diff options
author | Denise <dmaurice@phare.normalesup.org> | 2016-02-29 00:04:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise <dmaurice@phare.normalesup.org> | 2016-02-29 00:04:37 +0100 |
commit | aa438cde9e170ea7cf82202b8a968ace13956910 (patch) | |
tree | ddca742fac70319d7b83d98916e12c3df526d57f | |
parent | 3c3c0e722470c0293aeac173c1d4ce3571612cad (diff) | |
download | aventuriers-aa438cde9e170ea7cf82202b8a968ace13956910.tar.gz aventuriers-aa438cde9e170ea7cf82202b8a968ace13956910.tar.zst aventuriers-aa438cde9e170ea7cf82202b8a968ace13956910.zip |
passage de l'arc 7 réécrit, et un poil de l'arc 8
-rw-r--r-- | arc_7_JCSR.tex | 41 | ||||
-rw-r--r-- | arc_8.tex | 2 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 418 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.mobi | bin | 343906 -> 344482 bytes |
4 files changed, 233 insertions, 228 deletions
diff --git a/arc_7_JCSR.tex b/arc_7_JCSR.tex index d658c19..dea61be 100644 --- a/arc_7_JCSR.tex +++ b/arc_7_JCSR.tex | |||
@@ -519,34 +519,24 @@ Le feu s'était presque éteint. Il commençait à être tard.\\ | |||
519 | --- Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais pas rencontrés, je crois qu'au bout d'un moment j'aurai cru avoir rêvé tout cet épisode.\\ | 519 | --- Dans le meilleur des cas, oui... Honnêtement, reprit-il, si je ne vous avais pas rencontrés, je crois qu'au bout d'un moment j'aurai cru avoir rêvé tout cet épisode.\\ |
520 | \seve hocha la tête.\\ | 520 | \seve hocha la tête.\\ |
521 | --- J'imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous n'avons rien contre eux. Surtout \jerome, ajouta-t-elle en lui adressant un sourire.\\ | 521 | --- J'imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose pas de problèmes. Nous croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous n'avons rien contre eux. Surtout \jerome, ajouta-t-elle en lui adressant un sourire.\\ |
522 | Il haussa les épaules. De toutes façons, il n'avait pas de nouvelles d'elle depuis un moment alors... Et puis il n'avait pas envie de parler de tout cela maintenant, alors qu'ils avaient plus important à s'occuper. De toutes façons, \remi n'avait heureusement pas relevé cette remarque. | 522 | Il haussa les épaules. Il n'avait pas envie de parler de tout cela maintenant, alors qu'ils avaient plus important à s'occuper. De toutes façons, \remi n'avait heureusement pas relevé cette remarque. |
523 | 523 | ||
524 | \noindent --- Avec tout ça, reprit \remi, j'ai du mal à imaginer \chloe avoir un rapport avec votre affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant qu'elle risquait de rencontrer les \bestioles~?\\ | ||
525 | --- C'est vrai, admit \chris. Mais d'après ton récit elle n'avait pas l'habitude d'aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t'avait demandé de changer de route au milieu, non~?\\ | ||
526 | --- Elle m'a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en m'avouant qu'elle était magicienne, ce qui était quand même risqué...\\ | ||
527 | --- Elle devait savoir que, sans toi, elle n'avait aucune chance de sortir de la forêt~? proposa \seve. | ||
524 | 528 | ||
525 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%% | 529 | \remi semblait réagir un peu vivement chaque fois qu'on parlait de \chloe, y avait-il quelque chose entre eux ? Après tout, ils avaient bien passé une bonne partie du trajet seuls tous les deux, il semblait. Rien dans son récit n'allait dans ce sens, mais rien ne l'infirmait non plus. Dans tous les cas, ce n'était pas le moment de poser ce genre de question indiscrète... |
526 | |||
527 | %--- À quel point les gens du coin réagiraient à la présence de magiciens ou d'elfes~?\\ | ||
528 | %Il soupira.\\ | ||
529 | %--- Il n'y a plus de chasse aux sorciers officielle. Mais lorsque les bruits courent qu'untel pourrait être un sorcier, ça finit rarement bien. Selon l'humeur de la foule en colère, il peut finir brûlé vif, noyé, lapidé... Il y a parfois un «~jugement~» où on cherche à savoir si la personne est bien hantée par les démons. C'est rarement drôle pour la victime.\\ | ||
530 | %--- Qu'en disent les autorités~? demanda \chris.\\ | ||
531 | %--- Ils n'approuvent pas officiellement, mais ils ont en général autant peur des mages que le petit peuple, alors ils ne disent rien.\\ | ||
532 | %--- Même dans la seigneurie d'\seigneurchloe~? demanda \seve. C'est surprenant, vue la situation de leur fille. | ||
533 | %--- Oui. Peut-être même pire qu'ailleurs, mais je suis mal placé pour juger.\\ | ||
534 | %--- Et les elfes~? Celles dont tu as parlé traversent actuellement | ||
535 | |||
536 | 530 | ||
537 | \recit{\remi} | 531 | \recit{\remi} |
538 | 532 | ||
539 | \noindent --- Avec tout ça, j'ai du mal à imaginer \chloe avoir un rapport avec votre affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant qu'elle risquait de rencontrer les \bestioles~?\\ | ||
540 | --- C'est vrai, admit \chris. Mais d'après ton récit elle n'avait pas l'habitude d'aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t'avait demandé de changer de route au milieu, non~?\\ | ||
541 | Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.\\ | ||
542 | --- Elle m'a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant le risque de révéler le fait qu'elle est magicienne...\\ | ||
543 | --- Elle devait savoir que, sans toi, elle n'avait aucune chance de sortir de la forêt~? proposa \seve. | ||
544 | 533 | ||
545 | Il devait admettre que l'argument était plutôt logique. Elle avait eu l'air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. Mais avait-il vraiment observé~? Il avait vraiment du mal à imaginer \chloe en complice de meurtre et en comploteuse. Mais si c'était vrai~?\\ | 534 | Il dut admettre que l'argument de \seve était plutôt logique. Elle avait besoin de son guide, et avait donc besoin de le garder en vie pour sortir de la forêt. Cela dit, elle avait eu l'air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. Mais avait-il vraiment observé~? |
535 | Il n'arrivait vraiment pas à superposer mentalement l'image de \chloe avec celle d'une complice de meurtre d'une comploteuse. Mais... si c'était vrai~?\\ | ||
546 | --- Cependant je reconnais, reprit \chris, interrompant ses pensées, que si elle savait à propos de ces créatures, il aurait été plus malin d'attendre le convoi officiel une semaine plus tard. Sauf si elle avait une raison de quitter la province au plus vite... \\ | 536 | --- Cependant je reconnais, reprit \chris, interrompant ses pensées, que si elle savait à propos de ces créatures, il aurait été plus malin d'attendre le convoi officiel une semaine plus tard. Sauf si elle avait une raison de quitter la province au plus vite... \\ |
547 | --- Vous pensez encore sérieusement qu'elle a quelque chose à voir là -dedans~? insista-t-il.\\ | 537 | --- Vous pensez encore sérieusement qu'elle est impliquée là -dedans~? insista-t-il.\\ |
548 | \chris haussa les épaules.\\ | 538 | \chris haussa les épaules.\\ |
549 | --- Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. | 539 | --- Disons que, pour le moment, je reste réservé sur ce sujet. |
550 | 540 | ||
551 | \noindent --- En dehors de cela, ajouta \seve, on peut tout de même noter un point important~: deux autres personnes sont au courant pour les \bestioles, les deux elfes dont tu m'as parlé.\\ | 541 | \noindent --- En dehors de cela, ajouta \seve, on peut tout de même noter un point important~: deux autres personnes sont au courant pour les \bestioles, les deux elfes dont tu m'as parlé.\\ |
552 | --- Oui. Et elles se rendent au château du duc \seigneurtournoi, pour ce fameux tournoi de tir à l'arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes villes. Pourquoi~? Vous voulez leur parler aussi~?\\ | 542 | --- Oui. Et elles se rendent au château du duc \seigneurtournoi, pour ce fameux tournoi de tir à l'arc. Je leur ai conseillé de ne pas passer par les grandes villes. Pourquoi~? Vous voulez leur parler aussi~?\\ |
@@ -555,14 +545,17 @@ Il devait admettre que l'argument était plutôt logique. Elle avait eu l'air au | |||
555 | --- Ça devrait aller.\\ | 545 | --- Ça devrait aller.\\ |
556 | --- Cela dit, interrompit \chris, l'idée d'aller leur parler n'est pas si absurde. Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n'en avons pas le temps, nous avons une autre mission en vue.\\ | 546 | --- Cela dit, interrompit \chris, l'idée d'aller leur parler n'est pas si absurde. Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n'en avons pas le temps, nous avons une autre mission en vue.\\ |
557 | \seve se leva.\\ | 547 | \seve se leva.\\ |
558 | --- Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.\\ | 548 | --- Oui. En ce qui me concerne, je vais... envoyer un message...\\ |
559 | Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.\\ | 549 | Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.\\ |
560 | --- Pardon~? Comment ça~? demanda \remi.\\ | 550 | --- Pardon~? Comment ça~? demanda \remi.\\ |
561 | --- C'est un peu compliqué à expliquer pour le moment. Par contre, c'est trop épuisant pour qu'en plus de cela, je monte la garde ce soir. Ça ira à vous trois~?\\ | 551 | --- C'est un peu compliqué, intervint \chris. Sache juste que nous avons prévenu quelqu'un de l'avancement de notre enquête, avec tous les détails qui y sont associés. Et ce quelqu'un s'inquiètera de ne pas nous revoir avant une dizaine de jours.\\ |
562 | --- Euh oui.\\ | 552 | \remi fronça les sourcils. Était-ce pour le rassurer ou l'inquiéter ? Dans tous les cas, ils seraient de retour bien avant la fin de ce délai. Il se demandait vaguement de quoi parlait la jeune femme, par contre, mais il avait encaissé trop d'informations nouvelles et inquiétantes pour se préoccuper de ce détail.\\ |
553 | --- Le seul problème, reprit \seve, c'est que je serai trop épuisée pour monter la garde ce soir. Ça ira à vous trois~?\\ | ||
554 | --- Euh oui, je suppose.\\ | ||
555 | Il avait presque déjà compté sans elle, n'ayant de toutes façons pas l'habitude qu'une femme monte la garde. L'expédition précédente ne comptait pas, et puis c'étaient des elfes. Hm ce n'est pas comme si celle-là était des plus \og normales \fg, à bien y réfléchir...\\ | ||
563 | --- Je commence, proposa \chris. | 556 | --- Je commence, proposa \chris. |
564 | 557 | ||
565 | Il y avait eu un peu trop d'informations ce soir pour qu'il se préoccupe de ce détail. Il vérifia rapidement l'état du feu et s'enroula dans sa couverture. Il vit \jerome faire de même. Il remarqua alors que le jeune ménestrel était resté silencieux durant la fin de la conversation, probablement épuisé lui aussi. | 558 | Il vérifia rapidement l'état du feu et s'enroula dans sa couverture. Il vit \jerome faire de même. Le jeune ménestrel était resté silencieux durant la fin de la conversation, probablement épuisé lui aussi. |
566 | 559 | ||
567 | \recit{\jerome} | 560 | \recit{\jerome} |
568 | 561 | ||
@@ -445,4 +445,4 @@ Elle échangea un regard avec \jerome et secoua la tête. | |||
445 | 445 | ||
446 | \recit{\jerome} | 446 | \recit{\jerome} |
447 | 447 | ||
448 | 448 | Il descendit avec \chloe le petit escalier, puis traversa la salle à manger de l'auberge rapidement. Ils allaient atteindre la porte d'entrée, lorsqu'une voix familière retentit dans son dos. | |
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index 718d136..ec2d4ff 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-02-28 13:40:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-02-29 00:00:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -7784,40 +7784,45 @@ class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose p | |||
7784 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous | 7784 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous |
7785 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un | 7785 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un |
7786 | sourire.<br | 7786 | sourire.<br |
7787 | class="newline" />Il haussa les épaules. De toutes façons, il n’avait pas de nouvelles d’elle | 7787 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas envie de parler de tout cela maintenant, |
7788 | depuis un moment alors... Et puis il n’avait pas envie de parler de tout cela | 7788 | alors qu’ils avaient plus important à s’occuper. De toutes façons, Zach |
7789 | maintenant, alors qu’ils avaient plus important à s’occuper. De toutes | 7789 | n’avait heureusement pas relevé cette remarque. |
7790 | façons, Zach n’avait heureusement pas relevé cette remarque. | 7790 | <!--l. 524--><p class="noindent" >— Avec tout ça, reprit Zach, j’ai du mal à imaginer Sélène avoir |
7791 | <!--l. 537--><p class="noindent" ><span | 7791 | un rapport avec votre affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser |
7792 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7792 | la forêt seule avec moi, sachant qu’elle risquait de rencontrer les |
7793 | <!--l. 539--><p class="noindent" >— Avec tout ça, j’ai du mal à imaginer Sélène avoir un rapport avec votre | 7793 | araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7794 | affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant | ||
7795 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
7796 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude | 7794 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude |
7797 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer | 7795 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer |
7798 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7796 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7799 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle | 7797 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, |
7800 | 7798 | en m’avouant qu’elle était magicienne, ce qui était quand même | |
7801 | 7799 | risqué...<br | |
7802 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br | ||
7803 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant | ||
7804 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br | ||
7805 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la | 7800 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la |
7806 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. | 7801 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. |
7807 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu | 7802 | <!--l. 529--><p class="indent" > Zach semblait réagir un peu vivement chaque fois qu’on parlait de |
7808 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. | 7803 | Sélène, y avait-il quelque chose entre eux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, ils avaient bien passé |
7809 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer | 7804 | une bonne partie du trajet seuls tous les deux, il semblait. Rien dans son |
7810 | Sélène en complice de meurtre et en comploteuse. Mais si c’était | 7805 | récit n’allait dans ce sens, mais rien ne l’infirmait non plus. Dans |
7806 | tous les cas, ce n’était pas le moment de poser ce genre de question | ||
7807 | indiscrète... | ||
7808 | <!--l. 531--><p class="noindent" ><span | ||
7809 | class="ecti-1095">Zach</span> | ||
7810 | <!--l. 534--><p class="indent" > Il dut admettre que l’argument de Sam était plutôt logique. Elle avait | ||
7811 | besoin de son guide, et avait donc besoin de le garder en vie pour sortir de | ||
7812 | la forêt. Cela dit, elle avait eu l’air aussi horrifiée et effrayée que | ||
7813 | lui de rencontrer ces créatures. Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | ||
7814 | n’arrivait vraiment pas à superposer mentalement l’image de Sélène avec | ||
7815 | celle d’une complice de meurtre d’une comploteuse. Mais... si c’était | ||
7811 | vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7816 | vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7812 | class="newline" />— Cependant je reconnais, reprit Uhr, interrompant ses pensées, que si elle | 7817 | class="newline" />— Cependant je reconnais, reprit Uhr, interrompant ses pensées, que si elle |
7813 | savait à propos de ces créatures, il aurait été plus malin d’attendre le convoi | 7818 | savait à propos de ces créatures, il aurait été plus malin d’attendre le convoi |
7814 | officiel une semaine plus tard. Sauf si elle avait une raison de quitter la | 7819 | officiel une semaine plus tard. Sauf si elle avait une raison de quitter la |
7815 | province au plus vite... <br | 7820 | province au plus vite... <br |
7816 | class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle a quelque chose à voir | 7821 | class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle est impliquée là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7817 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br | 7822 | insista-t-il.<br |
7818 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br | 7823 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br |
7819 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. | 7824 | class="newline" />— Disons que, pour le moment, je reste réservé sur ce sujet. |
7820 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point | 7825 | <!--l. 541--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point |
7821 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les | 7826 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les |
7822 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br | 7827 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br |
7823 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux | 7828 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux |
@@ -7833,26 +7838,38 @@ class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller | |||
7833 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous | 7838 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous |
7834 | avons une autre mission en vue.<br | 7839 | avons une autre mission en vue.<br |
7835 | class="newline" />Sam se leva.<br | 7840 | class="newline" />Sam se leva.<br |
