diff options
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 418 |
1 files changed, 215 insertions, 203 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index 718d136..ec2d4ff 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-02-28 13:40:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-02-29 00:00:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -7784,40 +7784,45 @@ class="newline" />— J’imagine. Rassure-toi, pour nous cela ne pose p | |||
7784 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous | 7784 | croisons régulièrement à la capitale des mages et des elfes, et nous |
7785 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un | 7785 | n’avons rien contre eux. Surtout Farl, ajouta-t-elle en lui adressant un |
7786 | sourire.<br | 7786 | sourire.<br |
7787 | class="newline" />Il haussa les épaules. De toutes façons, il n’avait pas de nouvelles d’elle | 7787 | class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas envie de parler de tout cela maintenant, |
7788 | depuis un moment alors... Et puis il n’avait pas envie de parler de tout cela | 7788 | alors qu’ils avaient plus important à s’occuper. De toutes façons, Zach |
7789 | maintenant, alors qu’ils avaient plus important à s’occuper. De toutes | 7789 | n’avait heureusement pas relevé cette remarque. |
7790 | façons, Zach n’avait heureusement pas relevé cette remarque. | 7790 | <!--l. 524--><p class="noindent" >— Avec tout ça, reprit Zach, j’ai du mal à imaginer Sélène avoir |
7791 | <!--l. 537--><p class="noindent" ><span | 7791 | un rapport avec votre affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser |
7792 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7792 | la forêt seule avec moi, sachant qu’elle risquait de rencontrer les |
7793 | <!--l. 539--><p class="noindent" >— Avec tout ça, j’ai du mal à imaginer Sélène avoir un rapport avec votre | 7793 | araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7794 | affaire... Pourquoi aurait-elle voulu traverser la forêt seule avec moi, sachant | ||
7795 | qu’elle risquait de rencontrer les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
7796 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude | 7794 | class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton récit elle n’avait pas l’habitude |
7797 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer | 7795 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer |
7798 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7796 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7799 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle | 7797 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, |
7800 | 7798 | en m’avouant qu’elle était magicienne, ce qui était quand même | |
7801 | 7799 | risqué...<br | |
7802 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br | ||
7803 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant | ||
7804 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br | ||
7805 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la | 7800 | class="newline" />— Elle devait savoir que, sans toi, elle n’avait aucune chance de sortir de la |
7806 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. | 7801 | forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Sam. |
7807 | <!--l. 545--><p class="indent" > Il devait admettre que l’argument était plutôt logique. Elle avait eu | 7802 | <!--l. 529--><p class="indent" > Zach semblait réagir un peu vivement chaque fois qu’on parlait de |
7808 | l’air aussi horrifiée et effrayée que lui de rencontrer ces créatures. | 7803 | Sélène, y avait-il quelque chose entre eux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Après tout, ils avaient bien passé |
7809 | Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait vraiment du mal à imaginer | 7804 | une bonne partie du trajet seuls tous les deux, il semblait. Rien dans son |
7810 | Sélène en complice de meurtre et en comploteuse. Mais si c’était | 7805 | récit n’allait dans ce sens, mais rien ne l’infirmait non plus. Dans |
7806 | tous les cas, ce n’était pas le moment de poser ce genre de question | ||
7807 | indiscrète... | ||
7808 | <!--l. 531--><p class="noindent" ><span | ||
7809 | class="ecti-1095">Zach</span> | ||
7810 | <!--l. 534--><p class="indent" > Il dut admettre que l’argument de Sam était plutôt logique. Elle avait | ||
7811 | besoin de son guide, et avait donc besoin de le garder en vie pour sortir de | ||
7812 | la forêt. Cela dit, elle avait eu l’air aussi horrifiée et effrayée que | ||
7813 | lui de rencontrer ces créatures. Mais avait-il vraiment observé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | ||
7814 | n’arrivait vraiment pas à superposer mentalement l’image de Sélène avec | ||
7815 | celle d’une complice de meurtre d’une comploteuse. Mais... si c’était | ||
7811 | vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7816 | vrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7812 | class="newline" />— Cependant je reconnais, reprit Uhr, interrompant ses pensées, que si elle | 7817 | class="newline" />— Cependant je reconnais, reprit Uhr, interrompant ses pensées, que si elle |
7813 | savait à propos de ces créatures, il aurait été plus malin d’attendre le convoi | 7818 | savait à propos de ces créatures, il aurait été plus malin d’attendre le convoi |
7814 | officiel une semaine plus tard. Sauf si elle avait une raison de quitter la | 7819 | officiel une semaine plus tard. Sauf si elle avait une raison de quitter la |
7815 | province au plus vite... <br | 7820 | province au plus vite... <br |
7816 | class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle a quelque chose à voir | 7821 | class="newline" />— Vous pensez encore sérieusement qu’elle est impliquée là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7817 | là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>? insista-t-il.<br | 7822 | insista-t-il.<br |
7818 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br | 7823 | class="newline" />Uhr haussa les épaules.<br |
7819 | class="newline" />— Disons que je reste pour le moment réservé sur ce sujet. | 7824 | class="newline" />— Disons que, pour le moment, je reste réservé sur ce sujet. |
7820 | <!--l. 551--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point | 7825 | <!--l. 541--><p class="noindent" >— En dehors de cela, ajouta Sam, on peut tout de même noter un point |
7821 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les | 7826 | important<span class="frenchb-nbsp"> </span>: deux autres personnes sont au courant pour les araknes, les |
7822 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br | 7827 | deux elfes dont tu m’as parlé.<br |
7823 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux | 7828 | class="newline" />— Oui. Et elles se rendent au château du duc De Vane, pour ce fameux |
@@ -7833,26 +7838,38 @@ class="newline" />— Cela dit, interrompit Uhr, l’idée d’aller | |||
7833 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous | 7838 | Ne serait-ce que pour les prévenir. Mais nous n’en avons pas le temps, nous |
7834 | avons une autre mission en vue.<br | 7839 | avons une autre mission en vue.<br |
7835 | class="newline" />Sam se leva.<br | 7840 | class="newline" />Sam se leva.<br |
7836 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... aller envoyer un message.<br | 7841 | class="newline" />— Oui. En ce qui me concerne, je vais... envoyer un message...<br |
7837 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br | 7842 | class="newline" />Elle jeta un regard à son compagnon, qui sembla comprendre.<br |
7838 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | 7843 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br |
7839 | class="newline" />— C’est un peu compliqué à expliquer pour le moment. Par contre, c’est | 7844 | class="newline" />— C’est un peu compliqué, intervint Uhr. Sache juste que nous avons |
7840 | trop épuisant pour qu’en plus de cela, je monte la garde ce soir. Ça ira à | 7845 | prévenu quelqu’un de l’avancement de notre enquête, avec tous les détails |
7841 | vous trois<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7846 | qui y sont associés. Et ce quelqu’un s’inquiètera de ne pas nous revoir avant |
7842 | class="newline" />— Euh oui.<br | 7847 | une dizaine de jours.<br |
7848 | class="newline" />Zach fronça les sourcils. Était-ce pour le rassurer ou l’inquiéter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dans tous | ||
7849 | les cas, ils seraient de retour bien avant la fin de ce délai. Il se demandait | ||
7850 | vaguement de quoi parlait la jeune femme, par contre, mais il avait encaissé | ||
7851 | trop d’informations nouvelles et inquiétantes pour se préoccuper de ce | ||
7852 | détail.<br | ||
7853 | class="newline" />— Le seul problème, reprit Sam, c’est que je serai trop épuisée pour monter | ||
7854 | la garde ce soir. Ça ira à vous trois<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
7855 | class="newline" />— Euh oui, je suppose.<br | ||
7856 | class="newline" />Il avait presque déjà compté sans elle, n’ayant de toutes façons pas | ||
7857 | l’habitude qu’une femme monte la garde. L’expédition précédente ne | ||
7858 | comptait pas, et puis c’étaient des elfes. Hm ce n’est pas comme si celle-là | ||
7859 | était des plus « normales », à bien y réfléchir...<br | ||
7843 | class="newline" />— Je commence, proposa Uhr. | 7860 | class="newline" />— Je commence, proposa Uhr. |
7844 | <!--l. 565--><p class="indent" > Il y avait eu un peu trop d’informations ce soir pour qu’il se préoccupe | 7861 | <!--l. 558--><p class="indent" > Il vérifia rapidement l’état du feu et s’enroula dans sa couverture. Il vit |
7845 | de ce détail. Il vérifia rapidement l’état du feu et s’enroula dans sa | 7862 | Farl faire de même. Le jeune ménestrel était resté silencieux durant la fin |
7846 | couverture. Il vit Farl faire de même. Il remarqua alors que le jeune | 7863 | de la conversation, probablement épuisé lui aussi. |
7847 | ménestrel était resté silencieux durant la fin de la conversation, | 7864 | <!--l. 560--><p class="noindent" ><span |
7848 | probablement épuisé lui aussi. | ||
7849 | <!--l. 567--><p class="noindent" ><span | ||
7850 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7865 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7851 | <!--l. 569--><p class="indent" > La journée s’était déroulée sans encombres, et ni Zach, ni ses deux | 7866 | <!--l. 562--><p class="indent" > La journée s’était déroulée sans encombres, et ni Zach, ni ses deux |
7852 | compagnons n’avaient abordé leur affaire compliquée. L’ambiance était | 7867 | compagnons n’avaient abordé leur affaire compliquée. L’ambiance était |
7853 | plutôt détendue, et ils avançaient plutôt efficacement, même si les chevaux | 7868 | plutôt détendue, et ils avançaient plutôt efficacement, même si les chevaux |
7869 | |||
7870 | |||
7854 | n’allaient pas aussi vite que sur un vrai sentier. | 7871 | n’allaient pas aussi vite que sur un vrai sentier. |
7855 | <!--l. 571--><p class="indent" > On était en fin d’après-midi. Il commençait à faire chaud, et la petite | 7872 | <!--l. 564--><p class="indent" > On était en fin d’après-midi. Il commençait à faire chaud, et la petite |
7856 | rivière qu’ils venaient d’atteindre avait un côté rafraîchissant rien qu’à la | 7873 | rivière qu’ils venaient d’atteindre avait un côté rafraîchissant rien qu’à la |
7857 | regarder.<br | 7874 | regarder.<br |
7858 | class="newline" />— Est-ce la rivière dont tu nous as parlé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br | 7875 | class="newline" />— Est-ce la rivière dont tu nous as parlé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br |
@@ -7860,7 +7877,7 @@ class="newline" />— Oui, répondit Zach. C’est l’un des nombreu | |||
7860 | dans l’Indécise, la fameuse rivière qui serpente dans toute la région. Celui-là | 7877 | dans l’Indécise, la fameuse rivière qui serpente dans toute la région. Celui-là |
7861 | n’a même pas de nom, à ce que je sache. Nous avions traversé par un gué, | 7878 | n’a même pas de nom, à ce que je sache. Nous avions traversé par un gué, |
7862 | qui doit être un peu en amont, suivez-moi. | 7879 | qui doit être un peu en amont, suivez-moi. |
7863 | <!--l. 575--><p class="indent" > Quelques minutes plus tard, leur guide mit pied à terre face à l’eau. | 7880 | <!--l. 568--><p class="indent" > Quelques minutes plus tard, leur guide mit pied à terre face à l’eau. |
7864 | La rivière était plus large à cet endroit, ce devait être le fameux | 7881 | La rivière était plus large à cet endroit, ce devait être le fameux |
7865 | gué.<br | 7882 | gué.<br |
7866 | class="newline" />— Ça va, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7883 | class="newline" />— Ça va, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -7878,7 +7895,7 @@ Sam.<br | |||
7878 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose, surtout de nuit. | 7895 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose, surtout de nuit. |
7879 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp | 7896 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp |
7880 | pas loin d’ici. | 7897 | pas loin d’ici. |
7881 | <!--l. 586--><p class="indent" > Il n’était pas très étonnant que la rivière n’ait pas de vrai nom. | 7898 | <!--l. 579--><p class="indent" > Il n’était pas très étonnant que la rivière n’ait pas de vrai nom. |
7882 | Même si elle n’était pas si petite, les alentours étaient tellement | 7899 | Même si elle n’était pas si petite, les alentours étaient tellement |
7883 | envahis de végétation que peu d’hommes devaient s’y promener. | 7900 | envahis de végétation que peu d’hommes devaient s’y promener. |
7884 | D’ailleurs...<br | 7901 | D’ailleurs...<br |
@@ -7899,9 +7916,9 @@ class="newline" />— Comment ça<span class="frenchb-thinspace"> </span | |||
7899 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais | 7916 | class="newline" />— Évidemment, reprit-elle en lui faisant un clin d’œil, tu y serais |
7900 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, | 7917 | en moins bonne compagnie qu’avec Silwë... sans vouloir te vexer, |
7901 | Zach. | 7918 | Zach. |
7902 | <!--l. 596--><p class="noindent" ><span | 7919 | <!--l. 589--><p class="noindent" ><span |
7903 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7920 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7904 | <!--l. 598--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que | 7921 | <!--l. 591--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu sais, je ne cherchais pas du tout à te vexer, c’est juste que |
7905 | Farl a...<br | 7922 | Farl a...<br |
7906 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br | 7923 | class="newline" />— Tu as bien dit Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>? interrompit-il brusquement.<br |
7907 | class="newline" />— Euh oui...<br | 7924 | class="newline" />— Euh oui...<br |
@@ -7920,6 +7937,8 @@ pris.<br | |||
7920 | class="newline" />— Aux dernières nouvelles, elle est en route vers le château du duc De | 7937 | class="newline" />— Aux dernières nouvelles, elle est en route vers le château du duc De |
7921 | Vane, avec la princesse qu’elle protège... Et elle allait très bien la dernière | 7938 | Vane, avec la princesse qu’elle protège... Et elle allait très bien la dernière |
7922 | fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait vécu un moment à | 7939 | fois que je l’ai vue. J’avais cru comprendre qu’elle avait vécu un moment à |
7940 | |||
7941 | |||
7923 | la capitale, avec les humains...<br | 7942 | la capitale, avec les humains...<br |
7924 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, | 7943 | class="newline" />— Oui, pour y apprendre entre autres l’escrime chez maître Ernest, |
7925 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br | 7944 | interrompit Uhr. C’est là que je l’ai rencontrée. <br |
@@ -7931,7 +7950,7 @@ class="newline" />— Mais j’y pense, Silwë connaissait le paladin que | |||
7931 | Peut-être que vous aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7950 | Peut-être que vous aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7932 | class="newline" />— Un paladin<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela ne peut être qu’Irdann alors. Irdann De Vane<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7951 | class="newline" />— Un paladin<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela ne peut être qu’Irdann alors. Irdann De Vane<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7933 | class="newline" />— Oui... | 7952 | class="newline" />— Oui... |
7934 | <!--l. 615--><p class="indent" > Ils continuèrent à installer le camp en silence.<br | 7953 | <!--l. 608--><p class="indent" > Ils continuèrent à installer le camp en silence.<br |
