msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 13:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: application/ApplicationUtils.php:152
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
"be updated as soon as possible."
msgstr ""
"Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
"peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
"connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
#: application/ApplicationUtils.php:180 application/ApplicationUtils.php:192
msgid "directory is not readable"
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
#: application/ApplicationUtils.php:195
msgid "directory is not writable"
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
#: application/ApplicationUtils.php:213
msgid "file is not readable"
msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
#: application/ApplicationUtils.php:216
msgid "file is not writable"
msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
#: application/Cache.php:16
#, php-format
msgid "Cannot purge %s: no directory"
msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
#: application/FeedBuilder.php:146
msgid "Direct link"
msgstr "Liens directs"
#: application/FeedBuilder.php:148
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:245
#: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: application/History.php:158
msgid "History file isn't readable or writable"
msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
#: application/History.php:169
msgid "Could not parse history file"
msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
#: application/LinkDB.php:136
msgid "You are not authorized to add a link."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
#: application/LinkDB.php:139
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
#: application/LinkDB.php:142
msgid "You must specify an integer as a key."
msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
#: application/LinkDB.php:145
msgid "Array offset and link ID must be equal."
msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
#: application/LinkDB.php:251
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
msgid ""
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
msgstr ""
"Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
"données"
#: application/LinkDB.php:253
msgid ""
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
"me, you must first login.\n"
"\n"
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
"bottom of this page.\n"
"\n"
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
"Sebastien Sauvage."
msgstr ""
"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
"\n"
"Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
"en bas de page.\n"
"\n"
"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
"Shaarli, de Sébastien Sauvage."
#: application/LinkDB.php:267
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
#: application/LinkDB.php:269
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
msgstr ""
"Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
"supprimer aussi."
#: application/LinkFilter.php:376
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
msgid "Invalid export selection:"
msgstr "Sélection d'export invalide :"
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:80
#, php-format
msgid "File %s (%d bytes) "
msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:82
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:85
#, php-format
msgid ""
"was successfully processed: %d links imported, %d links overwritten, %d "
"links skipped."
msgstr ""
"a été importé avec succès : %d liens importés, %d liens écrasés, %d liens "
"ignorés."
#: application/PageBuilder.php:159
msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
#: application/PageBuilder.php:161
#, fuzzy
#| msgid " 404 Not Found"
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Introuvable"
#: application/PluginManager.php:243
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
#: application/Updater.php:76
msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
#: application/Updater.php:500
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
#: application/Updater.php:540
msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
msgstr ""
"Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
"d'écrire les mises à jour."
#: application/Updater.php:545
msgid "Unable to write updates in "
msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
#: application/Utils.php:402 tests/UtilsTest.php:398
msgid "Setting not set"
msgstr "Paramètre non défini"
#: application/Utils.php:409 tests/UtilsTest.php:396 tests/UtilsTest.php:397
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:393 tests/UtilsTest.php:394
#: tests/UtilsTest.php:408
msgid "B"
msgstr "o"
#: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:387 tests/UtilsTest.php:388
#: tests/UtilsTest.php:395
msgid "kiB"
msgstr "ko"
#: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:389 tests/UtilsTest.php:390
#: tests/UtilsTest.php:406 tests/UtilsTest.php:407
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
#: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:391 tests/UtilsTest.php:392
msgid "GiB"
msgstr "Go"
#: application/config/ConfigJson.php:26
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #%d"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
"JSON (%s) : code d'erreur #%d"
#: application/config/ConfigJson.php:33
msgid ""
"Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON lint "
"tool such as "
msgstr ""
"Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) en "
"utilisant un validateur de JSON tel que "
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
msgid ""
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
"right to write in the folder is it installed in."
msgstr ""
"Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
"Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
#: application/config/ConfigManager.php:135
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu :"
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
#, php-format
msgid "Configuration value is required for %s"
msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
msgid "You are not authorized to alter config."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
#: application/exceptions/IOException.php:19
msgid "Error accessing"
msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
#: index.php:48
msgid ""
"Error: missing Composer dependencies\n"
"\n"
"If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
"please refer to the installation documentation to install PHP dependencies "
"using Composer:\n"
msgstr ""
"Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
"\n"
"Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
"développement\n"
"merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
"dépendances Composer :\n"
"\n"
#: index.php:137
msgid "Shared links on "
msgstr "Liens partagés sur "
#: index.php:168
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Permissions insuffisantes :"
#: index.php:415
msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
#: index.php:479
msgid "Wrong login/password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
#: index.php:1072
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
#: index.php:1077 index.php:1118 index.php:1189 index.php:1243 index.php:1350
msgid "Wrong token."
msgstr "Jeton invalide."