7836 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br | 7841 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... envoyer un message...<br |
7837 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br | 7842 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br |
7838 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 7843 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
7839 | class="newline" />— C’est un peu compliqué à expliquer pour le moment. Par contre, c’est | 7844 | class="newline" />— C’est un peu compliqué, intervint Uhr. Sache juste que nous avons |
7840 | trop épuisant pour qu’en plus de cela, je monte la garde ce soir. Ça ira à | 7845 | prévenu quelqu’un de l’avancement de notre enquête, avec tous les détails |
7841 | vous trois<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7846 | qui y sont associés. Et ce quelqu’un s’inquiètera de ne pas nous revoir avant |
7842 | class="newline" />— Euh oui.<br | 7847 | une dizaine de jours.<br |
7848 | class="newline" />Zach fronça les sourcils. Était-ce pour le rassurer ou l’inquiéter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dans tous | ||
7849 | les cas, ils seraient de retour bien avant la fin de ce délai. Il se demandait | ||
7850 | vaguement de quoi parlait la jeune femme, par contre, mais il avait encaissé | ||
7851 | trop d’informations nouvelles et inquiétantes pour se préoccuper de ce | ||
7852 | détail.<br | ||
7853 | class="newline" />— Le seul problème, reprit Sam, c’est que je serai trop épuisée pour monter | ||
7854 | la garde ce soir. Ça ira à vous trois<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
7855 | class="newline" />— Euh oui, je suppose.<br | ||
7856 | class="newline" />Il avait presque déjà compté sans elle, n’ayant de toutes façons pas | ||
7857 | l’habitude qu’une femme monte la garde. L’expédition précédente ne | ||
7858 | comptait pas, et puis c’étaient des elfes. Hm ce n’est pas comme si celle-là | ||
7859 | était des plus « normales », à bien y réfléchir...<br | ||
7843 | class="newline" />— Je commence, proposa Uhr. | 7860 | class="newline" />— Je commence, proposa Uhr. |
7844 | <!--l. 565--><p class="indent" > Il y avait eu un peu trop d’informations ce soir pour qu’il se préoccupe | 7861 | <!--l. 558--><p class="indent" > Il vérifia rapidement l’état du feu et s’enroula dans sa couverture. Il vit |
7845 | de ce détail. Il vérifia rapidement l’état du feu et s’enroula dans sa | 7862 | Farl faire de même. Le jeune ménestrel était resté silencieux durant la fin |
7846 | couverture. Il vit Farl faire de même. Il remarqua alors que le jeune | 7863 | de la conversation, probablement épuisé lui aussi. |
7847 | ménestrel était resté silencieux durant la fin de la conversation, | 7864 | <!--l. 560--><p class="noindent" ><span |
7848 | probablement épuisé lui aussi. | ||
7849 | <!--l. 567--><p class="noindent" ><span | ||
7850 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7865 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7851 | <!--l. 569--><p class="indent" > La journée s’était déroulée sans encombres, et ni Zach, ni ses deux | 7866 | <!--l. 562--><p class="indent" > La journée s’était déroulée sans encombres, et ni Zach, ni ses deux |
7852 | compagnons n’avaient abordé leur affaire compliquée. L’ambiance était | 7867 | compagnons n’avaient abordé leur affaire compliquée. L’ambiance était |
7853 | plutôt détendue, et ils avançaient plutôt efficacement, même si les chevaux | 7868 | plutôt détendue, et ils avançaient plutôt efficacement, même si les chevaux |
7869 | |||
7870 | |||
7854 | n’allaient pas aussi vite que sur un vrai sentier. | 7871 | n’allaient pas aussi vite que sur un vrai sentier. |
7855 | <!--l. 571--><p class="indent" > On était en fin d’après-midi. Il commençait à faire chaud, et la petite | 7872 | <!--l. 564--><p class="indent" > On était en fin d’après-midi. Il commençait à faire chaud, et la petite |
7856 | rivière qu’ils venaient d’atteindre avait un côté rafraîchissant rien qu’à la | 7873 | rivière qu’ils venaient d’atteindre avait un côté rafraîchissant rien qu’à la |
7857 | regarder.<br | 7874 | regarder.<br |
7858 | class="newline" />— Est-ce la rivière dont tu nous as parlé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br | 7875 | class="newline" />— Est-ce la rivière dont tu nous as parlé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br |
@@ -7860,7 +7877,7 @@ class="newline" />— Oui, répondit Zach. C’est l’un des nombreu | |||
7860 | dans l’Indécise, la fameuse rivière qui serpente dans toute la région. Celui-là | 7877 | dans l’Indécise, la fameuse rivière qui serpente dans toute la région. Celui-là |
7861 | n’a même pas de nom, à ce que je sache. Nous avions traversé par un gué, | 7878 | n’a même pas de nom, à ce que je sache. Nous avions traversé par un gué, |
7862 | qui doit être un peu en amont, suivez-moi. | 7879 | qui doit être un peu en amont, suivez-moi. |
7863 | <!--l. 575--><p class="indent" > Quelques minutes plus tard, leur guide mit pied à terre face à l’eau. | 7880 | <!--l. 568--><p class="indent" > Quelques minutes plus tard, leur guide mit pied à terre face à l’eau. |
7864 | La rivière était plus large à cet endroit, ce devait être le fameux | 7881 | La rivière était plus large à cet endroit, ce devait être le fameux |
7865 | gué.<br | 7882 | gué.<br |
7866 | class="newline" />— Ça va, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7883 | class="newline" />— Ça va, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7878,7 +7895,7 @@ Sam.<br | |||
7878 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose, surtout de nuit. | 7895 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose, surtout de nuit. |
7879 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp | 7896 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp |
7880 | pas loin d’ici. | 7897 | pas loin d’ici. |
7881 | <!--l. 586--><p class="indent" > Il n’était pas très étonnant que la rivière n’ait pas de vrai nom. | 7898 | <!--l. 579--><p class="indent" > Il n’était pas très étonnant que la rivière n’ait pas de vrai nom. |
7882 | Même si elle n’était pas si petite, les alentours étaient tellement | 7899 | Même si elle n’était pas si petite, les alentours étaient tellement |
7883 | envahis de végétation que peu d’hommes devaient s’y promener. | 7900 | envahis de végétation que peu d’hommes devaient s’y promener. |
7884 | D’ailleurs...<br | 7901 | D’ailleurs...<br |
@@ -7899,9 +7916,9 @@ class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span | |||
7899 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais | 7916 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais |
7900 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, | 7917 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, |
7901 | Zach. | 7918 | Zach. |
7902 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span | 7919 | <!--l. 589--><p class="noindent" ><span |
7903 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7920 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7904 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que | 7921 | <!--l. 591--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que |
7905 | Farl a...<br | 7922 | Farl a...<br |
7906 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br | 7923 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br |
7907 | class="newline" />— Euh oui...<br | 7924 | class="newline" />— Euh oui...<br |
@@ -7920,6 +7937,8 @@ pris.<br | |||
7920 | class="newline" />— Aux dernières nouvelles, elle est en route vers le château du duc De | 7937 | class="newline" />— Aux dernières nouvelles, elle est en route vers le château du duc De |
7921 | Vane, avec la princesse qu’elle protège... Et elle allait très bien la dernière | 7938 | Vane, avec la princesse qu’elle protège... Et elle allait très bien la dernière |
7922 | fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait vécu un moment à | 7939 | fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait vécu un moment à |
7940 | |||
7941 | |||
7923 | la capitale, avec les humains...<br | 7942 | la capitale, avec les humains...<br |
7924 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, | 7943 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, |
7925 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br | 7944 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br |
@@ -7931,7 +7950,7 @@ class="newline" />— Mais j’y pense, Silwë connaissait le paladin que | |||
7931 | Peut-être que vous aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7950 | Peut-être que vous aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7932 | class="newline" />— Un paladin<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela ne peut être qu’Irdann alors. Irdann De Vane<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7951 | class="newline" />— Un paladin<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela ne peut être qu’Irdann alors. Irdann De Vane<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7933 | class="newline" />— Oui... | 7952 | class="newline" />— Oui... |
7934 | <!--l. 615--><p class="indent" > Ils continuèrent à installer le camp en silence.<br | 7953 | <!--l. 608--><p class="indent" > Ils continuèrent à installer le camp en silence.<br |
7935 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison | 7954 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison |
7936 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y | 7955 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y |
7937 | sont impliqués.<br | 7956 | sont impliqués.<br |
@@ -7940,7 +7959,7 @@ class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais e | |||
7940 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 7959 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
7941 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout | 7960 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout |
7942 | cela sera terminé... | 7961 | cela sera terminé... |
7943 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce | 7962 | <!--l. 614--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce |
7944 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé | 7963 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé |
7945 | de s’y rendre, elle y était invitée, mais elle hésitait. Quant à lui... | 7964 | de s’y rendre, elle y était invitée, mais elle hésitait. Quant à lui... |
7946 | bah, à quoi bon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Même s’il y allait, elle lui serait aussi inaccessible | 7965 | bah, à quoi bon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Même s’il y allait, elle lui serait aussi inaccessible |
@@ -7949,11 +7968,13 @@ laisseraient pas un gueux comme lui s’approcher d’une noble dame. Il | |||
7949 | pourrait toujours regarder le spectacle des archers venus du monde | 7968 | pourrait toujours regarder le spectacle des archers venus du monde |
7950 | entier, ce qui pouvait être divertissant. Mais tout ce trajet juste pour | 7969 | entier, ce qui pouvait être divertissant. Mais tout ce trajet juste pour |
7951 | ça... | 7970 | ça... |
7952 | <!--l. 623--><p class="noindent" >— Zach, tu viens<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7971 | <!--l. 616--><p class="noindent" >— Zach, tu viens<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7953 | class="newline" />Il attrapa par réflexe la corde que Farl venait de lui lancer.<br | 7972 | class="newline" />Il attrapa par réflexe la corde que Farl venait de lui lancer.<br |
7954 | class="newline" />— On va repérer les lieux, voir si on peut effectivement observer des | 7973 | class="newline" />— On va repérer les lieux, voir si on peut effectivement observer des |
7955 | araknes sans être à leur portée, et rentrer sans danger. Non que ça | 7974 | araknes sans être à leur portée, et rentrer sans danger. Non que ça |
7956 | me dérange de passer la nuit avec toi dans un arbre, ajouta-t-il en | 7975 | me dérange de passer la nuit avec toi dans un arbre, ajouta-t-il en |
7976 | |||
7977 | |||
7957 | souriant, mais j’aimerais profiter du repas avec les autres quand | 7978 | souriant, mais j’aimerais profiter du repas avec les autres quand |
7958 | même.<br | 7979 | même.<br |
7959 | class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée et son couteau, le suivit | 7980 | class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée et son couteau, le suivit |
@@ -7963,21 +7984,19 @@ vous venir en aide, rappela Uhr.<br | |||
7963 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y | 7984 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y |
7964 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br | 7985 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br |
7965 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. | 7986 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. |
7966 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span | 7987 | <!--l. 624--><p class="noindent" ><span |
7967 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7988 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7968 | <!--l. 633--><p class="indent" > Ils mirent assez peu de temps à trouver le bon point d’observation. Zach | 7989 | <!--l. 626--><p class="indent" > Ils mirent assez peu de temps à trouver le bon point d’observation. Zach |
7969 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, | 7990 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, |
7970 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite | 7991 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite |
7971 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour | 7992 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour |
7972 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De | 7993 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De |
7973 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur | 7994 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur |
7974 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la | 7995 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la |
7975 | |||
7976 | |||
7977 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | 7996 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si |
7978 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout | 7997 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout |
7979 | cela... | 7998 | cela... |
7980 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour | 7999 | <!--l. 628--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour |
7981 | s’occuper, il passait en revue son matériel. Il avait des bandages et plusieurs | 8000 | s’occuper, il passait en revue son matériel. Il avait des bandages et plusieurs |
7982 | ampoules d’antidote, au cas où. Et s’il fallait affronter les sales bêtes en | 8001 | ampoules d’antidote, au cas où. Et s’il fallait affronter les sales bêtes en |
7983 | question, ou d’autres, il avait ses dagues de lancer.<br | 8002 | question, ou d’autres, il avait ses dagues de lancer.<br |
@@ -8009,8 +8028,6 @@ probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourr | |||
8009 | bien être l’un d’eux.<br | 8028 | bien être l’un d’eux.<br |
8010 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8029 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8011 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré | 8030 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré |
8012 | |||
8013 | |||
8014 | nouveau-né sur le pas d’une porte. Mais mes frères, pour me taquiner me | 8031 | nouveau-né sur le pas d’une porte. Mais mes frères, pour me taquiner me |
8015 | traitaient d’elfe, parce que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | 8032 | traitaient d’elfe, parce que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br |
8016 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br | 8033 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br |
@@ -8022,7 +8039,7 @@ sous-bois.<br | |||
8022 | class="newline" />— Là-bas.<br | 8039 | class="newline" />— Là-bas.<br |
8023 | class="newline" />Il se retourna sans bruit et suivit la direction indiquée. Il commençait à | 8040 | class="newline" />Il se retourna sans bruit et suivit la direction indiquée. Il commençait à |
8024 | faire sombre, mais il voyait encore bien. | 8041 | faire sombre, mais il voyait encore bien. |
8025 | <!--l. 657--><p class="indent" > Il avait vu quelques illustrations d’araknes sur papier. Il avait vu leur | 8042 | <!--l. 650--><p class="indent" > Il avait vu quelques illustrations d’araknes sur papier. Il avait vu leur |
8026 | description et s’était préparé à leur rencontre. Mais il ne put s’empêcher | 8043 | description et s’était préparé à leur rencontre. Mais il ne put s’empêcher |
8027 | d’avoir un frisson lorsqu’il vit trois de ces créatures passer à ses pieds. Une | 8044 | d’avoir un frisson lorsqu’il vit trois de ces créatures passer à ses pieds. Une |
8028 | quatrième arriva, traînant difficilement ce qui ressemblait à une jeune biche | 8045 | quatrième arriva, traînant difficilement ce qui ressemblait à une jeune biche |
@@ -8044,11 +8061,9 @@ class="newline" />Il haussa les épaules.<br | |||
8044 | class="newline" />— J’ai l’habitude de grimper dans l’obscurité, mais c’est tout de même plus | 8061 | class="newline" />— J’ai l’habitude de grimper dans l’obscurité, mais c’est tout de même plus |
8045 | compliqué.<br | 8062 | compliqué.<br |
8046 | class="newline" />— Je t’aiderai. | 8063 | class="newline" />— Je t’aiderai. |
8047 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span | 8064 | <!--l. 661--><p class="noindent" ><span |
8048 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8065 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8049 | 8066 | <!--l. 663--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | |
8050 | |||
8051 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | ||
8052 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait | 8067 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait |
8053 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, | 8068 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, |
8054 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se | 8069 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se |
@@ -8056,7 +8071,7 @@ débrouillait étonamment bien, pour quelqu’un qui voyait mal. La | |||
8056 | nuit n’était pas encore totalement tombée, et comme il le disait, il | 8071 | nuit n’était pas encore totalement tombée, et comme il le disait, il |
8057 | avait dû s’entraîner dans ces circonstances... Mais son aide était | 8072 | avait dû s’entraîner dans ces circonstances... Mais son aide était |
8058 | appréciée. | 8073 | appréciée. |
8059 | <!--l. 672--><p class="indent" > Arriva une autre clairière, où il n’y avait plus d’arbre suffisamment | 8074 | <!--l. 665--><p class="indent" > Arriva une autre clairière, où il n’y avait plus d’arbre suffisamment |
8060 | proche pour suivre les créatures.<br | 8075 | proche pour suivre les créatures.<br |
8061 | class="newline" />— Raté. Est-ce qu’on essaie de les suivre à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Farl.<br | 8076 | class="newline" />— Raté. Est-ce qu’on essaie de les suivre à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Farl.<br |
8062 | class="newline" />Comme pour répondre à sa question, une autre arakne, seule, passa sous | 8077 | class="newline" />Comme pour répondre à sa question, une autre arakne, seule, passa sous |
@@ -8065,23 +8080,25 @@ class="newline" />— Euh, je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée, ré | |||
8065 | pointant du doigt. Il y en a d’autres en chasse...<br | 8080 | pointant du doigt. Il y en a d’autres en chasse...<br |
8066 | class="newline" />Farl plissa les yeux, et vit la créature.<br | 8081 | class="newline" />Farl plissa les yeux, et vit la créature.<br |
8067 | class="newline" />— En effet. Cela dit, elles ont l’air d’aller en ligne droite, on peut peut-être | 8082 | class="newline" />— En effet. Cela dit, elles ont l’air d’aller en ligne droite, on peut peut-être |
8083 | |||
8084 | |||
8068 | deviner où elles vont<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8085 | deviner où elles vont<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8069 | class="newline" />— Bonne idée.<br | 8086 | class="newline" />— Bonne idée.<br |
8070 | class="newline" />Il attrapa la branche au dessus de lui et se hissa.<br | 8087 | class="newline" />Il attrapa la branche au dessus de lui et se hissa.<br |
8071 | class="newline" />— Ça va, tu arrives à suivre Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8088 | class="newline" />— Ça va, tu arrives à suivre Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8072 | class="newline" />— À peu près... Il y a un peu plus de lumière là-haut. | 8089 | class="newline" />— À peu près... Il y a un peu plus de lumière là-haut. |
8073 | <!--l. 683--><p class="indent" > Cet arbre-là ne surplombait pas la forêt, mais il la connaissait assez pour | 8090 | <!--l. 676--><p class="indent" > Cet arbre-là ne surplombait pas la forêt, mais il la connaissait assez pour |
8074 | viser la direction où les araknes semblaient aller.<br | 8091 | viser la direction où les araknes semblaient aller.<br |
8075 | class="newline" />— Je ne vois pas très bien, elles sont bien là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl en le | 8092 | class="newline" />— Je ne vois pas très bien, elles sont bien là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl en le |
8076 | rejoignant. | 8093 | rejoignant. |
8077 | <!--l. 686--><p class="indent" > À cet instant, un éclair illumina la scène d’une lumière blanchâtre. | 8094 | <!--l. 679--><p class="indent" > À cet instant, un éclair illumina la scène d’une lumière blanchâtre. |
8078 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer | 8095 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer |
8079 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même | 8096 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même |
8080 | direction. | 8097 | direction. |
8081 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span | 8098 | <!--l. 682--><p class="noindent" ><span |
8082 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8099 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8083 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. | 8100 | <!--l. 684--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. |
8084 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br | 8101 | <!--l. 686--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br |
8085 | class="newline" />Elle sourit.<br | 8102 | class="newline" />Elle sourit.<br |
8086 | class="newline" />— Je t’avais prévenu. On devrait installer la tente peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8103 | class="newline" />— Je t’avais prévenu. On devrait installer la tente peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8087 | class="newline" />— Oui, sinon on sera trempés d’ici quelques minutes. Et Zach et Farl seront | 8104 | class="newline" />— Oui, sinon on sera trempés d’ici quelques minutes. Et Zach et Farl seront |
@@ -8103,40 +8120,40 @@ class="newline" />Elle rejoignit Uhr, et l’aida à tailler une longue branc | |||
8103 | coutelas.<br | 8120 | coutelas.<br |
8104 | class="newline" />— Et il faudrait se dépêcher si on ne veut pas que toutes nos affaires soient | 8121 | class="newline" />— Et il faudrait se dépêcher si on ne veut pas que toutes nos affaires soient |
8105 | trempées, reprit-il. | 8122 | trempées, reprit-il. |
8106 | <!--l. 707--><p class="noindent" ><span | 8123 | <!--l. 700--><p class="noindent" ><span |
8107 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8124 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8108 | <!--l. 709--><p class="indent" > Il était resté figé, aveuglé. C’était comme si l’image était restée | 8125 | <!--l. 702--><p class="indent" > Il était resté figé, aveuglé. C’était comme si l’image était restée |
8109 | imprimée au fond de ses yeux et l’empêchait de voir autre chose. Une main | 8126 | imprimée au fond de ses yeux et l’empêchait de voir autre chose. Une main |
8110 | se posa sur son bras.<br | 8127 | se posa sur son bras.<br |
8111 | class="newline" />— Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je suppose que tu as vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8128 | class="newline" />— Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je suppose que tu as vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8112 | class="newline" />— Oui...<br | 8129 | class="newline" />— Oui...<br |
8113 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8130 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8114 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité | 8131 | <!--l. 707--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité |
8115 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son | 8132 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son |
8116 | expression.<br | 8133 | expression.<br |
8117 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une | 8134 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une |
8118 | corde de son sac.<br | 8135 | corde de son sac.<br |
8119 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles | 8136 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles |
8120 | |||
8121 | |||
8122 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | 8137 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes |
8123 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8138 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8124 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y | 8139 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y |
8125 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8140 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8126 | <!--l. 719--><p class="indent" > Il ne pouvait pas voir le visage de Zach, mais il aurait juré qu’il avait | 8141 | <!--l. 712--><p class="indent" > Il ne pouvait pas voir le visage de Zach, mais il aurait juré qu’il avait |
8127 | souri. | 8142 | souri. |
8128 | <!--l. 721--><p class="noindent" ><span | 8143 | <!--l. 714--><p class="noindent" ><span |
8129 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8144 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8130 | <!--l. 723--><p class="indent" > Grâce à la corde de Farl, ils furent très vite au sol. Aucune arakne | 8145 | <!--l. 716--><p class="indent" > Grâce à la corde de Farl, ils furent très vite au sol. Aucune arakne |
8131 | n’était visible, même par lui. Ils se détendirent un peu, mais sans se | 8146 | n’était visible, même par lui. Ils se détendirent un peu, mais sans se |
8132 | concerter, ils sortirent tous deux leurs armes, et firent quelques pas | 8147 | concerter, ils sortirent tous deux leurs armes, et firent quelques pas |
8133 | prudents. | 8148 | prudents. |
8134 | <!--l. 725--><p class="noindent" >— Je vois très mal, qu’est-ce qu’on voit là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 8149 | <!--l. 718--><p class="noindent" >— Je vois très mal, qu’est-ce qu’on voit là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
8135 | class="newline" />Le ménestrel-assassin était à l’aise dans le noir, mais il n’avait pas la chance | 8150 | class="newline" />Le ménestrel-assassin était à l’aise dans le noir, mais il n’avait pas la chance |
8136 | d’avoir ses yeux... <br | 8151 | d’avoir ses yeux... <br |
8137 | class="newline" />— C’est l’animal que les araknes ramenaient. Je crois qu’elles l’ont | 8152 | class="newline" />— C’est l’animal que les araknes ramenaient. Je crois qu’elles l’ont |
8153 | |||
8154 | |||
8138 | abandonnée pour courir plus vite... | 8155 | abandonnée pour courir plus vite... |
8139 | <!--l. 729--><p class="indent" > La biche gisait sur le flanc, et tenta vainement de se redresser lorsque les | 8156 | <!--l. 722--><p class="indent" > La biche gisait sur le flanc, et tenta vainement de se redresser lorsque les |
8140 | deux hommes s’approchèrent. Farl s’agenouilla près d’elle, et alluma une | 8157 | deux hommes s’approchèrent. Farl s’agenouilla près d’elle, et alluma une |
8141 | petite lanterne de poing pour observer l’animal de plus près. La pauvre | 8158 | petite lanterne de poing pour observer l’animal de plus près. La pauvre |
8142 | bête bougeait à peine, respirait péniblement. Il détourna son regard | 8159 | bête bougeait à peine, respirait péniblement. Il détourna son regard |
@@ -8145,39 +8162,37 @@ commençaient à tomber. Il était certain d’avoir vu des créatures | |||
8145 | passer pas très loin, et il n’était pas tout à fait sûr de leur forme... | 8162 | passer pas très loin, et il n’était pas tout à fait sûr de leur forme... |
8146 | Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son | 8163 | Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son |
8147 | épée. | 8164 | épée. |
8148 | <!--l. 731--><p class="noindent" ><span | 8165 | <!--l. 724--><p class="noindent" ><span |
8149 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8166 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8150 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être | 8167 | <!--l. 726--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être |
8151 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses | 8168 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses |
8152 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup | 8169 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup |
8153 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec | 8170 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec |
8154 | un bruit mat. | 8171 | un bruit mat. |
8155 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne | 8172 | <!--l. 728--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne |
8156 | |||
8157 | |||
8158 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | 8173 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il |
8159 | ramassa la lanterne et s’approcha. | 8174 | ramassa la lanterne et s’approcha. |
8160 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. | 8175 | <!--l. 730--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. |
8161 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la | 8176 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la |
8162 | chitine de la carapace s’abîmer légèrement à chaque goutte d’eau qui | 8177 | chitine de la carapace s’abîmer légèrement à chaque goutte d’eau qui |
8163 | tombait.<br | 8178 | tombait.<br |
8164 | class="newline" />— Farl... on ferait peut-être mieux de ne pas traîner, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8179 | class="newline" />— Farl... on ferait peut-être mieux de ne pas traîner, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8165 | class="newline" />— Tu as raison, murmura-t-il. | 8180 | class="newline" />— Tu as raison, murmura-t-il. |
8166 | <!--l. 741--><p class="indent" > Il revint auprès de la biche étendue, ramassa son sac, et juste avant de | 8181 | <!--l. 734--><p class="indent" > Il revint auprès de la biche étendue, ramassa son sac, et juste avant de |
8167 | partir, lui trancha la gorge.<br | 8182 | partir, lui trancha la gorge.<br |
8168 | class="newline" />— C’est probablement le mieux qu’on puisse faire pour cette pauvre | 8183 | class="newline" />— C’est probablement le mieux qu’on puisse faire pour cette pauvre |
8169 | bête.<br | 8184 | bête.<br |
8170 | class="newline" />Zach ramassa, avec prudence, un morceau de ce qui restait de l’arakne, et ils | 8185 | class="newline" />Zach ramassa, avec prudence, un morceau de ce qui restait de l’arakne, et ils |
8171 | s’éloignèrent rapidement, sous la pluie qui s’intensifiait. | 8186 | s’éloignèrent rapidement, sous la pluie qui s’intensifiait. |
8172 | <!--l. 745--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8187 | <!--l. 738--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8173 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si tu n’arrives pas à voir où tu vas, essaie juste de me suivre... | 8188 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si tu n’arrives pas à voir où tu vas, essaie juste de me suivre... |
8174 | avec la pluie et l’obscurité...<br | 8189 | avec la pluie et l’obscurité...<br |
8175 | class="newline" />— Ça va. Je voulais juste te dire merci. | 8190 | class="newline" />— Ça va. Je voulais juste te dire merci. |
8176 | <!--l. 749--><p class="indent" > Il ne répondit pas, et continua son avancée au pas de course vers la | 8191 | <!--l. 742--><p class="indent" > Il ne répondit pas, et continua son avancée au pas de course vers la |
8177 | rivière. | 8192 | rivière. |
8178 | <!--l. 752--><p class="noindent" ><span | 8193 | <!--l. 745--><p class="noindent" ><span |
8179 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8194 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
8180 | <!--l. 754--><p class="indent" > Ils prirent peu de temps à installer la large branche entre deux troncs, et | 8195 | <!--l. 747--><p class="indent" > Ils prirent peu de temps à installer la large branche entre deux troncs, et |
8181 | par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se | 8196 | par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se |
8182 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous | 8197 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous |
8183 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi | 8198 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi |
@@ -8185,16 +8200,14 @@ qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’ora | |||
8185 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant | 8200 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant |
8186 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit | 8201 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit |
8187 | inquiétant. | 8202 | inquiétant. |
8188 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à | 8203 | <!--l. 749--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à |
8189 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br | 8204 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br |
8190 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et | 8205 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et |
8191 | |||
8192 | |||
8193 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | 8206 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. |
8194 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la | 8207 | <!--l. 752--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la |
8195 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout | 8208 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout |
8196 | en racontant ce qui s’était passé. | 8209 | en racontant ce qui s’était passé. |
8197 | <!--l. 761--><p class="noindent" >— En conclusion, reprit Farl en s’enveloppant dans une couverture, on a | 8210 | <!--l. 754--><p class="noindent" >— En conclusion, reprit Farl en s’enveloppant dans une couverture, on a |
8198 | bien des araknes, j’ai à peu près identifié leur venin, et on confirme leur | 8211 | bien des araknes, j’ai à peu près identifié leur venin, et on confirme leur |
8199 | non-tolérance de l’eau.<br | 8212 | non-tolérance de l’eau.<br |
8200 | class="newline" />— Et je dois pouvoir retrouver l’endroit où elles semblaient toutes | 8213 | class="newline" />— Et je dois pouvoir retrouver l’endroit où elles semblaient toutes |
@@ -8206,6 +8219,8 @@ précis possible.<br | |||
8206 | class="newline" />— À quelle distance se trouverait ce lieu selon toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8219 | class="newline" />— À quelle distance se trouverait ce lieu selon toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8207 | class="newline" />— Passe-moi les cartes, Sam... Oui, oui, je sèche mes mains d’abord. Les | 8220 | class="newline" />— Passe-moi les cartes, Sam... Oui, oui, je sèche mes mains d’abord. Les |