7935 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison | 7954 | class="newline" />— Hé bien, reprit Uhr après un moment, au moins nous avons une raison |
7936 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y | 7955 | personnelle de nous intéresser à cette histoire, puisque deux de nos amis y |
7937 | sont impliqués.<br | 7956 | sont impliqués.<br |
@@ -7940,7 +7959,7 @@ class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais e | |||
7940 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 7959 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
7941 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout | 7960 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout |
7942 | cela sera terminé... | 7961 | cela sera terminé... |
7943 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce | 7962 | <!--l. 614--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce |
7944 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé | 7963 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé |
7945 | de s’y rendre, elle y était invitée, mais elle hésitait. Quant à lui... | 7964 | de s’y rendre, elle y était invitée, mais elle hésitait. Quant à lui... |
7946 | bah, à quoi bon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Même s’il y allait, elle lui serait aussi inaccessible | 7965 | bah, à quoi bon<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Même s’il y allait, elle lui serait aussi inaccessible |
@@ -7949,11 +7968,13 @@ laisseraient pas un gueux comme lui s’approcher d’une noble dame. Il | |||
7949 | pourrait toujours regarder le spectacle des archers venus du monde | 7968 | pourrait toujours regarder le spectacle des archers venus du monde |
7950 | entier, ce qui pouvait être divertissant. Mais tout ce trajet juste pour | 7969 | entier, ce qui pouvait être divertissant. Mais tout ce trajet juste pour |
7951 | ça... | 7970 | ça... |
7952 | <!--l. 623--><p class="noindent" >— Zach, tu viens<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7971 | <!--l. 616--><p class="noindent" >— Zach, tu viens<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7953 | class="newline" />Il attrapa par réflexe la corde que Farl venait de lui lancer.<br | 7972 | class="newline" />Il attrapa par réflexe la corde que Farl venait de lui lancer.<br |
7954 | class="newline" />— On va repérer les lieux, voir si on peut effectivement observer des | 7973 | class="newline" />— On va repérer les lieux, voir si on peut effectivement observer des |
7955 | araknes sans être à leur portée, et rentrer sans danger. Non que ça | 7974 | araknes sans être à leur portée, et rentrer sans danger. Non que ça |
7956 | me dérange de passer la nuit avec toi dans un arbre, ajouta-t-il en | 7975 | me dérange de passer la nuit avec toi dans un arbre, ajouta-t-il en |
7976 | |||
7977 | |||
7957 | souriant, mais j’aimerais profiter du repas avec les autres quand | 7978 | souriant, mais j’aimerais profiter du repas avec les autres quand |
7958 | même.<br | 7979 | même.<br |
7959 | class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée et son couteau, le suivit | 7980 | class="newline" />Il se leva, et après avoir vérifié qu’il avait son épée et son couteau, le suivit |
@@ -7963,21 +7984,19 @@ vous venir en aide, rappela Uhr.<br | |||
7963 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y | 7984 | class="newline" />— Cela dit, je ne sais pas si on verra quelque chose ce soir, ajouta Sam. Il y |
7964 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br | 7985 | a de l’orage dans l’air, il va peut-être pleuvoir...<br |
7965 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. | 7986 | class="newline" />— On peut toujours aller voir, répondit Farl. |
7966 | <!--l. 631--><p class="noindent" ><span | 7987 | <!--l. 624--><p class="noindent" ><span |
7967 | class="ecti-1095">Farl</span> | 7988 | class="ecti-1095">Farl</span> |
7968 | <!--l. 633--><p class="indent" > Ils mirent assez peu de temps à trouver le bon point d’observation. Zach | 7989 | <!--l. 626--><p class="indent" > Ils mirent assez peu de temps à trouver le bon point d’observation. Zach |
7969 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, | 7990 | avait retrouvé l’endroit où ils avaient rencontré les araknes la première fois, |
7970 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite | 7991 | et ils avaient repéré un arbre moyen d’où ils pourraient observer la petite |
7971 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour | 7992 | clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre pour |
7972 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De | 7993 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De |
7973 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur | 7994 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur |
7974 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la | 7995 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la |
7975 | |||
7976 | |||
7977 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | 7996 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si |
7978 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout | 7997 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout |
7979 | cela... | 7998 | cela... |
7980 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour | 7999 | <!--l. 628--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour |
7981 | s’occuper, il passait en revue son matériel. Il avait des bandages et plusieurs | 8000 | s’occuper, il passait en revue son matériel. Il avait des bandages et plusieurs |
7982 | ampoules d’antidote, au cas où. Et s’il fallait affronter les sales bêtes en | 8001 | ampoules d’antidote, au cas où. Et s’il fallait affronter les sales bêtes en |
7983 | question, ou d’autres, il avait ses dagues de lancer.<br | 8002 | question, ou d’autres, il avait ses dagues de lancer.<br |
@@ -8009,8 +8028,6 @@ probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourr | |||
8009 | bien être l’un d’eux.<br | 8028 | bien être l’un d’eux.<br |
8010 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8029 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8011 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré | 8030 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré |
8012 | |||
8013 | |||
8014 | nouveau-né sur le pas d’une porte. Mais mes frères, pour me taquiner me | 8031 | nouveau-né sur le pas d’une porte. Mais mes frères, pour me taquiner me |
8015 | traitaient d’elfe, parce que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | 8032 | traitaient d’elfe, parce que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br |
8016 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br | 8033 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br |
@@ -8022,7 +8039,7 @@ sous-bois.<br | |||
8022 | class="newline" />— Là-bas.<br | 8039 | class="newline" />— Là-bas.<br |
8023 | class="newline" />Il se retourna sans bruit et suivit la direction indiquée. Il commençait à | 8040 | class="newline" />Il se retourna sans bruit et suivit la direction indiquée. Il commençait à |
8024 | faire sombre, mais il voyait encore bien. | 8041 | faire sombre, mais il voyait encore bien. |
8025 | <!--l. 657--><p class="indent" > Il avait vu quelques illustrations d’araknes sur papier. Il avait vu leur | 8042 | <!--l. 650--><p class="indent" > Il avait vu quelques illustrations d’araknes sur papier. Il avait vu leur |
8026 | description et s’était préparé à leur rencontre. Mais il ne put s’empêcher | 8043 | description et s’était préparé à leur rencontre. Mais il ne put s’empêcher |
8027 | d’avoir un frisson lorsqu’il vit trois de ces créatures passer à ses pieds. Une | 8044 | d’avoir un frisson lorsqu’il vit trois de ces créatures passer à ses pieds. Une |
8028 | quatrième arriva, traînant difficilement ce qui ressemblait à une jeune biche | 8045 | quatrième arriva, traînant difficilement ce qui ressemblait à une jeune biche |
@@ -8044,11 +8061,9 @@ class="newline" />Il haussa les épaules.<br | |||
8044 | class="newline" />— J’ai l’habitude de grimper dans l’obscurité, mais c’est tout de même plus | 8061 | class="newline" />— J’ai l’habitude de grimper dans l’obscurité, mais c’est tout de même plus |
8045 | compliqué.<br | 8062 | compliqué.<br |
8046 | class="newline" />— Je t’aiderai. | 8063 | class="newline" />— Je t’aiderai. |
8047 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span | 8064 | <!--l. 661--><p class="noindent" ><span |
8048 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8065 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8049 | 8066 | <!--l. 663--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | |
8050 | |||
8051 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | ||
8052 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait | 8067 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait |
8053 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, | 8068 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, |
8054 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se | 8069 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se |
@@ -8056,7 +8071,7 @@ débrouillait étonamment bien, pour quelqu’un qui voyait mal. La | |||
8056 | nuit n’était pas encore totalement tombée, et comme il le disait, il | 8071 | nuit n’était pas encore totalement tombée, et comme il le disait, il |
8057 | avait dû s’entraîner dans ces circonstances... Mais son aide était | 8072 | avait dû s’entraîner dans ces circonstances... Mais son aide était |
8058 | appréciée. | 8073 | appréciée. |
8059 | <!--l. 672--><p class="indent" > Arriva une autre clairière, où il n’y avait plus d’arbre suffisamment | 8074 | <!--l. 665--><p class="indent" > Arriva une autre clairière, où il n’y avait plus d’arbre suffisamment |
8060 | proche pour suivre les créatures.<br | 8075 | proche pour suivre les créatures.<br |
8061 | class="newline" />— Raté. Est-ce qu’on essaie de les suivre à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Farl.<br | 8076 | class="newline" />— Raté. Est-ce qu’on essaie de les suivre à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Farl.<br |
8062 | class="newline" />Comme pour répondre à sa question, une autre arakne, seule, passa sous | 8077 | class="newline" />Comme pour répondre à sa question, une autre arakne, seule, passa sous |
@@ -8065,23 +8080,25 @@ class="newline" />— Euh, je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée, ré | |||
8065 | pointant du doigt. Il y en a d’autres en chasse...<br | 8080 | pointant du doigt. Il y en a d’autres en chasse...<br |
8066 | class="newline" />Farl plissa les yeux, et vit la créature.<br | 8081 | class="newline" />Farl plissa les yeux, et vit la créature.<br |
8067 | class="newline" />— En effet. Cela dit, elles ont l’air d’aller en ligne droite, on peut peut-être | 8082 | class="newline" />— En effet. Cela dit, elles ont l’air d’aller en ligne droite, on peut peut-être |
8083 | |||
8084 | |||
8068 | deviner où elles vont<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8085 | deviner où elles vont<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8069 | class="newline" />— Bonne idée.<br | 8086 | class="newline" />— Bonne idée.<br |
8070 | class="newline" />Il attrapa la branche au dessus de lui et se hissa.<br | 8087 | class="newline" />Il attrapa la branche au dessus de lui et se hissa.<br |
8071 | class="newline" />— Ça va, tu arrives à suivre Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8088 | class="newline" />— Ça va, tu arrives à suivre Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8072 | class="newline" />— À peu près... Il y a un peu plus de lumière là-haut. | 8089 | class="newline" />— À peu près... Il y a un peu plus de lumière là-haut. |
8073 | <!--l. 683--><p class="indent" > Cet arbre-là ne surplombait pas la forêt, mais il la connaissait assez pour | 8090 | <!--l. 676--><p class="indent" > Cet arbre-là ne surplombait pas la forêt, mais il la connaissait assez pour |
8074 | viser la direction où les araknes semblaient aller.<br | 8091 | viser la direction où les araknes semblaient aller.<br |
8075 | class="newline" />— Je ne vois pas très bien, elles sont bien là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl en le | 8092 | class="newline" />— Je ne vois pas très bien, elles sont bien là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl en le |
8076 | rejoignant. | 8093 | rejoignant. |
8077 | <!--l. 686--><p class="indent" > À cet instant, un éclair illumina la scène d’une lumière blanchâtre. | 8094 | <!--l. 679--><p class="indent" > À cet instant, un éclair illumina la scène d’une lumière blanchâtre. |
8078 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer | 8095 | Le temps d’une fraction de seconde, tous deux purent distinguer |
8079 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même | 8096 | clairement une dizaine d’araknes, toutes tournées dans une même |
8080 | direction. | 8097 | direction. |
8081 | <!--l. 689--><p class="noindent" ><span | 8098 | <!--l. 682--><p class="noindent" ><span |
8082 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8099 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8083 | <!--l. 691--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. | 8100 | <!--l. 684--><p class="indent" > L’éclair fut suivi rapidement d’un coup de tonnerre. |
8084 | <!--l. 693--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br | 8101 | <!--l. 686--><p class="noindent" >— Tiens, un orage.<br |
8085 | class="newline" />Elle sourit.<br | 8102 | class="newline" />Elle sourit.<br |
8086 | class="newline" />— Je t’avais prévenu. On devrait installer la tente peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8103 | class="newline" />— Je t’avais prévenu. On devrait installer la tente peut-être<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8087 | class="newline" />— Oui, sinon on sera trempés d’ici quelques minutes. Et Zach et Farl seront | 8104 | class="newline" />— Oui, sinon on sera trempés d’ici quelques minutes. Et Zach et Farl seront |
@@ -8103,40 +8120,40 @@ class="newline" />Elle rejoignit Uhr, et l’aida à tailler une longue branc | |||
8103 | coutelas.<br | 8120 | coutelas.<br |
8104 | class="newline" />— Et il faudrait se dépêcher si on ne veut pas que toutes nos affaires soient | 8121 | class="newline" />— Et il faudrait se dépêcher si on ne veut pas que toutes nos affaires soient |
8105 | trempées, reprit-il. | 8122 | trempées, reprit-il. |
8106 | <!--l. 707--><p class="noindent" ><span | 8123 | <!--l. 700--><p class="noindent" ><span |
8107 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8124 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8108 | <!--l. 709--><p class="indent" > Il était resté figé, aveuglé. C’était comme si l’image était restée | 8125 | <!--l. 702--><p class="indent" > Il était resté figé, aveuglé. C’était comme si l’image était restée |
8109 | imprimée au fond de ses yeux et l’empêchait de voir autre chose. Une main | 8126 | imprimée au fond de ses yeux et l’empêchait de voir autre chose. Une main |
8110 | se posa sur son bras.<br | 8127 | se posa sur son bras.<br |
8111 | class="newline" />— Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je suppose que tu as vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8128 | class="newline" />— Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je suppose que tu as vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8112 | class="newline" />— Oui...<br | 8129 | class="newline" />— Oui...<br |
8113 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8130 | class="newline" />— On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8114 | <!--l. 714--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité | 8131 | <!--l. 707--><p class="indent" > Ses yeux étaient en train de se réhabituer lentement à l’obscurité |
8115 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son | 8132 | et il distinguait la silhouette de Zach à côté de lui, mais pas son |
8116 | expression.<br | 8133 | expression.<br |
8117 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une | 8134 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une |
8118 | corde de son sac.<br | 8135 | corde de son sac.<br |
8119 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles | 8136 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles |
8120 | |||
8121 | |||
8122 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | 8137 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes |
8123 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8138 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8124 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y | 8139 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y |
