aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/src/locale/angular.it-IT.xlf')
-rw-r--r--client/src/locale/angular.it-IT.xlf142
1 files changed, 62 insertions, 80 deletions
diff --git a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
index 58d044733..3c9e1164f 100644
--- a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
@@ -7104,113 +7104,113 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
7104 <trans-unit id="185970110822844952"> 7104 <trans-unit id="185970110822844952">
7105 <source>P2P &amp; Privacy</source> 7105 <source>P2P &amp; Privacy</source>
7106 <target>P2P &amp; Privacy</target> 7106 <target>P2P &amp; Privacy</target>
7107 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">66</context></context-group> 7107
7108 </trans-unit> 7108 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">65</context></context-group></trans-unit>
7109 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html"> 7109 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html">
7110 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source> 7110 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source>
7111 <target state="translated">PeerTube utilizza il protocollo BitTorrent per condividere la larghezza di banda tra gli utenti per impostazione predefinita per aiutare a ridurre il carico sul server, ma alla fine ti lascia la scelta di tornare allo streaming regolare esclusivamente dal server del video. Quanto segue si applica solo se si desidera continuare a utilizzare la modalità P2P di PeerTube.</target> 7111 <target state="translated">PeerTube utilizza il protocollo BitTorrent per condividere la larghezza di banda tra gli utenti per impostazione predefinita per aiutare a ridurre il carico sul server, ma alla fine ti lascia la scelta di tornare allo streaming regolare esclusivamente dal server del video. Quanto segue si applica solo se si desidera continuare a utilizzare la modalità P2P di PeerTube.</target>
7112 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">69</context></context-group> 7112
7113 </trans-unit> 7113 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit>
7114 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html"> 7114 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html">
7115 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source> 7115 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source>
7116 <target state="new"> The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. </target> 7116 <target state="new"> The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. </target>
7117 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group> 7117
7118 </trans-unit> 7118 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">74</context></context-group></trans-unit>
7119 <trans-unit id="6868048887248005916"> 7119 <trans-unit id="6868048887248005916">
7120 <source>What are the consequences?</source> 7120 <source>What are the consequences?</source>
7121 <target>Quali sono le conseguenze?</target> 7121 <target>Quali sono le conseguenze?</target>
7122 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">80</context></context-group> 7122
7123 </trans-unit> 7123 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">79</context></context-group></trans-unit>
7124 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html"> 7124 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html">
7125 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source> 7125 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source>
7126 <target state="translated">In teoria, qualcuno con sufficienti competenze tecniche potrebbe creare uno script che tenga traccia di quale IP sta scaricando quale video. In pratica, questo è molto più difficile perché:</target> 7126 <target state="translated">In teoria, qualcuno con sufficienti competenze tecniche potrebbe creare uno script che tenga traccia di quale IP sta scaricando quale video. In pratica, questo è molto più difficile perché:</target>
7127 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">82</context></context-group> 7127
7128 </trans-unit> 7128 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">81</context></context-group></trans-unit>
7129 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html"> 7129 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html">
7130 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source> 7130 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source>
7131 <target state="translated">Una richiesta HTTP deve essere inviata su ogni tracker per ogni video da spiare. Se vogliamo spiare tutti i video di PeerTube, dobbiamo inviare tante richieste quanti sono i video (quindi potenzialmente molte)</target> 7131 <target state="translated">Una richiesta HTTP deve essere inviata su ogni tracker per ogni video da spiare. Se vogliamo spiare tutti i video di PeerTube, dobbiamo inviare tante richieste quanti sono i video (quindi potenzialmente molte)</target>
7132 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group> 7132
7133 </trans-unit> 7133 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">87</context></context-group></trans-unit>
7134 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html"> 7134 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html">
7135 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source> 7135 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source>
7136 <target state="translated">Per ogni richiesta inviata, il tracker restituisce peer casuali in numero limitato. Ad esempio, se ci sono 1000 peer nello sciame e il tracker invia solo 20 peer per ogni richiesta, devono essere inviate almeno 50 richieste per conoscere ogni peer nello sciame</target> 7136 <target state="translated">Per ogni richiesta inviata, il tracker restituisce peer casuali in numero limitato. Ad esempio, se ci sono 1000 peer nello sciame e il tracker invia solo 20 peer per ogni richiesta, devono essere inviate almeno 50 richieste per conoscere ogni peer nello sciame</target>
7137 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">93</context></context-group> 7137
7138 </trans-unit> 7138 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">92</context></context-group></trans-unit>