8208 | créatures couraient dans cette direction, au pied des montagnes Guéralek. | 8221 | créatures couraient dans cette direction, au pied des montagnes Guéralek. |
8222 | |||
8223 | |||
8209 | Est-ce qu’elles visaient le haut ou juste ici, je ne sais pas... Mais il me | 8224 | Est-ce qu’elles visaient le haut ou juste ici, je ne sais pas... Mais il me |
8210 | semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. C’est assez | 8225 | semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. C’est assez |
8211 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à | 8226 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à |
@@ -8215,7 +8230,7 @@ de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam.<br | |||
8215 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne | 8230 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne |
8216 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu | 8231 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu |
8217 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. | 8232 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. |
8218 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam | 8233 | <!--l. 762--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam |
8219 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, | 8234 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, |
8220 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. | 8235 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. |
8221 | <br | 8236 | <br |
@@ -8224,9 +8239,7 @@ fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | |||
8224 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br | 8239 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br |
8225 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour | 8240 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour |
8226 | maintenant, ajouta Sam. | 8241 | maintenant, ajouta Sam. |
8227 | 8242 | <!--l. 767--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | |
8228 | |||
8229 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | ||
8230 | acquiescer à la remarque de Sam.<br | 8243 | acquiescer à la remarque de Sam.<br |
8231 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8244 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8232 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br | 8245 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br |
@@ -8241,13 +8254,15 @@ l’entrée de la tente et en souleva le couvercle.<br | |||
8241 | class="newline" />— Tout ça m’a donné très faim... On peut manger<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8254 | class="newline" />— Tout ça m’a donné très faim... On peut manger<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8242 | class="newline" />— Pareil, enchaîna Farl, qui n’avait pas l’air mécontent non plus de changer | 8255 | class="newline" />— Pareil, enchaîna Farl, qui n’avait pas l’air mécontent non plus de changer |
8243 | de sujet. | 8256 | de sujet. |
8244 | <!--l. 784--><p class="indent" > C’était peut-être idiot de chercher à le provoquer sur le sujet, après | 8257 | <!--l. 777--><p class="indent" > C’était peut-être idiot de chercher à le provoquer sur le sujet, après |
8258 | |||
8259 | |||
8245 | tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène | 8260 | tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène |
8246 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre | 8261 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre |
8247 | Zach n’y est probablement pour rien. | 8262 | Zach n’y est probablement pour rien. |
8248 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span | 8263 | <!--l. 779--><p class="noindent" ><span |
8249 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8264 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8250 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt | 8265 | <!--l. 781--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt |
8251 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. | 8266 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. |
8252 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et | 8267 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et |
8253 | s’approchèrent de l’endroit où, d’après Zach et Farl, les créatures s’étaient | 8268 | s’approchèrent de l’endroit où, d’après Zach et Farl, les créatures s’étaient |
@@ -8255,16 +8270,14 @@ réfugiées. Le paysage était un peu moins arboré, et plus rocheux. Comme le | |||
8255 | disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu | 8270 | disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu |
8256 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils | 8271 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils |
8257 | durent mettre pied à terre. | 8272 | durent mettre pied à terre. |
8258 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en | 8273 | <!--l. 784--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en |
8259 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br | 8274 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br |
8260 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient | 8275 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient |
8261 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et | 8276 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et |
8262 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux | 8277 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux |
8263 | |||
8264 | |||
8265 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | 8278 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et |
8266 | commencèrent leur ascension. | 8279 | commencèrent leur ascension. |
8267 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques | 8280 | <!--l. 787--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques |
8268 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval | 8281 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval |
8269 | c’était infiniment plus confortable, et marcher dans ce chaos avec une robe | 8282 | c’était infiniment plus confortable, et marcher dans ce chaos avec une robe |
8270 | longue aurait vraiment été un enfer...<br | 8283 | longue aurait vraiment été un enfer...<br |
@@ -8273,13 +8286,15 @@ class="newline" />Elle releva la tête. Uhr, qui marchait devant elle, montrait d | |||
8273 | renfoncement rocheux important.<br | 8286 | renfoncement rocheux important.<br |
8274 | class="newline" />— Ça ressemble à une grotte. On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8287 | class="newline" />— Ça ressemble à une grotte. On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8275 | class="newline" />Tous les trois opinèrent, et le suivirent. | 8288 | class="newline" />Tous les trois opinèrent, et le suivirent. |
8276 | <!--l. 800--><p class="indent" > C’était une sorte de large grotte, peu profonde et très éclairée, | 8289 | <!--l. 793--><p class="indent" > C’était une sorte de large grotte, peu profonde et très éclairée, |
8277 | partiellement encombrée de végétation poussant dans de nombreuses | 8290 | partiellement encombrée de végétation poussant dans de nombreuses |
8278 | fissures. Ils repérèrent rapidement, à l’entrée d’une des failles, quelques | 8291 | fissures. Ils repérèrent rapidement, à l’entrée d’une des failles, quelques |
8279 | filaments collants qui ne ressemblaient pas à des toiles d’araignées | 8292 | filaments collants qui ne ressemblaient pas à des toiles d’araignées |
8280 | ordinaires. Comme le fit remarquer Uhr, les araknes ne laissant quasiment | 8293 | ordinaires. Comme le fit remarquer Uhr, les araknes ne laissant quasiment |
8294 | |||
8295 | |||
8281 | aucune trace au sol, il fallait bien se fier à un indice ou un autre. | 8296 | aucune trace au sol, il fallait bien se fier à un indice ou un autre. |
8282 | <!--l. 802--><p class="indent" > Farl et Zach sortirent du renfoncement, et ayant repéré un petit filet | 8297 | <!--l. 795--><p class="indent" > Farl et Zach sortirent du renfoncement, et ayant repéré un petit filet |
8283 | d’eau qui tombait en cascade non loin de là, commencèrent à le | 8298 | d’eau qui tombait en cascade non loin de là, commencèrent à le |
8284 | détourner pour qu’il pénètre dans la faille. La tâche n’était pas | 8299 | détourner pour qu’il pénètre dans la faille. La tâche n’était pas |
8285 | facile et demandait quasiment d’escalader pour atteindre l’eau. Uhr | 8300 | facile et demandait quasiment d’escalader pour atteindre l’eau. Uhr |
@@ -8290,17 +8305,15 @@ cachée derrière un buisson. Couverte en partie de mousse, et bien | |||
8290 | dissimulée derrière les broussailles, se trouvait une sorte de dalle de | 8305 | dissimulée derrière les broussailles, se trouvait une sorte de dalle de |
8291 | pierre, qui semblait fermer, de l’intérieur, une ouverture dans la | 8306 | pierre, qui semblait fermer, de l’intérieur, une ouverture dans la |
8292 | paroi. | 8307 | paroi. |
8293 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span | 8308 | <!--l. 797--><p class="noindent" ><span |
8294 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8309 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8295 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8310 | <!--l. 799--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8296 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans la grotte, mais le | 8311 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans la grotte, mais le |
8297 | débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au | 8312 | débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au |
8298 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. | 8313 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. |
8299 | |||
8300 | |||
8301 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | 8314 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la |
8302 | grotte. | 8315 | grotte. |
8303 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte, ou juste un rocher qui y ressemble<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8316 | <!--l. 802--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte, ou juste un rocher qui y ressemble<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8304 | demanda Farl.<br | 8317 | demanda Farl.<br |
8305 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr.<br | 8318 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr.<br |
8306 | class="newline" />— Ça pourrait peut-être être naturel... Tu en penses quoi, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8319 | class="newline" />— Ça pourrait peut-être être naturel... Tu en penses quoi, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8314,13 +8327,15 @@ jusque dans les plus petites failles de la roche, et ça ne s’arrache pas s | |||
8314 | facilement.<br | 8327 | facilement.<br |
8315 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai | 8328 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai |
8316 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès | 8329 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès |
8330 | |||
8331 | |||
8317 | ici...<br | 8332 | ici...<br |
8318 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br | 8333 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br |
8319 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au | 8334 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au |
8320 | plus.<br | 8335 | plus.<br |
8321 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si ceci est une | 8336 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si ceci est une |
8322 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8337 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8323 | <!--l. 819--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme | 8338 | <!--l. 812--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme |
8324 | n’était visible sur les parois alentours.<br | 8339 | n’était visible sur les parois alentours.<br |
8325 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de | 8340 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de |
8326 | l’intérieur. Il semble que ce pan de rocher est appuyé de ce côté, proposa | 8341 | l’intérieur. Il semble que ce pan de rocher est appuyé de ce côté, proposa |
@@ -8333,13 +8348,11 @@ class="newline" />— Ah ça, c’est vous les experts en magie, pas moi, | |||
8333 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à | 8348 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à |
8334 | l’ouvrir.<br | 8349 | l’ouvrir.<br |
8335 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui | 8350 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui |
8336 | |||
8337 | |||
8338 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | 8351 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures |
8339 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8352 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8340 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter | 8353 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter |
8341 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. | 8354 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. |
8342 | <!--l. 827--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl s’était approché de la dalle pour l’observer de | 8355 | <!--l. 820--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl s’était approché de la dalle pour l’observer de |
8343 | plus près.<br | 8356 | plus près.<br |
8344 | class="newline" />— Je ne sais pas quel est le poids de cette chose, mais même si nous avions | 8357 | class="newline" />— Je ne sais pas quel est le poids de cette chose, mais même si nous avions |
8345 | une dizaine d’hommes, il n’y a aucune prise pour l’attraper<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8358 | une dizaine d’hommes, il n’y a aucune prise pour l’attraper<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -8348,7 +8361,7 @@ qui s’était agenouillée.<br | |||
8348 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Si la dalle n’était pas trop | 8361 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Si la dalle n’était pas trop |
8349 | grosse, on pourrait peut-être utiliser un levier, mais...<br | 8362 | grosse, on pourrait peut-être utiliser un levier, mais...<br |
8350 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide divine... | 8363 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide divine... |
8351 | <!--l. 833--><p class="indent" > Samantha se tourna vers Zach et le dévisagea un moment. Puis elle se | 8364 | <!--l. 826--><p class="indent" > Samantha se tourna vers Zach et le dévisagea un moment. Puis elle se |
8352 | tourna vers Uhr en le pointant du doigt.<br | 8365 | tourna vers Uhr en le pointant du doigt.<br |
8353 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br | 8366 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br |
8354 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8367 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -8359,7 +8372,7 @@ class="newline" />— Je crois que le pouvoir est assez puissant, en tous ca | |||
8359 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br | 8372 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br |
8360 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br | 8373 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br |
8361 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... | 8374 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... |
8362 | <!--l. 843--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait | 8375 | <!--l. 836--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait |
8363 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | 8376 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il |
8364 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait | 8377 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait |
8365 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis | 8378 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis |
@@ -8376,21 +8389,23 @@ tout raconter même en temps normal...<br | |||
8376 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, | 8389 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, |
8377 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta | 8390 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta |
8378 | peau. | 8391 | peau. |
8379 | <!--l. 851--><p class="noindent" ><span | 8392 | <!--l. 844--><p class="noindent" ><span |
8380 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8393 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
8381 | <!--l. 853--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, | 8394 | <!--l. 846--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, |
8382 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. | 8395 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. |
8383 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait | 8396 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait |
8384 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. | 8397 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. |
8385 | <br | 8398 | <br |
8386 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8399 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8387 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques | 8400 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques |
8401 | |||
8402 | |||
8388 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous | 8403 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous |
8389 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore mieux. | 8404 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore mieux. |
8390 | <br | 8405 | <br |
8391 | class="newline" />Ils s’éloignèrent et mirent peu de temps à préparer tout ce qu’elle | 8406 | class="newline" />Ils s’éloignèrent et mirent peu de temps à préparer tout ce qu’elle |