8125 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8140 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8126 | <!--l. 719--><p class="indent" > Il ne pouvait pas voir le visage de Zach, mais il aurait juré qu’il avait | 8141 | <!--l. 712--><p class="indent" > Il ne pouvait pas voir le visage de Zach, mais il aurait juré qu’il avait |
8127 | souri. | 8142 | souri. |
8128 | <!--l. 721--><p class="noindent" ><span | 8143 | <!--l. 714--><p class="noindent" ><span |
8129 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8144 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8130 | <!--l. 723--><p class="indent" > Grâce à la corde de Farl, ils furent très vite au sol. Aucune arakne | 8145 | <!--l. 716--><p class="indent" > Grâce à la corde de Farl, ils furent très vite au sol. Aucune arakne |
8131 | n’était visible, même par lui. Ils se détendirent un peu, mais sans se | 8146 | n’était visible, même par lui. Ils se détendirent un peu, mais sans se |
8132 | concerter, ils sortirent tous deux leurs armes, et firent quelques pas | 8147 | concerter, ils sortirent tous deux leurs armes, et firent quelques pas |
8133 | prudents. | 8148 | prudents. |
8134 | <!--l. 725--><p class="noindent" >— Je vois très mal, qu’est-ce qu’on voit là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 8149 | <!--l. 718--><p class="noindent" >— Je vois très mal, qu’est-ce qu’on voit là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
8135 | class="newline" />Le ménestrel-assassin était à l’aise dans le noir, mais il n’avait pas la chance | 8150 | class="newline" />Le ménestrel-assassin était à l’aise dans le noir, mais il n’avait pas la chance |
8136 | d’avoir ses yeux... <br | 8151 | d’avoir ses yeux... <br |
8137 | class="newline" />— C’est l’animal que les araknes ramenaient. Je crois qu’elles l’ont | 8152 | class="newline" />— C’est l’animal que les araknes ramenaient. Je crois qu’elles l’ont |
8153 | |||
8154 | |||
8138 | abandonnée pour courir plus vite... | 8155 | abandonnée pour courir plus vite... |
8139 | <!--l. 729--><p class="indent" > La biche gisait sur le flanc, et tenta vainement de se redresser lorsque les | 8156 | <!--l. 722--><p class="indent" > La biche gisait sur le flanc, et tenta vainement de se redresser lorsque les |
8140 | deux hommes s’approchèrent. Farl s’agenouilla près d’elle, et alluma une | 8157 | deux hommes s’approchèrent. Farl s’agenouilla près d’elle, et alluma une |
8141 | petite lanterne de poing pour observer l’animal de plus près. La pauvre | 8158 | petite lanterne de poing pour observer l’animal de plus près. La pauvre |
8142 | bête bougeait à peine, respirait péniblement. Il détourna son regard | 8159 | bête bougeait à peine, respirait péniblement. Il détourna son regard |
@@ -8145,39 +8162,37 @@ commençaient à tomber. Il était certain d’avoir vu des créatures | |||
8145 | passer pas très loin, et il n’était pas tout à fait sûr de leur forme... | 8162 | passer pas très loin, et il n’était pas tout à fait sûr de leur forme... |
8146 | Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son | 8163 | Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son |
8147 | épée. | 8164 | épée. |
8148 | <!--l. 731--><p class="noindent" ><span | 8165 | <!--l. 724--><p class="noindent" ><span |
8149 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8166 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8150 | <!--l. 733--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être | 8167 | <!--l. 726--><p class="indent" > Il se redressa brusquement, alerté par un bruit trop proche pour être |
8151 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses | 8168 | rassurant. Il laissa tomber sa lanterne et se mit en garde instinctivement, ses |
8152 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup | 8169 | lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup |
8153 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec | 8170 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec |
8154 | un bruit mat. | 8171 | un bruit mat. |
8155 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne | 8172 | <!--l. 728--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne |
8156 | |||
8157 | |||
8158 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | 8173 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il |
8159 | ramassa la lanterne et s’approcha. | 8174 | ramassa la lanterne et s’approcha. |
8160 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. | 8175 | <!--l. 730--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. |
8161 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la | 8176 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la |
8162 | chitine de la carapace s’abîmer légèrement à chaque goutte d’eau qui | 8177 | chitine de la carapace s’abîmer légèrement à chaque goutte d’eau qui |
8163 | tombait.<br | 8178 | tombait.<br |
8164 | class="newline" />— Farl... on ferait peut-être mieux de ne pas traîner, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8179 | class="newline" />— Farl... on ferait peut-être mieux de ne pas traîner, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8165 | class="newline" />— Tu as raison, murmura-t-il. | 8180 | class="newline" />— Tu as raison, murmura-t-il. |
8166 | <!--l. 741--><p class="indent" > Il revint auprès de la biche étendue, ramassa son sac, et juste avant de | 8181 | <!--l. 734--><p class="indent" > Il revint auprès de la biche étendue, ramassa son sac, et juste avant de |
8167 | partir, lui trancha la gorge.<br | 8182 | partir, lui trancha la gorge.<br |
8168 | class="newline" />— C’est probablement le mieux qu’on puisse faire pour cette pauvre | 8183 | class="newline" />— C’est probablement le mieux qu’on puisse faire pour cette pauvre |
8169 | bête.<br | 8184 | bête.<br |
8170 | class="newline" />Zach ramassa, avec prudence, un morceau de ce qui restait de l’arakne, et ils | 8185 | class="newline" />Zach ramassa, avec prudence, un morceau de ce qui restait de l’arakne, et ils |
8171 | s’éloignèrent rapidement, sous la pluie qui s’intensifiait. | 8186 | s’éloignèrent rapidement, sous la pluie qui s’intensifiait. |
8172 | <!--l. 745--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8187 | <!--l. 738--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8173 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si tu n’arrives pas à voir où tu vas, essaie juste de me suivre... | 8188 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si tu n’arrives pas à voir où tu vas, essaie juste de me suivre... |
8174 | avec la pluie et l’obscurité...<br | 8189 | avec la pluie et l’obscurité...<br |
8175 | class="newline" />— Ça va. Je voulais juste te dire merci. | 8190 | class="newline" />— Ça va. Je voulais juste te dire merci. |
8176 | <!--l. 749--><p class="indent" > Il ne répondit pas, et continua son avancée au pas de course vers la | 8191 | <!--l. 742--><p class="indent" > Il ne répondit pas, et continua son avancée au pas de course vers la |
8177 | rivière. | 8192 | rivière. |
8178 | <!--l. 752--><p class="noindent" ><span | 8193 | <!--l. 745--><p class="noindent" ><span |
8179 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8194 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
8180 | <!--l. 754--><p class="indent" > Ils prirent peu de temps à installer la large branche entre deux troncs, et | 8195 | <!--l. 747--><p class="indent" > Ils prirent peu de temps à installer la large branche entre deux troncs, et |
8181 | par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se | 8196 | par dessus la toile qui formait un petit abri dans lequel ils devraient se |
8182 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous | 8197 | serrer à quatre avec leur matériel. Les chevaux pourraient bien dormir sous |
8183 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi | 8198 | la pluie. Il avait beau avoir une certaine confiance en Farl et Zach, ainsi |
@@ -8185,16 +8200,14 @@ qu’en la protection – théorique – qu’offrait l’ora | |||
8185 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant | 8200 | d’être un peu nerveux. Sam, à côté de lui, scrutait la rivière en tremblant |
8186 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit | 8201 | légèrement, le coutelas à la main, prête à bondir au moindre bruit |
8187 | inquiétant. | 8202 | inquiétant. |
8188 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à | 8203 | <!--l. 749--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à |
8189 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br | 8204 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br |
8190 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et | 8205 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et |
8191 | |||
8192 | |||
8193 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | 8206 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. |
8194 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la | 8207 | <!--l. 752--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la |
8195 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout | 8208 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout |
8196 | en racontant ce qui s’était passé. | 8209 | en racontant ce qui s’était passé. |
8197 | <!--l. 761--><p class="noindent" >— En conclusion, reprit Farl en s’enveloppant dans une couverture, on a | 8210 | <!--l. 754--><p class="noindent" >— En conclusion, reprit Farl en s’enveloppant dans une couverture, on a |
8198 | bien des araknes, j’ai à peu près identifié leur venin, et on confirme leur | 8211 | bien des araknes, j’ai à peu près identifié leur venin, et on confirme leur |
8199 | non-tolérance de l’eau.<br | 8212 | non-tolérance de l’eau.<br |
8200 | class="newline" />— Et je dois pouvoir retrouver l’endroit où elles semblaient toutes | 8213 | class="newline" />— Et je dois pouvoir retrouver l’endroit où elles semblaient toutes |
@@ -8206,6 +8219,8 @@ précis possible.<br | |||
8206 | class="newline" />— À quelle distance se trouverait ce lieu selon toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8219 | class="newline" />— À quelle distance se trouverait ce lieu selon toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8207 | class="newline" />— Passe-moi les cartes, Sam... Oui, oui, je sèche mes mains d’abord. Les | 8220 | class="newline" />— Passe-moi les cartes, Sam... Oui, oui, je sèche mes mains d’abord. Les |
8208 | créatures couraient dans cette direction, au pied des montagnes Guéralek. | 8221 | créatures couraient dans cette direction, au pied des montagnes Guéralek. |
8222 | |||
8223 | |||
8209 | Est-ce qu’elles visaient le haut ou juste ici, je ne sais pas... Mais il me | 8224 | Est-ce qu’elles visaient le haut ou juste ici, je ne sais pas... Mais il me |
8210 | semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. C’est assez | 8225 | semble qu’il y a plein de grottes dans le coin, donc c’est crédible. C’est assez |
8211 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à | 8226 | proche en fait... quelques heures de marche à pied, un peu moins à |
@@ -8215,7 +8230,7 @@ de ces sales bêtes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam.<br | |||
8215 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne | 8230 | class="newline" />— Peut-être autre chose, répondit Uhr. Réfléchissez<span class="frenchb-nbsp"> </span>: si ces créatures ne |
8216 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu | 8231 | supportent pas la pluie, c’est quand même surprenant qu’elles aient survécu |
8217 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. | 8232 | ici depuis tant de temps... sauf si on les y aide. |
8218 | <!--l. 769--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam | 8233 | <!--l. 762--><p class="indent" > Il releva les yeux de son croquis pour observer ses compagnons. Sam |
8219 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, | 8234 | semblait toujours aussi déterminée. Farl aussi, mais un peu moins, |
8220 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. | 8235 | probablement le fait d’avoir vu de près les araknes l’avait un peu refroidi. |
8221 | <br | 8236 | <br |
@@ -8224,9 +8239,7 @@ fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | |||
8224 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br | 8239 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br |
8225 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour | 8240 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour |
8226 | maintenant, ajouta Sam. | 8241 | maintenant, ajouta Sam. |
8227 | 8242 | <!--l. 767--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | |
8228 | |||
8229 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | ||
8230 | acquiescer à la remarque de Sam.<br | 8243 | acquiescer à la remarque de Sam.<br |
8231 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8244 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8232 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br | 8245 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br |
@@ -8241,13 +8254,15 @@ l’entrée de la tente et en souleva le couvercle.<br | |||
8241 | class="newline" />— Tout ça m’a donné très faim... On peut manger<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8254 | class="newline" />— Tout ça m’a donné très faim... On peut manger<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8242 | class="newline" />— Pareil, enchaîna Farl, qui n’avait pas l’air mécontent non plus de changer | 8255 | class="newline" />— Pareil, enchaîna Farl, qui n’avait pas l’air mécontent non plus de changer |
8243 | de sujet. | 8256 | de sujet. |
8244 | <!--l. 784--><p class="indent" > C’était peut-être idiot de chercher à le provoquer sur le sujet, après | 8257 | <!--l. 777--><p class="indent" > C’était peut-être idiot de chercher à le provoquer sur le sujet, après |
8258 | |||
8259 | |||
8245 | tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène | 8260 | tout, pensa-t-il en se servant une part de soupe bien chaude. Si ladite Sélène |
8246 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre | 8261 | l’a aveuglé ou charmé pour se couvrir ou couvrir ses complices, ce pauvre |
8247 | Zach n’y est probablement pour rien. | 8262 | Zach n’y est probablement pour rien. |
8248 | <!--l. 786--><p class="noindent" ><span | 8263 | <!--l. 779--><p class="noindent" ><span |
8249 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8264 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8250 | <!--l. 788--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt | 8265 | <!--l. 781--><p class="indent" > La pluie avait cessé au milieu de la nuit, et la météo s’annonçait plutôt |
8251 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. | 8266 | agréable. Ils prirent le temps de faire sécher leurs affaires et de se préparer. |
8252 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et | 8267 | C’est peu après un repas rapide à midi qu’ils traversèrent le gué, et |
8253 | s’approchèrent de l’endroit où, d’après Zach et Farl, les créatures s’étaient | 8268 | s’approchèrent de l’endroit où, d’après Zach et Farl, les créatures s’étaient |
@@ -8255,16 +8270,14 @@ réfugiées. Le paysage était un peu moins arboré, et plus rocheux. Comme le | |||
8255 | disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu | 8270 | disait leur guide, ils étaient proches des monts Guéralek, et c’était peu |
8256 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils | 8271 | surprenant. C’est seulement une vingtaine de minutes après la rivière qu’ils |
8257 | durent mettre pied à terre. | 8272 | durent mettre pied à terre. |
8258 | <!--l. 791--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en | 8273 | <!--l. 784--><p class="indent" > — Je crois que les chevaux vont avoir du mal à aller par ici, dit Uhr en |
8259 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br | 8274 | montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br |
8260 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient | 8275 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient |
8261 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et | 8276 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et |
8262 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux | 8277 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux |
8263 | |||
8264 | |||
8265 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | 8278 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et |
8266 | commencèrent leur ascension. | 8279 | commencèrent leur ascension. |
8267 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques | 8280 | <!--l. 787--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques |
8268 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval | 8281 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval |
8269 | c’était infiniment plus confortable, et marcher dans ce chaos avec une robe | 8282 | c’était infiniment plus confortable, et marcher dans ce chaos avec une robe |
