<br
6676class="newline" />Il se leva, et en boitant, s&#8217;approcha de sa jument. Il fouilla dans une
6677des sacoches cavalières, et en sortit une petite bourse de cuir, de
6678laquelle il sortit un caillou. Elle s&#8217;était attendue à une pierre ornée,
6679semi-précieuse, ou d&#8217;une forme particulière, et fut presque déçue de
6680constater qu&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;un simple petit morceau de grès, qui n&#8217;avait rien
6681de particulier et sur lequel on aurait pu marcher sans se rendre compte de
6682rien.
6683<!--l. 865--><p class="indent" > Il la posa délicatement dans sa paume ouverte, et elle frissonna
6684lorsqu&#8217;elle sentit la pierre pulser légèrement. Au rythme de ses propres
6685battements de c&#339;ur...<br
6686class="newline" />&#8212; Je pense que le mieux est que tu la gardes, finalement. Tu décideras quoi
6687en faire.<br
6688class="newline" />&#8212; Y a-t-il un risque, pour moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6689class="newline" />&#8212; Tu veux dire, que quelque chose t&#8217;arrive à cause de cet enchantement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
6690Que je sache, rien ne peut t&#8217;arriver directement à cause de cette pierre.
6691Enfin...<br
6692class="newline" />Il prit une inspiration.<br
6693class="newline" />&#8212; Enfin, si on excepte le fait que quelqu&#8217;un ayant cette pierre peut toujours
6694te retrouver, savoir à quel moment tu mens, à quel moment tu as peur, à
6695quel moment tu dors...<br
6696class="newline" />Elle eut un frisson d&#8217;horreur, et sentit dans son corps et dans sa main son
6697pouls s&#8217;accélérer légèrement. La sensation était vraiment... étrange, et
6698effrayante en même temps. Elle hocha la tête et lui tendit la pierre, qu&#8217;il
6699enveloppa dans un morceau de tissu avant de la replacer soigneusement dans
6700la petite bourse de cuir, qu&#8217;il lui tendit.<br
6701class="newline" />&#8212; J&#8217;ai fait cela pour ne pas sentir les pulsations. Je te conseille de la mettre
6702en lieu sûr, ou de t&#8217;en débarrasser pour de bon, mais... fais comme tu le
6703
6704
6705souhaites.
6706<!--l. 874--><p class="indent" > Elle regarda, fascinée, le petit sac de cuir, qui avait l&#8217;air parfaitement
6707anodin. Elle le glissa soigneusement dans son sac, et le fixa à une des
6708nombreuses lanières intérieures, qui servaient habituellement à y maintenir
6709les fioles de remèdes divers qu&#8217;elle transportait. Puis elle poussa un
6710soupir.
6711<!--l. 876--><p class="noindent" ><span
6712class="ecti-1095">Irdann</span>
6713<!--l. 878--><p class="noindent" >&#8212; À mon tour de te donner quelques explications, si je ne me trompe.<br
6714class="newline" />Elle s&#8217;était tournée vers lui en souriant légèrement. Elle avait plutôt bien
6715encaissé cette histoire de pierre... Soit elle avait un tempérament en acier,
6716soit elle masquait bien ses émotions. Ou les deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6717class="newline" />&#8212; Hé bien... par où commencer... Je suis effectivement une magicienne.<br
6718class="newline" />Il haussa un sourcil de surprise, mais fit bien attention à ne pas
6719avoir l&#8217;air menaçant. Elle lui raconta alors son enfance, le vieux livre
6720trouvé dans le grenier, ses premiers essais à la magie, et comment ses
6721parents avaient fait en sorte de l&#8217;envoyer à la capitale, en grand secret.
