3 page_title: 'Bem vindo ao wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Mantenha-me autenticado'
5 forgot_password: 'Esqueceu a senha?'
7 register: 'Registre-se'
8 username: 'Nome de usuário'
12 description: 'Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos instruções para resetar sua senha.'
14 page_title: 'Criar uma conta'
15 go_to_account: 'Ir para sua conta'
22 all_articles: 'Todas as entradas'
23 config: 'Configurações'
25 internal_settings: 'Configurações Internas'
28 # developer: 'API clients management'
32 save_link: 'Salvar um link'
33 back_to_unread: 'Voltar para os artigos não lidos'
34 users_management: 'Gestão de Usuários'
35 # site_credentials: 'Site credentials'
37 add_new_entry: 'Adicionar uma nova entrada'
39 filter_entries: 'Filtrar entradas'
42 input_label: 'Digite aqui sua pesquisa'
46 elsewhere: 'Leve o wallabag com você'
48 powered_by: 'provido por'
50 stats: 'Desde %user_creation% você leu %nb_archives% artigos. Isso é %per_day% por dia!'
55 settings: 'Configurações'
57 user_info: 'Informação do Usuário'
59 rules: 'Regras de tags'
60 new_user: 'Adicionar um usuário'
65 items_per_page_label: 'Itens por página'
66 language_label: 'Idioma'
68 label: 'Velocidade de leitura'
69 help_message: 'Você pode usar ferramentas online para estimar sua velocidade de leitura:'
70 100_word: 'Posso ler ~100 palavras por minuto'
71 200_word: 'Posso ler ~200 palavras por minuto'
72 300_word: 'Posso ler ~300 palavras por minuto'
73 400_word: 'Posso ler ~400 palavras por minuto'
75 # label: 'Where do you want to be redirected to after marking an article as read?'
76 # redirect_homepage: 'To the homepage'
77 # redirect_current_page: 'To the current page'
78 pocket_consumer_key_label: 'Chave do consumidor do Pocket para importar conteúdo'
79 # android_configuration: Configure your Android application
80 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here."
81 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page."
82 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article."
83 # help_language: "You can change the language of wallabag interface."
84 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account."
86 description: 'Feeds RSS providos pelo wallabag permitem que você leia seus artigos salvos em seu leitor de RSS favorito. Você precisa gerar um token primeiro.'
87 token_label: 'Token RSS'
88 no_token: 'Nenhum Token'
89 token_create: 'Criar seu token'
90 token_reset: 'Gerar novamente seu token'
91 rss_links: 'Links RSS'
96 rss_limit: 'Número de itens no feed'
98 two_factor_description: 'Habilitar autenticação de dois passos significa que você receberá um e-mail com um código a cada nova conexão desconhecida.'
100 email_label: 'E-mail'
101 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticação de dois passos'
102 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email."
104 # title: Delete my account (a.k.a danger zone)
105 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out.
106 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
107 # button: Delete my account
109 # title: Reset area (a.k.a danger zone)
110 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE.
111 # annotations: Remove ALL annotations
112 # tags: Remove ALL tags
113 # entries: Remove ALL entries
114 # archived: Remove ALL archived entries
115 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
117 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long."
118 old_password_label: 'Senha atual'
119 new_password_label: 'Nova senha'
120 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
123 then_tag_as_label: 'então coloque a tag'
124 delete_rule_label: 'apagar'
125 edit_rule_label: 'editar'
130 tagging_rules_definition_title: 'O que as « regras de tags » significam?'
131 tagging_rules_definition_description: 'São regras usadas pelo Wallabag para automaticamente adicionar tags em novos artigos.<br />Cada vez que um novo artigo é adicionado, todas as regras de tags podem ser usadas para adicionar as tags que você configurou, ajudando-o com o problema de classificar manualmente seus artigos.'
132 how_to_use_them_title: 'Como eu as utilizo?'