8270 | longue aurait vraiment été un enfer...<br | 8283 | longue aurait vraiment été un enfer...<br |
@@ -8273,13 +8286,15 @@ class="newline" />Elle releva la tête. Uhr, qui marchait devant elle, montrait d | |||
8273 | renfoncement rocheux important.<br | 8286 | renfoncement rocheux important.<br |
8274 | class="newline" />— Ça ressemble à une grotte. On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8287 | class="newline" />— Ça ressemble à une grotte. On va voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8275 | class="newline" />Tous les trois opinèrent, et le suivirent. | 8288 | class="newline" />Tous les trois opinèrent, et le suivirent. |
8276 | <!--l. 800--><p class="indent" > C’était une sorte de large grotte, peu profonde et très éclairée, | 8289 | <!--l. 793--><p class="indent" > C’était une sorte de large grotte, peu profonde et très éclairée, |
8277 | partiellement encombrée de végétation poussant dans de nombreuses | 8290 | partiellement encombrée de végétation poussant dans de nombreuses |
8278 | fissures. Ils repérèrent rapidement, à l’entrée d’une des failles, quelques | 8291 | fissures. Ils repérèrent rapidement, à l’entrée d’une des failles, quelques |
8279 | filaments collants qui ne ressemblaient pas à des toiles d’araignées | 8292 | filaments collants qui ne ressemblaient pas à des toiles d’araignées |
8280 | ordinaires. Comme le fit remarquer Uhr, les araknes ne laissant quasiment | 8293 | ordinaires. Comme le fit remarquer Uhr, les araknes ne laissant quasiment |
8294 | |||
8295 | |||
8281 | aucune trace au sol, il fallait bien se fier à un indice ou un autre. | 8296 | aucune trace au sol, il fallait bien se fier à un indice ou un autre. |
8282 | <!--l. 802--><p class="indent" > Farl et Zach sortirent du renfoncement, et ayant repéré un petit filet | 8297 | <!--l. 795--><p class="indent" > Farl et Zach sortirent du renfoncement, et ayant repéré un petit filet |
8283 | d’eau qui tombait en cascade non loin de là, commencèrent à le | 8298 | d’eau qui tombait en cascade non loin de là, commencèrent à le |
8284 | détourner pour qu’il pénètre dans la faille. La tâche n’était pas | 8299 | détourner pour qu’il pénètre dans la faille. La tâche n’était pas |
8285 | facile et demandait quasiment d’escalader pour atteindre l’eau. Uhr | 8300 | facile et demandait quasiment d’escalader pour atteindre l’eau. Uhr |
@@ -8290,17 +8305,15 @@ cachée derrière un buisson. Couverte en partie de mousse, et bien | |||
8290 | dissimulée derrière les broussailles, se trouvait une sorte de dalle de | 8305 | dissimulée derrière les broussailles, se trouvait une sorte de dalle de |
8291 | pierre, qui semblait fermer, de l’intérieur, une ouverture dans la | 8306 | pierre, qui semblait fermer, de l’intérieur, une ouverture dans la |
8292 | paroi. | 8307 | paroi. |
8293 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span | 8308 | <!--l. 797--><p class="noindent" ><span |
8294 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8309 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8295 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8310 | <!--l. 799--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8296 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans la grotte, mais le | 8311 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans la grotte, mais le |
8297 | débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au | 8312 | débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au |
8298 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. | 8313 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. |
8299 | |||
8300 | |||
8301 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | 8314 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la |
8302 | grotte. | 8315 | grotte. |
8303 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte, ou juste un rocher qui y ressemble<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8316 | <!--l. 802--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte, ou juste un rocher qui y ressemble<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8304 | demanda Farl.<br | 8317 | demanda Farl.<br |
8305 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr.<br | 8318 | class="newline" />— On dirait, répondit Uhr.<br |
8306 | class="newline" />— Ça pourrait peut-être être naturel... Tu en penses quoi, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8319 | class="newline" />— Ça pourrait peut-être être naturel... Tu en penses quoi, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8314,13 +8327,15 @@ jusque dans les plus petites failles de la roche, et ça ne s’arrache pas s | |||
8314 | facilement.<br | 8327 | facilement.<br |
8315 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai | 8328 | class="newline" />— Je vais me vexer, fais attention, reprit Uhr en souriant. Mais c’est vrai |
8316 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès | 8329 | que c’est curieux. Comme si cet arbuste avait été planté ou replanté exprès |
8330 | |||
8331 | |||
8317 | ici...<br | 8332 | ici...<br |
8318 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br | 8333 | class="newline" />Zach haussa les épaules et se releva.<br |
8319 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au | 8334 | class="newline" />— C’est tout à fait probable. Il y a quelques mois, un an tout au |
8320 | plus.<br | 8335 | plus.<br |
8321 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si ceci est une | 8336 | class="newline" />— Cela ne répond pas à une question essentielle, ajouta Sam. Si ceci est une |
8322 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8337 | porte, comment s’ouvre-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8323 | <!--l. 819--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme | 8338 | <!--l. 812--><p class="indent" > Il n’y avait ni poignée, ni serrure à l’étrange porte, et aucun mécanisme |
8324 | n’était visible sur les parois alentours.<br | 8339 | n’était visible sur les parois alentours.<br |
8325 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de | 8340 | class="newline" />— Soit c’est un accès qui a été condamné, soit elle ne s’ouvre que de |
8326 | l’intérieur. Il semble que ce pan de rocher est appuyé de ce côté, proposa | 8341 | l’intérieur. Il semble que ce pan de rocher est appuyé de ce côté, proposa |
@@ -8333,13 +8348,11 @@ class="newline" />— Ah ça, c’est vous les experts en magie, pas moi, | |||
8333 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à | 8348 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à |
8334 | l’ouvrir.<br | 8349 | l’ouvrir.<br |
8335 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui | 8350 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui |
8336 | |||
8337 | |||
8338 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | 8351 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures |
8339 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8352 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8340 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter | 8353 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter |
8341 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. | 8354 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. |
8342 | <!--l. 827--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl s’était approché de la dalle pour l’observer de | 8355 | <!--l. 820--><p class="indent" > Pendant ce temps, Farl s’était approché de la dalle pour l’observer de |
8343 | plus près.<br | 8356 | plus près.<br |
8344 | class="newline" />— Je ne sais pas quel est le poids de cette chose, mais même si nous avions | 8357 | class="newline" />— Je ne sais pas quel est le poids de cette chose, mais même si nous avions |
8345 | une dizaine d’hommes, il n’y a aucune prise pour l’attraper<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8358 | une dizaine d’hommes, il n’y a aucune prise pour l’attraper<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -8348,7 +8361,7 @@ qui s’était agenouillée.<br | |||
8348 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Si la dalle n’était pas trop | 8361 | class="newline" />— Ça ne nous aide pas beaucoup, rétorqua Farl. Si la dalle n’était pas trop |
8349 | grosse, on pourrait peut-être utiliser un levier, mais...<br | 8362 | grosse, on pourrait peut-être utiliser un levier, mais...<br |
8350 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide divine... | 8363 | class="newline" />— Nous non, mais avec un peu d’aide divine... |
8351 | <!--l. 833--><p class="indent" > Samantha se tourna vers Zach et le dévisagea un moment. Puis elle se | 8364 | <!--l. 826--><p class="indent" > Samantha se tourna vers Zach et le dévisagea un moment. Puis elle se |
8352 | tourna vers Uhr en le pointant du doigt.<br | 8365 | tourna vers Uhr en le pointant du doigt.<br |
8353 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br | 8366 | class="newline" />— Je n’avais pas pensé à... lui. <br |
8354 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8367 | class="newline" />— Tu pensais à quoi de précis, Sam<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -8359,7 +8372,7 @@ class="newline" />— Je crois que le pouvoir est assez puissant, en tous ca | |||
8359 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br | 8372 | certains l’ont réussi, mais je n’ai jamais essayé.<br |
8360 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br | 8373 | class="newline" />Uhr hocha la tête.<br |
8361 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... | 8374 | class="newline" />— Ça vaudrait le coup d’essayer... |
8362 | <!--l. 843--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait | 8375 | <!--l. 836--><p class="indent" > Ils parlaient d’une voix relativement faible, mais il ne pouvait |
8363 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il | 8376 | s’empêcher de les entendre. Qu’est-ce qu’ils cherchaient encore à cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il |
8364 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait | 8377 | jeta un regard à Farl, toujours accroupi au pied de la porte, mais qui avait |
8365 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis | 8378 | lui aussi écouté le dialogue d’Uhr et Farl. Il regarda dans sa direction, puis |
@@ -8376,21 +8389,23 @@ tout raconter même en temps normal...<br | |||
8376 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, | 8389 | class="newline" />— Essaie de ne pas oublier cette promesse-là, alors. Parce que cette fois, |
8377 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta | 8390 | ce n’est pas les gens que nous pourchassons qui en voudront à ta |
8378 | peau. | 8391 | peau. |
8379 | <!--l. 851--><p class="noindent" ><span | 8392 | <!--l. 844--><p class="noindent" ><span |
8380 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8393 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
8381 | <!--l. 853--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, | 8394 | <!--l. 846--><p class="indent" > Il eut presque pitié du pauvre Zach qui n’avait pas mérité ces menaces, |
8382 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. | 8395 | en plus de tout ce qu’il avait dû encaisser depuis le début du voyage. |
8383 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait | 8396 | Mais Sam avait l’air un peu calmée, c’était déjà ça. Si elle voulait |
8384 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. | 8397 | utiliser un enchantement divin, c’était peut-être mieux... Quoique. |
8385 | <br | 8398 | <br |
8386 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8399 | class="newline" />— Tu as besoin de quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8387 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques | 8400 | class="newline" />— Trouvez-moi quelques glands en bon état, et essayez de dégager quelques |
8401 | |||
8402 | |||
8388 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous | 8403 | buissons pour avoir le maximum de lumière au pied de la porte. Et si vous |
8389 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore mieux. | 8404 | pouvez trouver de la meilleure terre, humide et riche, c’est encore mieux. |
8390 | <br | 8405 | <br |
8391 | class="newline" />Ils s’éloignèrent et mirent peu de temps à préparer tout ce qu’elle | 8406 | class="newline" />Ils s’éloignèrent et mirent peu de temps à préparer tout ce qu’elle |
8392 | demandait. Puis, à sa demande, ils s’éloignèrent tous les trois. | 8407 | demandait. Puis, à sa demande, ils s’éloignèrent tous les trois. |
8393 | <!--l. 858--><p class="noindent" >— Tu l’as déjà vue à l’œuvre, Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8408 | <!--l. 851--><p class="noindent" >— Tu l’as déjà vue à l’œuvre, Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8394 | class="newline" />— Non. Elle ne l’a jamais fait devant moi.<br | 8409 | class="newline" />— Non. Elle ne l’a jamais fait devant moi.<br |
8395 | class="newline" />Zach les regarda en fronçant les sourcils.<br | 8410 | class="newline" />Zach les regarda en fronçant les sourcils.<br |
8396 | class="newline" />— Est-elle une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br | 8411 | class="newline" />— Est-elle une magicienne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il.<br |
@@ -8402,9 +8417,7 @@ class="newline" />— Oui. Elle a dit que ça ne posait pas de problèmes, mai | |||
8402 | dérange pas. Et ne t’inquiète pas pour les menaces qu’elle a proférées à ton | 8417 | dérange pas. Et ne t’inquiète pas pour les menaces qu’elle a proférées à ton |
8403 | encontre, en général elle ne foudroie pas les gens, ce n’est pas très | 8418 | encontre, en général elle ne foudroie pas les gens, ce n’est pas très |
8404 | discret. | 8419 | discret. |
8405 | <!--l. 867--><p class="indent" > Tous trois se perchèrent sur un rocher en contrebas. Ils pouvaient voir | 8420 | <!--l. 860--><p class="indent" > Tous trois se perchèrent sur un rocher en contrebas. Ils pouvaient voir |
8406 | |||
8407 | |||
8408 | l’entrée de la grotte, et Sam qui s’affairait au pied de l’ouverture. Puis, elle | 8421 | l’entrée de la grotte, et Sam qui s’affairait au pied de l’ouverture. Puis, elle |
8409 | se redressa, et resta quelques secondes immobile, les yeux fermés. Enfin, elle | 8422 | se redressa, et resta quelques secondes immobile, les yeux fermés. Enfin, elle |
8410 | entama une douce mélopée, tout en se déplaçant lentement. La lumière du | 8423 | entama une douce mélopée, tout en se déplaçant lentement. La lumière du |
@@ -8413,7 +8426,7 @@ fort, comme lorsqu’un rideau couvrant une fenêtre s’écarte, laissant | |||
8413 | pleinement entrer la clarté du jour. Et aux pieds de Sam, dans la | 8426 | pleinement entrer la clarté du jour. Et aux pieds de Sam, dans la |
8414 | terre fraîchement retournée, une pousse, puis deux commençèrent à | 8427 | terre fraîchement retournée, une pousse, puis deux commençèrent à |
8415 | sortir. | 8428 | sortir. |
8416 | <!--l. 869--><p class="indent" > Sous leurs yeux ébahis, les arbrisseaux se mirent à pousser, sous | 8429 | <!--l. 862--><p class="indent" > Sous leurs yeux ébahis, les arbrisseaux se mirent à pousser, sous |
8417 | la dalle de pierre. Elle avait commencé à chanter plus fort, et les | 8430 | la dalle de pierre. Elle avait commencé à chanter plus fort, et les |
8418 | plantes semblaient suivre les accents de son chant, mais bientôt un | 8431 | plantes semblaient suivre les accents de son chant, mais bientôt un |
8419 | bruit sourd couvrit sa voix. Lentement, doucement, les racines et les | 8432 | bruit sourd couvrit sa voix. Lentement, doucement, les racines et les |
@@ -8421,9 +8434,11 @@ branches qui s’affermissaient poussaient, soulevant la dalle sur un | |||
8421 | côté. Après un temps qu’il n’aurait pas su mesurer, le pan de pierre | 8434 | côté. Après un temps qu’il n’aurait pas su mesurer, le pan de pierre |
8422 | perdit son équilibre, bascula vers l’arrière, et s’écrasa dans un grand | 8435 | perdit son équilibre, bascula vers l’arrière, et s’écrasa dans un grand |
8423 | fracas. | 8436 | fracas. |
8424 | <!--l. 871--><p class="noindent" ><span | 8437 | |
8438 | |||
8439 | <!--l. 864--><p class="noindent" ><span | ||
8425 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8440 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8426 | <!--l. 873--><p class="indent" > Il resta quelques instants abasourdi, figé, le regard fixé sur l’ouverture et | 8441 | <!--l. 866--><p class="indent" > Il resta quelques instants abasourdi, figé, le regard fixé sur l’ouverture et |
8427 | la poussière qui s’en dégageait.<br | 8442 | la poussière qui s’en dégageait.<br |
8428 | class="newline" />— C’est l’œuvre d’un dieu ça... murmura-t-il.<br | 8443 | class="newline" />— C’est l’œuvre d’un dieu ça... murmura-t-il.<br |
