]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pt.yml
Added tests
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.pt.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'Bem vindo ao wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Mantenha-me autenticado'
5 forgot_password: 'Esqueceu a senha?'
6 submit: 'Login'
7 register: 'Registre-se'
8 username: 'Nome de usuário'
9 password: 'Senha'
10 cancel: 'Cancelar'
11 resetting:
12 description: 'Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos instruções para resetar sua senha.'
13 register:
14 page_title: 'Criar uma conta'
15 go_to_account: 'Ir para sua conta'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'Não lido'
20 starred: 'Destacado'
21 archive: 'Arquivo'
22 all_articles: 'Todos os artigos'
23 config: 'Configurações'
24 tags: 'Tags'
25 internal_settings: 'Configurações Internas'
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Gestão dos clientes API'
29 logout: 'Sair'
30 about: 'Sobre'
31 search: 'Pesquisa'
32 save_link: 'Salvar um link'
33 back_to_unread: 'Voltar para os artigos não lidos'
34 users_management: 'Gestão de Usuários'
35 site_credentials: 'Credenciais do site'
36 # ignore_origin_instance_rules: 'Global ignore origin rules'
37 quickstart: "Começo Rápido"
38 top:
39 add_new_entry: 'Adicionar um novo artigo'
40 search: 'Pesquisa'
41 filter_entries: 'Filtrar os artigos'
42 random_entry: Ir para um artigo aleatório desta lista
43 export: 'Exportar'
44 # account: 'My account'
45 # sort_entries: 'Sort entries'
46 search_form:
47 input_label: 'Digite aqui sua pesquisa'
48
49 footer:
50 wallabag:
51 elsewhere: 'Leve o wallabag com você'
52 social: 'Social'
53 powered_by: 'provido por'
54 about: 'Sobre'
55 stats: 'Desde %user_creation% você leu %nb_archives% artigos. Isso é %per_day% por dia!'
56
57 config:
58 page_title: 'Configurações'
59 tab_menu:
60 settings: 'Configurações'
61 feed: 'RSS'
62 user_info: 'Informação do Usuário'
63 password: 'Senha'
64 rules: 'Regras de tags'
65 # ignore_origin: 'Ignore origin rules'
66 new_user: 'Adicionar um usuário'
67 reset: 'Reiniciar minha conta'
68 form:
69 save: 'Salvar'
70 form_settings:
71 theme_label: 'Tema'
72 items_per_page_label: 'Itens por página'
73 language_label: 'Idioma'
74 reading_speed:
75 label: 'Velocidade de leitura (palavras por minuto)'
76 help_message: 'Você pode usar ferramentas online para estimar sua velocidade de leitura:'
77 action_mark_as_read:
78 label: 'Para onde você deseja ser redirecionado após marcar um artigo como lido?'
79 redirect_homepage: 'Para a página inicial'
80 redirect_current_page: 'Ficar na página atual'
81 pocket_consumer_key_label: 'Chave do consumidor do Pocket para importar conteúdo'
82 android_configuration: Configure seu aplicativo Android
83 android_instruction: "Toque aqui para preencher seu aplicativo Android"
84 help_theme: "wallabag é personalizável. Você pode escolher o seu tema preferido aqui."
85 help_items_per_page: "Você pode alterar o número de artigos exibidos em cada página."
86 help_reading_speed: "wallabag calcula um tempo de leitura para cada artigo. Você pode definir aqui, graças a esta lista, se você é um leitor rápido ou lento. O wallabag recalcula o tempo de leitura de cada artigo."
87 help_language: "Você pode alterar o idioma da interface de wallabag."
88 help_pocket_consumer_key: "Necessário para importação desde Pocket. Você pode creá-lo na sua conta de Pocket."
89 form_feed:
90 description: 'Feeds RSS providos pelo wallabag permitem que você leia seus artigos salvos em seu leitor de RSS favorito. Você precisa gerar um token primeiro.'
91 token_label: 'Token RSS'
92 no_token: 'Nenhum Token'
93 token_create: 'Criar seu token'
94 token_reset: 'Gerar novamente seu token'
95 token_revoke: 'Revocar token'
96 feed_links: 'Links RSS'
97 feed_link:
98 unread: 'Não lido'
99 starred: 'Destacado'
100 archive: 'Arquivado'
101 all: 'Todos'
102 feed_limit: 'Número de itens no feed'
103 form_user:
104 two_factor_description: "Ativar a autenticação de dois fatores significa que você vai receber um e-mail com um código OU que você vai precisar usar um aplicativo OTP (como Google Authenticator, Authy ou FreeOTP) para conseguir um código de utilização única em cada nova conexão não confiável. Você não pode escolher as duas opções."
105 login_label: 'Nome de usuário (não pode ser mudado)'
106 name_label: 'Nome'
107 email_label: 'E-mail'
108 two_factor:
109 emailTwoFactor_label: 'Usando e-mail (receber um código por e-mail)'
110 googleTwoFactor_label: 'Usando um aplicativo OTP (abra o aplicativo, como Google Authenticator, Authy ou FreeOTP, para conseguir um código de usagem único)'
111 table_method: Método
112 table_state: Estado
113 table_action: Ação
114 state_enabled: Ativado
115 state_disabled: Desativado
116 action_email: Usar e-mail
117 action_app: Usar aplicação OTP
118 delete:
119 title: Apagar minha conta (Zona de perigo)
120 description: Se você apaga sua conta, TODOS os seus artigos, TODOS os seus tags, TODAS suas anotações e sua conta serão PERMANENTEMENTE removidos (NÃO pode ser DESFEITO). Depois da operação você será desconectado.