7139 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html"> 7139 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html">
7140 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source> 7140 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source>
7141 <target state="translated">Tali richieste devono essere inviate regolarmente per sapere chi inizia/ mette di guardare un video. È facile rilevare quel tipo di comportamento</target> 7141 <target state="translated">Tali richieste devono essere inviate regolarmente per sapere chi inizia/ mette di guardare un video. È facile rilevare quel tipo di comportamento</target>
7142 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group> 7142
7143 </trans-unit> 7143 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">98</context></context-group></trans-unit>
7144 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html"> 7144 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html">
7145 <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source> 7145 <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source>
7146 <target state="translated">Se un indirizzo IP è memorizzato nel tracker, non significa che quella persona dietro l'IP (se questa persona esiste) abbia guardato il video</target> 7146 <target state="translated">Se un indirizzo IP è memorizzato nel tracker, non significa che quella persona dietro l'IP (se questa persona esiste) abbia guardato il video</target>
7147 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">103</context></context-group> 7147
7148 </trans-unit> 7148 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">102</context></context-group></trans-unit>
7149 <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html"> 7149 <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html">
7150 <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source> 7150 <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source>
7151 <target state="translated">L'indirizzo IP è un'informazione vaga: di solito cambia regolarmente e può rappresentare molte persone o entità</target> 7151 <target state="translated">L'indirizzo IP è un'informazione vaga: di solito cambia regolarmente e può rappresentare molte persone o entità</target>
7152 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">108</context></context-group> 7152
7153 </trans-unit> 7153 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">107</context></context-group></trans-unit>
7154 <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html"> 7154 <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html">
7155 <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source> 7155 <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source>
7156 <target state="new"> Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </target> 7156 <target state="new"> Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </target>
7157 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group> 7157
7158 </trans-unit> 7158 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">111</context></context-group></trans-unit>
7159 <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html"> 7159 <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html">
7160 <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source> 7160 <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source>
7161 <target state="translated">Lo scenario peggiore di una persona media che spia i propri amici è abbastanza improbabile. Esistono modi molto più efficaci per ottenere questo tipo di informazioni.</target> 7161 <target state="translated">Lo scenario peggiore di una persona media che spia i propri amici è abbastanza improbabile. Esistono modi molto più efficaci per ottenere questo tipo di informazioni.</target>
7162 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">120</context></context-group> 7162
7163 </trans-unit> 7163 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">119</context></context-group></trans-unit>
7164 <trans-unit id="8484650229450883706"> 7164 <trans-unit id="8484650229450883706">
7165 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 7165 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
7166 <target>Come si può paragonare PeerTube con YouTube?</target> 7166 <target>Come si può paragonare PeerTube con YouTube?</target>
7167 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">125</context></context-group> 7167
7168 </trans-unit> 7168 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">124</context></context-group></trans-unit>
7169 <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html"> 7169 <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html">
7170 <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source> 7170 <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source>
7171 <target state="translated">Le minacce alla privacy con YouTube sono diverse da quelle di PeerTube. Nel caso di YouTube, la piattaforma raccoglie un'enorme quantità di informazioni personali (non solo il tuo IP) per analizzarle e tracciarti. Inoltre, YouTube è di proprietà di Google/Alphabet, una società che ti traccia su molti siti Web (tramite AdSense o Google Analytics).</target> 7171 <target state="translated">Le minacce alla privacy con YouTube sono diverse da quelle di PeerTube. Nel caso di YouTube, la piattaforma raccoglie un'enorme quantità di informazioni personali (non solo il tuo IP) per analizzarle e tracciarti. Inoltre, YouTube è di proprietà di Google/Alphabet, una società che ti traccia su molti siti Web (tramite AdSense o Google Analytics).</target>
7172 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">127</context></context-group> 7172
7173 </trans-unit> 7173 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">126</context></context-group></trans-unit>
7174 <trans-unit id="2676074687792256808"> 7174 <trans-unit id="2676074687792256808">
7175 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 7175 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
7176 <target>Cosa posso fare per limitare l'esposizione del mio indirizzo IP?</target> 7176 <target>Cosa posso fare per limitare l'esposizione del mio indirizzo IP?</target>
7177 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">133</context></context-group> 7177