8392 | demandait. Puis, à sa demande, ils s’éloignèrent tous les trois. | 8407 | demandait. Puis, à sa demande, ils s’éloignèrent tous les trois. |
8393 | <!--l. 858--><p class="noindent" >— Tu l’as déjà vue à l’œuvre, Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8408 | <!--l. 851--><p class="noindent" >— Tu l’as déjà vue à l’œuvre, Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8394 | class="newline" />— Non. Elle ne l’a jamais fait devant moi.<br | 8409 | class="newline" />— Non. Elle ne l’a jamais fait devant moi.<br |
8395 | class="newline" />Zach les regarda en fronçant les sourcils.<br | 8410 | class="newline" />Zach les regarda en fronçant les sourcils.<br |
8396 | class="newline" />— Est-elle une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br | 8411 | class="newline" />— Est-elle une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br |
@@ -8402,9 +8417,7 @@ class="newline" />— Oui. Elle a dit que ça ne posait pas de problèmes, mai | |||
8402 | dérange pas. Et ne t’inquiète pas pour les menaces qu’elle a proférées à ton | 8417 | dérange pas. Et ne t’inquiète pas pour les menaces qu’elle a proférées à ton |
8403 | encontre, en général elle ne foudroie pas les gens, ce n’est pas très | 8418 | encontre, en général elle ne foudroie pas les gens, ce n’est pas très |
8404 | discret. | 8419 | discret. |
8405 | <!--l. 867--><p class="indent" > Tous trois se perchèrent sur un rocher en contrebas. Ils pouvaient voir | 8420 | <!--l. 860--><p class="indent" > Tous trois se perchèrent sur un rocher en contrebas. Ils pouvaient voir |
8406 | |||
8407 | |||
8408 | l’entrée de la grotte, et Sam qui s’affairait au pied de l’ouverture. Puis, elle | 8421 | l’entrée de la grotte, et Sam qui s’affairait au pied de l’ouverture. Puis, elle |
8409 | se redressa, et resta quelques secondes immobile, les yeux fermés. Enfin, elle | 8422 | se redressa, et resta quelques secondes immobile, les yeux fermés. Enfin, elle |
8410 | entama une douce mélopée, tout en se déplaçant lentement. La lumière du | 8423 | entama une douce mélopée, tout en se déplaçant lentement. La lumière du |
@@ -8413,7 +8426,7 @@ fort, comme lorsqu’un rideau couvrant une fenêtre s’écarte, laissant | |||
8413 | pleinement entrer la clarté du jour. Et aux pieds de Sam, dans la | 8426 | pleinement entrer la clarté du jour. Et aux pieds de Sam, dans la |
8414 | terre fraîchement retournée, une pousse, puis deux commençèrent à | 8427 | terre fraîchement retournée, une pousse, puis deux commençèrent à |
8415 | sortir. | 8428 | sortir. |
8416 | <!--l. 869--><p class="indent" > Sous leurs yeux ébahis, les arbrisseaux se mirent à pousser, sous | 8429 | <!--l. 862--><p class="indent" > Sous leurs yeux ébahis, les arbrisseaux se mirent à pousser, sous |
8417 | la dalle de pierre. Elle avait commencé à chanter plus fort, et les | 8430 | la dalle de pierre. Elle avait commencé à chanter plus fort, et les |
8418 | plantes semblaient suivre les accents de son chant, mais bientôt un | 8431 | plantes semblaient suivre les accents de son chant, mais bientôt un |
8419 | bruit sourd couvrit sa voix. Lentement, doucement, les racines et les | 8432 | bruit sourd couvrit sa voix. Lentement, doucement, les racines et les |
@@ -8421,9 +8434,11 @@ branches qui s’affermissaient poussaient, soulevant la dalle sur un | |||
8421 | côté. Après un temps qu’il n’aurait pas su mesurer, le pan de pierre | 8434 | côté. Après un temps qu’il n’aurait pas su mesurer, le pan de pierre |
8422 | perdit son équilibre, bascula vers l’arrière, et s’écrasa dans un grand | 8435 | perdit son équilibre, bascula vers l’arrière, et s’écrasa dans un grand |
8423 | fracas. | 8436 | fracas. |
8424 | <!--l. 871--><p class="noindent" ><span | 8437 | |
8438 | |||
8439 | <!--l. 864--><p class="noindent" ><span | ||
8425 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8440 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8426 | <!--l. 873--><p class="indent" > Il resta quelques instants abasourdi, figé, le regard fixé sur l’ouverture et | 8441 | <!--l. 866--><p class="indent" > Il resta quelques instants abasourdi, figé, le regard fixé sur l’ouverture et |
8427 | la poussière qui s’en dégageait.<br | 8442 | la poussière qui s’en dégageait.<br |
8428 | class="newline" />— C’est l’œuvre d’un dieu ça... murmura-t-il.<br | 8443 | class="newline" />— C’est l’œuvre d’un dieu ça... murmura-t-il.<br |
8429 | class="newline" />— De la déesse Melna, lui répondit Uhr à côté de lui. Mais tu sais...<br | 8444 | class="newline" />— De la déesse Melna, lui répondit Uhr à côté de lui. Mais tu sais...<br |
@@ -8432,15 +8447,13 @@ class="newline" />— Il ne faut pas croire tout ce qu’on dit sur les | |||
8432 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8447 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8433 | class="newline" />— La réalité est bien au-delà, ajouta-t-il en souriant. Allez viens, elle nous | 8448 | class="newline" />— La réalité est bien au-delà, ajouta-t-il en souriant. Allez viens, elle nous |
8434 | appelle. | 8449 | appelle. |
8435 | <!--l. 881--><p class="indent" > Il suivit Uhr et Farl qui s’étaient élancés vers l’entrée du trou. Il avait | 8450 | <!--l. 874--><p class="indent" > Il suivit Uhr et Farl qui s’étaient élancés vers l’entrée du trou. Il avait |
8436 | l’impression de commencer à comprendre beaucoup de choses sur Sam, mais | 8451 | l’impression de commencer à comprendre beaucoup de choses sur Sam, mais |
8437 | il ne savait toujours pas s’il devait se réjouir ou s’inquiéter de la | 8452 | il ne savait toujours pas s’il devait se réjouir ou s’inquiéter de la |
8438 | situation. Il n’avait de toutes façons pas vraiment le temps d’y réfléchir | 8453 | situation. Il n’avait de toutes façons pas vraiment le temps d’y réfléchir |
8439 | longuement, mieux valait profiter du fait qu’elle soit de son côté... pour le | 8454 | longuement, mieux valait profiter du fait qu’elle soit de son côté... pour le |
8440 | moment. | 8455 | moment. |
8441 | <!--l. 883--><p class="indent" > Sam s’était assise à côté de l’ouverture, les yeux mi-clos, quelques | 8456 | <!--l. 876--><p class="indent" > Sam s’était assise à côté de l’ouverture, les yeux mi-clos, quelques |
8442 | |||
8443 | |||
8444 | gouttes de sueur ruisselant le long de son front. Les trois hommes restèrent | 8457 | gouttes de sueur ruisselant le long de son front. Les trois hommes restèrent |
8445 | silencieux quelques instants devant les deux petits chênes qui avaient, en | 8458 | silencieux quelques instants devant les deux petits chênes qui avaient, en |
8446 | poussant, soulevé la dalle de pierre. Celle-ci gisait, fracturée à de nombreux | 8459 | poussant, soulevé la dalle de pierre. Celle-ci gisait, fracturée à de nombreux |
@@ -8448,16 +8461,18 @@ endroits, sur le sol à l’intérieur de ce qui semblait être une autre grott | |||
8448 | L’obscurité qui y régnait, en contraste avec la luminosité ambiante, ne | 8461 | L’obscurité qui y régnait, en contraste avec la luminosité ambiante, ne |
8449 | permettait pas de voir l’intérieur, aussi Zach fit-il quelques pas à | 8462 | permettait pas de voir l’intérieur, aussi Zach fit-il quelques pas à |
8450 | l’intérieur. | 8463 | l’intérieur. |
8451 | <!--l. 886--><p class="noindent" ><span | 8464 | <!--l. 879--><p class="noindent" ><span |
8452 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8465 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8453 | <!--l. 888--><p class="noindent" >— Tu y vois quelque chose, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 8466 | <!--l. 881--><p class="noindent" >— Tu y vois quelque chose, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
8454 | class="newline" />— C’est un couloir taillé dans la roche, répondit-il. Il a l’air de monter puis | 8467 | class="newline" />— C’est un couloir taillé dans la roche, répondit-il. Il a l’air de monter puis |
8455 | part légèrement sur la droite après une vingtaine de mètres... Prenez de | 8468 | part légèrement sur la droite après une vingtaine de mètres... Prenez de |
8456 | quoi y voir et venez.<br | 8469 | quoi y voir et venez.<br |
8457 | class="newline" />— Il a de bons yeux, notre guide, dis donc, murmura Uhr à son | 8470 | class="newline" />— Il a de bons yeux, notre guide, dis donc, murmura Uhr à son |
8458 | intention.<br | 8471 | intention.<br |
8459 | class="newline" />— Je t’expliquerai. Rejoignons-le vite. | 8472 | class="newline" />— Je t’expliquerai. Rejoignons-le vite. |
8460 | <!--l. 893--><p class="indent" > Farl et Uhr entrèrent à leur tour, munis d’une petite lanterne. Le sol, | 8473 | <!--l. 886--><p class="indent" > Farl et Uhr entrèrent à leur tour, munis d’une petite lanterne. Le sol, |
8474 | |||
8475 | |||
8461 | plat et quasiment dénué de mousses ou de poussières, indiquait clairement | 8476 | plat et quasiment dénué de mousses ou de poussières, indiquait clairement |
8462 | que ce couloir avait été emprunté récemment. Zach, à peine visible dans le | 8477 | que ce couloir avait été emprunté récemment. Zach, à peine visible dans le |
8463 | faible rayon d’action de la lanterne, les avait précédés jusqu’au fameux | 8478 | faible rayon d’action de la lanterne, les avait précédés jusqu’au fameux |
@@ -8471,18 +8486,16 @@ entendit des exclamations et beaucoup trop de bruits de pas pour | |||
8471 | deux personnes. Il glissa la lanière de la lanterne à son poignet et | 8486 | deux personnes. Il glissa la lanière de la lanterne à son poignet et |
8472 | dégaina d’une seule pensée ses couteaux tout en s’élançant à leur | 8487 | dégaina d’une seule pensée ses couteaux tout en s’élançant à leur |
8473 | suite. | 8488 | suite. |
8474 | <!--l. 899--><p class="indent" > Passé ce léger tournant, le couloir continuait encore sur une trentaine de | 8489 | <!--l. 892--><p class="indent" > Passé ce léger tournant, le couloir continuait encore sur une trentaine de |
8475 | mètres, puis il s’ouvrait de nouveau sur le jour, si ses yeux ne le trompaient | 8490 | mètres, puis il s’ouvrait de nouveau sur le jour, si ses yeux ne le trompaient |
8476 | pas. De cette extrémité, couraient vers eux trois silhouettes, s’ajoutant aux | 8491 | pas. De cette extrémité, couraient vers eux trois silhouettes, s’ajoutant aux |
8477 | deux hommes qui se trouvaient à portée d’épée de Zach et Uhr. Des cris | 8492 | deux hommes qui se trouvaient à portée d’épée de Zach et Uhr. Des cris |
8478 | |||
8479 | |||
8480 | indistincts lui parvenaient.<br | 8493 | indistincts lui parvenaient.<br |
8481 | class="newline" />— Des intrus<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8494 | class="newline" />— Des intrus<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8482 | class="newline" />— Ils sont armés<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8495 | class="newline" />— Ils sont armés<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8483 | class="newline" />— Ne les laissez pas s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br | 8496 | class="newline" />— Ne les laissez pas s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br |
8484 | class="newline" />— Mais d’où viennent-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8497 | class="newline" />— Mais d’où viennent-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8485 | <!--l. 905--><p class="indent" > Ses deux amis occupaient toute la largeur du couloir, et il pouvait | 8498 | <!--l. 898--><p class="indent" > Ses deux amis occupaient toute la largeur du couloir, et il pouvait |
8486 | difficilement leur prêter main-forte. Il rangea rapidement ses lames, inutiles, | 8499 | difficilement leur prêter main-forte. Il rangea rapidement ses lames, inutiles, |
8487 | et sortit une dague de lancer. Mais viser correctement risquait d’être | 8500 | et sortit une dague de lancer. Mais viser correctement risquait d’être |
8488 | compliqué...<br | 8501 | compliqué...<br |
@@ -8495,62 +8508,62 @@ class="newline" />Un nuage opaque obscurcit brusquement la lumière venant de l&# | |||
8495 | extrémité. Il vit volte-face et courut vers l’entrée, où Sam s’était relevée en | 8508 | extrémité. Il vit volte-face et courut vers l’entrée, où Sam s’était relevée en |
8496 | entendant le bruit et scrutait le tunnel d’un air inquiet.<br | 8509 | entendant le bruit et scrutait le tunnel d’un air inquiet.<br |
8497 | class="newline" />— Aux chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! lui cria-t-il. | 8510 | class="newline" />— Aux chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! lui cria-t-il. |
8498 | <!--l. 912--><p class="indent" > Juste avant de bondir dans la lumière extérieure, Farl jeta un œil | 8511 | |
8512 | |||
8513 | <!--l. 905--><p class="indent" > Juste avant de bondir dans la lumière extérieure, Farl jeta un œil | ||
8499 | derrière lui. Uhr courait, sortant du nuage de poussière, tirant par | 8514 | derrière lui. Uhr courait, sortant du nuage de poussière, tirant par |
8500 | le bras un Zach qui se couvrait les yeux de la main. Il n’avait pas | 8515 | le bras un Zach qui se couvrait les yeux de la main. Il n’avait pas |
8501 | eu le temps de le prévenir de l’effet de la fumigène évidemment... | 8516 | eu le temps de le prévenir de l’effet de la fumigène évidemment... |
8502 | Il rejoignit en quelques bonds Sam, et ils se plaquèrent contre un | 8517 | Il rejoignit en quelques bonds Sam, et ils se plaquèrent contre un |
8503 | rocher en contrebas pour reprendre leur souffle en attendant les deux | 8518 | rocher en contrebas pour reprendre leur souffle en attendant les deux |
8504 | autres. | 8519 | autres. |
8505 | <!--l. 914--><p class="indent" > Au même instant, Uhr jaillit hors du tunnel, sautant par dessus les | 8520 | <!--l. 907--><p class="indent" > Au même instant, Uhr jaillit hors du tunnel, sautant par dessus les |
8506 | arbustes, et traînant toujours Zach qui semblait péniblement reprendre ses | 8521 | arbustes, et traînant toujours Zach qui semblait péniblement reprendre ses |
8507 | esprits, mais qui heureusement suivait son compagnon sans poser de | 8522 | esprits, mais qui heureusement suivait son compagnon sans poser de |
8508 | questions. À peine quelques secondes derrière eux, leurs adversaires sortirent | 8523 | questions. À peine quelques secondes derrière eux, leurs adversaires sortirent |
8509 | eux aussi. | 8524 | eux aussi. |
8510 | <!--l. 916--><p class="indent" > Sur le seuil de la grotte, deux silhouettes. La première était celle d’un | 8525 | <!--l. 909--><p class="indent" > Sur le seuil de la grotte, deux silhouettes. La première était celle d’un |
8511 | homme d’une haute stature, une épée longue à la main. La seconde était | 8526 | homme d’une haute stature, une épée longue à la main. La seconde était |
8512 | celle d’une femme aux cheveux courts, protégée par une épaisse armure de | 8527 | celle d’une femme aux cheveux courts, protégée par une épaisse armure de |
8513 | cuir noir et qui tenait un bâton à la main. Ses yeux se mirent soudain à | 8528 | cuir noir et qui tenait un bâton à la main. Ses yeux se mirent soudain à |
8514 | |||
8515 | |||
8516 | luire et la lumière sembla se concentrer autour de son bâton. Farl | 8529 | luire et la lumière sembla se concentrer autour de son bâton. Farl |
8517 | concentra sa prise sur sa dague, regrettant qu’il n’ait pas décidé de | 8530 | concentra sa prise sur sa dague, regrettant qu’il n’ait pas décidé de |
8518 | l’empoisonner...<br | 8531 | l’empoisonner...<br |
8519 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>! hurla Sam. | 8532 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>! hurla Sam. |
8520 | <!--l. 919--><p class="noindent" ><span | 8533 | <!--l. 912--><p class="noindent" ><span |
8521 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8534 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
8522 | <!--l. 921--><p class="indent" > Uhr tourna la tête en entendant le cri de Sam, pour voir un jet de | 8535 | <!--l. 914--><p class="indent" > Uhr tourna la tête en entendant le cri de Sam, pour voir un jet de |
8523 | lumière orangé et blanc jaillir depuis l’entrée de la grotte, dans leur | 8536 | lumière orangé et blanc jaillir depuis l’entrée de la grotte, dans leur |
8524 | direction. Il eut à peine le temps de lâcher le bras de Zach pour sauter sur le | 8537 | direction. Il eut à peine le temps de lâcher le bras de Zach pour sauter sur le |
8525 | côté gauche. Celui-ci, qui entretemps avait récupéré l’usage de ses yeux, | 8538 | côté gauche. Celui-ci, qui entretemps avait récupéré l’usage de ses yeux, |
8526 | s’écarta sur la droite, mais pas assez vite. | 8539 | s’écarta sur la droite, mais pas assez vite. |
8527 | <!--l. 923--><p class="indent" > Le trait incandescent toucha Zach au milieu du dos, dans un | 8540 | <!--l. 916--><p class="indent" > Le trait incandescent toucha Zach au milieu du dos, dans un |
8528 | horrible bruit de cuir et de chair brûlés. Celui-ci poussa un cri et tomba | 8541 | horrible bruit de cuir et de chair brûlés. Celui-ci poussa un cri et tomba |
8529 | à genoux. Le trait de lumière ondulait toujours autour d’eux, tel | 8542 | à genoux. Le trait de lumière ondulait toujours autour d’eux, tel |
8530 | un fouet de lumière brûlante. Uhr se retourna, saisit Zach d’une | 8543 | un fouet de lumière brûlante. Uhr se retourna, saisit Zach d’une |
8531 | main, le chargea sur son épaule et tout en reculant, plaça son épée | 8544 | main, le chargea sur son épaule et tout en reculant, plaça son épée |
8532 | entre eux et l’étrange serpent de lumière, prêt à parer un éventuel | 8545 | entre eux et l’étrange serpent de lumière, prêt à parer un éventuel |
8533 | coup. | 8546 | coup. |
8534 | <!--l. 925--><p class="indent" > Le filament de lumière s’enroula brusquement autour de l’épée, et le | 8547 | |
8548 | |||
8549 | <!--l. 918--><p class="indent" > Le filament de lumière s’enroula brusquement autour de l’épée, et le | ||
