diff options
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml')
-rw-r--r-- | client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml | 134 |
1 files changed, 73 insertions, 61 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml b/client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml index c546a4883..c89cc0ee5 100644 --- a/client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml +++ b/client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml | |||
@@ -21,7 +21,7 @@ | |||
21 | </trans-unit> | 21 | </trans-unit> |
22 | <trans-unit id="Replay"> | 22 | <trans-unit id="Replay"> |
23 | <source>Replay</source> | 23 | <source>Replay</source> |
24 | <target>重</target> | 24 | <target>重</target> |
25 | </trans-unit> | 25 | </trans-unit> |
26 | <trans-unit id="Current Time"> | 26 | <trans-unit id="Current Time"> |
27 | <source>Current Time</source> | 27 | <source>Current Time</source> |
@@ -29,7 +29,7 @@ | |||
29 | </trans-unit> | 29 | </trans-unit> |
30 | <trans-unit id="Duration"> | 30 | <trans-unit id="Duration"> |
31 | <source>Duration</source> | 31 | <source>Duration</source> |
32 | <target>续</target> | 32 | <target>时</target> |
33 | </trans-unit> | 33 | </trans-unit> |
34 | <trans-unit id="Remaining Time"> | 34 | <trans-unit id="Remaining Time"> |
35 | <source>Remaining Time</source> | 35 | <source>Remaining Time</source> |
@@ -37,15 +37,15 @@ | |||
37 | </trans-unit> | 37 | </trans-unit> |
38 | <trans-unit id="Stream Type"> | 38 | <trans-unit id="Stream Type"> |
39 | <source>Stream Type</source> | 39 | <source>Stream Type</source> |
40 | <target>流类型</target> | 40 | <target>媒体流类型</target> |
41 | </trans-unit> | 41 | </trans-unit> |
42 | <trans-unit id="LIVE"> | 42 | <trans-unit id="LIVE"> |
43 | <source>LIVE</source> | 43 | <source>LIVE</source> |
44 | <target>LIVE</target> | 44 | <target>直播</target> |
45 | </trans-unit> | 45 | </trans-unit> |
46 | <trans-unit id="Loaded"> | 46 | <trans-unit id="Loaded"> |
47 | <source>Loaded</source> | 47 | <source>Loaded</source> |
48 | <target>加载</target> | 48 | <target>加载完毕</target> |
49 | </trans-unit> | 49 | </trans-unit> |
50 | <trans-unit id="Progress"> | 50 | <trans-unit id="Progress"> |
51 | <source>Progress</source> | 51 | <source>Progress</source> |
@@ -57,7 +57,7 @@ | |||
57 | </trans-unit> | 57 | </trans-unit> |
58 | <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}"> | 58 | <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}"> |
59 | <source>{1} of {2}</source> | 59 | <source>{1} of {2}</source> |
60 | <target>{1} {2}</target> | 60 | <target>已加载 {1},时长 {2}</target> |
61 | </trans-unit> | 61 | </trans-unit> |
62 | <trans-unit id="Fullscreen"> | 62 | <trans-unit id="Fullscreen"> |
63 | <source>Fullscreen</source> | 63 | <source>Fullscreen</source> |
@@ -65,7 +65,7 @@ | |||
65 | </trans-unit> | 65 | </trans-unit> |
66 | <trans-unit id="Non-Fullscreen"> | 66 | <trans-unit id="Non-Fullscreen"> |
67 | <source>Non-Fullscreen</source> | 67 | <source>Non-Fullscreen</source> |
68 | <target>全屏</target> | 68 | <target>屏</target> |
69 | </trans-unit> | 69 | </trans-unit> |
70 | <trans-unit id="Mute"> | 70 | <trans-unit id="Mute"> |
71 | <source>Mute</source> | 71 | <source>Mute</source> |
@@ -77,7 +77,7 @@ | |||
77 | </trans-unit> | 77 | </trans-unit> |
78 | <trans-unit id="Playback Rate"> | 78 | <trans-unit id="Playback Rate"> |
79 | <source>Playback Rate</source> | 79 | <source>Playback Rate</source> |
80 | <target>码率</target> | 80 | <target>播放速度</target> |
81 | </trans-unit> | 81 | </trans-unit> |
82 | <trans-unit id="Subtitles"> | 82 | <trans-unit id="Subtitles"> |
83 | <source>Subtitles</source> | 83 | <source>Subtitles</source> |