8429 | class="newline" />— De la déesse Melna, lui répondit Uhr à côté de lui. Mais tu sais...<br | 8444 | class="newline" />— De la déesse Melna, lui répondit Uhr à côté de lui. Mais tu sais...<br |
@@ -8432,15 +8447,13 @@ class="newline" />— Il ne faut pas croire tout ce qu’on dit sur les | |||
8432 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8447 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8433 | class="newline" />— La réalité est bien au-delà, ajouta-t-il en souriant. Allez viens, elle nous | 8448 | class="newline" />— La réalité est bien au-delà, ajouta-t-il en souriant. Allez viens, elle nous |
8434 | appelle. | 8449 | appelle. |
8435 | <!--l. 881--><p class="indent" > Il suivit Uhr et Farl qui s’étaient élancés vers l’entrée du trou. Il avait | 8450 | <!--l. 874--><p class="indent" > Il suivit Uhr et Farl qui s’étaient élancés vers l’entrée du trou. Il avait |
8436 | l’impression de commencer à comprendre beaucoup de choses sur Sam, mais | 8451 | l’impression de commencer à comprendre beaucoup de choses sur Sam, mais |
8437 | il ne savait toujours pas s’il devait se réjouir ou s’inquiéter de la | 8452 | il ne savait toujours pas s’il devait se réjouir ou s’inquiéter de la |
8438 | situation. Il n’avait de toutes façons pas vraiment le temps d’y réfléchir | 8453 | situation. Il n’avait de toutes façons pas vraiment le temps d’y réfléchir |
8439 | longuement, mieux valait profiter du fait qu’elle soit de son côté... pour le | 8454 | longuement, mieux valait profiter du fait qu’elle soit de son côté... pour le |
8440 | moment. | 8455 | moment. |
8441 | <!--l. 883--><p class="indent" > Sam s’était assise à côté de l’ouverture, les yeux mi-clos, quelques | 8456 | <!--l. 876--><p class="indent" > Sam s’était assise à côté de l’ouverture, les yeux mi-clos, quelques |
8442 | |||
8443 | |||
8444 | gouttes de sueur ruisselant le long de son front. Les trois hommes restèrent | 8457 | gouttes de sueur ruisselant le long de son front. Les trois hommes restèrent |
8445 | silencieux quelques instants devant les deux petits chênes qui avaient, en | 8458 | silencieux quelques instants devant les deux petits chênes qui avaient, en |
8446 | poussant, soulevé la dalle de pierre. Celle-ci gisait, fracturée à de nombreux | 8459 | poussant, soulevé la dalle de pierre. Celle-ci gisait, fracturée à de nombreux |
@@ -8448,16 +8461,18 @@ endroits, sur le sol à l’intérieur de ce qui semblait être une autre grott | |||
8448 | L’obscurité qui y régnait, en contraste avec la luminosité ambiante, ne | 8461 | L’obscurité qui y régnait, en contraste avec la luminosité ambiante, ne |
8449 | permettait pas de voir l’intérieur, aussi Zach fit-il quelques pas à | 8462 | permettait pas de voir l’intérieur, aussi Zach fit-il quelques pas à |
8450 | l’intérieur. | 8463 | l’intérieur. |
8451 | <!--l. 886--><p class="noindent" ><span | 8464 | <!--l. 879--><p class="noindent" ><span |
8452 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8465 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8453 | <!--l. 888--><p class="noindent" >— Tu y vois quelque chose, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 8466 | <!--l. 881--><p class="noindent" >— Tu y vois quelque chose, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
8454 | class="newline" />— C’est un couloir taillé dans la roche, répondit-il. Il a l’air de monter puis | 8467 | class="newline" />— C’est un couloir taillé dans la roche, répondit-il. Il a l’air de monter puis |
8455 | part légèrement sur la droite après une vingtaine de mètres... Prenez de | 8468 | part légèrement sur la droite après une vingtaine de mètres... Prenez de |
8456 | quoi y voir et venez.<br | 8469 | quoi y voir et venez.<br |
8457 | class="newline" />— Il a de bons yeux, notre guide, dis donc, murmura Uhr à son | 8470 | class="newline" />— Il a de bons yeux, notre guide, dis donc, murmura Uhr à son |
8458 | intention.<br | 8471 | intention.<br |
8459 | class="newline" />— Je t’expliquerai. Rejoignons-le vite. | 8472 | class="newline" />— Je t’expliquerai. Rejoignons-le vite. |
8460 | <!--l. 893--><p class="indent" > Farl et Uhr entrèrent à leur tour, munis d’une petite lanterne. Le sol, | 8473 | <!--l. 886--><p class="indent" > Farl et Uhr entrèrent à leur tour, munis d’une petite lanterne. Le sol, |
8474 | |||
8475 | |||
8461 | plat et quasiment dénué de mousses ou de poussières, indiquait clairement | 8476 | plat et quasiment dénué de mousses ou de poussières, indiquait clairement |
8462 | que ce couloir avait été emprunté récemment. Zach, à peine visible dans le | 8477 | que ce couloir avait été emprunté récemment. Zach, à peine visible dans le |
8463 | faible rayon d’action de la lanterne, les avait précédés jusqu’au fameux | 8478 | faible rayon d’action de la lanterne, les avait précédés jusqu’au fameux |
@@ -8471,18 +8486,16 @@ entendit des exclamations et beaucoup trop de bruits de pas pour | |||
8471 | deux personnes. Il glissa la lanière de la lanterne à son poignet et | 8486 | deux personnes. Il glissa la lanière de la lanterne à son poignet et |
8472 | dégaina d’une seule pensée ses couteaux tout en s’élançant à leur | 8487 | dégaina d’une seule pensée ses couteaux tout en s’élançant à leur |
8473 | suite. | 8488 | suite. |
8474 | <!--l. 899--><p class="indent" > Passé ce léger tournant, le couloir continuait encore sur une trentaine de | 8489 | <!--l. 892--><p class="indent" > Passé ce léger tournant, le couloir continuait encore sur une trentaine de |
8475 | mètres, puis il s’ouvrait de nouveau sur le jour, si ses yeux ne le trompaient | 8490 | mètres, puis il s’ouvrait de nouveau sur le jour, si ses yeux ne le trompaient |
8476 | pas. De cette extrémité, couraient vers eux trois silhouettes, s’ajoutant aux | 8491 | pas. De cette extrémité, couraient vers eux trois silhouettes, s’ajoutant aux |
8477 | deux hommes qui se trouvaient à portée d’épée de Zach et Uhr. Des cris | 8492 | deux hommes qui se trouvaient à portée d’épée de Zach et Uhr. Des cris |
8478 | |||
8479 | |||
8480 | indistincts lui parvenaient.<br | 8493 | indistincts lui parvenaient.<br |
8481 | class="newline" />— Des intrus<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8494 | class="newline" />— Des intrus<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8482 | class="newline" />— Ils sont armés<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8495 | class="newline" />— Ils sont armés<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8483 | class="newline" />— Ne les laissez pas s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br | 8496 | class="newline" />— Ne les laissez pas s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br |
8484 | class="newline" />— Mais d’où viennent-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8497 | class="newline" />— Mais d’où viennent-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8485 | <!--l. 905--><p class="indent" > Ses deux amis occupaient toute la largeur du couloir, et il pouvait | 8498 | <!--l. 898--><p class="indent" > Ses deux amis occupaient toute la largeur du couloir, et il pouvait |
8486 | difficilement leur prêter main-forte. Il rangea rapidement ses lames, inutiles, | 8499 | difficilement leur prêter main-forte. Il rangea rapidement ses lames, inutiles, |
8487 | et sortit une dague de lancer. Mais viser correctement risquait d’être | 8500 | et sortit une dague de lancer. Mais viser correctement risquait d’être |
8488 | compliqué...<br | 8501 | compliqué...<br |
@@ -8495,62 +8508,62 @@ class="newline" />Un nuage opaque obscurcit brusquement la lumière venant de l&# | |||
8495 | extrémité. Il vit volte-face et courut vers l’entrée, où Sam s’était relevée en | 8508 | extrémité. Il vit volte-face et courut vers l’entrée, où Sam s’était relevée en |
8496 | entendant le bruit et scrutait le tunnel d’un air inquiet.<br | 8509 | entendant le bruit et scrutait le tunnel d’un air inquiet.<br |
8497 | class="newline" />— Aux chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! lui cria-t-il. | 8510 | class="newline" />— Aux chevaux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! lui cria-t-il. |
8498 | <!--l. 912--><p class="indent" > Juste avant de bondir dans la lumière extérieure, Farl jeta un œil | 8511 | |
8512 | |||
8513 | <!--l. 905--><p class="indent" > Juste avant de bondir dans la lumière extérieure, Farl jeta un œil | ||
8499 | derrière lui. Uhr courait, sortant du nuage de poussière, tirant par | 8514 | derrière lui. Uhr courait, sortant du nuage de poussière, tirant par |
8500 | le bras un Zach qui se couvrait les yeux de la main. Il n’avait pas | 8515 | le bras un Zach qui se couvrait les yeux de la main. Il n’avait pas |
8501 | eu le temps de le prévenir de l’effet de la fumigène évidemment... | 8516 | eu le temps de le prévenir de l’effet de la fumigène évidemment... |
8502 | Il rejoignit en quelques bonds Sam, et ils se plaquèrent contre un | 8517 | Il rejoignit en quelques bonds Sam, et ils se plaquèrent contre un |
8503 | rocher en contrebas pour reprendre leur souffle en attendant les deux | 8518 | rocher en contrebas pour reprendre leur souffle en attendant les deux |
8504 | autres. | 8519 | autres. |
8505 | <!--l. 914--><p class="indent" > Au même instant, Uhr jaillit hors du tunnel, sautant par dessus les | 8520 | <!--l. 907--><p class="indent" > Au même instant, Uhr jaillit hors du tunnel, sautant par dessus les |
8506 | arbustes, et traînant toujours Zach qui semblait péniblement reprendre ses | 8521 | arbustes, et traînant toujours Zach qui semblait péniblement reprendre ses |
8507 | esprits, mais qui heureusement suivait son compagnon sans poser de | 8522 | esprits, mais qui heureusement suivait son compagnon sans poser de |
8508 | questions. À peine quelques secondes derrière eux, leurs adversaires sortirent | 8523 | questions. À peine quelques secondes derrière eux, leurs adversaires sortirent |
8509 | eux aussi. | 8524 | eux aussi. |
8510 | <!--l. 916--><p class="indent" > Sur le seuil de la grotte, deux silhouettes. La première était celle d’un | 8525 | <!--l. 909--><p class="indent" > Sur le seuil de la grotte, deux silhouettes. La première était celle d’un |
8511 | homme d’une haute stature, une épée longue à la main. La seconde était | 8526 | homme d’une haute stature, une épée longue à la main. La seconde était |
8512 | celle d’une femme aux cheveux courts, protégée par une épaisse armure de | 8527 | celle d’une femme aux cheveux courts, protégée par une épaisse armure de |
8513 | cuir noir et qui tenait un bâton à la main. Ses yeux se mirent soudain à | 8528 | cuir noir et qui tenait un bâton à la main. Ses yeux se mirent soudain à |
8514 | |||
8515 | |||
8516 | luire et la lumière sembla se concentrer autour de son bâton. Farl | 8529 | luire et la lumière sembla se concentrer autour de son bâton. Farl |
8517 | concentra sa prise sur sa dague, regrettant qu’il n’ait pas décidé de | 8530 | concentra sa prise sur sa dague, regrettant qu’il n’ait pas décidé de |
8518 | l’empoisonner...<br | 8531 | l’empoisonner...<br |
8519 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>! hurla Sam. | 8532 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>! hurla Sam. |
8520 | <!--l. 919--><p class="noindent" ><span | 8533 | <!--l. 912--><p class="noindent" ><span |
8521 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8534 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
8522 | <!--l. 921--><p class="indent" > Uhr tourna la tête en entendant le cri de Sam, pour voir un jet de | 8535 | <!--l. 914--><p class="indent" > Uhr tourna la tête en entendant le cri de Sam, pour voir un jet de |
8523 | lumière orangé et blanc jaillir depuis l’entrée de la grotte, dans leur | 8536 | lumière orangé et blanc jaillir depuis l’entrée de la grotte, dans leur |
8524 | direction. Il eut à peine le temps de lâcher le bras de Zach pour sauter sur le | 8537 | direction. Il eut à peine le temps de lâcher le bras de Zach pour sauter sur le |
8525 | côté gauche. Celui-ci, qui entretemps avait récupéré l’usage de ses yeux, | 8538 | côté gauche. Celui-ci, qui entretemps avait récupéré l’usage de ses yeux, |
8526 | s’écarta sur la droite, mais pas assez vite. | 8539 | s’écarta sur la droite, mais pas assez vite. |
8527 | <!--l. 923--><p class="indent" > Le trait incandescent toucha Zach au milieu du dos, dans un | 8540 | <!--l. 916--><p class="indent" > Le trait incandescent toucha Zach au milieu du dos, dans un |
8528 | horrible bruit de cuir et de chair brûlés. Celui-ci poussa un cri et tomba | 8541 | horrible bruit de cuir et de chair brûlés. Celui-ci poussa un cri et tomba |
8529 | à genoux. Le trait de lumière ondulait toujours autour d’eux, tel | 8542 | à genoux. Le trait de lumière ondulait toujours autour d’eux, tel |
8530 | un fouet de lumière brûlante. Uhr se retourna, saisit Zach d’une | 8543 | un fouet de lumière brûlante. Uhr se retourna, saisit Zach d’une |
8531 | main, le chargea sur son épaule et tout en reculant, plaça son épée | 8544 | main, le chargea sur son épaule et tout en reculant, plaça son épée |
8532 | entre eux et l’étrange serpent de lumière, prêt à parer un éventuel | 8545 | entre eux et l’étrange serpent de lumière, prêt à parer un éventuel |
8533 | coup. | 8546 | coup. |
8534 | <!--l. 925--><p class="indent" > Le filament de lumière s’enroula brusquement autour de l’épée, et le | 8547 | |
8548 | |||
8549 | <!--l. 918--><p class="indent" > Le filament de lumière s’enroula brusquement autour de l’épée, et le | ||
8535 | métal de la lame devint rouge. Uhr recula –encore quelques mètres et il | 8550 | métal de la lame devint rouge. Uhr recula –encore quelques mètres et il |
8536 | serait derrière un rocher– alors que le « fouet » s’élançait de nouveau en | 8551 | serait derrière un rocher– alors que le « fouet » s’élançait de nouveau en |
8537 | l’air. La chaleur transmise à son arme commençait à lui chauffer la main, | 8552 | l’air. La chaleur transmise à son arme commençait à lui chauffer la main, |
8538 | malgré la protection de la poignée de son épée. Quand bien même il | 8553 | malgré la protection de la poignée de son épée. Quand bien même il |
8539 | arriverait à parer un troisième coup, il ne pourrait probablement plus tenir | 8554 | arriverait à parer un troisième coup, il ne pourrait probablement plus tenir |
8540 | son arme... | 8555 | son arme... |
8541 | <!--l. 927--><p class="indent" > Mais le troisième coup ne vint pas. À la place, la lanceuse de sort poussa | 8556 | <!--l. 920--><p class="indent" > Mais le troisième coup ne vint pas. À la place, la lanceuse de sort poussa |
8542 | un cri et s’effondra, soutenue par l’homme qui était à ses côtés. Il était | 8557 | un cri et s’effondra, soutenue par l’homme qui était à ses côtés. Il était |
8543 | difficile de bien distinguer à cette distance, mais il lui semblait voir un petit | 8558 | difficile de bien distinguer à cette distance, mais il lui semblait voir un petit |
8544 | objet métallique planté dans son cou, laissé découvert par son épaisse | 8559 | objet métallique planté dans son cou, laissé découvert par son épaisse |
8545 | armure. Farl. | 8560 | armure. Farl. |
8546 | <!--l. 929--><p class="indent" > Il rejoignit rapidement Sam, qui avait dévalé le massif montagneux. | 8561 | <!--l. 922--><p class="indent" > Il rejoignit rapidement Sam, qui avait dévalé le massif montagneux. |
8547 | Semblant sortir du décor, comme à son habitude, le jeune ménestrel | 8562 | Semblant sortir du décor, comme à son habitude, le jeune ménestrel |
8548 | assassin se mit à courir à ses côtés. | 8563 | assassin se mit à courir à ses côtés. |
8549 | 8564 | <!--l. 924--><p class="noindent" ><span | |
8550 | |||
8551 | <!--l. 931--><p class="noindent" ><span | ||
8552 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8565 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8553 | <!--l. 933--><p class="indent" > Sam ne comprenait pas vraiment tout ce qui s’était passé, sauf une | 8566 | <!--l. 926--><p class="indent" > Sam ne comprenait pas vraiment tout ce qui s’était passé, sauf une |
8554 | chose bien claire, c’était qu’il fallait fuir. Elle ne perdit pas de temps en | 8567 | chose bien claire, c’était qu’il fallait fuir. Elle ne perdit pas de temps en |
8555 | questions, et arrivée la première, elle se hâta de détacher tous les chevaux | 8568 | questions, et arrivée la première, elle se hâta de détacher tous les chevaux |
8556 | et de monter en selle. Farl et Uhr la suivaient de près, soutenant Zach, qui | 8569 | et de monter en selle. Farl et Uhr la suivaient de près, soutenant Zach, qui |
@@ -8558,38 +8571,38 @@ semblait à demi-conscient, le visage crispé par la douleur. Au moins il est | |||