8535 | métal de la lame devint rouge. Uhr recula –encore quelques mètres et il | 8550 | métal de la lame devint rouge. Uhr recula –encore quelques mètres et il |
8536 | serait derrière un rocher– alors que le « fouet » s’élançait de nouveau en | 8551 | serait derrière un rocher– alors que le « fouet » s’élançait de nouveau en |
8537 | l’air. La chaleur transmise à son arme commençait à lui chauffer la main, | 8552 | l’air. La chaleur transmise à son arme commençait à lui chauffer la main, |
8538 | malgré la protection de la poignée de son épée. Quand bien même il | 8553 | malgré la protection de la poignée de son épée. Quand bien même il |
8539 | arriverait à parer un troisième coup, il ne pourrait probablement plus tenir | 8554 | arriverait à parer un troisième coup, il ne pourrait probablement plus tenir |
8540 | son arme... | 8555 | son arme... |
8541 | <!--l. 927--><p class="indent" > Mais le troisième coup ne vint pas. À la place, la lanceuse de sort poussa | 8556 | <!--l. 920--><p class="indent" > Mais le troisième coup ne vint pas. À la place, la lanceuse de sort poussa |
8542 | un cri et s’effondra, soutenue par l’homme qui était à ses côtés. Il était | 8557 | un cri et s’effondra, soutenue par l’homme qui était à ses côtés. Il était |
8543 | difficile de bien distinguer à cette distance, mais il lui semblait voir un petit | 8558 | difficile de bien distinguer à cette distance, mais il lui semblait voir un petit |
8544 | objet métallique planté dans son cou, laissé découvert par son épaisse | 8559 | objet métallique planté dans son cou, laissé découvert par son épaisse |
8545 | armure. Farl. | 8560 | armure. Farl. |
8546 | <!--l. 929--><p class="indent" > Il rejoignit rapidement Sam, qui avait dévalé le massif montagneux. | 8561 | <!--l. 922--><p class="indent" > Il rejoignit rapidement Sam, qui avait dévalé le massif montagneux. |
8547 | Semblant sortir du décor, comme à son habitude, le jeune ménestrel | 8562 | Semblant sortir du décor, comme à son habitude, le jeune ménestrel |
8548 | assassin se mit à courir à ses côtés. | 8563 | assassin se mit à courir à ses côtés. |
8549 | 8564 | <!--l. 924--><p class="noindent" ><span | |
8550 | |||
8551 | <!--l. 931--><p class="noindent" ><span | ||
8552 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8565 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8553 | <!--l. 933--><p class="indent" > Sam ne comprenait pas vraiment tout ce qui s’était passé, sauf une | 8566 | <!--l. 926--><p class="indent" > Sam ne comprenait pas vraiment tout ce qui s’était passé, sauf une |
8554 | chose bien claire, c’était qu’il fallait fuir. Elle ne perdit pas de temps en | 8567 | chose bien claire, c’était qu’il fallait fuir. Elle ne perdit pas de temps en |
8555 | questions, et arrivée la première, elle se hâta de détacher tous les chevaux | 8568 | questions, et arrivée la première, elle se hâta de détacher tous les chevaux |
8556 | et de monter en selle. Farl et Uhr la suivaient de près, soutenant Zach, qui | 8569 | et de monter en selle. Farl et Uhr la suivaient de près, soutenant Zach, qui |
@@ -8558,38 +8571,38 @@ semblait à demi-conscient, le visage crispé par la douleur. Au moins il est | |||
8558 | vivant, pensa-t-elle avec un frisson.<br | 8571 | vivant, pensa-t-elle avec un frisson.<br |
8559 | class="newline" />— Tu vas pouvoir monter à cheval<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8572 | class="newline" />— Tu vas pouvoir monter à cheval<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8560 | class="newline" />— Je pense que ça ira... répondit-il faiblement. | 8573 | class="newline" />— Je pense que ça ira... répondit-il faiblement. |
8561 | <!--l. 937--><p class="indent" > Uhr le hissa sur sa monture, puis les deux hommes montèrent en | 8574 | <!--l. 930--><p class="indent" > Uhr le hissa sur sa monture, puis les deux hommes montèrent en |
8562 | selle.<br | 8575 | selle.<br |
8563 | class="newline" />— Je crois qu’ils ont lancé quelqu’un à notre poursuite, ne traînons pas, | 8576 | class="newline" />— Je crois qu’ils ont lancé quelqu’un à notre poursuite, ne traînons pas, |
8564 | cria Farl.<br | 8577 | cria Farl.<br |
8565 | class="newline" />— Allez vite vers le gué, je vous couvre, répondit-elle tranquillement. | 8578 | class="newline" />— Allez vite vers le gué, je vous couvre, répondit-elle tranquillement. |
8566 | <!--l. 941--><p class="indent" > Elle ferma les yeux un instant. Juste un petit brouillard, une petite | 8579 | <!--l. 934--><p class="indent" > Elle ferma les yeux un instant. Juste un petit brouillard, une petite |
8567 | brume locale pour couvrir leur fuite... elle venait d’invoquer un charme | 8580 | brume locale pour couvrir leur fuite... elle venait d’invoquer un charme |
8568 | extrêmement puissant, mais si elle pouvait avoir encore un tout petit peu de | 8581 | extrêmement puissant, mais si elle pouvait avoir encore un tout petit peu de |
8569 | grâce divine pour ça... | 8582 | grâce divine pour ça... |
8570 | <!--l. 943--><p class="indent" > Elle pouvait entendre le bruit du galop des chevaux, et déjà, des cris de | 8583 | |
8584 | |||
8585 | <!--l. 936--><p class="indent" > Elle pouvait entendre le bruit du galop des chevaux, et déjà, des cris de | ||
8571 | rage puis de surprise venant de l’autre direction. Elle ouvrit les yeux, et ne | 8586 | rage puis de surprise venant de l’autre direction. Elle ouvrit les yeux, et ne |
8572 | vit que du blanc à quelques mètres autour d’elle. Elle eut un sourire satisait | 8587 | vit que du blanc à quelques mètres autour d’elle. Elle eut un sourire satisait |
8573 | et lança sa monture au galop pour rejoindre les autres. Un peu plus et | 8588 | et lança sa monture au galop pour rejoindre les autres. Un peu plus et |
8574 | elle-même les perdait de vue... | 8589 | elle-même les perdait de vue... |
8575 | <!--l. 945--><p class="noindent" ><span | 8590 | <!--l. 938--><p class="noindent" ><span |
8576 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8591 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8577 | <!--l. 947--><p class="indent" > Il fermait la marche avec Sam. Il était difficile de savoir si on les | 8592 | <!--l. 940--><p class="indent" > Il fermait la marche avec Sam. Il était difficile de savoir si on les |
8578 | poursuivait avec le bruit du galop des chevaux, mais quelques cris au loin ne | 8593 | poursuivait avec le bruit du galop des chevaux, mais quelques cris au loin ne |
8579 | lui donnaient pas beaucoup d’espoirs. Pourtant, si leurs poursuivants avaient | 8594 | lui donnaient pas beaucoup d’espoirs. Pourtant, si leurs poursuivants avaient |
8580 | des chevaux, il leur faudrait probablement un peu de temps pour les faire | 8595 | des chevaux, il leur faudrait probablement un peu de temps pour les faire |
8581 | passer par le passage et descendre le massif... à moins qu’ils n’aient une | 8596 | passer par le passage et descendre le massif... à moins qu’ils n’aient une |
8582 | autre solution<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8597 | autre solution<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8583 | <!--l. 949--><p class="indent" > Devant lui, Zach s’était courbé sur sa monture, qui ralentissait. Sam | 8598 | <!--l. 942--><p class="indent" > Devant lui, Zach s’était courbé sur sa monture, qui ralentissait. Sam |
8584 | le vit, et lui fit un signe. Elle accéléra, et arrivée à la hauteur du | 8599 | le vit, et lui fit un signe. Elle accéléra, et arrivée à la hauteur du |
8585 | |||
8586 | |||
8587 | blessé, lui murmura quelque chose et attrapa ses rênes. Guidant son | 8600 | blessé, lui murmura quelque chose et attrapa ses rênes. Guidant son |
8588 | cheval d’une main et celui de Zach de l’autre, elle leur fit aisément | 8601 | cheval d’une main et celui de Zach de l’autre, elle leur fit aisément |
8589 | rattraper leur retard. C’est vrai que Sam avait appris l’équitation avec | 8602 | rattraper leur retard. C’est vrai que Sam avait appris l’équitation avec |
8590 | Uhr, qui était un des meilleurs cavaliers qu’il connaissait... et c’était | 8603 | Uhr, qui était un des meilleurs cavaliers qu’il connaissait... et c’était |
8591 | heureux. | 8604 | heureux. |
8592 | <!--l. 951--><p class="indent" > Après une course effrénée qui lui sembla durer un siècle, Uhr leur fit | 8605 | <!--l. 944--><p class="indent" > Après une course effrénée qui lui sembla durer un siècle, Uhr leur fit |
8593 | signe de ralentir. Ils étaient sortis du brouillard depuis bien longtemps, et ils | 8606 | signe de ralentir. Ils étaient sortis du brouillard depuis bien longtemps, et ils |
8594 | n’entendaient que les bruits de la forêt autour d’eux.<br | 8607 | n’entendaient que les bruits de la forêt autour d’eux.<br |
8595 | class="newline" />— Inutile de tuer les chevaux. On va continuer plus lentement, en cherchant | 8608 | class="newline" />— Inutile de tuer les chevaux. On va continuer plus lentement, en cherchant |
@@ -8598,14 +8611,16 @@ class="newline" />— On retourne en ville<span class="frenchb-thinspace">&n | |||
8598 | Sam.<br | 8611 | Sam.<br |
8599 | class="newline" />— Si. Mais il sera plus compliqué de nous trouver ou d’agir là-bas qu’au | 8612 | class="newline" />— Si. Mais il sera plus compliqué de nous trouver ou d’agir là-bas qu’au |
8600 | milieu de la forêt. | 8613 | milieu de la forêt. |
8601 | <!--l. 956--><p class="indent" > Ils se remirent en route au pas. Ils coupèrent d’abord tout droit en | 8614 | <!--l. 949--><p class="indent" > Ils se remirent en route au pas. Ils coupèrent d’abord tout droit en |
8602 | direction du village d’où venait Zach, puis changèrent plusieurs fois de | 8615 | direction du village d’où venait Zach, puis changèrent plusieurs fois de |
8603 | direction pour brouiller les pistes. Ils marchèrent ensuite dans un petit | 8616 | direction pour brouiller les pistes. Ils marchèrent ensuite dans un petit |
8604 | ruisseau pendant un moment. L’eau glacée rafraîchissait les jarrets brûlants | 8617 | ruisseau pendant un moment. L’eau glacée rafraîchissait les jarrets brûlants |
8605 | des chevaux, tout en ne laissant aucune trace derrière eux. Malgré toutes | 8618 | des chevaux, tout en ne laissant aucune trace derrière eux. Malgré toutes |
8619 | |||
8620 | |||
8606 | ces précautions, Farl passa le reste du trajet à surveiller le moindre bruit | 8621 | ces précautions, Farl passa le reste du trajet à surveiller le moindre bruit |
8607 | suspect derrière lui. | 8622 | suspect derrière lui. |
8608 | <!--l. 958--><p class="indent" > Le soir arriva, rien ne s’était passé. Zach était de plus en plus pâle et | 8623 | <!--l. 951--><p class="indent" > Le soir arriva, rien ne s’était passé. Zach était de plus en plus pâle et |
8609 | s’était contenté, durant le trajet, d’enrouler la crinière de son cheval dans | 8624 | s’était contenté, durant le trajet, d’enrouler la crinière de son cheval dans |
8610 | ses mains pour ne pas tomber. Il fallut le soutenir pour qu’il ne s’effondre | 8625 | ses mains pour ne pas tomber. Il fallut le soutenir pour qu’il ne s’effondre |
8611 | pas en descendant.<br | 8626 | pas en descendant.<br |
@@ -8617,15 +8632,13 @@ continuer demain, répondit-il en secouant la tête.<br | |||
8617 | class="newline" />— On va monter la garde je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pas de feu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8632 | class="newline" />— On va monter la garde je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pas de feu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8618 | class="newline" />— C’est ça. Essayez quand même de dormir un peu, ça ne serait pas inutile. | 8633 | class="newline" />— C’est ça. Essayez quand même de dormir un peu, ça ne serait pas inutile. |
8619 | Comment va Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8634 | Comment va Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8620 | <!--l. 965--><p class="indent" > Farl, de son côté, avait aidé le guide à s’asseoir et avait commencé à | 8635 | <!--l. 958--><p class="indent" > Farl, de son côté, avait aidé le guide à s’asseoir et avait commencé à |
8621 | |||
8622 | |||
8623 | dégager son dos. La brûlure formait un trait courbe partant de son flanc | 8636 | dégager son dos. La brûlure formait un trait courbe partant de son flanc |
8624 | gauche vers le milieu du dos, dessinant un arc qui s’enroulait. Il parvint à | 8637 | gauche vers le milieu du dos, dessinant un arc qui s’enroulait. Il parvint à |
8625 | dénouer son armure de cuir, sérieusement noircie, mais il dut déchirer sa | 8638 | dénouer son armure de cuir, sérieusement noircie, mais il dut déchirer sa |
8626 | tunique pour dégager la plaie.<br | 8639 | tunique pour dégager la plaie.<br |
8627 | class="newline" />— Pas terrible, répondit-il. Tu peux faire quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8640 | class="newline" />— Pas terrible, répondit-il. Tu peux faire quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8628 | <!--l. 968--><p class="indent" > Ils nettoyèrent la blessure avec ce qu’ils avaient, mais Uhr, qui avait | 8641 | <!--l. 961--><p class="indent" > Ils nettoyèrent la blessure avec ce qu’ils avaient, mais Uhr, qui avait |
8629 | appris à recoudre les plaies ouvertes et poser des attelles, ne pouvait rien | 8642 | appris à recoudre les plaies ouvertes et poser des attelles, ne pouvait rien |
8630 | pour une telle brûlure. Il se contenta d’appliquer un baume et un bandage | 8643 | pour une telle brûlure. Il se contenta d’appliquer un baume et un bandage |
8631 | pour le protéger. Puis ils mangèrent leurs quelques provisions tout en | 8644 | pour le protéger. Puis ils mangèrent leurs quelques provisions tout en |
@@ -8653,7 +8666,7 @@ objecta Farl.<br | |||
8653 | class="newline" />— Que veux-tu faire d’autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam, un peu énervée. Trouve donc | 8666 | class="newline" />— Que veux-tu faire d’autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam, un peu énervée. Trouve donc |
8654 | un soigneur efficace dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8667 | un soigneur efficace dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8655 | class="newline" />— Il y a Sélène... | 8668 | class="newline" />— Il y a Sélène... |
8656 | <!--l. 981--><p class="indent" > Ils se retournèrent vers Zach, qui avait ouvert les yeux et s’était redressé | 8669 | <!--l. 974--><p class="indent" > Ils se retournèrent vers Zach, qui avait ouvert les yeux et s’était redressé |
8657 | sur son coude en grimaçant.<br | 8670 | sur son coude en grimaçant.<br |
8658 | class="newline" />— Tiens, tu as tout suivi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8671 | class="newline" />— Tiens, tu as tout suivi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8659 | class="newline" />Il hocha la tête. Il était toujours aussi pâle. Les trois autres échangèrent un | 8672 | class="newline" />Il hocha la tête. Il était toujours aussi pâle. Les trois autres échangèrent un |
@@ -8684,32 +8697,32 @@ pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
8684 | class="newline" />Ils hochèrent la tête. C’était probablement l’idée la plus raisonnable pour le | 8697 | class="newline" />Ils hochèrent la tête. C’était probablement l’idée la plus raisonnable pour le |
8685 | moment... Il ne put s’empêcher de remarquer une légère moue de la part du | 8698 | moment... Il ne put s’empêcher de remarquer une légère moue de la part du |
8686 | blessé. Était-ce la douleur ou un doute<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8699 | blessé. Était-ce la douleur ou un doute<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8687 | <!--l. 994--><p class="indent" > Farl se porta volontaire pour la première garde. Alors que Sam et | 8700 | <!--l. 987--><p class="indent" > Farl se porta volontaire pour la première garde. Alors que Sam et |
8688 | Uhr s’étaient endormis, épuisés, Zach ne semblait pas trouver le | 8701 | Uhr s’étaient endormis, épuisés, Zach ne semblait pas trouver le |
8689 | sommeil.<br | 8702 | sommeil.<br |
8690 | class="newline" />— Ça va<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8703 | class="newline" />— Ça va<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8691 | class="newline" />— J’ai connu mieux, murmura-t-il.<br | 8704 | class="newline" />— J’ai connu mieux, murmura-t-il.<br |
8692 | class="newline" />— Je suis vraiment désolé... J’aurais dû réagir plus vite, et t’éviter ce coup | 8705 | class="newline" />— Je suis vraiment désolé... J’aurais dû réagir plus vite, et t’éviter ce coup |
8693 | |||
8694 | |||
8695 | en lançant mon arme plus tôt...<br | 8706 | en lançant mon arme plus tôt...<br |
8696 | class="newline" />— Peut-être... ou peut-être qu’elle t’aurait vu et t’aurait visé à ma | 8707 | class="newline" />— Peut-être... ou peut-être qu’elle t’aurait vu et t’aurait visé à ma |
8697 | place<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8708 | place<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8698 | <!--l. 1000--><p class="indent" > Ils se turent quelques instants.<br | 8709 | <!--l. 993--><p class="indent" > Ils se turent quelques instants.<br |
8699 | class="newline" />— Tu peux être persuadé d’une chose, Zach, nous ne sommes pas du genre | 8710 | class="newline" />— Tu peux être persuadé d’une chose, Zach, nous ne sommes pas du genre |
8700 | à abandonner nos compagnons. Nous allons faire tout ce que nous pouvons | 8711 | à abandonner nos compagnons. Nous allons faire tout ce que nous pouvons |
8701 | pour que tu sois sur pied au plus vite, et en sécurité. Essaie de dormir | 8712 | pour que tu sois sur pied au plus vite, et en sécurité. Essaie de dormir |
8702 | quelques heurs déjà...<br | 8713 | quelques heurs déjà...<br |
8703 | class="newline" />— Difficile... | 8714 | class="newline" />— Difficile... |
8704 | <!--l. 1004--><p class="indent" > Farl se leva, fouilla dans les sacoches et en sortit un petit sachet de | 8715 | <!--l. 997--><p class="indent" > Farl se leva, fouilla dans les sacoches et en sortit un petit sachet de |