133 how_to_use_them_description: 'Vamos dizer que você deseja adicionar a tag « <i>leitura rápida</i> » quando o tempo de leitura for menor que 3 minutos.<br />Neste caso, você deve « readingTime <= 3 » no campo <i>Regra</i> e « <i>leitura rápida</i> » no campo <i>Tags</i>.<br />Diversas tags podem ser adicionadas simultâneamente separando-as com vírgula: « <i>leitura rápida, precisa ser lido</i> »<br />Regras complexas podem ser escritas usando os seguintes operadores pré-definidos: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » então adicione a tag « <i>leitura longa, github </i> »'
134 variables_available_title: 'Quais variáveis e operadores eu posso usar para escrever regras?'
135 variables_available_description: 'As seguintes variáveis e operadores podem ser usados para criar regras de tags:'
137 variable_description:
139 title: 'Título da entrada'
140 url: 'URL da entrada'
141 isArchived: 'Se a entrada está arquivada ou não'
142 isDestacado: 'Se a entrada está destacada ou não'
143 content: 'O conteúdo da entrada'
144 language: 'O idioma da entrada'
145 mimetype: 'O mime-type da entrada'
146 readingTime: 'O tempo estimado de leitura da entrada, em minutos'
147 domainName: 'O domínio da entrada'
148 operator_description:
150 less_than: 'Menor que...'
151 strictly_less_than: 'Estritamente menor que...'
152 greater_than: 'Maior que...'
153 strictly_greater_than: 'Estritamente maior que...'
154 equal_to: 'Igual a...'
155 not_equal_to: 'Diferente de...'
156 or: 'Uma regra OU outra'
157 and: 'Uma regra E outra'
158 matches: 'Testa que um <i>assunto</i> corresponde a uma <i>pesquisa</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>título corresponde a "futebol"</code>'
159 # notmatches: 'Tests that a <i>subject</i> is not matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title notmatches "football"</code>'
163 unread: 'Entradas não lidas'
164 starred: 'Entradas destacadas'
165 archived: 'Entradas arquivadas'
166 filtered: 'Entradas filtradas'
167 filtered_tags: 'Filtrar por tags:'
168 # filtered_search: 'Filtered by search:'
169 untagged: 'Entradas sem tags'
171 number_on_the_page: '{0} Não existem entradas.|{1} Existe uma entrada.|]1,Inf[ Existem %count% entradas.'
172 reading_time: 'tempo estimado de leitura'
173 reading_time_minutes: 'tempo estimado de leitura: %readingTime% min'
174 reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de leitura: < 1 min'
175 number_of_tags: '{1}e uma outra tag|]1,Inf[e %count% outras tags'
176 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
177 reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
178 original_article: 'original'
179 toogle_as_read: 'Marcar como lido'
180 toogle_as_star: 'Marcar como destacado'
182 export_title: 'Exportar'
185 status_label: 'Status'
186 archived_label: 'Arquivado'
187 starred_label: 'Destacado'
188 unread_label: 'Não Lido'
189 preview_picture_label: 'Possui uma imagem de preview'
190 preview_picture_help: 'Imagem de preview'
191 # is_public_label: 'Has a public link'
192 # is_public_help: 'Public link'
193 language_label: 'Idioma'
194 # http_status_label: 'HTTP status'
196 label: 'Tempo de leitura em minutos'
199 domain_label: 'Nome do domínio'
201 label: 'Data de criação'
209 back_to_top: 'Voltar ao topo'
210 back_to_homepage: 'Voltar'
211 set_as_read: 'Marcar como lido'
212 set_as_unread: 'Marcar como não lido'
213 set_as_starred: 'Alternar destaque'
214 view_original_article: 'Artigo original'
215 re_fetch_content: 'Recapturar o conteúdo'
217 add_a_tag: 'Adicionar uma tag'
218 share_content: 'Compartilhar'
219 share_email_label: 'E-mail'
220 public_link: 'link público'
221 delete_public_link: 'apagar link público'
226 description: 'este artigo aparece errado?'