8558 | vivant, pensa-t-elle avec un frisson.<br | 8571 | vivant, pensa-t-elle avec un frisson.<br |
8559 | class="newline" />— Tu vas pouvoir monter à cheval<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8572 | class="newline" />— Tu vas pouvoir monter à cheval<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8560 | class="newline" />— Je pense que ça ira... répondit-il faiblement. | 8573 | class="newline" />— Je pense que ça ira... répondit-il faiblement. |
8561 | <!--l. 937--><p class="indent" > Uhr le hissa sur sa monture, puis les deux hommes montèrent en | 8574 | <!--l. 930--><p class="indent" > Uhr le hissa sur sa monture, puis les deux hommes montèrent en |
8562 | selle.<br | 8575 | selle.<br |
8563 | class="newline" />— Je crois qu’ils ont lancé quelqu’un à notre poursuite, ne traînons pas, | 8576 | class="newline" />— Je crois qu’ils ont lancé quelqu’un à notre poursuite, ne traînons pas, |
8564 | cria Farl.<br | 8577 | cria Farl.<br |
8565 | class="newline" />— Allez vite vers le gué, je vous couvre, répondit-elle tranquillement. | 8578 | class="newline" />— Allez vite vers le gué, je vous couvre, répondit-elle tranquillement. |
8566 | <!--l. 941--><p class="indent" > Elle ferma les yeux un instant. Juste un petit brouillard, une petite | 8579 | <!--l. 934--><p class="indent" > Elle ferma les yeux un instant. Juste un petit brouillard, une petite |
8567 | brume locale pour couvrir leur fuite... elle venait d’invoquer un charme | 8580 | brume locale pour couvrir leur fuite... elle venait d’invoquer un charme |
8568 | extrêmement puissant, mais si elle pouvait avoir encore un tout petit peu de | 8581 | extrêmement puissant, mais si elle pouvait avoir encore un tout petit peu de |
8569 | grâce divine pour ça... | 8582 | grâce divine pour ça... |
8570 | <!--l. 943--><p class="indent" > Elle pouvait entendre le bruit du galop des chevaux, et déjà, des cris de | 8583 | |
8584 | |||
8585 | <!--l. 936--><p class="indent" > Elle pouvait entendre le bruit du galop des chevaux, et déjà, des cris de | ||
8571 | rage puis de surprise venant de l’autre direction. Elle ouvrit les yeux, et ne | 8586 | rage puis de surprise venant de l’autre direction. Elle ouvrit les yeux, et ne |
8572 | vit que du blanc à quelques mètres autour d’elle. Elle eut un sourire satisait | 8587 | vit que du blanc à quelques mètres autour d’elle. Elle eut un sourire satisait |
8573 | et lança sa monture au galop pour rejoindre les autres. Un peu plus et | 8588 | et lança sa monture au galop pour rejoindre les autres. Un peu plus et |
8574 | elle-même les perdait de vue... | 8589 | elle-même les perdait de vue... |
8575 | <!--l. 945--><p class="noindent" ><span | 8590 | <!--l. 938--><p class="noindent" ><span |
8576 | class="ecti-1095">Farl</span> | 8591 | class="ecti-1095">Farl</span> |
8577 | <!--l. 947--><p class="indent" > Il fermait la marche avec Sam. Il était difficile de savoir si on les | 8592 | <!--l. 940--><p class="indent" > Il fermait la marche avec Sam. Il était difficile de savoir si on les |
8578 | poursuivait avec le bruit du galop des chevaux, mais quelques cris au loin ne | 8593 | poursuivait avec le bruit du galop des chevaux, mais quelques cris au loin ne |
8579 | lui donnaient pas beaucoup d’espoirs. Pourtant, si leurs poursuivants avaient | 8594 | lui donnaient pas beaucoup d’espoirs. Pourtant, si leurs poursuivants avaient |
8580 | des chevaux, il leur faudrait probablement un peu de temps pour les faire | 8595 | des chevaux, il leur faudrait probablement un peu de temps pour les faire |
8581 | passer par le passage et descendre le massif... à moins qu’ils n’aient une | 8596 | passer par le passage et descendre le massif... à moins qu’ils n’aient une |
8582 | autre solution<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8597 | autre solution<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8583 | <!--l. 949--><p class="indent" > Devant lui, Zach s’était courbé sur sa monture, qui ralentissait. Sam | 8598 | <!--l. 942--><p class="indent" > Devant lui, Zach s’était courbé sur sa monture, qui ralentissait. Sam |
8584 | le vit, et lui fit un signe. Elle accéléra, et arrivée à la hauteur du | 8599 | le vit, et lui fit un signe. Elle accéléra, et arrivée à la hauteur du |
8585 | |||
8586 | |||
8587 | blessé, lui murmura quelque chose et attrapa ses rênes. Guidant son | 8600 | blessé, lui murmura quelque chose et attrapa ses rênes. Guidant son |
8588 | cheval d’une main et celui de Zach de l’autre, elle leur fit aisément | 8601 | cheval d’une main et celui de Zach de l’autre, elle leur fit aisément |
8589 | rattraper leur retard. C’est vrai que Sam avait appris l’équitation avec | 8602 | rattraper leur retard. C’est vrai que Sam avait appris l’équitation avec |
8590 | Uhr, qui était un des meilleurs cavaliers qu’il connaissait... et c’était | 8603 | Uhr, qui était un des meilleurs cavaliers qu’il connaissait... et c’était |
8591 | heureux. | 8604 | heureux. |
8592 | <!--l. 951--><p class="indent" > Après une course effrénée qui lui sembla durer un siècle, Uhr leur fit | 8605 | <!--l. 944--><p class="indent" > Après une course effrénée qui lui sembla durer un siècle, Uhr leur fit |
8593 | signe de ralentir. Ils étaient sortis du brouillard depuis bien longtemps, et ils | 8606 | signe de ralentir. Ils étaient sortis du brouillard depuis bien longtemps, et ils |
8594 | n’entendaient que les bruits de la forêt autour d’eux.<br | 8607 | n’entendaient que les bruits de la forêt autour d’eux.<br |
8595 | class="newline" />— Inutile de tuer les chevaux. On va continuer plus lentement, en cherchant | 8608 | class="newline" />— Inutile de tuer les chevaux. On va continuer plus lentement, en cherchant |
@@ -8598,14 +8611,16 @@ class="newline" />— On retourne en ville<span class="frenchb-thinspace">&n | |||
8598 | Sam.<br | 8611 | Sam.<br |
8599 | class="newline" />— Si. Mais il sera plus compliqué de nous trouver ou d’agir là-bas qu’au | 8612 | class="newline" />— Si. Mais il sera plus compliqué de nous trouver ou d’agir là-bas qu’au |
8600 | milieu de la forêt. | 8613 | milieu de la forêt. |
8601 | <!--l. 956--><p class="indent" > Ils se remirent en route au pas. Ils coupèrent d’abord tout droit en | 8614 | <!--l. 949--><p class="indent" > Ils se remirent en route au pas. Ils coupèrent d’abord tout droit en |
8602 | direction du village d’où venait Zach, puis changèrent plusieurs fois de | 8615 | direction du village d’où venait Zach, puis changèrent plusieurs fois de |
8603 | direction pour brouiller les pistes. Ils marchèrent ensuite dans un petit | 8616 | direction pour brouiller les pistes. Ils marchèrent ensuite dans un petit |
8604 | ruisseau pendant un moment. L’eau glacée rafraîchissait les jarrets brûlants | 8617 | ruisseau pendant un moment. L’eau glacée rafraîchissait les jarrets brûlants |
8605 | des chevaux, tout en ne laissant aucune trace derrière eux. Malgré toutes | 8618 | des chevaux, tout en ne laissant aucune trace derrière eux. Malgré toutes |
8619 | |||
8620 | |||
8606 | ces précautions, Farl passa le reste du trajet à surveiller le moindre bruit | 8621 | ces précautions, Farl passa le reste du trajet à surveiller le moindre bruit |
8607 | suspect derrière lui. | 8622 | suspect derrière lui. |
8608 | <!--l. 958--><p class="indent" > Le soir arriva, rien ne s’était passé. Zach était de plus en plus pâle et | 8623 | <!--l. 951--><p class="indent" > Le soir arriva, rien ne s’était passé. Zach était de plus en plus pâle et |
8609 | s’était contenté, durant le trajet, d’enrouler la crinière de son cheval dans | 8624 | s’était contenté, durant le trajet, d’enrouler la crinière de son cheval dans |
8610 | ses mains pour ne pas tomber. Il fallut le soutenir pour qu’il ne s’effondre | 8625 | ses mains pour ne pas tomber. Il fallut le soutenir pour qu’il ne s’effondre |
8611 | pas en descendant.<br | 8626 | pas en descendant.<br |
@@ -8617,15 +8632,13 @@ continuer demain, répondit-il en secouant la tête.<br | |||
8617 | class="newline" />— On va monter la garde je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pas de feu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8632 | class="newline" />— On va monter la garde je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pas de feu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8618 | class="newline" />— C’est ça. Essayez quand même de dormir un peu, ça ne serait pas inutile. | 8633 | class="newline" />— C’est ça. Essayez quand même de dormir un peu, ça ne serait pas inutile. |
8619 | Comment va Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8634 | Comment va Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8620 | <!--l. 965--><p class="indent" > Farl, de son côté, avait aidé le guide à s’asseoir et avait commencé à | 8635 | <!--l. 958--><p class="indent" > Farl, de son côté, avait aidé le guide à s’asseoir et avait commencé à |
8621 | |||
8622 | |||
8623 | dégager son dos. La brûlure formait un trait courbe partant de son flanc | 8636 | dégager son dos. La brûlure formait un trait courbe partant de son flanc |
8624 | gauche vers le milieu du dos, dessinant un arc qui s’enroulait. Il parvint à | 8637 | gauche vers le milieu du dos, dessinant un arc qui s’enroulait. Il parvint à |
8625 | dénouer son armure de cuir, sérieusement noircie, mais il dut déchirer sa | 8638 | dénouer son armure de cuir, sérieusement noircie, mais il dut déchirer sa |
8626 | tunique pour dégager la plaie.<br | 8639 | tunique pour dégager la plaie.<br |
8627 | class="newline" />— Pas terrible, répondit-il. Tu peux faire quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8640 | class="newline" />— Pas terrible, répondit-il. Tu peux faire quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8628 | <!--l. 968--><p class="indent" > Ils nettoyèrent la blessure avec ce qu’ils avaient, mais Uhr, qui avait | 8641 | <!--l. 961--><p class="indent" > Ils nettoyèrent la blessure avec ce qu’ils avaient, mais Uhr, qui avait |
8629 | appris à recoudre les plaies ouvertes et poser des attelles, ne pouvait rien | 8642 | appris à recoudre les plaies ouvertes et poser des attelles, ne pouvait rien |
8630 | pour une telle brûlure. Il se contenta d’appliquer un baume et un bandage | 8643 | pour une telle brûlure. Il se contenta d’appliquer un baume et un bandage |
8631 | pour le protéger. Puis ils mangèrent leurs quelques provisions tout en | 8644 | pour le protéger. Puis ils mangèrent leurs quelques provisions tout en |
@@ -8653,7 +8666,7 @@ objecta Farl.<br | |||
8653 | class="newline" />— Que veux-tu faire d’autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam, un peu énervée. Trouve donc | 8666 | class="newline" />— Que veux-tu faire d’autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Sam, un peu énervée. Trouve donc |
8654 | un soigneur efficace dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8667 | un soigneur efficace dans la région<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8655 | class="newline" />— Il y a Sélène... | 8668 | class="newline" />— Il y a Sélène... |
8656 | <!--l. 981--><p class="indent" > Ils se retournèrent vers Zach, qui avait ouvert les yeux et s’était redressé | 8669 | <!--l. 974--><p class="indent" > Ils se retournèrent vers Zach, qui avait ouvert les yeux et s’était redressé |
8657 | sur son coude en grimaçant.<br | 8670 | sur son coude en grimaçant.<br |
8658 | class="newline" />— Tiens, tu as tout suivi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8671 | class="newline" />— Tiens, tu as tout suivi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8659 | class="newline" />Il hocha la tête. Il était toujours aussi pâle. Les trois autres échangèrent un | 8672 | class="newline" />Il hocha la tête. Il était toujours aussi pâle. Les trois autres échangèrent un |
@@ -8684,32 +8697,32 @@ pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
8684 | class="newline" />Ils hochèrent la tête. C’était probablement l’idée la plus raisonnable pour le | 8697 | class="newline" />Ils hochèrent la tête. C’était probablement l’idée la plus raisonnable pour le |
8685 | moment... Il ne put s’empêcher de remarquer une légère moue de la part du | 8698 | moment... Il ne put s’empêcher de remarquer une légère moue de la part du |
8686 | blessé. Était-ce la douleur ou un doute<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8699 | blessé. Était-ce la douleur ou un doute<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8687 | <!--l. 994--><p class="indent" > Farl se porta volontaire pour la première garde. Alors que Sam et | 8700 | <!--l. 987--><p class="indent" > Farl se porta volontaire pour la première garde. Alors que Sam et |
8688 | Uhr s’étaient endormis, épuisés, Zach ne semblait pas trouver le | 8701 | Uhr s’étaient endormis, épuisés, Zach ne semblait pas trouver le |
8689 | sommeil.<br | 8702 | sommeil.<br |
8690 | class="newline" />— Ça va<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8703 | class="newline" />— Ça va<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8691 | class="newline" />— J’ai connu mieux, murmura-t-il.<br | 8704 | class="newline" />— J’ai connu mieux, murmura-t-il.<br |
8692 | class="newline" />— Je suis vraiment désolé... J’aurais dû réagir plus vite, et t’éviter ce coup | 8705 | class="newline" />— Je suis vraiment désolé... J’aurais dû réagir plus vite, et t’éviter ce coup |
8693 | |||
8694 | |||
8695 | en lançant mon arme plus tôt...<br | 8706 | en lançant mon arme plus tôt...<br |
8696 | class="newline" />— Peut-être... ou peut-être qu’elle t’aurait vu et t’aurait visé à ma | 8707 | class="newline" />— Peut-être... ou peut-être qu’elle t’aurait vu et t’aurait visé à ma |
8697 | place<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8708 | place<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8698 | <!--l. 1000--><p class="indent" > Ils se turent quelques instants.<br | 8709 | <!--l. 993--><p class="indent" > Ils se turent quelques instants.<br |
8699 | class="newline" />— Tu peux être persuadé d’une chose, Zach, nous ne sommes pas du genre | 8710 | class="newline" />— Tu peux être persuadé d’une chose, Zach, nous ne sommes pas du genre |
8700 | à abandonner nos compagnons. Nous allons faire tout ce que nous pouvons | 8711 | à abandonner nos compagnons. Nous allons faire tout ce que nous pouvons |
8701 | pour que tu sois sur pied au plus vite, et en sécurité. Essaie de dormir | 8712 | pour que tu sois sur pied au plus vite, et en sécurité. Essaie de dormir |
8702 | quelques heurs déjà...<br | 8713 | quelques heurs déjà...<br |
8703 | class="newline" />— Difficile... | 8714 | class="newline" />— Difficile... |
8704 | <!--l. 1004--><p class="indent" > Farl se leva, fouilla dans les sacoches et en sortit un petit sachet de | 8715 | <!--l. 997--><p class="indent" > Farl se leva, fouilla dans les sacoches et en sortit un petit sachet de |
8705 | poudre, qu’il dilua dans un peu d’eau dans le fond d’une gourde.<br | 8716 | poudre, qu’il dilua dans un peu d’eau dans le fond d’une gourde.<br |
8706 | class="newline" />— Bois ça. Ça te fera dormir et calmera ta douleur pour un temps.<br | 8717 | class="newline" />— Bois ça. Ça te fera dormir et calmera ta douleur pour un temps.<br |
8707 | class="newline" />— Euh, c’est quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un poison d’assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8718 | class="newline" />— Euh, c’est quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un poison d’assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8708 | class="newline" />— Parfois, les assassins ont besoin de neutraliser quelqu’un en le gardant | 8719 | class="newline" />— Parfois, les assassins ont besoin de neutraliser quelqu’un en le gardant |
8709 | vivant, répondit-il en souriant.<br | 8720 | vivant, répondit-il en souriant.<br |
8710 | class="newline" />— Hm... Je ne sais pas si ça doit me rassurer ou m’inquiéter. | 8721 | class="newline" />— Hm... Je ne sais pas si ça doit me rassurer ou m’inquiéter. |
8711 | <!--l. 1010--><p class="indent" > Il but néanmoins le contenu de la gourde, et quelques minutes plus tard, | 8722 | <!--l. 1003--><p class="indent" > Il but néanmoins le contenu de la gourde, et quelques minutes plus tard, |
8712 | tout le camp hormis Farl dormait profondément. | 8723 | tout le camp hormis Farl dormait profondément. |
8724 | |||
8725 | |||
8713 | <center class="par-math-display" > | 8726 | <center class="par-math-display" > |
8714 | <img | 8727 | <img |
8715 | src="aventuriers11x.png" alt="[ | 8728 | src="aventuriers11x.png" alt="[ |
@@ -8725,8 +8738,6 @@ départ et ne souhaite pas être dérangé.<br | |||
8725 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8738 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8726 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br | 8739 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br |