8705 | poudre, qu’il dilua dans un peu d’eau dans le fond d’une gourde.<br | 8716 | poudre, qu’il dilua dans un peu d’eau dans le fond d’une gourde.<br |
8706 | class="newline" />— Bois ça. Ça te fera dormir et calmera ta douleur pour un temps.<br | 8717 | class="newline" />— Bois ça. Ça te fera dormir et calmera ta douleur pour un temps.<br |
8707 | class="newline" />— Euh, c’est quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un poison d’assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8718 | class="newline" />— Euh, c’est quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un poison d’assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8708 | class="newline" />— Parfois, les assassins ont besoin de neutraliser quelqu’un en le gardant | 8719 | class="newline" />— Parfois, les assassins ont besoin de neutraliser quelqu’un en le gardant |
8709 | vivant, répondit-il en souriant.<br | 8720 | vivant, répondit-il en souriant.<br |
8710 | class="newline" />— Hm... Je ne sais pas si ça doit me rassurer ou m’inquiéter. | 8721 | class="newline" />— Hm... Je ne sais pas si ça doit me rassurer ou m’inquiéter. |
8711 | <!--l. 1010--><p class="indent" > Il but néanmoins le contenu de la gourde, et quelques minutes plus tard, | 8722 | <!--l. 1003--><p class="indent" > Il but néanmoins le contenu de la gourde, et quelques minutes plus tard, |
8712 | tout le camp hormis Farl dormait profondément. | 8723 | tout le camp hormis Farl dormait profondément. |
8724 | |||
8725 | |||
8713 | <center class="par-math-display" > | 8726 | <center class="par-math-display" > |
8714 | <img | 8727 | <img |
8715 | src="aventuriers11x.png" alt="[ | 8728 | src="aventuriers11x.png" alt="[ |
@@ -8725,8 +8738,6 @@ départ et ne souhaite pas être dérangé.<br | |||
8725 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8738 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8726 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br | 8739 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br |
8727 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à | 8740 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à |
8728 | |||
8729 | |||
8730 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br | 8741 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br |
8731 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me | 8742 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me |
8732 | fera entrer...<br | 8743 | fera entrer...<br |
@@ -8762,8 +8773,6 @@ pain-là » il y a quelques instants... Comme s’il devinait sa pensée, lR | |||
8762 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. | 8773 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. |
8763 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce | 8774 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce |
8764 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8775 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8765 | |||
8766 | |||
8767 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span | 8776 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span |
8768 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 8777 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
8769 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | 8778 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span |
@@ -8805,6 +8814,8 @@ class="ecti-1095">Ton ami,</span><br /> | |||
8805 | <span | 8814 | <span |
8806 | class="ecti-1095">Uhr </span></div> | 8815 | class="ecti-1095">Uhr </span></div> |
8807 | <!--l. 45--><p class="indent" > Assis sur le lit de la chambre –petite mais confortable– qui lui | 8816 | <!--l. 45--><p class="indent" > Assis sur le lit de la chambre –petite mais confortable– qui lui |
8817 | |||
8818 | |||
8808 | avait été attribué, il relisait la lettre, qu’un de ses gardes lui avait | 8819 | avait été attribué, il relisait la lettre, qu’un de ses gardes lui avait |
8809 | apporté il y a une heure, essayant de comprendre. Que faisait Uhr | 8820 | apporté il y a une heure, essayant de comprendre. Que faisait Uhr |
8810 | ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles étaient ces histoires qui demandaient de la discrétion<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8821 | ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles étaient ces histoires qui demandaient de la discrétion<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8821,8 +8832,6 @@ class="newline" />Pour toute réponse, il lui tendit le morceau de papier, tout e | |||
8821 | soigneusement la porte derrière lui. | 8832 | soigneusement la porte derrière lui. |
8822 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br | 8833 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br |
8823 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas | 8834 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas |
8824 | |||
8825 | |||
8826 | ce Uhr et...<br | 8835 | ce Uhr et...<br |
8827 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br | 8836 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br |
8828 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu | 8837 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu |
@@ -8842,6 +8851,8 @@ Zach...<br | |||
8842 | class="newline" />Il espérait qu’elle ne remarque pas son hésitation, mais vraisemblablement | 8851 | class="newline" />Il espérait qu’elle ne remarque pas son hésitation, mais vraisemblablement |
8843 | Sélène se préoccupait peu de ces détails pour l’instant. Il reprit.<br | 8852 | Sélène se préoccupait peu de ces détails pour l’instant. Il reprit.<br |
8844 | class="newline" />— ... Comme toi, d’autres gens peuvent avoir besoin d’un guide, | 8853 | class="newline" />— ... Comme toi, d’autres gens peuvent avoir besoin d’un guide, |
8854 | |||
8855 | |||
8845 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8856 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8846 | class="newline" />Sélène haussa les épaules et attendit quelques instants avant de répondre. | 8857 | class="newline" />Sélène haussa les épaules et attendit quelques instants avant de répondre. |
8847 | Comme si elle se rappelait soudainement la raison initiale pour laquelle elle | 8858 | Comme si elle se rappelait soudainement la raison initiale pour laquelle elle |
@@ -8858,8 +8869,6 @@ class="newline" />— Tu veux y aller alors<span class="frenchb-thinspace">& | |||
8858 | class="newline" />— Évidemment. Je ne sais pas encore comment, par contre.<br | 8869 | class="newline" />— Évidemment. Je ne sais pas encore comment, par contre.<br |
8859 | class="newline" />— Et tu feras quoi une fois auprès de lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8870 | class="newline" />— Et tu feras quoi une fois auprès de lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8860 | class="newline" />— Je verrai, je suppose. Pourquoi, demanda-t-il, tu vois autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8871 | class="newline" />— Je verrai, je suppose. Pourquoi, demanda-t-il, tu vois autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8861 | |||
8862 | |||
8863 | <!--l. 73--><p class="indent" > Sélène fit quelque pas et le fixa droit dans les yeux.<br | 8872 | <!--l. 73--><p class="indent" > Sélène fit quelque pas et le fixa droit dans les yeux.<br |
8864 | class="newline" />— Je peux y aller à ta place.<br | 8873 | class="newline" />— Je peux y aller à ta place.<br |
8865 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8874 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -8895,8 +8904,6 @@ class="newline" />Elle se leva.<br | |||
8895 | class="newline" />— Allons Irdann, comme moi, tu as grandi dans ce genre de place forte | 8904 | class="newline" />— Allons Irdann, comme moi, tu as grandi dans ce genre de place forte |
8896 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Conçue à la base pour résister à une armée d’assaillants...<br | 8905 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Conçue à la base pour résister à une armée d’assaillants...<br |
8897 | class="newline" />— Oui, c’est bien la raison pour laquelle il est à la fois difficile d’y entrer et | 8906 | class="newline" />— Oui, c’est bien la raison pour laquelle il est à la fois difficile d’y entrer et |
8898 | |||
8899 | |||
8900 | d’en sortir. <br | 8907 | d’en sortir. <br |
8901 | class="newline" />— Mais ne me dis pas que, au château du duc De Vane, il n’y a pas, quelque | 8908 | class="newline" />— Mais ne me dis pas que, au château du duc De Vane, il n’y a pas, quelque |
8902 | part, un souterrain qui, en temps de guerre, permettait de se sauver si tout | 8909 | part, un souterrain qui, en temps de guerre, permettait de se sauver si tout |
@@ -8916,6 +8923,8 @@ saura pas que c’est moi évidemment.<br | |||
8916 | class="newline" />— Tu en es sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8923 | class="newline" />— Tu en es sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8917 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | 8924 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br |
8918 | class="newline" />— J’ai été absente durant plusieurs années, et mon visage a été un peu | 8925 | class="newline" />— J’ai été absente durant plusieurs années, et mon visage a été un peu |
8926 | |||
8927 | |||
8919 | oublié. Et habillée en sage servante qui sort visiter sa mère en ville, je doute | 8928 | oublié. Et habillée en sage servante qui sort visiter sa mère en ville, je doute |
8920 | qu’on me pose beaucoup de questions.<br | 8929 | qu’on me pose beaucoup de questions.<br |
8921 | class="newline" />— Laisse-moi t’accompagner, au moins. Je peux aussi m’habiller de manière | 8930 | class="newline" />— Laisse-moi t’accompagner, au moins. Je peux aussi m’habiller de manière |
@@ -8932,8 +8941,6 @@ donc que tu restes ici.<br | |||
8932 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8941 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8933 | class="newline" />— Je n’ai qu’à faire croire que je suis avec toi, ici. Ta chambre n’est pas très | 8942 | class="newline" />— Je n’ai qu’à faire croire que je suis avec toi, ici. Ta chambre n’est pas très |
8934 | loin des cuisines, d’où je pourrai facilement rejoindre la sortie sans être | 8943 | loin des cuisines, d’où je pourrai facilement rejoindre la sortie sans être |
8935 | |||
8936 | |||
8937 | remarquée.<br | 8944 | remarquée.<br |
8938 | class="newline" />Irdann rougit soudainement.<br | 8945 | class="newline" />Irdann rougit soudainement.<br |
8939 | class="newline" />— Mais tout le monde va croire que nous...<br | 8946 | class="newline" />— Mais tout le monde va croire que nous...<br |
@@ -8953,6 +8960,8 @@ class="newline" />— Je me débrouille, ne t’inquiète pas. | |||
8953 | peu abasourdi par la tournure qu’avaient pris les événements. Il | 8960 | peu abasourdi par la tournure qu’avaient pris les événements. Il |
8954 | n’aurait peut-être pas dû montrer la lettre à Sélène après tout... Mais | 8961 | n’aurait peut-être pas dû montrer la lettre à Sélène après tout... Mais |
8955 | il reconnaissait qu’en effet, s’il fallait soigner un blessé, elle était | 8962 | il reconnaissait qu’en effet, s’il fallait soigner un blessé, elle était |
8963 | |||
8964 | |||
8956 | probablement la plus compétente. Surtout s’il s’agissait de Zach... Mais tout | 8965 | probablement la plus compétente. Surtout s’il s’agissait de Zach... Mais tout |
8957 | de même, et même si elle avait su montrer qu’elle avait plus de sang-froid et | 8966 | de même, et même si elle avait su montrer qu’elle avait plus de sang-froid et |
8958 | de ressources que beaucoup d’autres jeunes femmes, il ne pouvait | 8967 | de ressources que beaucoup d’autres jeunes femmes, il ne pouvait |
@@ -8970,8 +8979,6 @@ probablement même pas compte... Au pire elle inventerait une excuse | |||
8970 | quelconque. | 8979 | quelconque. |
8971 | <!--l. 131--><p class="indent" > En sortant, elle croisa la servante en question, et lorsqu’elle lui expliqua | 8980 | <!--l. 131--><p class="indent" > En sortant, elle croisa la servante en question, et lorsqu’elle lui expliqua |
8972 | où elle allait, la jeune femme lui adressa un regard à la fois complice et | 8981 | où elle allait, la jeune femme lui adressa un regard à la fois complice et |
8973 | |||
8974 | |||
8975 | envieux. C’est vrai que le jeune et élégant paladin avait déclenché de | 8982 | envieux. C’est vrai que le jeune et élégant paladin avait déclenché de |
8976 | nombreux sourires admiratifs parmi le personnel féminin, et elle connaissait | 8983 | nombreux sourires admiratifs parmi le personnel féminin, et elle connaissait |
8977 | plus d’un homme qui en aurait abondamment profité. Irdann ne semblait | 8984 | plus d’un homme qui en aurait abondamment profité. Irdann ne semblait |
@@ -8991,6 +8998,8 @@ class="newline" />— Ah, tu es là. Tu as tout ce qu’il faut<span clas | |||
8991 | class="newline" />Elle montra sa sacoche en entrant dans la pièce.<br | 8998 | class="newline" />Elle montra sa sacoche en entrant dans la pièce.<br |
8992 | class="newline" />— J’ai là dedans tout un tas de remèdes, et une robe de servante.<br | 8999 | class="newline" />— J’ai là dedans tout un tas de remèdes, et une robe de servante.<br |
8993 | class="newline" />— Personne ne t’a posé de questions dessus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il en fronçant les | 9000 | class="newline" />— Personne ne t’a posé de questions dessus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il en fronçant les |
9001 | |||
9002 | |||
8994 | sourcils.<br | 9003 | sourcils.<br |
8995 | class="newline" />— Les serviteurs sont vraisemblablement bien plus intéressés par les ragots | 9004 | class="newline" />— Les serviteurs sont vraisemblablement bien plus intéressés par les ragots |
8996 | que par ça, répondit-elle en souriant. | 9005 | que par ça, répondit-elle en souriant. |
@@ -9006,8 +9015,6 @@ class="newline" />— J’imagine oui. Il n’est pas censé avoir de | |||
9006 | class="newline" />— Aucune idée de qui il peut s’agir. Tout dépend de la raison pour laquelle | 9015 | class="newline" />— Aucune idée de qui il peut s’agir. Tout dépend de la raison pour laquelle |
9007 | il est ici.<br | 9016 | il est ici.<br |
9008 | class="newline" />— Il est censé t’attendre, ou attendre de tes nouvelles. Si je dis que je viens | 9017 | class="newline" />— Il est censé t’attendre, ou attendre de tes nouvelles. Si je dis que je viens |
9009 | |||
9010 | |||
9011 | de ta part il devrait me faire confiance non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9018 | de ta part il devrait me faire confiance non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9012 | class="newline" />— Probable. Je ne sais pas jusqu’à quel point, mais je suppose qu’il te | 9019 | class="newline" />— Probable. Je ne sais pas jusqu’à quel point, mais je suppose qu’il te |
9013 | laissera au moins t’occuper de Zach...<br | 9020 | laissera au moins t’occuper de Zach...<br |
@@ -9028,6 +9035,8 @@ le savoir encore mieux que moi, les mages soigneurs y ont pignon sur rue, | |||
9028 | et même lui a déjà eu affaire à eux... Il sait parfaitement ce que | 9035 | et même lui a déjà eu affaire à eux... Il sait parfaitement ce que |
9029 | c’est.<br | 9036 | c’est.<br |
9030 | class="newline" />— Tu peux te retourner. | 9037 | class="newline" />— Tu peux te retourner. |
9038 | |||
9039 | |||
9031 | <!--l. 161--><p class="indent" > Elle avait enfilé une robe à bretelles marron foncé par dessus une | 9040 | <!--l. 161--><p class="indent" > Elle avait enfilé une robe à bretelles marron foncé par dessus une |
9032 | chemise de lin blanche –du moins qui avait été blanche à un moment donné. | 9041 | chemise de lin blanche –du moins qui avait été blanche à un moment donné. |
9033 | À ses pieds, elle avait mis les bottines qu’elle avait gardées après son | 9042 | À ses pieds, elle avait mis les bottines qu’elle avait gardées après son |
@@ -9043,8 +9052,6 @@ class="newline" />— Promets-moi de ne prendre aucun risque, lui murmura-t- | |||
9043 | quelque chose, je ne me le pardonnerais jamais... | 9052 | quelque chose, je ne me le pardonnerais jamais... |
9044 | <!--l. 168--><p class="noindent" ><span | 9053 | <!--l. 168--><p class="noindent" ><span |
9045 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 9054 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
9046 | |||
9047 | |||
9048 | <!--l. 170--><p class="indent" > Le soir était tombé, et Uhr s’était mis en route à travers la campagne. | 9055 | <!--l. 170--><p class="indent" > Le soir était tombé, et Uhr s’était mis en route à travers la campagne. |
9049 | Sa monture avançait calmement sur le soleil qui se couchait. Il avait choisi | 9056 | Sa monture avançait calmement sur le soleil qui se couchait. Il avait choisi |
9050 | de partir en avance, afin de pouvoir prendre son temps. Après leur course | 9057 | de partir en avance, afin de pouvoir prendre son temps. Après leur course |
@@ -9064,6 +9071,8 @@ la situation. Ces derniers s’étaient relayés durant la journée pour se | |||
9064 | renseigner sur les différentes entrées et sorties du château, ainsi que | 9071 | renseigner sur les différentes entrées et sorties du château, ainsi que |
9065 | du personnel, pour savoir d’où viendrait leur ami, et si possible lui | 9072 | du personnel, pour savoir d’où viendrait leur ami, et si possible lui |
9066 | faciliter la tâche. Mais il ignorait si ces recherches avaient porté leurs | 9073 | faciliter la tâche. Mais il ignorait si ces recherches avaient porté leurs |
9074 | |||
9075 | |||
9067 | fruits. | 9076 | fruits. |
9068 | <!--l. 176--><p class="indent" > Après un tournant sur le sentier, il arriva en vue du village. Des | 9077 | <!--l. 176--><p class="indent" > Après un tournant sur le sentier, il arriva en vue du village. Des |