227 edit_title: 'Editar título'
228 original_article: 'original'
229 annotations_on_the_entry: '{0} Sem anotações|{1} Uma anotação|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotações'
230 created_at: 'Data de criação'
231 # published_at: 'Publication date'
232 # published_by: 'Published by'
234 page_title: 'Salvar nova entrada'
235 placeholder: 'http://website.com'
239 # placeholder: 'What are you looking for?'
241 page_title: 'Editar uma entrada'
242 title_label: 'Título'
246 shared_by_wallabag: "Este artigo foi compartilhado pelo <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
248 # delete: "Are you sure you want to remove that article?"
249 # delete_tag: "Are you sure you want to remove that tag from that article?"
254 who_behind_wallabag: 'Quem está por trás do wallabag'
255 getting_help: 'Obtendo ajuda'
256 helping: 'Ajudando o wallabag'
257 contributors: 'Contribuidores'
258 third_party: 'Bibliotecas terceiras'
260 developped_by: 'Desenvolvido por'
262 many_contributors: 'E muitos outros contribuidores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">no Github</a>'
263 project_website: 'Website do projeto'
267 documentation: 'Documentação'
268 bug_reports: 'Informar bugs'
269 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">no GitHub</a>'
271 description: 'wallabag é livre e software livre. Você pode nos ajudar:'
272 by_contributing: 'contribuindo com o projeto:'
273 by_contributing_2: 'uma lista de todas as nossas necessidades'
274 by_paypal: 'via Paypal'
276 description: 'Obrigado por contribuir com a aplicação web wallabag'
278 description: 'Aqui está a lista de bibliotecas terceiras usadas no wallabag (com suas licenças):'
284 page_description: 'Existem diferentes formas de salvar um artigo:'
286 # add_link: "Add a link"
287 # shortcuts: "Use shortcuts"
289 browser_addons: 'Extensões de navegadores'
290 mobile_apps: "App's móveis"
291 bookmarklet: 'Bookmarklet'
293 description: 'Obrigado por este formulário'
295 firefox: 'Extensão padrão do Firefox'
296 chrome: 'Extensão do Chrome'
297 opera: 'Extensão do Opera'
300 via_f_droid: 'via F-Droid'
301 via_google_play: 'via Google Play'
302 ios: 'na iTunes Store'
303 windows: 'na Microsoft Store'
305 description: 'Arraste e solve este link na sua barra de favoritos:'
307 # page_description: Here are the shortcuts available in wallabag.
310 # all_pages_title: Shortcuts available in all pages
311 # go_unread: Go to unread
312 # go_starred: Go to starred
313 # go_archive: Go to archive
314 # go_all: Go to all entries
315 # go_tags: Go to tags
316 # go_config: Go to config
317 # go_import: Go to import
318 # go_developers: Go to developers
319 # go_howto: Go to howto (this page!)
321 # list_title: Shortcuts available in listing pages
322 # search: Display the search form
323 # article_title: Shortcuts available in entry view
324 # open_original: Open original URL of the entry
325 # toggle_favorite: Toggle star status for the entry
326 # toggle_archive: Toggle read status for the entry
327 # delete: Delete the entry
328 # material_title: Shortcuts available with Material theme only
329 # add_link: Add a new link
330 # hide_form: Hide the current form (search or new link)
331 # arrows_navigation: Navigate through articles
332 # open_article: Display the selected entry
335 page_title: 'Começo Rápido'
338 title: 'Bem-vindo ao wallabag!'
339 paragraph_1: 'Nós podemos acompanhar você em sua visita ao wallabag e mostrar algumas funcionalidades que podem lhe interessar.'
340 paragraph_2: 'Siga-nos!'
342 title: 'Configurar a aplicação'
343 description: 'Para ter uma aplicação que atende você, dê uma olhada na configuração do wallabag.'