7178 </trans-unit> 7178 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">132</context></context-group></trans-unit>
7179 <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html"> 7179 <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html">
7180 <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source> 7180 <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source>
7181 <target state="translated">Il tuo indirizzo IP è pubblico, quindi ogni volta che visiti un sito web, ci sono diversi attori (oltre al sito web finale) che vedono il tuo IP nei loro log di connessione: ISP/router/tracker/CDN e altro. PeerTube è trasparente al riguardo: ti avvertiamo che se vuoi mantenere privato il tuo IP, devi usare una VPN o Tor Browser. Pensare che rimuovere il P2P da PeerTube ti restituirà l'anonimato non ha senso.</target> 7181 <target state="translated">Il tuo indirizzo IP è pubblico, quindi ogni volta che visiti un sito web, ci sono diversi attori (oltre al sito web finale) che vedono il tuo IP nei loro log di connessione: ISP/router/tracker/CDN e altro. PeerTube è trasparente al riguardo: ti avvertiamo che se vuoi mantenere privato il tuo IP, devi usare una VPN o Tor Browser. Pensare che rimuovere il P2P da PeerTube ti restituirà l'anonimato non ha senso.</target>
7182 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">135</context></context-group> 7182
7183 </trans-unit> 7183 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">134</context></context-group></trans-unit>
7184 <trans-unit id="401806741040118292"> 7184 <trans-unit id="401806741040118292">
7185 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 7185 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
7186 <target>Che azioni verranno intraprese per limitare questo problema?</target> 7186 <target>Che azioni verranno intraprese per limitare questo problema?</target>
7187 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">142</context></context-group> 7187
7188 </trans-unit> 7188 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">141</context></context-group></trans-unit>
7189 <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html"> 7189 <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html">
7190 <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source> 7190 <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source>
7191 <target state="translated">PeerTube vuole fornire le migliori contromisure possibili, per darti più scelta e rendere meno probabili gli attacchi. Ecco cosa abbiamo messo in atto finora:</target> 7191 <target state="translated">PeerTube vuole fornire le migliori contromisure possibili, per darti più scelta e rendere meno probabili gli attacchi. Ecco cosa abbiamo messo in atto finora:</target>
7192 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">144</context></context-group> 7192
7193 </trans-unit> 7193 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">143</context></context-group></trans-unit>
7194 <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html"> 7194 <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html">
7195 <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 7195 <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
7196 <target state="translated">Abbiamo impostato un limite al numero di peer inviati dal tracker</target> 7196 <target state="translated">Abbiamo impostato un limite al numero di peer inviati dal tracker</target>
7197 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group> 7197
7198 </trans-unit> 7198 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">149</context></context-group></trans-unit>
7199 <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html"> 7199 <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html">
7200 <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source> 7200 <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source>
7201 <target state="translated">Abbiamo fissato un limite alla frequenza delle richieste ricevute dal tracker</target> 7201 <target state="translated">Abbiamo fissato un limite alla frequenza delle richieste ricevute dal tracker</target>
7202 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group> 7202
7203 </trans-unit> 7203 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group></trans-unit>
7204 <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html"> 7204 <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html">
7205 <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source> 7205 <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source>
7206 <target state="translated">Consenti agli amministratori dell'istanza di disabilitare il P2P dall'interfaccia di amministrazione</target> 7206 <target state="translated">Consenti agli amministratori dell'istanza di disabilitare il P2P dall'interfaccia di amministrazione</target>
7207 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">152</context></context-group> 7207
7208 </trans-unit> 7208 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group></trans-unit>
7209 <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html"> 7209 <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html">
7210 <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source> 7210 <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source>
7211 <target state="translated">Infine, ricorda che puoi sempre disabilitare il P2P attivandolo nel lettore video o semplicemente disabilitando WebRTC nel tuo browser.</target> 7211 <target state="translated">Infine, ricorda che puoi sempre disabilitare il P2P attivandolo nel lettore video o semplicemente disabilitando WebRTC nel tuo browser.</target>
7212 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">155</context></context-group> 7212
7213 </trans-unit> 7213 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">154</context></context-group></trans-unit>
7214 <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html"> 7214 <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html">
7215 <source>Show full list</source> 7215 <source>Show full list</source>
7216 <target state="translated">Mostra l'elenco completo</target> 7216 <target state="translated">Mostra l'elenco completo</target>
@@ -8089,18 +8089,18 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