9069 | lumières de lampions, visibles dans la nuit tombée, et des bribes de musique | 9078 | lumières de lampions, visibles dans la nuit tombée, et des bribes de musique |
@@ -9098,6 +9107,8 @@ visage à la fin de la lecture. Puis elle se renfrogna.<br | |||
9098 | class="newline" />— J’espère, avança-t-il prudemment, que vous lui pardonnerez.<br | 9107 | class="newline" />— J’espère, avança-t-il prudemment, que vous lui pardonnerez.<br |
9099 | class="newline" />— Oh, lui, il passera un sale quart d’heure quand je le verrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9108 | class="newline" />— Oh, lui, il passera un sale quart d’heure quand je le verrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9100 | class="newline" />— Votre fiancé ne fait que son devoir. Il ne va pas laisser son seigneur sans | 9109 | class="newline" />— Votre fiancé ne fait que son devoir. Il ne va pas laisser son seigneur sans |
9110 | |||
9111 | |||
9101 | protection, tempéra Uhr.<br | 9112 | protection, tempéra Uhr.<br |
9102 | class="newline" />— Justement, le seigneur a plein d’argent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Pourquoi n’engage-t-il pas | 9113 | class="newline" />— Justement, le seigneur a plein d’argent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Pourquoi n’engage-t-il pas |
9103 | quelques gardes en plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? tempêta-t-elle.<br | 9114 | quelques gardes en plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? tempêta-t-elle.<br |
@@ -9114,8 +9125,6 @@ danse. | |||
9114 | connais pas du tout les danses de cette région.<br | 9125 | connais pas du tout les danses de cette région.<br |
9115 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pour quelqu’un qui apprend sur le tas, vous vous en sortez pas mal, | 9126 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pour quelqu’un qui apprend sur le tas, vous vous en sortez pas mal, |
9116 | répondit-elle en souriant. Mieux que cet idiot de Firor, qui pourtant est | 9127 | répondit-elle en souriant. Mieux que cet idiot de Firor, qui pourtant est |
9117 | |||
9118 | |||
9119 | censé les connaître.<br | 9128 | censé les connaître.<br |
9120 | class="newline" />— Qui est ce garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9129 | class="newline" />— Qui est ce garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9121 | class="newline" />Elle leva les yeux au ciel. <br | 9130 | class="newline" />Elle leva les yeux au ciel. <br |
@@ -9135,6 +9144,8 @@ répondit-il en souriant.<br | |||
9135 | class="newline" />Après tout la compagnie de Lysielle était agréable, la bière plutôt bonne, et | 9144 | class="newline" />Après tout la compagnie de Lysielle était agréable, la bière plutôt bonne, et |
9136 | il était peu probable qu’il rentre à temps s’il se passait quelque chose, alors | 9145 | il était peu probable qu’il rentre à temps s’il se passait quelque chose, alors |
9137 | autant en profiter. | 9146 | autant en profiter. |
9147 | |||
9148 | |||
9138 | <!--l. 212--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent après la danse suivante, pour terminer leur verre.<br | 9149 | <!--l. 212--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent après la danse suivante, pour terminer leur verre.<br |
9139 | class="newline" />— Cette danse-là était plus difficile, j’ai eu un peu de mal à suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9150 | class="newline" />— Cette danse-là était plus difficile, j’ai eu un peu de mal à suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9140 | class="newline" />— J’avoue. D’où venez-vous, pour ne pas connaître la région et ses | 9151 | class="newline" />— J’avoue. D’où venez-vous, pour ne pas connaître la région et ses |
@@ -9187,8 +9198,6 @@ nuit. Maintenant, plus grand chose ne la séparait de Zach... Elle regarda | |||
9187 | quelques instants autour d’elle afin de se repérer, et s’engagea dans une | 9198 | quelques instants autour d’elle afin de se repérer, et s’engagea dans une |
9188 | direction. Elle avait un peu étudié le plan avec Irdann, mais de nuit, c’était | 9199 | direction. Elle avait un peu étudié le plan avec Irdann, mais de nuit, c’était |
9189 | plus compliqué. | 9200 | plus compliqué. |
9190 | |||
9191 | |||
9192 | <!--l. 247--><p class="indent" > Soudain, un choc mou la projeta à terre.<br | 9201 | <!--l. 247--><p class="indent" > Soudain, un choc mou la projeta à terre.<br |
9193 | class="newline" />— Oh, je suis vraiment confus, je ne vous avais pas vue...<br | 9202 | class="newline" />— Oh, je suis vraiment confus, je ne vous avais pas vue...<br |
9194 | class="newline" />Assise par terre, sur les pavés déjà humides par la rosée nocturne, elle | 9203 | class="newline" />Assise par terre, sur les pavés déjà humides par la rosée nocturne, elle |
@@ -9208,6 +9217,8 @@ commença-t-il en montrant les directions. Mais attendez, s’interrompit-il. | |||
9208 | me rends moi-même sur la rue du Petit Homme, qui est juste à côté, je | 9217 | me rends moi-même sur la rue du Petit Homme, qui est juste à côté, je |
9209 | peux donc vous montrer directement. Acceptez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9218 | peux donc vous montrer directement. Acceptez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9210 | class="newline" />Il avait vraiment l’air anxieux de se faire pardonner, et puis, si ça pouvait | 9219 | class="newline" />Il avait vraiment l’air anxieux de se faire pardonner, et puis, si ça pouvait |
9220 | |||
9221 | |||
9211 | lui éviter de chercher son chemin...<br | 9222 | lui éviter de chercher son chemin...<br |
9212 | class="newline" />— D’accord.<br | 9223 | class="newline" />— D’accord.<br |
9213 | class="newline" />Elle se mit à marcher à ses côtés, non sans une certaine méfiance. | 9224 | class="newline" />Elle se mit à marcher à ses côtés, non sans une certaine méfiance. |
@@ -9242,6 +9253,8 @@ Mais ne vous inquiétez pas, reprit-il en se rapprochant d’elle et en baiss | |||
9242 | légèrement le ton, vous ne craignez rien en ma compagnie, dame | 9253 | légèrement le ton, vous ne craignez rien en ma compagnie, dame |
9243 | Sélène. | 9254 | Sélène. |
9244 | <!--l. 275--><p class="indent" > Elle se figea de stupeur, comme si on lui avait asséné un coup de poing | 9255 | <!--l. 275--><p class="indent" > Elle se figea de stupeur, comme si on lui avait asséné un coup de poing |
9256 | |||
9257 | |||
9245 | dans le ventre.<br | 9258 | dans le ventre.<br |
9246 | class="newline" />— De quoi parlez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-elle d’une voix faible.<br | 9259 | class="newline" />— De quoi parlez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-elle d’une voix faible.<br |
9247 | class="newline" />Il sourit.<br | 9260 | class="newline" />Il sourit.<br |
@@ -9277,6 +9290,8 @@ class="newline" />— Pourquoi avoir joué tout ce jeu<span class="frenchb-th | |||
9277 | class="newline" />— Je n’étais pas tout à fait sûr... Pardon pour cette frayeur.<br | 9290 | class="newline" />— Je n’étais pas tout à fait sûr... Pardon pour cette frayeur.<br |
9278 | class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br | 9291 | class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br |
9279 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Par ailleurs, ce que j’ai dit est sincère, et je ne pense | 9292 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Par ailleurs, ce que j’ai dit est sincère, et je ne pense |
9293 | |||
9294 | |||
9280 | pas que ce soit une bonne idée de s’éterniser ici. Prenons un air naturel et | 9295 | pas que ce soit une bonne idée de s’éterniser ici. Prenons un air naturel et |
9281 | reprenons notre marche.<br | 9296 | reprenons notre marche.<br |
9282 | class="newline" />Il lui tendit son bras, et après une hésitation, elle le prit et ils se remirent en | 9297 | class="newline" />Il lui tendit son bras, et après une hésitation, elle le prit et ils se remirent en |
@@ -9294,8 +9309,6 @@ brûlure causée par un mage.<br | |||
9294 | class="newline" />Il sentit sa surprise et sa peur dans le contact de son bras. Elle regardait | 9309 | class="newline" />Il sentit sa surprise et sa peur dans le contact de son bras. Elle regardait |
9295 | droit devant elle, hésitant à répondre.<br | 9310 | droit devant elle, hésitant à répondre.<br |
9296 | class="newline" />— Sais-tu que tu vis dans un pays où rien que cette phrase peut te valoir un | 9311 | class="newline" />— Sais-tu que tu vis dans un pays où rien que cette phrase peut te valoir un |
9297 | |||
9298 | |||
9299 | autre type de brûlure<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle après un silence.<br | 9312 | autre type de brûlure<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle après un silence.<br |
9300 | class="newline" />— Je suis au très bien au courant. C’est pourquoi nous n’avons pas crié sur | 9313 | class="newline" />— Je suis au très bien au courant. C’est pourquoi nous n’avons pas crié sur |
9301 | les toits les détails de sa blessure.<br | 9314 | les toits les détails de sa blessure.<br |
@@ -9366,8 +9379,6 @@ class="newline" />Ils marchèrent en silence pendant quelque temps, puis elle rep | |||
9366 | class="newline" />— Si ça te va, on s’occupe de lui et on réfléchit après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9379 | class="newline" />— Si ça te va, on s’occupe de lui et on réfléchit après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9367 | class="newline" />— Ça me va, répondit-il. | 9380 | class="newline" />— Ça me va, répondit-il. |
9368 | <!--l. 353--><p class="indent" > Ils arrivaient en vue de l’auberge. Finalement, la discussion qu’il avait | 9381 | <!--l. 353--><p class="indent" > Ils arrivaient en vue de l’auberge. Finalement, la discussion qu’il avait |
9369 | |||
9370 | |||
9371 | eue avec Sélène était finalement instructive. Sa réaction semblait sincère, il | 9382 | eue avec Sélène était finalement instructive. Sa réaction semblait sincère, il |
9372 | est possible qu’elle n’ait pas été au courant de l’assassinat de Mortag. Et... | 9383 | est possible qu’elle n’ait pas été au courant de l’assassinat de Mortag. Et... |
9373 | elle semblait réellement tenir à Zach, ce qui était plutôt bon signe pour la | 9384 | elle semblait réellement tenir à Zach, ce qui était plutôt bon signe pour la |
@@ -9387,6 +9398,8 @@ avec Mortag qu’il lui avait racontée. Était-elle vraie ou totalement | |||
9387 | inventée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pourquoi dans ce cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La faire réagir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’était bizarre quand | 9398 | inventée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pourquoi dans ce cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La faire réagir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’était bizarre quand |
9388 | même. | 9399 | même. |
9389 | <!--l. 359--><p class="indent" > Elle fut presque soulagée de pénétrer dans l’animation et le bruit de la | 9400 | <!--l. 359--><p class="indent" > Elle fut presque soulagée de pénétrer dans l’animation et le bruit de la |
9401 | |||
9402 | |||
9390 | taverne. Malgré l’heure tardive, de nombreuses personnes étaient présentes, | 9403 | taverne. Malgré l’heure tardive, de nombreuses personnes étaient présentes, |
9391 | terminant leur repas ou buvant un verre joyeusement. Farl ne perdit pas de | 9404 | terminant leur repas ou buvant un verre joyeusement. Farl ne perdit pas de |
9392 | temps, et lui fit traverser la salle rapidement.<br | 9405 | temps, et lui fit traverser la salle rapidement.<br |
@@ -9404,8 +9417,6 @@ au niveau du mur de droite. En face, une minuscule fenêtre qui ne | |||
9404 | devait pas donner beaucoup de lumière même en plein jour. Sur l’une | 9417 | devait pas donner beaucoup de lumière même en plein jour. Sur l’une |
9405 | des tables de chevet était posée une lampe, qui éclairait assez la | 9418 | des tables de chevet était posée une lampe, qui éclairait assez la |
9406 | pièce pour qu’elle puisse voir une silhouette familière étendue sur le | 9419 | pièce pour qu’elle puisse voir une silhouette familière étendue sur le |
9407 | |||
9408 | |||
9409 | lit. | 9420 | lit. |
9410 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9421 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9411 | class="newline" />La silhouette se redressa péniblement sur son coude, et tenta de tourner la | 9422 | class="newline" />La silhouette se redressa péniblement sur son coude, et tenta de tourner la |
@@ -9441,8 +9452,6 @@ frissonna, puis posa sa main sur celle du blessé, qui s’était rallongé mai | |||
9441 | avait néanmoins réussi à tourner la tête vers elle, et ne la quittait pas des | 9452 | avait néanmoins réussi à tourner la tête vers elle, et ne la quittait pas des |
9442 | yeux. Elle le regarda pendant quelques secondes, puis se leva et accompagna | 9453 | yeux. Elle le regarda pendant quelques secondes, puis se leva et accompagna |
9443 | Farl jusqu’à la porte. | 9454 | Farl jusqu’à la porte. |
9444 | |||
9445 | |||
9446 | <!--l. 382--><p class="noindent" >— Pour l’aider, je vais devoir utiliser... les grands moyens, lui | 9455 | <!--l. 382--><p class="noindent" >— Pour l’aider, je vais devoir utiliser... les grands moyens, lui |
9447 | murmura-t-elle.<br | 9456 | murmura-t-elle.<br |
9448 | class="newline" />— Tu peux le soigner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9457 | class="newline" />— Tu peux le soigner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -9460,6 +9469,8 @@ class="newline" />— Je te le promets, lui répondit-elle avec un sourire. | |||
9460 | verrou, il sembla se raviser et, bloquant la porte de son pied, il se pencha | 9469 | verrou, il sembla se raviser et, bloquant la porte de son pied, il se pencha |
9461 | vers elle.<br | 9470 | vers elle.<br |
9462 | class="newline" />— Je ne suis pas parfaitement sûr de tes intentions, Sélène. Alors je préfère | 9471 | class="newline" />— Je ne suis pas parfaitement sûr de tes intentions, Sélène. Alors je préfère |
9472 | |||
9473 | |||
9463 | te prévenir d’une chose. S’il lui arrivait quoi que ce soit de mal... | 9474 | te prévenir d’une chose. S’il lui arrivait quoi que ce soit de mal... |
9464 | <br | 9475 | <br |
9465 | class="newline" />Elle entendit distinctement un léger bruit métallique venant de la main du | 9476 | class="newline" />Elle entendit distinctement un léger bruit métallique venant de la main du |
@@ -9477,8 +9488,6 @@ verrouiller la porte. | |||
9477 | class="ecti-1095">Sam</span> | 9488 | class="ecti-1095">Sam</span> |
9478 | <!--l. 399--><p class="indent" > Il se faisait tard. Elle avait passé un long moment, dans la petite | 9489 | <!--l. 399--><p class="indent" > Il se faisait tard. Elle avait passé un long moment, dans la petite |
9479 | chambre, à faire le point sur les derniers événements. Uhr s’apprêtait à | 9490 | chambre, à faire le point sur les derniers événements. Uhr s’apprêtait à |
9480 | |||
9481 | |||
9482 | envoyer son rapport détaillé au capitaine, mais évidemment le message | 9491 | envoyer son rapport détaillé au capitaine, mais évidemment le message |
9483 | mettrait quatre ou cinq jours à lui parvenir... Autant le préparer | 9492 | mettrait quatre ou cinq jours à lui parvenir... Autant le préparer |
9484 | correctement. De toutes façons, ils allaient commencer à manquer | 9493 | correctement. De toutes façons, ils allaient commencer à manquer |
@@ -9548,8 +9557,6 @@ class="newline" />Il ne répondit pas.<br | |||
9548 | class="newline" />— Il est épuisé, c’est tout. Il faut le laisser dormir, expliqua Sélène.<br | 9557 | class="newline" />— Il est épuisé, c’est tout. Il faut le laisser dormir, expliqua Sélène.<br |
9549 | class="newline" />Sam ne répondit pas et poussa le jeune homme sur le côté, non sans | 9558 | class="newline" />Sam ne répondit pas et poussa le jeune homme sur le côté, non sans |
9550 | quelques efforts. Zach grogna légèrement, puis se retourna, sans même se | 9559 | quelques efforts. Zach grogna légèrement, puis se retourna, sans même se |
9551 | |||
9552 | |||
9553 | réveiller. La couverture laissait entrevoir son dos, intact. Elle laissa | 9560 | réveiller. La couverture laissait entrevoir son dos, intact. Elle laissa |
9554 | échapper un soupir de soulagement, tandis que Sélène lui jeta un regard qui | 9561 | échapper un soupir de soulagement, tandis que Sélène lui jeta un regard qui |
9555 | semblait dire « je te l’avais dit », mais ne fit aucun commentaire. Même Farl | 9562 | semblait dire « je te l’avais dit », mais ne fit aucun commentaire. Même Farl |
@@ -9560,10 +9567,15 @@ absence... Vous avez encore besoin de moi<span class="frenchb-thinspace"> < | |||
9560 | class="newline" />Elle échangea un regard avec Farl et secoua la tête. | 9567 | class="newline" />Elle échangea un regard avec Farl et secoua la tête. |
9561 | <!--l. 446--><p class="noindent" ><span | 9568 | <!--l. 446--><p class="noindent" ><span |
9562 | class="ecti-1095">Farl</span> | 9569 | class="ecti-1095">Farl</span> |
9570 | <!--l. 448--><p class="indent" > Il descendit avec Sélène le petit escalier, puis traversa la salle à manger | ||
9571 | de l’auberge rapidement. Ils allaient atteindre la porte d’entrée, lorsqu’une | ||
9572 | voix familière retentit dans son dos. | ||
9563 | <center class="par-math-display" > | 9573 | <center class="par-math-display" > |
9564 | <img | 9574 | <img |
9565 | src="aventuriers12x.png" alt="[ | 9575 | src="aventuriers12x.png" alt="[ |
9566 | " class="par-math-display" ></center> | 9576 | " class="par-math-display" ></center> |
9577 | |||
9578 | |||
9567 | <!--l. 145--><p class="nopar" > | 9579 | <!--l. 145--><p class="nopar" > |
9568 | 9580 | ||
9569 | </body></html> | 9581 | </body></html> |
diff --git a/aventuriers.mobi b/aventuriers.mobi index ec42677..9249b66 100644 --- a/aventuriers.mobi +++ b/aventuriers.mobi | |||
Binary files differ | |||