344 language: 'Alterar idioma e design'
345 rss: 'Habilitar feeds RSS'
346 tagging_rules: 'Escrever regras para acrescentar tags automaticamente em seus artigos'
348 title: 'Administração'
349 description: 'Como administrador você tem privilégios no wallabag. Você pode:'
350 new_user: 'Criar um novo usuário'
351 analytics: 'Configurar o analytics'
352 sharing: 'habilitar alguns parâmetros para compartilhamento de artigos'
353 export: 'Configurar exportação'
354 import: 'Configurar importação'
356 title: 'Primeiros passos'
357 description: "Agora o wallabag está bem configurado, é hora de arquivar a web. Você pode clicar no sinal de + no topo a direita para adicionar um link."
358 new_article: 'Salvar seu primeiro artigo'
359 unread_articles: 'E classificá-lo!'
361 title: 'Migrar de um serviço existente'
362 description: 'Você está usando um outro serviço? Nós podemos ajudá-lo a recuperar seus dados para o wallabag.'
363 pocket: 'Migrar do Pocket'
364 wallabag_v1: 'Migrar do wallabag v1'
365 wallabag_v2: 'Migrar do wallabag v2'
366 readability: 'Migrate from Readability'
367 instapaper: 'Migrate from Instapaper'
369 title: 'Desenvolvedores'
370 description: 'Nós também agradecemos os desenvolvedores: Docker, API, traduções, etc.'
371 create_application: 'Criar sua aplicação terceira'
372 use_docker: 'Usar o Docker para instalar o wallabag'
374 title: 'Documentação completa'
375 description: "Existem muitas funcionalidades no wallabag. Não hesite em ler o manual para conhecê-las e aprender como usá-las."
376 annotate: 'Anotar seu artigo'
377 export: 'Converter seu artigo em ePUB ou PDF'
378 search_filters: 'veja coo você pode encontrar um artigo usanndo o motor de busca e filtros'
379 fetching_errors: 'O que eu posso fazer quando um artigo encontra erros na recuperação?'
380 all_docs: 'E outros muitos artigos!'
383 description: 'Se você precisa de ajuda, nós estamos aqui.'
391 number_on_the_page: '{0} Não existem tags.|{1} Uma tag.|]1,Inf[ Existem %count% tags.'
392 see_untagged_entries: 'Ver entradas sem tags'
395 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
398 page_title: 'Importar'
399 page_description: 'Bem-vindo ao importador do wallabag. Por favo selecione o serviço do qual deseja migrar.'
401 import_contents: 'Importar conteúdos'
403 mark_as_read_title: 'Marcar todos como lidos?'
404 mark_as_read_label: 'Marcar todas as entradas importadas como lidas'
405 file_label: 'Arquivo'
406 save_label: 'Carregar arquivo'
408 page_title: 'Importar > Pocket'
409 description: 'Com este importador você importa todos os seus dados do Pocket. O Pocket não nos permite recuperar o conteúdo de seu serviço, então o conteúdo que pode ser lido é recarregado pelo wallabag.'
411 description: 'O importador do Pocket não está configurado.'
412 admin_message: 'Você precisa definir uma %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
413 user_message: 'Seu administrador do servidor precisa definir uma chave de API para o Pocket.'
414 authorize_message: 'Você pode importar seus dados de sua conta do Pocket. Você somente precisa clicar no botão abaixo e autorizar a aplicação a conectar-se ao getpocket.com.'
415 connect_to_pocket: 'Conecte ao Pocket e importe os dados'
417 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
418 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v1. Na sua página de configuração, clique em "JSON export" na opção "Export your wallabag data". Você irá criar um arquivo "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
419 how_to: 'Por favor, selecione seu exportador wallabag e clique no botão abaixo para carregar e importar.'
421 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
422 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v2. Vá em Todos os artigos e então, na barra lateral de exportação, clique em "JSON". Você irá criar um arquivo "All articles.json".'