8727 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à | 8740 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à |
8728 | |||
8729 | |||
8730 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br | 8741 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br |
8731 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me | 8742 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me |
8732 | fera entrer...<br | 8743 | fera entrer...<br |
@@ -8762,8 +8773,6 @@ pain-là » il y a quelques instants... Comme s’il devinait sa pensée, lR | |||
8762 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. | 8773 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. |
8763 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce | 8774 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce |
8764 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8775 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8765 | |||
8766 | |||
8767 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span | 8776 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span |
8768 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 8777 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
8769 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | 8778 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span |
@@ -8805,6 +8814,8 @@ class="ecti-1095">Ton ami,</span><br /> | |||
8805 | <span | 8814 | <span |
8806 | class="ecti-1095">Uhr </span></div> | 8815 | class="ecti-1095">Uhr </span></div> |
8807 | <!--l. 45--><p class="indent" > Assis sur le lit de la chambre –petite mais confortable– qui lui | 8816 | <!--l. 45--><p class="indent" > Assis sur le lit de la chambre –petite mais confortable– qui lui |
8817 | |||
8818 | |||
8808 | avait été attribué, il relisait la lettre, qu’un de ses gardes lui avait | 8819 | avait été attribué, il relisait la lettre, qu’un de ses gardes lui avait |
8809 | apporté il y a une heure, essayant de comprendre. Que faisait Uhr | 8820 | apporté il y a une heure, essayant de comprendre. Que faisait Uhr |
8810 | ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles étaient ces histoires qui demandaient de la discrétion<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8821 | ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles étaient ces histoires qui demandaient de la discrétion<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8821,8 +8832,6 @@ class="newline" />Pour toute réponse, il lui tendit le morceau de papier, tout e | |||
8821 | soigneusement la porte derrière lui. | 8832 | soigneusement la porte derrière lui. |
8822 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br | 8833 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br |
8823 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas | 8834 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas |
8824 | |||
8825 | |||
8826 | ce Uhr et...<br | 8835 | ce Uhr et...<br |
8827 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br | 8836 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br |
8828 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu | 8837 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu |
@@ -8842,6 +8851,8 @@ Zach...<br | |||
8842 | class="newline" />Il espérait qu’elle ne remarque pas son hésitation, mais vraisemblablement | 8851 | class="newline" />Il espérait qu’elle ne remarque pas son hésitation, mais vraisemblablement |
8843 | Sélène se préoccupait peu de ces détails pour l’instant. Il reprit.<br | 8852 | Sélène se préoccupait peu de ces détails pour l’instant. Il reprit.<br |
8844 | class="newline" />— ... Comme toi, d’autres gens peuvent avoir besoin d’un guide, | 8853 | class="newline" />— ... Comme toi, d’autres gens peuvent avoir besoin d’un guide, |
8854 | |||
8855 | |||
8845 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8856 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8846 | class="newline" />Sélène haussa les épaules et attendit quelques instants avant de répondre. | 8857 | class="newline" />Sélène haussa les épaules et attendit quelques instants avant de répondre. |
8847 | Comme si elle se rappelait soudainement la raison initiale pour laquelle elle | 8858 | Comme si elle se rappelait soudainement la raison initiale pour laquelle elle |
@@ -8858,8 +8869,6 @@ class="newline" />— Tu veux y aller alors<span class="frenchb-thinspace">& | |||
8858 | class="newline" />— Évidemment. Je ne sais pas encore comment, par contre.<br | 8869 | class="newline" />— Évidemment. Je ne sais pas encore comment, par contre.<br |
8859 | class="newline" />— Et tu feras quoi une fois auprès de lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8870 | class="newline" />— Et tu feras quoi une fois auprès de lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8860 | class="newline" />— Je verrai, je suppose. Pourquoi, demanda-t-il, tu vois autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8871 | class="newline" />— Je verrai, je suppose. Pourquoi, demanda-t-il, tu vois autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8861 | |||
8862 | |||
8863 | <!--l. 73--><p class="indent" > Sélène fit quelque pas et le fixa droit dans les yeux.<br | 8872 | <!--l. 73--><p class="indent" > Sélène fit quelque pas et le fixa droit dans les yeux.<br |
8864 | class="newline" />— Je peux y aller à ta place.<br | 8873 | class="newline" />— Je peux y aller à ta place.<br |
8865 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8874 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -8895,8 +8904,6 @@ class="newline" />Elle se leva.<br | |||
8895 | class="newline" />— Allons Irdann, comme moi, tu as grandi dans ce genre de place forte | 8904 | class="newline" />— Allons Irdann, comme moi, tu as grandi dans ce genre de place forte |
8896 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Conçue à la base pour résister à une armée d’assaillants...<br | 8905 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Conçue à la base pour résister à une armée d’assaillants...<br |
8897 | class="newline" />— Oui, c’est bien la raison pour laquelle il est à la fois difficile d’y entrer et | 8906 | class="newline" />— Oui, c’est bien la raison pour laquelle il est à la fois difficile d’y entrer et |
8898 | |||
8899 | |||
8900 | d’en sortir. <br | 8907 | d’en sortir. <br |
8901 | class="newline" />— Mais ne me dis pas que, au château du duc De Vane, il n’y a pas, quelque | 8908 | class="newline" />— Mais ne me dis pas que, au château du duc De Vane, il n’y a pas, quelque |
8902 | part, un souterrain qui, en temps de guerre, permettait de se sauver si tout | 8909 | part, un souterrain qui, en temps de guerre, permettait de se sauver si tout |
@@ -8916,6 +8923,8 @@ saura pas que c’est moi évidemment.<br | |||
8916 | class="newline" />— Tu en es sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8923 | class="newline" />— Tu en es sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8917 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | 8924 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br |
8918 | class="newline" />— J’ai été absente durant plusieurs années, et mon visage a été un peu | 8925 | class="newline" />— J’ai été absente durant plusieurs années, et mon visage a été un peu |
8926 | |||
8927 | |||
8919 | oublié. Et habillée en sage servante qui sort visiter sa mère en ville, je doute | 8928 | oublié. Et habillée en sage servante qui sort visiter sa mère en ville, je doute |
8920 | qu’on me pose beaucoup de questions.<br | 8929 | qu’on me pose beaucoup de questions.<br |
8921 | class="newline" />— Laisse-moi t’accompagner, au moins. Je peux aussi m’habiller de manière | 8930 | class="newline" />— Laisse-moi t’accompagner, au moins. Je peux aussi m’habiller de manière |
@@ -8932,8 +8941,6 @@ donc que tu restes ici.<br | |||
8932 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8941 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8933 | class="newline" />— Je n’ai qu’à faire croire que je suis avec toi, ici. Ta chambre n’est pas très | 8942 | class="newline" />— Je n’ai qu’à faire croire que je suis avec toi, ici. Ta chambre n’est pas très |
8934 | loin des cuisines, d’où je pourrai facilement rejoindre la sortie sans être | 8943 | loin des cuisines, d’où je pourrai facilement rejoindre la sortie sans être |
8935 | |||
8936 | |||
8937 | remarquée.<br | 8944 | remarquée.<br |
8938 | class="newline" />Irdann rougit soudainement.<br | 8945 | class="newline" />Irdann rougit soudainement.<br |
8939 | class="newline" />— Mais tout le monde va croire que nous...<br | 8946 | class="newline" />— Mais tout le monde va croire que nous...<br |
@@ -8953,6 +8960,8 @@ class="newline" />— Je me débrouille, ne t’inquiète pas. | |||
8953 | peu abasourdi par la tournure qu’avaient pris les événements. Il | 8960 | peu abasourdi par la tournure qu’avaient pris les événements. Il |
8954 | n’aurait peut-être pas dû montrer la lettre à Sélène après tout... Mais | 8961 | n’aurait peut-être pas dû montrer la lettre à Sélène après tout... Mais |
8955 | il reconnaissait qu’en effet, s’il fallait soigner un blessé, elle était | 8962 | il reconnaissait qu’en effet, s’il fallait soigner un blessé, elle était |
8963 | |||
8964 | |||
8956 | probablement la plus compétente. Surtout s’il s’agissait de Zach... Mais tout | 8965 | probablement la plus compétente. Surtout s’il s’agissait de Zach... Mais tout |
8957 | de même, et même si elle avait su montrer qu’elle avait plus de sang-froid et | 8966 | de même, et même si elle avait su montrer qu’elle avait plus de sang-froid et |
8958 | de ressources que beaucoup d’autres jeunes femmes, il ne pouvait | 8967 | de ressources que beaucoup d’autres jeunes femmes, il ne pouvait |
@@ -8970,8 +8979,6 @@ probablement même pas compte... Au pire elle inventerait une excuse | |||
8970 | quelconque. | 8979 | quelconque. |
8971 | <!--l. 131--><p class="indent" > En sortant, elle croisa la servante en question, et lorsqu’elle lui expliqua | 8980 | <!--l. 131--><p class="indent" > En sortant, elle croisa la servante en question, et lorsqu’elle lui expliqua |
8972 | où elle allait, la jeune femme lui adressa un regard à la fois complice et | 8981 | où elle allait, la jeune femme lui adressa un regard à la fois complice et |
8973 | |||
8974 | |||
8975 | envieux. C’est vrai que le jeune et élégant paladin avait déclenché de | 8982 | envieux. C’est vrai que le jeune et élégant paladin avait déclenché de |
8976 | nombreux sourires admiratifs parmi le personnel féminin, et elle connaissait | 8983 | nombreux sourires admiratifs parmi le personnel féminin, et elle connaissait |
8977 | plus d’un homme qui en aurait abondamment profité. Irdann ne semblait | 8984 | plus d’un homme qui en aurait abondamment profité. Irdann ne semblait |
@@ -8991,6 +8998,8 @@ class="newline" />— Ah, tu es là. Tu as tout ce qu’il faut<span clas | |||
8991 | class="newline" />Elle montra sa sacoche en entrant dans la pièce.<br | 8998 | class="newline" />Elle montra sa sacoche en entrant dans la pièce.<br |
8992 | class="newline" />— J’ai là dedans tout un tas de remèdes, et une robe de servante.<br | 8999 | class="newline" />— J’ai là dedans tout un tas de remèdes, et une robe de servante.<br |
8993 | class="newline" />— Personne ne t’a posé de questions dessus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il en fronçant les | 9000 | class="newline" />— Personne ne t’a posé de questions dessus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il en fronçant les |
9001 | |||
9002 | |||
8994 | sourcils.<br | 9003 | sourcils.<br |
8995 | class="newline" />— Les serviteurs sont vraisemblablement bien plus intéressés par les ragots | 9004 | class="newline" />— Les serviteurs sont vraisemblablement bien plus intéressés par les ragots |
8996 | que par ça, répondit-elle en souriant. | 9005 | que par ça, répondit-elle en souriant. |
@@ -9006,8 +9015,6 @@ class="newline" />— J’imagine oui. Il n’est pas censé avoir de | |||
9006 | class="newline" />— Aucune idée de qui il peut s’agir. Tout dépend de la raison pour laquelle | 9015 | class="newline" />— Aucune idée de qui il peut s’agir. Tout dépend de la raison pour laquelle |
9007 | il est ici.<br | 9016 | il est ici.<br |
9008 | class="newline" />— Il est censé t’attendre, ou attendre de tes nouvelles. Si je dis que je viens | 9017 | class="newline" />— Il est censé t’attendre, ou attendre de tes nouvelles. Si je dis que je viens |
9009 | |||
9010 | |||
9011 | de ta part il devrait me faire confiance non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9018 | de ta part il devrait me faire confiance non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9012 | class="newline" />— Probable. Je ne sais pas jusqu’à quel point, mais je suppose qu’il te | 9019 | class="newline" />— Probable. Je ne sais pas jusqu’à quel point, mais je suppose qu’il te |
9013 | laissera au moins t’occuper de Zach...<br | 9020 | laissera au moins t’occuper de Zach...<br |
@@ -9028,6 +9035,8 @@ le savoir encore mieux que moi, les mages soigneurs y ont pignon sur rue, | |||
9028 | et même lui a déjà eu affaire à eux... Il sait parfaitement ce que | 9035 | et même lui a déjà eu affaire à eux... Il sait parfaitement ce que |
9029 | c’est.<br | 9036 | c’est.<br |
9030 | class="newline" />— Tu peux te retourner. | 9037 | class="newline" />— Tu peux te retourner. |
9038 | |||
9039 | |||
9031 | <!--l. 161--><p class="indent" > Elle avait enfilé une robe à bretelles marron foncé par dessus une | 9040 | <!--l. 161--><p class="indent" > Elle avait enfilé une robe à bretelles marron foncé par dessus une |
9032 | chemise de lin blanche –du moins qui avait été blanche à un moment donné. | 9041 | chemise de lin blanche –du moins qui avait été blanche à un moment donné. |
9033 | À ses pieds, elle avait mis les bottines qu’elle avait gardées après son | 9042 | À ses pieds, elle avait mis les bottines qu’elle avait gardées après son |
@@ -9043,8 +9052,6 @@ class="newline" />— Promets-moi de ne prendre aucun risque, lui murmura-t- | |||
9043 | quelque chose, je ne me le pardonnerais jamais... | 9052 | quelque chose, je ne me le pardonnerais jamais... |
9044 | <!--l. 168--><p class="noindent" ><span | 9053 | <!--l. 168--><p class="noindent" ><span |
9045 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 9054 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
9046 | |||
9047 | |||
9048 | <!--l. 170--><p class="indent" > Le soir était tombé, et Uhr s’était mis en route à travers la campagne. | 9055 | <!--l. 170--><p class="indent" > Le soir était tombé, et Uhr s’était mis en route à travers la campagne. |
9049 | Sa monture avançait calmement sur le soleil qui se couchait. Il avait choisi | 9056 | Sa monture avançait calmement sur le soleil qui se couchait. Il avait choisi |
9050 | de partir en avance, afin de pouvoir prendre son temps. Après leur course | 9057 | de partir en avance, afin de pouvoir prendre son temps. Après leur course |
@@ -9064,6 +9071,8 @@ la situation. Ces derniers s’étaient relayés durant la journée pour se | |||
9064 | renseigner sur les différentes entrées et sorties du château, ainsi que | 9071 | renseigner sur les différentes entrées et sorties du château, ainsi que |
9065 | du personnel, pour savoir d’où viendrait leur ami, et si possible lui | 9072 | du personnel, pour savoir d’où viendrait leur ami, et si possible lui |
9066 | faciliter la tâche. Mais il ignorait si ces recherches avaient porté leurs | 9073 | faciliter la tâche. Mais il ignorait si ces recherches avaient porté leurs |
9074 | |||
9075 | |||
9067 | fruits. | 9076 | fruits. |
9068 | <!--l. 176--><p class="indent" > Après un tournant sur le sentier, il arriva en vue du village. Des | 9077 | <!--l. 176--><p class="indent" > Après un tournant sur le sentier, il arriva en vue du village. Des |
9069 | lumières de lampions, visibles dans la nuit tombée, et des bribes de musique | 9078 | lumières de lampions, visibles dans la nuit tombée, et des bribes de musique |
@@ -9098,6 +9107,8 @@ visage à la fin de la lecture. Puis elle se renfrogna.<br | |||
9098 | class="newline" />— J’espère, avança-t-il prudemment, que vous lui pardonnerez.<br | 9107 | class="newline" />— J’espère, avança-t-il prudemment, que vous lui pardonnerez.<br |
9099 | class="newline" />— Oh, lui, il passera un sale quart d’heure quand je le verrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9108 | class="newline" />— Oh, lui, il passera un sale quart d’heure quand je le verrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9100 | class="newline" />— Votre fiancé ne fait que son devoir. Il ne va pas laisser son seigneur sans | 9109 | class="newline" />— Votre fiancé ne fait que son devoir. Il ne va pas laisser son seigneur sans |
9110 | |||
9111 | |||
9101 | protection, tempéra Uhr.<br | 9112 | protection, tempéra Uhr.<br |