8089 <trans-unit id="2593763089859685916"> 8089 <trans-unit id="2593763089859685916">
8090 <source>enabled</source> 8090 <source>enabled</source>
8091 <target>attivato</target> 8091 <target>attivato</target>
8092 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group> 8092
8093 </trans-unit> 8093 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
8094 <trans-unit id="8444272719785117681"> 8094 <trans-unit id="8444272719785117681">
8095 <source>disabled</source> 8095 <source>disabled</source>
8096 <target>disabilitato</target> 8096 <target>disabilitato</target>
8097 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group> 8097
8098 </trans-unit> 8098 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
8099 <trans-unit id="135214224090612796"> 8099 <trans-unit id="135214224090612796">
8100 <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source> 8100 <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source>
8101 <target>La ridondanza per <x id="PH"/> è <x id="PH_1"/></target> 8101 <target>La ridondanza per <x id="PH"/> è <x id="PH_1"/></target>
8102 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">25</context></context-group> 8102
8103 </trans-unit> 8103 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
8104 <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html"> 8104 <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html">
8105 <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source> 8105 <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source>
8106 <target state="translated">Vuoi davvero rimuovere questa ridondanza video?</target> 8106 <target state="translated">Vuoi davvero rimuovere questa ridondanza video?</target>
@@ -8644,29 +8644,17 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
8644 </context-group> 8644 </context-group>
8645 </trans-unit><trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html"> 8645 </trans-unit><trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html">
8646 <source>Accept registration</source><target state="new">Accept registration</target> 8646 <source>Accept registration</source><target state="new">Accept registration</target>
8647 <context-group purpose="location"> 8647
8648 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8648 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html">
8649 <context context-type="linenumber">69</context>
8650 </context-group>
8651 </trans-unit><trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html">
8652 <source>Reject registration</source><target state="new">Reject registration</target> 8649 <source>Reject registration</source><target state="new">Reject registration</target>
8653 <context-group purpose="location"> 8650
8654 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8651 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">71</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html">
8655 <context context-type="linenumber">72</context>
8656 </context-group>
8657 </trans-unit><trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html">
8658 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</target> 8652 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</target>
8659 <context-group purpose="location"> 8653
8660 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8654 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">95</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html">
8661 <context context-type="linenumber">96</context>
8662 </context-group>
8663 </trans-unit><trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html">
8664 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</target> 8655 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</target>
8665 <context-group purpose="location"> 8656
8666 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8657 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html">
8667 <context context-type="linenumber">113</context>
8668 </context-group>
8669 </trans-unit><trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html">
8670 <source>Moderation response is required.</source><target state="new">Moderation response is required.</target> 8658 <source>Moderation response is required.</source><target state="new">Moderation response is required.</target>
8671 <context-group purpose="location"> 8659 <context-group purpose="location">
8672 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts</context> 8660 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts</context>
@@ -9284,19 +9272,13 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
9284 <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html"> 9272 <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html">
9285 <source>URL parameter is missing in URL parameters</source> 9273 <source>URL parameter is missing in URL parameters</source>
9286 <target state="new">URL parameter is missing in URL parameters</target> 9274 <target state="new">URL parameter is missing in URL parameters</target>
9287 <context-group purpose="location"> 9275
9288 <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context> 9276 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
9289 <context context-type="linenumber">25</context>
9290 </context-group>
9291 </trans-unit>
9292 <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html"> 9277 <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html">
9293 <source>Cannot access to the remote resource</source> 9278 <source>Cannot access to the remote resource</source>
9294 <target state="new">Cannot access to the remote resource</target> 9279 <target state="new">Cannot access to the remote resource</target>
9295 <context-group purpose="location"> 9280
9296 <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context> 9281 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">47</context></context-group></trans-unit>
9297 <context context-type="linenumber">48</context>
9298 </context-group>
9299 </trans-unit>
9300 <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html"> 9282 <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html">
9301 <source>Reset password</source> 9283 <source>Reset password</source>
9302 <target state="new">Reset password</target> 9284 <target state="new">Reset password</target>