424 page_title: 'Importar > Readability'
425 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do Readability. Nas página ferramentas (https://www.readability.com/tools/), clique em "Export your data" na seção "Data Export". Você receberá um e-mail para fazer o download de um json (que de fato não termina com .json).'
426 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do Readability e clique no botão abaixo para importá-la.'
428 enabled: "A importação é feita assíncronamente. Uma vez que a tarefa de importação é iniciada, um trabalho externo pode executar tarefas uma por vez. O serviço atual é:"
429 # download_images_warning: "You enabled downloading images for your articles. Combined with classic import it can take ages to proceed (or maybe failed). We <strong>strongly recommend</strong> to enable asynchronous import to avoid errors."
431 page_title: 'Importar > Firefox'
432 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Firefox. Somente vá até seus favoritos (Ctrl+Maj+O), e em \"Importar e Backup\" e escolha \"Backup...\". Você terá então um arquivo .json."
433 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
435 page_title: 'Importar > Chrome'
436 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Chrome. A localização do arquivo depende de seu sistema operacional: <ul><li>Em Linux, vá para o diretório <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Em Windows, ele deve estar em <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Em OS X, ele deve estar em <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Uma vez que você pegou o arquivo, copie-o para algum lugar que você o encontre.<em><br>Note que se você possui o Chromium ao invés do Chrome, você precisa corrigir os caminhos.</em></p>"
437 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
439 page_title: 'Importar > Instapaper'
440 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Instapaper. Nas página de configurações (https://www.instapaper.com/user), clique em "Download .CSV file" na seção "Export". Um arquivo CSV será baixado (algo como "instapaper-export.csv").'
441 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do seu Instapaper e clique no botão abaixo para importá-la.'
443 # page_title: "Import > Pinboard"
444 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
445 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
448 # page_title: 'API clients management'
449 welcome_message: 'Bem-vindo a API do wallabag'
450 documentation: 'Documentação'
451 how_to_first_app: 'Como criar minha primeira aplicação'
452 full_documentation: 'Ver a documentação completa da API'
453 list_methods: 'Lista de métodos da API'
456 create_new: 'Criar um novo cliente'
458 title: 'Clientes existentes'
459 field_id: 'ID do cliente'
460 field_secret: 'Chave do cliente'
461 field_uris: 'URIs de redirecionamento'
462 field_grant_types: 'Tipo permitido'
463 no_client: 'Nenhum cliente até agora.'
465 warn_message_1: 'Você tem permissão pare remover este cliente. Esta ação é IRREVERSÍVEL !'
466 warn_message_2: 'Se você remover isso, todo o aplicativo configurado com este cliente não poderá se autenticar no seu wallabag.'
467 action: 'Remover este cliente'
469 # page_title: 'API clients management > Novo cliente'
470 page_description: 'Você está prestes a criar um novo cliente. Por favor preencha o campo abaixo para a URI de redirecionamento de sua aplicação.'
472 name_label: 'Nome do cliente'
473 redirect_uris_label: 'URIs de redirecionamento'
474 save_label: 'Criar um novo cliente'
475 action_back: 'Voltar'
477 # page_title: 'API clients management > Parâmetros de clientes'
478 page_description: 'Aqui estão os parâmetros de seus clientes.'
479 field_name: 'Nome do cliente'
480 field_id: 'ID do cliente'
481 field_secret: 'Chave do cliente'
483 read_howto: 'Leia o how-to "Criar minha primeira aplicação"'
485 # page_title: 'API clients management > Criar minha primeira aplicação'
487 paragraph_1: 'Os seguintes comandos fazem uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Tenha certeza que ela está instalada em seu servidor antes de usá-la.'
488 paragraph_2: 'Você precisa de um token para a comunicação entre sua aplicação terceira e a API do wallabag.'
489 paragraph_3: 'Para criar este token, você precisa <a href="%link%">criar um novo cliente</a>.'
