msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shaarli\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-20 13:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Shaarli\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: application/ApplicationUtils.php:152 #, php-format msgid "" "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus " "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should " "be updated as soon as possible." msgstr "" "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne " "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités " "connues et devrait être mise à jour au plus tôt." #: application/ApplicationUtils.php:180 application/ApplicationUtils.php:192 msgid "directory is not readable" msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture" #: application/ApplicationUtils.php:195 msgid "directory is not writable" msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture" #: application/ApplicationUtils.php:213 msgid "file is not readable" msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture" #: application/ApplicationUtils.php:216 msgid "file is not writable" msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture" #: application/Cache.php:16 #, php-format msgid "Cannot purge %s: no directory" msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas" #: application/FeedBuilder.php:146 msgid "Direct link" msgstr "Liens directs" #: application/FeedBuilder.php:148 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:245 #: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: application/History.php:158 msgid "History file isn't readable or writable" msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture" #: application/History.php:169 msgid "Could not parse history file" msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique" #: application/LinkDB.php:136 msgid "You are not authorized to add a link." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien." #: application/LinkDB.php:139 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL." msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL." #: application/LinkDB.php:142 msgid "You must specify an integer as a key." msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé." #: application/LinkDB.php:145 msgid "Array offset and link ID must be equal." msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux." #: application/LinkDB.php:251 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14 msgid "" "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" msgstr "" "Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de " "données" #: application/LinkDB.php:253 msgid "" "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete " "me, you must first login.\n" "\n" "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the " "bottom of this page.\n" "\n" "You use the community supported version of the original Shaarli project, by " "Sebastien Sauvage." msgstr "" "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me " "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n" "\n" "Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » " "en bas de page.\n" "\n" "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original " "Shaarli, de Sébastien Sauvage." #: application/LinkDB.php:267 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com" #: application/LinkDB.php:269 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." msgstr "" "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me " "supprimer aussi." #: application/LinkFilter.php:376 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé." #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35 msgid "Invalid export selection:" msgstr "Sélection d'export invalide :" #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:80 #, php-format msgid "File %s (%d bytes) " msgstr "Le fichier %s (%d octets) " #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:82 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported." msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé." #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:85 #, php-format msgid "" "was successfully processed: %d links imported, %d links overwritten, %d " "links skipped." msgstr "" "a été importé avec succès : %d liens importés, %d liens écrasés, %d liens " "ignorés." #: application/PageBuilder.php:159 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted." msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée." #: application/PageBuilder.php:161 #, fuzzy #| msgid " 404 Not Found" msgid "404 Not Found" msgstr "404 Introuvable" #: application/PluginManager.php:243 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" files not found." msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables." #: application/Updater.php:76 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods." msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater." #: application/Updater.php:500 msgid "An error occurred while running the update " msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour " #: application/Updater.php:540 msgid "Updates file path is not set, can't write updates." msgstr "" "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible " "d'écrire les mises à jour." #: application/Updater.php:545 msgid "Unable to write updates in " msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans " #: application/Utils.php:402 tests/UtilsTest.php:398 msgid "Setting not set" msgstr "Paramètre non défini" #: application/Utils.php:409 tests/UtilsTest.php:396 tests/UtilsTest.php:397 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:393 tests/UtilsTest.php:394 #: tests/UtilsTest.php:408 msgid "B" msgstr "o" #: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:387 tests/UtilsTest.php:388 #: tests/UtilsTest.php:395 msgid "kiB" msgstr "ko" #: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:389 tests/UtilsTest.php:390 #: tests/UtilsTest.php:406 tests/UtilsTest.php:407 msgid "MiB" msgstr "Mo" #: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:391 tests/UtilsTest.php:392 msgid "GiB" msgstr "Go" #: application/config/ConfigJson.php:26 #, php-format msgid "" "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #%d" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration " "JSON (%s) : code d'erreur #%d" #: application/config/ConfigJson.php:33 msgid "" "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON lint " "tool such as " msgstr "" "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) en " "utilisant un validateur de JSON tel que " #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121 msgid "" "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the " "right to write in the folder is it installed in." msgstr "" "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que " "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé." #: application/config/ConfigManager.php:135 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: " msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu :" #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21 #, php-format msgid "Configuration value is required for %s" msgstr "Le paramètre %s est obligatoire" #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions." #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16 msgid "You are not authorized to alter config." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration." #: application/exceptions/IOException.php:19 msgid "Error accessing" msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à" #: index.php:48 msgid "" "Error: missing Composer dependencies\n" "\n" "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n" "please refer to the installation documentation to install PHP dependencies " "using Composer:\n" msgstr "" "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n" "\n" "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de " "développement\n" "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les " "dépendances Composer :\n" "\n" #: index.php:137 msgid "Shared links on " msgstr "Liens partagés sur " #: index.php:168 msgid "Insufficient permissions:" msgstr "Permissions insuffisantes :" #: index.php:415 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away." msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard." #: index.php:479 msgid "Wrong login/password." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects." #: index.php:1072 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." msgstr "" "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert." #: index.php:1077 index.php:1118 index.php:1189 index.php:1243 index.php:1350 msgid "Wrong token." msgstr "Jeton invalide." #: index.php:1082 msgid "The old password is not correct." msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect." #: index.php:1102 msgid "Your password has been changed" msgstr "Votre mot de passe a été modifié" #: index.php:1153 msgid "Configuration was saved." msgstr "La configuration a été sauvegardé." #: index.php:1206 #, php-format msgid "Tag was removed from %d links." msgstr "Le tag a été supprimé de %d liens." #: index.php:1225 #, php-format msgid "Tag was renamed in %d links." msgstr "Le tag a été renommé dans %d liens." #: index.php:1544 #, php-format msgid "" "The file you are trying to upload is probably bigger than what this " "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks." msgstr "" "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que " "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus " "légères." #: index.php:1941 #, php-format msgid "" "
Sessions do not seem to work correctly on your server.
Make sure the " "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that " "you have write access to it.
It currently points to %s.
On some " "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any " "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend " "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.
" msgstr "" "Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.
Assurez vous " "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre " "fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture." "
Ce paramètre pointe actuellement sur %s.
Sur certains navigateurs, " "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre " "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des " "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse " "IP ou un Fully Qualified Domain Name.
" #: index.php:1951 msgid "Click to try again." msgstr "Cliquer ici pour réessayer." #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29 msgid "URI" msgstr "URI" #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "Add link" msgstr "Shaare" #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50 msgid "Adds the addlink input on the linklist page." msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale." #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23 msgid "View on archive.org" msgstr "Voir sur archive.org" #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36 msgid "For each link, add an Archive.org icon." msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org." #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:443 msgid "" "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin " "developers." msgstr "" "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les " "designers et les développeurs." #: plugins/isso/isso.php:20 msgid "" "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin " "administration page." msgstr "" "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » " "dans la page d'administration des extensions." #: plugins/isso/isso.php:63 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." msgstr "" "Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso." #: plugins/isso/isso.php:64 msgid "Isso server URL (without 'http://')" msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')" #: plugins/markdown/markdown.php:150 msgid "Description will be rendered with" msgstr "La description sera générée avec" #: plugins/markdown/markdown.php:151 msgid "Markdown syntax documentation" msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown" #: plugins/markdown/markdown.php:152 msgid "Markdown syntax" msgstr "la syntaxe Markdown" #: plugins/markdown/markdown.php:311 msgid "" "Render shaare description with Markdown syntax.