@@ -89,19 +89,19 @@ | |||
89 | </trans-unit> | 89 | </trans-unit> |
90 | <trans-unit id="Captions"> | 90 | <trans-unit id="Captions"> |
91 | <source>Captions</source> | 91 | <source>Captions</source> |
92 | <target>标题</target> | 92 | <target>内嵌字幕</target> |
93 | </trans-unit> | 93 | </trans-unit> |
94 | <trans-unit id="captions off"> | 94 | <trans-unit id="captions off"> |
95 | <source>captions off</source> | 95 | <source>captions off</source> |
96 | <target>关闭标题</target> | 96 | <target>关闭内嵌字幕</target> |
97 | </trans-unit> | 97 | </trans-unit> |
98 | <trans-unit id="Chapters"> | 98 | <trans-unit id="Chapters"> |
99 | <source>Chapters</source> | 99 | <source>Chapters</source> |
100 | <target></target> | 100 | <target>节段落</target> |
101 | </trans-unit> | 101 | </trans-unit> |
102 | <trans-unit id="Descriptions"> | 102 | <trans-unit id="Descriptions"> |
103 | <source>Descriptions</source> | 103 | <source>Descriptions</source> |
104 | <target>说</target> | 104 | <target>述</target> |
105 | </trans-unit> | 105 | </trans-unit> |
106 | <trans-unit id="descriptions off"> | 106 | <trans-unit id="descriptions off"> |
107 | <source>descriptions off</source> | 107 | <source>descriptions off</source> |
@@ -109,31 +109,35 @@ | |||
109 | </trans-unit> | 109 | </trans-unit> |
110 | <trans-unit id="Audio Track"> | 110 | <trans-unit id="Audio Track"> |
111 | <source>Audio Track</source> | 111 | <source>Audio Track</source> |
112 | <target>音频轨道</target> | 112 | <target>音轨</target> |
113 | </trans-unit> | 113 | </trans-unit> |
114 | <trans-unit id="Volume Level"> | 114 | <trans-unit id="Volume Level"> |
115 | <source>Volume Level</source> | 115 | <source>Volume Level</source> |
116 | <target>音量</target> | 116 | <target>音量</target> |
117 | </trans-unit> | 117 | </trans-unit> |
118 | <trans-unit id="You aborted the media playback"> | ||
119 | <source>You aborted the media playback</source> | ||
120 | <target>视频播放被终止</target> | ||
121 | </trans-unit> | ||
118 | <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way."> | 122 | <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way."> |
119 | <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source> | 123 | <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source> |
120 | <target>网络错误导致媒载未能成。</target> | 124 | <target>网络错误导致视频下载中途败。</target> |
121 | </trans-unit> | 125 | </trans-unit> |
122 | <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported."> | 126 | <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported."> |
123 | <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source> | 127 | <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source> |
124 | <target>频没有被载网络失败式不支持</target> | 128 | <target>视频格式不支持或者服务器或网络的问题无法加载。</target> |
125 | </trans-unit> | 129 | </trans-unit> |
126 | <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support."> | 130 | <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support."> |
127 | <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source> | 131 | <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source> |
128 | <target>播 或浏览器不支持</target> | 132 | <target>于文坏或该视频使用了你的览器不支持的功能,播放终止。</target> |
129 | </trans-unit> | 133 | </trans-unit> |
130 | <trans-unit id="No compatible source was found for this media."> | 134 | <trans-unit id="No compatible source was found for this media."> |
131 | <source>No compatible source was found for this media.</source> | 135 | <source>No compatible source was found for this media.</source> |
132 | <target>不视频格</target> | 136 | <target>找到此视频容的源。</target> |
133 | </trans-unit> | 137 | </trans-unit> |