9102 | class="newline" />— Justement, le seigneur a plein d’argent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Pourquoi n’engage-t-il pas | 9113 | class="newline" />— Justement, le seigneur a plein d’argent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Pourquoi n’engage-t-il pas |
9103 | quelques gardes en plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? tempêta-t-elle.<br | 9114 | quelques gardes en plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? tempêta-t-elle.<br |
@@ -9114,8 +9125,6 @@ danse. | |||
9114 | connais pas du tout les danses de cette région.<br | 9125 | connais pas du tout les danses de cette région.<br |
9115 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pour quelqu’un qui apprend sur le tas, vous vous en sortez pas mal, | 9126 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pour quelqu’un qui apprend sur le tas, vous vous en sortez pas mal, |
9116 | répondit-elle en souriant. Mieux que cet idiot de Firor, qui pourtant est | 9127 | répondit-elle en souriant. Mieux que cet idiot de Firor, qui pourtant est |
9117 | |||
9118 | |||
9119 | censé les connaître.<br | 9128 | censé les connaître.<br |
9120 | class="newline" />— Qui est ce garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9129 | class="newline" />— Qui est ce garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9121 | class="newline" />Elle leva les yeux au ciel. <br | 9130 | class="newline" />Elle leva les yeux au ciel. <br |
@@ -9135,6 +9144,8 @@ répondit-il en souriant.<br | |||
9135 | class="newline" />Après tout la compagnie de Lysielle était agréable, la bière plutôt bonne, et | 9144 | class="newline" />Après tout la compagnie de Lysielle était agréable, la bière plutôt bonne, et |
9136 | il était peu probable qu’il rentre à temps s’il se passait quelque chose, alors | 9145 | il était peu probable qu’il rentre à temps s’il se passait quelque chose, alors |
9137 | autant en profiter. | 9146 | autant en profiter. |
9147 | |||
9148 | |||
9138 | <!--l. 212--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent après la danse suivante, pour terminer leur verre.<br | 9149 | <!--l. 212--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent après la danse suivante, pour terminer leur verre.<br |
9139 | class="newline" />— Cette danse-là était plus difficile, j’ai eu un peu de mal à suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9150 | class="newline" />— Cette danse-là était plus difficile, j’ai eu un peu de mal à suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9140 | class="newline" />— J’avoue. D’où venez-vous, pour ne pas connaître la région et ses | 9151 | class="newline" />— J’avoue. D’où venez-vous, pour ne pas connaître la région et ses |
@@ -9187,8 +9198,6 @@ nuit. Maintenant, plus grand chose ne la séparait de Zach... Elle regarda | |||
9187 | quelques instants autour d’elle afin de se repérer, et s’engagea dans une | 9198 | quelques instants autour d’elle afin de se repérer, et s’engagea dans une |
9188 | direction. Elle avait un peu étudié le plan avec Irdann, mais de nuit, c’était | 9199 | direction. Elle avait un peu étudié le plan avec Irdann, mais de nuit, c’était |
9189 | plus compliqué. | 9200 | plus compliqué. |
9190 | |||
9191 | |||
9192 | <!--l. 247--><p class="indent" > Soudain, un choc mou la projeta à terre.<br | 9201 | <!--l. 247--><p class="indent" > Soudain, un choc mou la projeta à terre.<br |
9193 | class="newline" />— Oh, je suis vraiment confus, je ne vous avais pas vue...<br | 9202 | class="newline" />— Oh, je suis vraiment confus, je ne vous avais pas vue...<br |
9194 | class="newline" />Assise par terre, sur les pavés déjà humides par la rosée nocturne, elle | 9203 | class="newline" />Assise par terre, sur les pavés déjà humides par la rosée nocturne, elle |
@@ -9208,6 +9217,8 @@ commença-t-il en montrant les directions. Mais attendez, s’interrompit-il. | |||
9208 | me rends moi-même sur la rue du Petit Homme, qui est juste à côté, je | 9217 | me rends moi-même sur la rue du Petit Homme, qui est juste à côté, je |
9209 | peux donc vous montrer directement. Acceptez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9218 | peux donc vous montrer directement. Acceptez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9210 | class="newline" />Il avait vraiment l’air anxieux de se faire pardonner, et puis, si ça pouvait | 9219 | class="newline" />Il avait vraiment l’air anxieux de se faire pardonner, et puis, si ça pouvait |
9220 | |||
9221 | |||
9211 | lui éviter de chercher son chemin...<br | 9222 | lui éviter de chercher son chemin...<br |
9212 | class="newline" />— D’accord.<br | 9223 | class="newline" />— D’accord.<br |
9213 | class="newline" />Elle se mit à marcher à ses côtés, non sans une certaine méfiance. | 9224 | class="newline" />Elle se mit à marcher à ses côtés, non sans une certaine méfiance. |
@@ -9242,6 +9253,8 @@ Mais ne vous inquiétez pas, reprit-il en se rapprochant d’elle et en baiss | |||
9242 | légèrement le ton, vous ne craignez rien en ma compagnie, dame | 9253 | légèrement le ton, vous ne craignez rien en ma compagnie, dame |
9243 | Sélène. | 9254 | Sélène. |
9244 | <!--l. 275--><p class="indent" > Elle se figea de stupeur, comme si on lui avait asséné un coup de poing | 9255 | <!--l. 275--><p class="indent" > Elle se figea de stupeur, comme si on lui avait asséné un coup de poing |
9256 | |||
9257 | |||
9245 | dans le ventre.<br | 9258 | dans le ventre.<br |
9246 | class="newline" />— De quoi parlez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-elle d’une voix faible.<br | 9259 | class="newline" />— De quoi parlez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-elle d’une voix faible.<br |
9247 | class="newline" />Il sourit.<br | 9260 | class="newline" />Il sourit.<br |
@@ -9277,6 +9290,8 @@ class="newline" />— Pourquoi avoir joué tout ce jeu<span class="frenchb-th | |||
9277 | class="newline" />— Je n’étais pas tout à fait sûr... Pardon pour cette frayeur.<br | 9290 | class="newline" />— Je n’étais pas tout à fait sûr... Pardon pour cette frayeur.<br |
9278 | class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br | 9291 | class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br |
9279 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Par ailleurs, ce que j’ai dit est sincère, et je ne pense | 9292 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Par ailleurs, ce que j’ai dit est sincère, et je ne pense |
9293 | |||
9294 | |||
9280 | pas que ce soit une bonne idée de s’éterniser ici. Prenons un air naturel et | 9295 | pas que ce soit une bonne idée de s’éterniser ici. Prenons un air naturel et |
9281 | reprenons notre marche.<br | 9296 | reprenons notre marche.<br |
9282 | class="newline" />Il lui tendit son bras, et après une hésitation, elle le prit et ils se remirent en | 9297 | class="newline" />Il lui tendit son bras, et après une hésitation, elle le prit et ils se remirent en |
@@ -9294,8 +9309,6 @@ brûlure causée par un mage.<br | |||
9294 | class="newline" />Il sentit sa surprise et sa peur dans le contact de son bras. Elle regardait | 9309 | class="newline" />Il sentit sa surprise et sa peur dans le contact de son bras. Elle regardait |
9295 | droit devant elle, hésitant à répondre.<br | 9310 | droit devant elle, hésitant à répondre.<br |
9296 | class="newline" />— Sais-tu que tu vis dans un pays où rien que cette phrase peut te valoir un | 9311 | class="newline" />— Sais-tu que tu vis dans un pays où rien que cette phrase peut te valoir un |
9297 | |||
9298 | |||
9299 | autre type de brûlure<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle après un silence.<br | 9312 | autre type de brûlure<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle après un silence.<br |
9300 | class="newline" />— Je suis au très bien au courant. C’est pourquoi nous n’avons pas crié sur | 9313 | class="newline" />— Je suis au très bien au courant. C’est pourquoi nous n’avons pas crié sur |
9301 | les toits les détails de sa blessure.<br | 9314 | les toits les détails de sa blessure.<br |
@@ -9366,8 +9379,6 @@ class="newline" />Ils marchèrent en silence pendant quelque temps, puis elle rep | |||
9366 | class="newline" />— Si ça te va, on s’occupe de lui et on réfléchit après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9379 | class="newline" />— Si ça te va, on s’occupe de lui et on réfléchit après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9367 | class="newline" />— Ça me va, répondit-il. | 9380 | class="newline" />— Ça me va, répondit-il. |
9368 | <!--l. 353--><p class="indent" > Ils arrivaient en vue de l’auberge. Finalement, la discussion qu’il avait | 9381 | <!--l. 353--><p class="indent" > Ils arrivaient en vue de l’auberge. Finalement, la discussion qu’il avait |
9369 | |||
9370 | |||
9371 | eue avec Sélène était finalement instructive. Sa réaction semblait sincère, il | 9382 | eue avec Sélène était finalement instructive. Sa réaction semblait sincère, il |
9372 | est possible qu’elle n’ait pas été au courant de l’assassinat de Mortag. Et... | 9383 | est possible qu’elle n’ait pas été au courant de l’assassinat de Mortag. Et... |
9373 | elle semblait réellement tenir à Zach, ce qui était plutôt bon signe pour la | 9384 | elle semblait réellement tenir à Zach, ce qui était plutôt bon signe pour la |
@@ -9387,6 +9398,8 @@ avec Mortag qu’il lui avait racontée. Était-elle vraie ou totalement | |||
9387 | inventée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pourquoi dans ce cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La faire réagir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’était bizarre quand | 9398 | inventée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pourquoi dans ce cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La faire réagir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’était bizarre quand |
9388 | même. | 9399 | même. |
9389 | <!--l. 359--><p class="indent" > Elle fut presque soulagée de pénétrer dans l’animation et le bruit de la | 9400 | <!--l. 359--><p class="indent" > Elle fut presque soulagée de pénétrer dans l’animation et le bruit de la |
9401 | |||
9402 | |||
9390 | taverne. Malgré l’heure tardive, de nombreuses personnes étaient présentes, | 9403 | taverne. Malgré l’heure tardive, de nombreuses personnes étaient présentes, |
9391 | terminant leur repas ou buvant un verre joyeusement. Farl ne perdit pas de | 9404 | terminant leur repas ou buvant un verre joyeusement. Farl ne perdit pas de |
9392 | temps, et lui fit traverser la salle rapidement.<br | 9405 | temps, et lui fit traverser la salle rapidement.<br |
@@ -9404,8 +9417,6 @@ au niveau du mur de droite. En face, une minuscule fenêtre qui ne | |||
9404 | devait pas donner beaucoup de lumière même en plein jour. Sur l’une | 9417 | devait pas donner beaucoup de lumière même en plein jour. Sur l’une |
9405 | des tables de chevet était posée une lampe, qui éclairait assez la | 9418 | des tables de chevet était posée une lampe, qui éclairait assez la |
9406 | pièce pour qu’elle puisse voir une silhouette familière étendue sur le | 9419 | pièce pour qu’elle puisse voir une silhouette familière étendue sur le |
9407 | |||
9408 | |||
9409 | lit. | 9420 | lit. |
9410 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9421 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9411 | class="newline" />La silhouette se redressa péniblement sur son coude, et tenta de tourner la | 9422 | class="newline" />La silhouette se redressa péniblement sur son coude, et tenta de tourner la |
@@ -9441,8 +9452,6 @@ frissonna, puis posa sa main sur celle du blessé, qui s’était rallongé mai | |||
9441 | avait néanmoins réussi à tourner la tête vers elle, et ne la quittait pas des | 9452 | avait néanmoins réussi à tourner la tête vers elle, et ne la quittait pas des |
9442 | yeux. Elle le regarda pendant quelques secondes, puis se leva et accompagna | 9453 | yeux. Elle le regarda pendant quelques secondes, puis se leva et accompagna |
9443 | Farl jusqu’à la porte. | 9454 | Farl jusqu’à la porte. |
9444 | |||
9445 | |||
9446 | <!--l. 382--><p class="noindent" >— Pour l’aider, je vais devoir utiliser... les grands moyens, lui | 9455 | <!--l. 382--><p class="noindent" >— Pour l’aider, je vais devoir utiliser... les grands moyens, lui |
9447 | murmura-t-elle.<br | 9456 | murmura-t-elle.<br |
9448 | class="newline" />— Tu peux le soigner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9457 | class="newline" />— Tu peux le soigner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -9460,6 +9469,8 @@ class="newline" />— Je te le promets, lui répondit-elle avec un sourire. | |||
9460 | verrou, il sembla se raviser et, bloquant la porte de son pied, il se pencha | 9469 | verrou, il sembla se raviser et, bloquant la porte de son pied, il se pencha |
9461 | vers elle.<br | 9470 | vers elle.<br |
9462 | class="newline" />— Je ne suis pas parfaitement sûr de tes intentions, Sélène. Alors je préfère | 9471 | class="newline" />— Je ne suis pas parfaitement sûr de tes intentions, Sélène. Alors je préfère |
9472 | |||
9473 | |||
9463 | te prévenir d’une chose. S’il lui arrivait quoi que ce soit de mal... | 9474 | te prévenir d’une chose. S’il lui arrivait quoi que ce soit de mal... |
9464 | <br | 9475 | <br |
9465 | class="newline" />Elle entendit distinctement un léger bruit métallique venant de la main du | 9476 | class="newline" />Elle entendit distinctement un léger bruit métallique venant de la main du |
@@ -9477,8 +9488,6 @@ verrouiller la porte. | |||
9477 | class="ecti-1095">Sam</span> | 9488 | class="ecti-1095">Sam</span> |
9478 | <!--l. 399--><p class="indent" > Il se faisait tard. Elle avait passé un long moment, dans la petite | 9489 | <!--l. 399--><p class="indent" > Il se faisait tard. Elle avait passé un long moment, dans la petite |
9479 | chambre, à faire le point sur les derniers événements. Uhr s’apprêtait à | 9490 | chambre, à faire le point sur les derniers événements. Uhr s’apprêtait à |
9480 | |||
9481 | |||
9482 | envoyer son rapport détaillé au capitaine, mais évidemment le message | 9491 | envoyer son rapport détaillé au capitaine, mais évidemment le message |
9483 | mettrait quatre ou cinq jours à lui parvenir... Autant le préparer | 9492 | mettrait quatre ou cinq jours à lui parvenir... Autant le préparer |
9484 | correctement. De toutes façons, ils allaient commencer à manquer | 9493 | correctement. De toutes façons, ils allaient commencer à manquer |
@@ -9548,8 +9557,6 @@ class="newline" />Il ne répondit pas.<br | |||
9548 | class="newline" />— Il est épuisé, c’est tout. Il faut le laisser dormir, expliqua Sélène.<br | 9557 | class="newline" />— Il est épuisé, c’est tout. Il faut le laisser dormir, expliqua Sélène.<br |
9549 | class="newline" />Sam ne répondit pas et poussa le jeune homme sur le côté, non sans | 9558 | class="newline" />Sam ne répondit pas et poussa le jeune homme sur le côté, non sans |
9550 | quelques efforts. Zach grogna légèrement, puis se retourna, sans même se | 9559 | quelques efforts. Zach grogna légèrement, puis se retourna, sans même se |
9551 | |||
9552 | |||
9553 | réveiller. La couverture laissait entrevoir son dos, intact. Elle laissa | 9560 | réveiller. La couverture laissait entrevoir son dos, intact. Elle laissa |
9554 | échapper un soupir de soulagement, tandis que Sélène lui jeta un regard qui | 9561 | échapper un soupir de soulagement, tandis que Sélène lui jeta un regard qui |
9555 | semblait dire « je te l’avais dit », mais ne fit aucun commentaire. Même Farl | 9562 | semblait dire « je te l’avais dit », mais ne fit aucun commentaire. Même Farl |
@@ -9560,10 +9567,15 @@ absence... Vous avez encore besoin de moi<span class="frenchb-thinspace"> < | |||
9560 | class="newline" />Elle échangea un regard avec Farl et secoua la tête. | 9567 | class="newline" />Elle échangea un regard avec Farl et secoua la tête. |
9561 | <!--l. 446--><p class="noindent" ><span | 9568 | <!--l. 446--><p class="noindent" ><span |
9562 | class="ecti-1095">Farl</span> | 9569 | class="ecti-1095">Farl</span> |
9570 | <!--l. 448--><p class="indent" > Il descendit avec Sélène le petit escalier, puis traversa la salle à manger | ||
9571 | de l’auberge rapidement. Ils allaient atteindre la porte d’entrée, lorsqu’une | ||
9572 | voix familière retentit dans son dos. | ||
9563 | <center class="par-math-display" > | 9573 | <center class="par-math-display" > |
9564 | <img | 9574 | <img |
9565 | src="aventuriers12x.png" alt="[ | 9575 | src="aventuriers12x.png" alt="[ |
9566 | " class="par-math-display" ></center> | 9576 | " class="par-math-display" ></center> |
9577 | |||
9578 | |||
9567 | <!--l. 145--><p class="nopar" > | 9579 | <!--l. 145--><p class="nopar" > |
9568 | 9580 | ||
9569 | </body></html> | 9581 | </body></html> |