6722<br
6723class="newline" />&#8212; Mais... alors tu n&#8217;es pas vraiment mariée, en fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6724class="newline" />Elle sourit.<br
6725class="newline" />&#8212; Non. Les Quayle sont une famille d&#8217;amis de ma mère qui vivent à la
6726capitale, et qui nous ont aidé, avec la complicité de quelques personnes de
6727l&#8217;université de magie, à monter cette histoire. Je ne les en remercierais
6728jamais assez...<br
6729class="newline" />&#8212; J&#8217;admets que c&#8217;est particulier comme histoire. Mais alors tu vis à la
6730capitale, seule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6731class="newline" />&#8212; Oui, dans une petite chambre de l&#8217;université. C&#8217;est moins luxueux que la
6732demeure d&#8217;un riche marchand, mais c&#8217;est tranquille.<br
6733class="newline" />&#8212; Et quelle magie tu apprends, là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6734class="newline" />&#8212; Principalement la magie liée aux soins. Des blessés ou malades peuvent
6735venir de très loin pour se faire soigner par les meilleurs mages soigneurs,
6736et je compte bien en être dès que j&#8217;aurai fini mon apprentissage.
6737<br
6738class="newline" />&#8212; Tu ne connais que des sortilèges pour soigner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6739class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu plus complexe que cela, mais essentiellement. Oh, je
6740
6741
6742sais tout de même lancer des boules de feu, c&#8217;est un sort que j&#8217;ai
6743appris avant de venir à la capitale. Mais ce n&#8217;est pas si efficace que
6744cela et assez ridicule, en comparaison de ce que font les mages de
6745combat...<br
6746class="newline" />Il hocha la tête, alors que quelques images lui revenaient en tête.<br
6747class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu voir quelques démonstrations, c&#8217;est effectivement impressionnant.
6748<!--l. 894--><p class="indent" > Ils laissèrent passer un silence, puis il se leva. Il était temps de repartir.
6749Alors qu&#8217;il s&#8217;approchait de Kahrafe, il sentit la main de Sélène se poser sur
6750son épaule.<br
6751class="newline" />&#8212; Attends. Montre-moi ton genou.<br
6752class="newline" />Il hésita.<br
6753class="newline" />&#8212; Tu veux... le soigner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? N&#8217;est-ce pas risqué ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6754class="newline" />&#8212; Si je n&#8217;utilise pas mon bâton de magie, ce n&#8217;est pas trop visible. Même si
6755le sort sera moins efficace... Mais cela te soulagera. Rassieds-toi.
6756<!--l. 900--><p class="indent" > Il obéit, peu rassuré. Mais risquait-il vraiment quelque chose
6757finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il la vit fermer les yeux et approcher sa main de sa blessure. Il
6758eut l&#8217;impression de voir quelques rais de lumière en sortir, mais peut-être
6759était-ce son imagination, ou des reflets du soleil. Dans le même temps, la
6760douleur qui cisaillait son genou depuis la veille, et qu&#8217;il s&#8217;efforçait d&#8217;ignorer,
6761s&#8217;estompa pour de bon.
6762<!--l. 902--><p class="indent" > Elle ouvrit les yeux, et apercevant le soulagement marquer son visage,
6763elle sourit.<br
6764class="newline" />&#8212; Essaie de marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6765class="newline" />Il se leva et fit quelques pas, hésitant. La douleur qu&#8217;il avait crainte ne
6766revenait pas, même s&#8217;il sentait son genou encore fragile. Elle hocha la
6767tête.<br
6768class="newline" />&#8212; Voilà. Je ne peux pas faire mieux tout de suite, mais c&#8217;est déjà
6769bien.<br
6770class="newline" />Il lui sourit.<br
6771class="newline" />&#8212; Merci.
6595 <center class="par-math-display" > 6772 <center class="par-math-display" >
6596<img 6773<img
6597src="aventuriers9x.png" alt="[ 6774src="aventuriers9x.png" alt="[
6775
6776
6598" class="par-math-display" ></center> 6777" class="par-math-display" ></center>
6599<!--l. 117--><p class="nopar" > 6778<!--l. 117--><p class="nopar" >
6600 6779