134 | <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it."> | 138 | <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it."> |
135 | <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source> | 139 | <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source> |
136 | <target>视频被加密</target> | 140 | <target>视频密,无法解密。</target> |
137 | </trans-unit> | 141 | </trans-unit> |
138 | <trans-unit id="Play Video"> | 142 | <trans-unit id="Play Video"> |
139 | <source>Play Video</source> | 143 | <source>Play Video</source> |
@@ -145,39 +149,39 @@ | |||
145 | </trans-unit> | 149 | </trans-unit> |
146 | <trans-unit id="Close Modal Dialog"> | 150 | <trans-unit id="Close Modal Dialog"> |
147 | <source>Close Modal Dialog</source> | 151 | <source>Close Modal Dialog</source> |
148 | <target>关闭话框</target> | 152 | <target>关闭窗</target> |
149 | </trans-unit> | 153 | </trans-unit> |
150 | <trans-unit id="Modal Window"> | 154 | <trans-unit id="Modal Window"> |
151 | <source>Modal Window</source> | 155 | <source>Modal Window</source> |
152 | <target>模</target> | 156 | <target>窗</target> |
153 | </trans-unit> | 157 | </trans-unit> |
154 | <trans-unit id="This is a modal window"> | 158 | <trans-unit id="This is a modal window"> |
155 | <source>This is a modal window</source> | 159 | <source>This is a modal window</source> |
156 | <target>这是一个模态窗口</target> | 160 | <target>这是一个弹窗</target> |
157 | </trans-unit> | 161 | </trans-unit> |
158 | <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button."> | 162 | <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button."> |
159 | <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source> | 163 | <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source> |
160 | <target>可通过按下退出(Esc键或点关闭按钮来关闭此模态窗口。</target> | 164 | <target>可以按 ESC 键或用关闭按钮来关闭此弹窗。</target> |
161 | </trans-unit> | 165 | </trans-unit> |
162 | <trans-unit id=", opens captions settings dialog"> | 166 | <trans-unit id=", opens captions settings dialog"> |
163 | <source>, opens captions settings dialog</source> | 167 | <source>, opens captions settings dialog</source> |
164 | <target>打开</target> | 168 | <target>,开标题设置窗</target> |
165 | </trans-unit> | 169 | </trans-unit> |
166 | <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog"> | 170 | <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog"> |
167 | <source>, opens subtitles settings dialog</source> | 171 | <source>, opens subtitles settings dialog</source> |
168 | <target>打开字幕设置话框</target> | 172 | <target>,开幕设置窗</target> |
169 | </trans-unit> | 173 | </trans-unit> |
170 | <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog"> | 174 | <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog"> |
171 | <source>, opens descriptions settings dialog</source> | 175 | <source>, opens descriptions settings dialog</source> |
172 | <target>打开描述设置话框</target> | 176 | <target>,开启描述设置窗</target> |
173 | </trans-unit> | 177 | </trans-unit> |
174 | <trans-unit id=", selected"> | 178 | <trans-unit id=", selected"> |
175 | <source>, selected</source> | 179 | <source>, selected</source> |
176 | <target>选中</target> | 180 | <target>,选择</target> |
177 | </trans-unit> | 181 | </trans-unit> |
178 | <trans-unit id="captions settings"> | 182 | <trans-unit id="captions settings"> |
179 | <source>captions settings</source> | 183 | <source>captions settings</source> |
180 | <target>标题设置</target> | 184 | <target>内嵌字幕设置</target> |
181 | </trans-unit> | 185 | </trans-unit> |
182 | <trans-unit id="subtitles settings"> | 186 | <trans-unit id="subtitles settings"> |
183 | <source>subititles settings</source> | 187 | <source>subititles settings</source> |
@@ -189,39 +193,39 @@ | |||
189 | </trans-unit> | 193 | </trans-unit> |