Warning" "strong>:\n" "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the " "markdown plugin,\n" "enabling it might break your page.\n" "See the README." msgstr "" "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens." "
Attention :\n" "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette " "extension,\n" "l'activer pourrait déformer vos pages.\n" "Voir le README." #: plugins/piwik/piwik.php:21 msgid "" "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin " "administration page." msgstr "" "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et " "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions." #: plugins/piwik/piwik.php:70 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages." msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli." #: plugins/piwik/piwik.php:71 msgid "Piwik URL" msgstr "URL de Piwik" #: plugins/piwik/piwik.php:72 msgid "Piwik site ID" msgstr "Site ID de Piwik" #: plugins/playvideos/playvideos.php:22 msgid "Video player" msgstr "Lecteur vidéo" #: plugins/playvideos/playvideos.php:25 msgid "Play Videos" msgstr "Jouer les vidéos" #: plugins/playvideos/playvideos.php:56 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos." msgstr "" "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos." #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" msgstr "" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69 #, php-format msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s" msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95 #, php-format msgid "Could not post to %s" msgstr "Impossible de publier vers %s" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 #, php-format msgid "Bad response from the hub %s" msgstr "Mauvaise réponse du hub %s" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing." msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub" #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68 msgid "For each link, add a QRCode icon." msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode." #: plugins/wallabag/wallabag.php:21 msgid "" "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the " "plugin administration page." msgstr "" "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « " "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions." #: plugins/wallabag/wallabag.php:47 msgid "Save to wallabag" msgstr "Sauvegarder dans Wallabag" #: plugins/wallabag/wallabag.php:69 msgid "Wallabag API URL" msgstr "URL de l'API Wallabag " #: plugins/wallabag/wallabag.php:70 msgid "Wallabag API version (1 or 2)" msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)" #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 msgid "Shaare a new link" msgstr "Partager un nouveau lien" #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "URL or leave empty to post a note" msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "Change password" msgstr "Modification du mot de passe" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe\t" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 msgid "Change" msgstr "Changer" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 msgid "Manage tags" msgstr "Gérer les tags" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible à la casse" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 #: tmp/editlink.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:60 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:288 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:313 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "title" msgstr "titre" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 msgid "Home link" msgstr "Lien vers l'accueil" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 msgid "Continent" msgstr "Continent" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 msgid "City" msgstr "Ville" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 msgid "Redirector" msgstr "Redirecteur" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135 msgid "e. g." msgstr "ex :" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135 msgid "will mask the HTTP_REFERER" msgstr "masque le HTTP_REFERER" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 msgid "Disable session cookie hijacking protection" msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often" msgstr "" "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP " "change souvent" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 msgid "Private links by default" msgstr "Liens privés par défaut" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 msgid "All new links are private by default" msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185 msgid "RSS direct links" msgstr "Liens directs dans le flux RSS" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:186 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds" msgstr "" "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens " "dans le flux RSS" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:201 msgid "Hide public links" msgstr "Cacher les liens publics" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:202 msgid "Do not show any links if the user is not logged in" msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:217 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95 msgid "Check updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:218 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97 msgid "Notify me when a new release is ready" msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:233 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114 msgid "Enable REST API" msgstr "Activer l'API REST" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:234 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" msgstr "" "Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les " "applications mobiles" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:249 msgid "API secret" msgstr "Clé d'API secrète" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:260 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:192 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 #: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 msgid "The Daily Shaarli" msgstr "Le Quotidien Shaarli" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 #: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 msgid "1 RSS entry per day" msgstr "1 entrée RSS par jour" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 #: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 msgid "Previous day" msgstr "Jour précédent" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 #: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 msgid "All links of one day in a single page." msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page." #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 #: tmp/paper.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 msgid "Next day" msgstr "Jour suivant" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26 msgid "Shaare" msgstr "Shaare" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 msgid "URL" msgstr "URL" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27 msgid "Title" msgstr "Titre" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 msgid "Description" msgstr "Description" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177 msgid "Private" msgstr "Privé" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Export Database" msgstr "Exporter les données" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 msgid "Selection" msgstr "Choisir" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 msgid "All" msgstr "Tous" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 msgid "Public" msgstr "Publics" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Import Database" msgstr "Importer des données" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 msgid "Maximum size allowed:" msgstr "Taille maximum autorisée :" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 msgid "Use values from the imported file, default to public" msgstr "" "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 msgid "Import all bookmarks as private" msgstr "Importer tous les liens comme privés" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 msgid "Import all bookmarks as public" msgstr "Importer tous les liens comme publics" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57 msgid "Overwrite existing bookmarks" msgstr "Remplacer les liens existants" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 msgid "Duplicates based on URL" msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 msgid "Add default tags" msgstr "Ajouter des tags par défaut" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 msgid "Import" msgstr "Importer" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 msgid "Install Shaarli" msgstr "Installation de Shaarli" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it." msgstr "" "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de " "le configurer." #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:149 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:150 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80 msgid "Shaarli title" msgstr "Titre du Shaarli" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 msgid "My links" msgstr "Mes liens" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127 msgid "Install" msgstr "Installer" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 msgid "shaare" msgid_plural "shaares" msgstr[0] "shaare" msgstr[1] "shaares" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 msgid "private link" msgid_plural "private links" msgstr[0] "lien privé" msgstr[1] "liens privés" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:119 msgid "Search text" msgstr "Recherche texte" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:131 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer par tag" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118 msgid "Nothing found." msgstr "Aucun résultat." #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126 #, php-format msgid "%s result" msgid_plural "%s results" msgstr[0] "%s résultat" msgstr[1] "%s résultats" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130 msgid "for" msgstr "pour" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:137 msgid "tagged" msgstr "taggé" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:141 msgid "Remove tag" msgstr "Retirer le tag" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 msgid "with status" msgstr "avec le statut" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182 msgid "Fold" msgstr "Replier" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:245 msgid "Edited: " msgstr "Modifié :" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:257 msgid "permalink" msgstr "permalien" #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12 msgid "Filter private links" msgstr "Filtrer par liens privés" #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:63 msgid "Links per page" msgstr "Liens par page" #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 msgid "" "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de " "réessayer plus tard." #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Rester connecté" #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14 msgid "by the Shaarli community" msgstr "par la communauté Shaarli" #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 #: tmp/tagcloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39 msgid "Picture wall" msgstr "Mur d'images" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171 msgid "is available" msgstr "est disponible" #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:178 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Picture Wall" msgstr "Mur d'images" #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "pics" msgstr "images" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order." msgstr "" "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions." #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 msgid "Plugin administration" msgstr "Administration des extensions" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "Enabled Plugins" msgstr "Extensions activées" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 msgid "No plugin enabled." msgstr "Aucune extension activée." #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 msgid "Name" msgstr "Nom" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 msgid "Disabled Plugins" msgstr "Extensions désactivées" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 msgid "No plugin disabled." msgstr "Aucune extension désactivée." #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 msgid "More plugins available" msgstr "Plus d'extensions disponibles" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 msgid "in the documentation" msgstr "dans la documentation" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 msgid "Plugin configuration" msgstr "Configuration des extensions" #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 #: tmp/tagcloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "tags" msgstr "tags" #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "Tag list" msgstr "List des tags" #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6 msgid "Most used" msgstr "Plus utilisés" #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc." #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 msgid "Configure your Shaarli" msgstr "Conguration de Shaarli" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 msgid "Enable, disable and configure plugins" msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 msgid "Change your password" msgstr "Modification du mot de passe" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 msgid "Rename or delete a tag in all links" msgstr "Rename or delete a tag in all links" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 msgid "" "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " "delicious...)" msgstr "" "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 msgid "Import links" msgstr "Importer des liens" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 msgid "" "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " "Opera, delicious...)" msgstr "" "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 msgid "Export database" msgstr "Exporter les données" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 msgid "" "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and " "\"Bookmark This Link\"" msgstr "" "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit " "dessus et « Ajouter aux favoris »" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." msgstr "" "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager." #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95 msgid "" "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This " "Link" msgstr "" "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « " "Ajouter aux favoris »" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 msgid "Shaare link" msgstr "Shaare" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96 msgid "" "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text " "post) to your Shaarli" msgstr "" "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99 msgid "Add Note" msgstr "Ajouter une Note" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111 msgid "" "You need to browse your Shaarli over HTTPS to use this " "functionality." msgstr "" "Vous devez utiliser Shaarli en HTTPS pour utiliser cette " "fonctionalité." #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116 msgid "Add to" msgstr "Ajouter à" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127 msgid "3rd party" msgstr "Applications tierces" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 msgid "plugin" msgstr "extension" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157 msgid "" "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " "Bookmark This Link" msgstr "" "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « " "Ajouter aux favoris »" #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server." #~ msgstr "Les sessions ne semblent " #~ msgid "Tag was renamed in " #~ msgstr "Le tag a été renommé dans " #, fuzzy #~| msgid "My links" #~ msgid " links" #~ msgstr "Mes liens" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Error: missing Composer configuration\n" #~| "\n" #~ msgid "Error: missing Composer configuration" #~ msgstr "" #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n" #~ "\n" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has " #~| "the right to write in the folder is it installed in." #~ msgid "" #~ "Shaarli could not create the config file. \n" #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the " #~ "folder is it installed in." #~ msgstr "" #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier " #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est " #~ "installé." #, fuzzy #~| msgid "Plugin" #~ msgid "Plugin \"" #~ msgstr "Extension" #~ msgid "Your PHP version is obsolete!" #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !" #~ msgid " Shaarli requires at least PHP " #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"