490 paragraph_4: 'Agora, crie seu token (altere client_id, client_secret, username e password com os valores corretos):'
491 paragraph_5: 'A API pode retornar uma resposta como essa:'
492 paragraph_6: 'O access_token é utilizável para fazer uma chamada para o endpoint da API. Por exemplo:'
493 paragraph_7: 'Esta chamada pode retornar todas as entradas de seu usuário.'
494 paragraph_8: 'Se você deseja ver todos os endpoints da API, dê uma olhada <a href="%link%">em nossa documentação da API</a>.'
498 page_title: 'Gerenciamento de Usuários'
499 new_user: 'Criar um novo usuário'
500 edit_user: 'Editar um usuário existente'
501 description: 'Aqui você gerencia todos os usuários (cria, edita e apaga)'
504 edit_action: 'Editar'
507 create_new_one: 'Criar um novo usuário'
509 username_label: 'Nome de Usuário'
511 password_label: 'Senha'
512 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
513 plain_password_label: '????'
514 email_label: 'E-mail'
515 enabled_label: 'Habilitado'
516 last_login_label: 'Último login'
517 twofactor_label: 'Autenticação de dois passos'
520 delete_confirm: 'Tem certeza?'
521 back_to_list: 'Voltar para a lista'
523 # placeholder: Filter by username or email
526 # page_title: Site credentials management
527 # new_site_credential: Create a credential
528 # edit_site_credential: Edit an existing credential
529 # description: "Here you can manage all credentials for sites which required them (create, edit and delete), like a paywall, an authentication, etc."
532 edit_action: 'Editar'
535 # create_new_one: Create a new credential
537 # username_label: 'Username'
539 # password_label: 'Password'
542 delete_confirm: 'Tem certeza?'
543 back_to_list: 'Voltar para a lista'
546 # page_title: An error occurred
551 config_saved: 'Configiração salva.'
552 password_updated: 'Senha atualizada'
553 password_not_updated_demo: 'Em modo de demonstração, você não pode alterar a senha deste usuário.'
554 # user_updated: 'Information updated'
555 rss_updated: 'Informação de RSS atualizada'
556 tagging_rules_updated: 'Regras de tags atualizadas'
557 tagging_rules_deleted: 'Regra de tag apagada'
558 rss_token_updated: 'Token RSS atualizado'
559 # annotations_reset: Annotations reset
560 # tags_reset: Tags reset
561 # entries_reset: Entries reset
562 # archived_reset: Archived entries deleted
565 entry_already_saved: 'Entrada já foi salva em %date%'
566 entry_saved: 'Entrada salva'
567 entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
568 entry_updated: 'Entrada atualizada'
569 entry_reloaded: 'Entrada recarregada'
570 entry_reloaded_failed: 'Falha em recarregar a entrada'
571 entry_archived: 'Entrada arquivada'
572 entry_unarchived: 'Entrada desarquivada'
573 entry_starred: 'Entrada destacada'
574 entry_unstarred: 'Entrada não destacada'
575 entry_deleted: 'Entrada apagada'
578 tag_added: 'Tag adicionada'
581 failed: 'Importação falhou, por favor tente novamente.'
582 failed_on_file: 'Erro ao processar a importação. Por favor verifique seu arquivo de importação.'
583 summary: 'relatório de importação: %imported% importados, %skipped% já existem.'
584 summary_with_queue: 'Importar sumáario: %queued% agendados.'
586 redis_enabled_not_installed: 'O Redis está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do Redis.'
587 rabbit_enabled_not_installed: 'O RabbitMQ está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do RabbitMQ.'
590 client_created: 'Novo cliente criado.'
591 client_deleted: 'Cliente removido'
594 added: 'Usuário "%username%" adicionado'
595 updated: 'Usuário "%username%" atualizado'
596 deleted: 'Usuário "%username%" removido'
599 # added: 'Site credential for "%host%" added'
600 # updated: 'Site credential for "%host%" updated'
601 # deleted: 'Site credential for "%host%" deleted'