190 | <trans-unit id="Text"> | 194 | <trans-unit id="Text"> |
191 | <source>Text</source> | 195 | <source>Text</source> |
192 | <target>文本</target> | 196 | <target>文字</target> |
193 | </trans-unit> | 197 | </trans-unit> |
194 | <trans-unit id="White"> | 198 | <trans-unit id="White"> |
195 | <source>White</source> | 199 | <source>White</source> |
196 | <target>白色</target> | 200 | <target>白</target> |
197 | </trans-unit> | 201 | </trans-unit> |
198 | <trans-unit id="Black"> | 202 | <trans-unit id="Black"> |
199 | <source>Black</source> | 203 | <source>Black</source> |
200 | <target>黑色</target> | 204 | <target>黑</target> |
201 | </trans-unit> | 205 | </trans-unit> |
202 | <trans-unit id="Red"> | 206 | <trans-unit id="Red"> |
203 | <source>Red</source> | 207 | <source>Red</source> |
204 | <target>红色</target> | 208 | <target>红</target> |
205 | </trans-unit> | 209 | </trans-unit> |
206 | <trans-unit id="Green"> | 210 | <trans-unit id="Green"> |
207 | <source>Green</source> | 211 | <source>Green</source> |
208 | <target>绿色</target> | 212 | <target>绿</target> |
209 | </trans-unit> | 213 | </trans-unit> |
210 | <trans-unit id="Blue"> | 214 | <trans-unit id="Blue"> |
211 | <source>Blue</source> | 215 | <source>Blue</source> |
212 | <target>蓝色</target> | 216 | <target>蓝</target> |
213 | </trans-unit> | 217 | </trans-unit> |
214 | <trans-unit id="Yellow"> | 218 | <trans-unit id="Yellow"> |
215 | <source>Yellow</source> | 219 | <source>Yellow</source> |
216 | <target>黄色</target> | 220 | <target>黄</target> |
217 | </trans-unit> | 221 | </trans-unit> |
218 | <trans-unit id="Magenta"> | 222 | <trans-unit id="Magenta"> |
219 | <source>Magenta</source> | 223 | <source>Magenta</source> |
220 | <target>品红</target> | 224 | <target></target> |
221 | </trans-unit> | 225 | </trans-unit> |
222 | <trans-unit id="Cyan"> | 226 | <trans-unit id="Cyan"> |
223 | <source>Cyan</source> | 227 | <source>Cyan</source> |
224 | <target>青色</target> | 228 | <target>青</target> |
225 | </trans-unit> | 229 | </trans-unit> |
226 | <trans-unit id="Background"> | 230 | <trans-unit id="Background"> |
227 | <source>Background</source> | 231 | <source>Background</source> |
@@ -229,7 +233,7 @@ | |||
229 | </trans-unit> | 233 | </trans-unit> |
230 | <trans-unit id="Window"> | 234 | <trans-unit id="Window"> |
231 | <source>Window</source> | 235 | <source>Window</source> |
232 | <target>窗口</target> | 236 | <target>视窗</target> |
233 | </trans-unit> | 237 | </trans-unit> |
234 | <trans-unit id="Transparent"> | 238 | <trans-unit id="Transparent"> |
235 | <source>Transparent</source> | 239 | <source>Transparent</source> |
@@ -245,59 +249,63 @@ | |||
245 | </trans-unit> | 249 | </trans-unit> |
246 | <trans-unit id="Font Size"> | 250 | <trans-unit id="Font Size"> |
247 | <source>Font Size</source> | 251 | <source>Font Size</source> |
248 | <target>字体</target> | 252 | <target>字体寸</target> |
249 | </trans-unit> | 253 | </trans-unit> |
250 | <trans-unit id="Text Edge Style"> | 254 | <trans-unit id="Text Edge Style"> |
251 | <source>Text Edge Style</source> | 255 | <source>Text Edge Style</source> |
252 | <target>文字样式</target> | 256 | <target>字体边缘样式</target> |
253 | </trans-unit> | 257 | </trans-unit> |
254 | <trans-unit id="None"> | 258 | <trans-unit id="None"> |
255 | <source>None</source> | 259 | <source>None</source> |
256 | <target>空</target> | 260 | <target>无</target> |
257 | </trans-unit> | 261 | </trans-unit> |
258 | <trans-unit id="Raised"> | 262 | <trans-unit id="Raised"> |
259 | <source>Raised</source> | 263 | <source>Raised</source> |
260 | <target>增加</target> | 264 | <target>浮雕</target> |
261 | </trans-unit> | 265 | </trans-unit> |