#: index.php:1082
msgid "The old password is not correct."
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
#: index.php:1102
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
#: index.php:1153
msgid "Configuration was saved."
msgstr "La configuration a été sauvegardé."
#: index.php:1206
#, php-format
msgid "Tag was removed from %d links."
msgstr "Le tag a été supprimé de %d liens."
#: index.php:1225
#, php-format
msgid "Tag was renamed in %d links."
msgstr "Le tag a été renommé dans %d liens."
#: index.php:1544
#, php-format
msgid ""
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
msgstr ""
"Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
"le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
"légères."
#: index.php:1941
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
"<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
"que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
"fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
"<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
"accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
"nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
"cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
"IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
#: index.php:1951
msgid "Click to try again."
msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Add link"
msgstr "Shaare"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
msgid "View on archive.org"
msgstr "Voir sur archive.org"
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:443
msgid ""
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
"developers."
msgstr ""
"Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
"designers et les développeurs."
#: plugins/isso/isso.php:20
msgid ""
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
"dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/isso/isso.php:63
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
"Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
#: plugins/isso/isso.php:64
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
#: plugins/markdown/markdown.php:150
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "La description sera générée avec"
#: plugins/markdown/markdown.php:151
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
#: plugins/markdown/markdown.php:152
msgid "Markdown syntax"
msgstr "la syntaxe Markdown"
#: plugins/markdown/markdown.php:311
msgid ""
"Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
"strong>:\n"
"If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
"markdown plugin,\n"
"enabling it might break your page.\n"
"See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
"markdown#html-rendering\">README</a>."
msgstr ""
"Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
"<br><strong>Attention</strong> :\n"
"Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
"extension,\n"
"l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
"Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
"markdown#html-rendering\">README</a>."
#: plugins/piwik/piwik.php:21
msgid ""
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
"PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/piwik/piwik.php:70
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
#: plugins/piwik/piwik.php:71
msgid "Piwik URL"
msgstr "URL de Piwik"
#: plugins/piwik/piwik.php:72
msgid "Piwik site ID"
msgstr "Site ID de Piwik"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:22
msgid "Video player"
msgstr "Lecteur vidéo"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:25
msgid "Play Videos"
msgstr "Jouer les vidéos"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:56
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
msgstr ""
"Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
msgstr ""
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
#, php-format
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
#, php-format
msgid "Could not post to %s"
msgstr "Impossible de publier vers %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
#, php-format
msgid "Bad response from the hub %s"
msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub"
#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
msgid "For each link, add a QRCode icon."
msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:21
msgid ""
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
"plugin administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
"WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:47
msgid "Save to wallabag"
msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:69
msgid "Wallabag API URL"
msgstr "URL de l'API Wallabag "
#: plugins/wallabag/wallabag.php:70
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Partager un nouveau lien"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "URL or leave empty to post a note"
msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Change password"
msgstr "Modification du mot de passe"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe\t"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Manage tags"
msgstr "Gérer les tags"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
#: tmp/editlink.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:60
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:288
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:313
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "title"
msgstr "titre"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
msgid "Home link"
msgstr "Lien vers l'accueil"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Redirector"
msgstr "Redirecteur"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
msgid "e. g."
msgstr "ex :"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
msgid "will mask the HTTP_REFERER"
msgstr "masque le HTTP_REFERER"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
msgstr ""
"Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
"change souvent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Private links by default"
msgstr "Liens privés par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
msgid "All new links are private by default"
msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
msgid "RSS direct links"
msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:186
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
msgstr ""
"Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
"dans le flux RSS"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:201
msgid "Hide public links"
msgstr "Cacher les liens publics"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:202
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:217
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:218
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
msgid "Notify me when a new release is ready"
msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:233
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
msgid "Enable REST API"
msgstr "Activer l'API REST"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:234
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
"Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
"applications mobiles"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:249
msgid "API secret"
msgstr "Clé d'API secrète"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:260
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:192
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "The Daily Shaarli"
msgstr "Le Quotidien Shaarli"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
#: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "1 RSS entry per day"
msgstr "1 entrée RSS par jour"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
#: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
msgid "Previous day"
msgstr "Jour précédent"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "All links of one day in a single page."
msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
#: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Next day"
msgstr "Jour suivant"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
msgid "Shaare"
msgstr "Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgstr "Exporter les données"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Selection"
msgstr "Choisir"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Public"
msgstr "Publics"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Import Database"
msgstr "Importer des données"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Maximum size allowed:"
msgstr "Taille maximum autorisée :"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Use values from the imported file, default to public"
msgstr ""
"Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Import all bookmarks as private"
msgstr "Importer tous les liens comme privés"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Import all bookmarks as public"
msgstr "Importer tous les liens comme publics"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
msgid "Overwrite existing bookmarks"
msgstr "Remplacer les liens existants"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Duplicates based on URL"
msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Add default tags"
msgstr "Ajouter des tags par défaut"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Install Shaarli"
msgstr "Installation de Shaarli"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
msgstr ""
"Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
"le configurer."
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:149
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:150
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
msgid "Shaarli title"
msgstr "Titre du Shaarli"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "My links"
msgstr "Mes liens"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
msgid "shaare"
msgid_plural "shaares"
msgstr[0] "shaare"
msgstr[1] "shaares"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "private link"
msgid_plural "private links"
msgstr[0] "lien privé"
msgstr[1] "liens privés"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:119
msgid "Search text"
msgstr "Recherche texte"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:131
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrer par tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
msgstr[1] "%s résultats"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
msgid "for"
msgstr "pour"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:137
msgid "tagged"
msgstr "taggé"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:141
msgid "Remove tag"
msgstr "Retirer le tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "with status"
msgstr "avec le statut"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
msgid "Fold"
msgstr "Replier"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:245
msgid "Edited: "
msgstr "Modifié :"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:257
msgid "permalink"
msgstr "permalien"
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
msgid "Filter private links"
msgstr "Filtrer par liens privés"
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:63
msgid "Links per page"
msgstr "Liens par page"
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
"réessayer plus tard."
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:153
msgid "Remember me"
msgstr "Rester connecté"
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
msgid "by the Shaarli community"
msgstr "par la communauté Shaarli"
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tagcloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39
msgid "Picture wall"
msgstr "Mur d'images"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
msgid "is available"
msgstr "est disponible"
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:178
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Picture Wall"
msgstr "Mur d'images"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "pics"
msgstr "images"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
msgstr ""
"Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
msgstr "Administration des extensions"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Extensions activées"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Aucune extension activée."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Extensions désactivées"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "No plugin disabled."
msgstr "Aucune extension désactivée."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "More plugins available"
msgstr "Plus d'extensions disponibles"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "in the documentation"
msgstr "dans la documentation"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuration des extensions"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tagcloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "List des tags"
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
msgid "Most used"
msgstr "Plus utilisés"
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
msgstr "Conguration de Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Change your password"
msgstr "Modification du mot de passe"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Rename or delete a tag in all links"
msgstr "Rename or delete a tag in all links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
msgstr ""
"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid "Import links"
msgstr "Importer des liens"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
"Opera, delicious...)"
msgstr ""
"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Export database"
msgstr "Exporter les données"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
"Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
"dessus et « Ajouter aux favoris »"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
"puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
msgstr ""
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "Shaare link"
msgstr "Shaare"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
msgid "Add Note"
msgstr "Ajouter une Note"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
msgid ""
"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
"functionality."
msgstr ""
"Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
"fonctionalité."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
msgid "Add to"
msgstr "Ajouter à"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
msgid "3rd party"
msgstr "Applications tierces"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "plugin"
msgstr "extension"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
msgstr ""
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
#~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
#~ msgstr "Les sessions ne semblent "
#~ msgid "Tag was renamed in "
#~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
#, fuzzy
#~| msgid "My links"
#~ msgid " links"
#~ msgstr "Mes liens"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Error: missing Composer configuration\n"
#~| "\n"
#~ msgid "Error: missing Composer configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
#~| "the right to write in the folder is it installed in."
#~ msgid ""
#~ "Shaarli could not create the config file. \n"
#~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
#~ "folder is it installed in."
#~ msgstr ""
#~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
#~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
#~ "installé."
#, fuzzy
#~| msgid "Plugin"
#~ msgid "Plugin \""
#~ msgstr "Extension"
#~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
#~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
#~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
#~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"