262 | <trans-unit id="Depressed"> | 266 | <trans-unit id="Depressed"> |
263 | <source>Depressed</source> | 267 | <source>Depressed</source> |
264 | <target>小</target> | 268 | <target>低</target> |
265 | </trans-unit> | 269 | </trans-unit> |
266 | <trans-unit id="Uniform"> | 270 | <trans-unit id="Uniform"> |
267 | <source>Uniform</source> | 271 | <source>Uniform</source> |
268 | <target>均衡</target> | 272 | <target>均匀</target> |
269 | </trans-unit> | 273 | </trans-unit> |
270 | <trans-unit id="Dropshadow"> | 274 | <trans-unit id="Dropshadow"> |
271 | <source>Dropshadow</source> | 275 | <source>Dropshadow</source> |
272 | <target>阴影效果</target> | 276 | <target>下阴影</target> |
273 | </trans-unit> | 277 | </trans-unit> |
274 | <trans-unit id="Font Family"> | 278 | <trans-unit id="Font Family"> |
275 | <source>Font Family</source> | 279 | <source>Font Family</source> |
276 | <target>字体系列</target> | 280 | <target>字体库</target> |
281 | </trans-unit> | ||
282 | <trans-unit id="Proportional Sans-Serif"> | ||
283 | <source>Proportional Sans-Serif</source> | ||
284 | <target>比例无细体</target> | ||
277 | </trans-unit> | 285 | </trans-unit> |
278 | <trans-unit id="Monospace Sans-Serif"> | 286 | <trans-unit id="Monospace Sans-Serif"> |
279 | <source>Monospace Sans-Serif</source> | 287 | <source>Monospace Sans-Serif</source> |
280 | <target>等无衬体</target> | 288 | <target>间隔无体</target> |
281 | </trans-unit> | 289 | </trans-unit> |
282 | <trans-unit id="Proportional Serif"> | 290 | <trans-unit id="Proportional Serif"> |
283 | <source>Proportional Serif</source> | 291 | <source>Proportional Serif</source> |
284 | <target>非等宽衬体</target> | 292 | <target>例体</target> |
285 | </trans-unit> | 293 | </trans-unit> |
286 | <trans-unit id="Monospace Serif"> | 294 | <trans-unit id="Monospace Serif"> |
287 | <source>Monospace Serif</source> | 295 | <source>Monospace Serif</source> |
288 | <target>等有衬体</target> | 296 | <target>间隔体</target> |
289 | </trans-unit> | 297 | </trans-unit> |
290 | <trans-unit id="Casual"> | 298 | <trans-unit id="Casual"> |
291 | <source>Casual</source> | 299 | <source>Casual</source> |
292 | <target>临时</target> | 300 | <target>舒适</target> |
293 | </trans-unit> | 301 | </trans-unit> |
294 | <trans-unit id="Script"> | 302 | <trans-unit id="Script"> |
295 | <source>Script</source> | 303 | <source>Script</source> |
296 | <target>脚</target> | 304 | <target>写体</target> |
297 | </trans-unit> | 305 | </trans-unit> |
298 | <trans-unit id="Small Caps"> | 306 | <trans-unit id="Small Caps"> |
299 | <source>Small Caps</source> | 307 | <source>Small Caps</source> |
300 | <target>小写</target> | 308 | <target>小大字体</target> |
301 | </trans-unit> | 309 | </trans-unit> |
302 | <trans-unit id="Reset"> | 310 | <trans-unit id="Reset"> |
303 | <source>Reset</source> | 311 | <source>Reset</source> |
@@ -305,7 +313,7 @@ | |||
305 | </trans-unit> | 313 | </trans-unit> |
306 | <trans-unit id="restore all settings to the default values"> | 314 | <trans-unit id="restore all settings to the default values"> |
307 | <source>restore all settings to the default values</source> | 315 | <source>restore all settings to the default values</source> |
308 | <target>恢复置</target> | 316 | <target>恢复全设置至预设值</target> |
309 | </trans-unit> | 317 | </trans-unit> |
310 | <trans-unit id="Done"> | 318 | <trans-unit id="Done"> |
311 | <source>Done</source> | 319 | <source>Done</source> |
@@ -313,23 +321,23 @@ | |||
313 | </trans-unit> | 321 | </trans-unit> |
314 | <trans-unit id="Caption Settings Dialog"> | 322 | <trans-unit id="Caption Settings Dialog"> |
315 | <source>Caption Settings Dialog</source> | 323 | <source>Caption Settings Dialog</source> |
316 | <target>标题设置</target> | 324 | <target>字幕设置弹窗</target> |
317 | </trans-unit> | 325 | </trans-unit> |
318 | <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window."> | 326 | <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window."> |
319 | <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source> | 327 | <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source> |
320 | <target>取消并关闭窗口</target> | 328 | <target>话窗。离开会消并关闭弹窗。</target> |
321 | </trans-unit> | 329 | </trans-unit> |
322 | <trans-unit id="End of dialog window."> | 330 | <trans-unit id="End of dialog window."> |
323 | <source>End of dialog window.</source> | 331 | <source>End of dialog window.</source> |
324 | <target>结束对话框</target> | 332 | <target>结束对话弹窗</target> |
325 | </trans-unit> | 333 | </trans-unit> |
326 | <trans-unit id="{1} is loading."> | 334 | <trans-unit id="{1} is loading."> |
327 | <source>{1} is loading.</source> | 335 | <source>{1} is loading.</source> |
328 | <target>{1} 正在加载.</target> | 336 | <target>正在加载 {1}。</target> |
329 | </trans-unit> | 337 | </trans-unit> |
330 | <trans-unit id="Quality"> | 338 | <trans-unit id="Quality"> |
331 | <source>Quality</source> | 339 | <source>Quality</source> |
332 | <target>质量</target> | 340 | <target>画质</target> |
333 | </trans-unit> | 341 | </trans-unit> |
334 | <trans-unit id="Auto"> | 342 | <trans-unit id="Auto"> |
335 | <source>Auto</source> | 343 | <source>Auto</source> |
@@ -339,9 +347,13 @@ | |||
339 | <source>Speed</source> | 347 | <source>Speed</source> |
340 | <target>速度</target> | 348 | <target>速度</target> |
341 | </trans-unit> | 349 | </trans-unit> |
350 | <trans-unit id="Subtitles/CC"> | ||
351 | <source>Subtitles/CC</source> | ||
352 | <target>字幕</target> | ||
353 | </trans-unit> | ||
342 | <trans-unit id="peers"> | 354 | <trans-unit id="peers"> |
343 | <source>peers</source> | 355 | <source>peers</source> |
344 | <target>peers</target> | 356 | <target> 位用户</target> |
345 | </trans-unit> | 357 | </trans-unit> |
346 | <trans-unit id="Go to the video page"> | 358 | <trans-unit id="Go to the video page"> |
347 | <source>Go to the video page</source> | 359 | <source>Go to the video page</source> |
@@ -353,7 +365,7 @@ | |||
353 | </trans-unit> | 365 | </trans-unit> |
354 | <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video."> | 366 | <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video."> |
355 | <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source> | 367 | <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source> |
356 | <target>使用P2P,其他人能知道您正在观看此视频。</target> | 368 | <target>使用 P2P 时,其他人能够知道您正在观看此视频。</target> |
357 | </trans-unit> | 369 | </trans-unit> |
358 | <trans-unit id="Copy the video URL"> | 370 | <trans-unit id="Copy the video URL"> |
359 | <source>Copy the video URL</source> | 371 | <source>Copy the video URL</source> |
@@ -361,11 +373,11 @@ | |||
361 | </trans-unit> | 373 | </trans-unit> |
362 | <trans-unit id="Copy the video URL at the current time"> | 374 | <trans-unit id="Copy the video URL at the current time"> |
363 | <source>Copy the video URL at the current time</source> | 375 | <source>Copy the video URL at the current time</source> |
364 | <target>复制的时间</target> | 376 | <target>复制时间的视频网址</target> |
365 | </trans-unit> | 377 | </trans-unit> |
366 | <trans-unit id="Copy embed code"> | 378 | <trans-unit id="Copy embed code"> |
367 | <source>Copy embed code</source> | 379 | <source>Copy embed code</source> |
368 | <target>复制 嵌入 代码</target> | 380 | <target>复制嵌入代码</target> |
369 | </trans-unit> | 381 | </trans-unit> |
370 | </body> | 382 | </body> |
371 | </file></xliff> \ No newline at end of file | 383 | </file></xliff> \ No newline at end of file |