121 confirm: Tem certeza? (ISSO NÃO PODE SER DESFEITO)
122 button: Apagar minha conta
123 reset:
124 title: Reiniciar minha conta (Zona de perigo)
125 description: Apertando os botões aqui em baixo você poderá remover informações da sua conta. Saiba que eessas ações sao IRREVERSIVEIS.
126 annotations: Remover TODAS as anotações
127 tags: Remover TODOS os tags
128 entries: Remover TODOS os artigos
129 archived: Remover TODOS os artigos arquivados
130 confirm: Tem certeza? (ISSO NÃO PODE SER DESFEITO)
131 form_password:
132 description: "Você pode mudar a sua senha aqui. A nova senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
133 old_password_label: 'Senha atual'
134 new_password_label: 'Nova senha'
135 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
136 form_rules:
137 if_label: 'se'
138 then_tag_as_label: 'então coloque a tag'
139 delete_rule_label: 'apagar'
140 edit_rule_label: 'editar'
141 rule_label: 'Regras'
142 tags_label: 'Tags'
143 card:
144 new_tagging_rule: Criar uma regra de tag
145 import_tagging_rules: Importar regras de tags
146 import_tagging_rules_detail: Você precisa selecionar o arquivo JSON exportado previamente.
147 export_tagging_rules: Exportar regras de tags
148 export_tagging_rules_detail: Isso vai baixar um arquivo JSON que você poderá usar para importar regras de marcação em outro local ou fazer uma cópia de segurança delas.
149 file_label: Arquivo JSON
150 import_submit: Importar
151 export: Exportar
152 faq:
153 title: 'FAQ'
154 tagging_rules_definition_title: 'O que as « regras de tags » significam?'
155 tagging_rules_definition_description: 'São regras usadas pelo Wallabag para automaticamente adicionar tags em novos artigos.<br />Cada vez que um novo artigo é adicionado, todas as regras de tags podem ser usadas para adicionar as tags que você configurou, ajudando-o com o problema de classificar manualmente seus artigos.'
156 how_to_use_them_title: 'Como eu as utilizo?'
157 how_to_use_them_description: 'Vamos dizer que você deseja adicionar a tag « <i>leitura rápida</i> » quando o tempo de leitura for menor que 3 minutos.<br />Neste caso, você deve « readingTime &lt;= 3 » no campo <i>Regra</i> e « <i>leitura rápida</i> » no campo <i>Tags</i>.<br />Diversas tags podem ser adicionadas simultâneamente separando-as com vírgula: « <i>leitura rápida, precisa ser lido</i> »<br />Regras complexas podem ser escritas usando os seguintes operadores pré-definidos: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » então adicione a tag « <i>leitura longa, github </i> »'
158 variables_available_title: 'Quais variáveis e operadores eu posso usar para escrever regras?'
159 variables_available_description: 'As seguintes variáveis e operadores podem ser usados para criar regras de tags:'
160 meaning: 'Significado'
161 variable_description:
162 label: 'Variável'
163 title: 'Título do artigo'
164 url: 'URL do artigo'
165 isArchived: 'Se o artigo está arquivado ou não'
166 isDestacado: 'Se o artigo está destacado ou não'
167 content: 'O conteúdo do artigo'
168 language: 'O idioma do artigo'
169 mimetype: 'O mime-type do artigo'
170 readingTime: 'O tempo estimado de leitura do artigo, em minutos'
171 domainName: 'O domínio do artigo'
172 operator_description:
173 label: 'Operador'
174 less_than: 'Menor que...'
175 strictly_less_than: 'Estritamente menor que...'
176 greater_than: 'Maior que...'
177 strictly_greater_than: 'Estritamente maior que...'
178 equal_to: 'Igual a...'
179 not_equal_to: 'Diferente de...'
180 or: 'Uma regra OU outra'
181 and: 'Uma regra E outra'
182 matches: 'Testa que um <i>assunto</i> corresponde a uma <i>pesquisa</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>title matches "futebol"</code>'
183 notmatches: 'Testa que um <i>assunto</i> não corresponde a uma <i>search</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>title notmatches "futebol"</code>'
184 form_ignore_origin_rules:
185 # faq:
186 # title: 'FAQ'
187 # ignore_origin_rules_definition_title: 'What does « ignore origin rules » mean?'
188 # ignore_origin_rules_definition_description: 'They are used by wallabag to automatically ignore an origin address after a redirect.<br />If a redirect occurs while fetching a new entry, all the ignore origin rules (<i>user defined and instance defined</i>) will be used to ignore the origin address.'
189 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
190 # how_to_use_them_description: 'Let us assume you want to ignore the origin of an entry coming from « <i>rss.example.com</i> » (<i>knowing that after a redirect, the actual address is example.com</i>).<br />In that case, you should put « host = "rss.example.com" » in the <i>Rule</i> field.'
191 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
192 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create ignore origin rules:'
193 # meaning: 'Meaning'
194 # variable_description:
195 # label: 'Variable'
196 # host: 'Host of the address'
197 # _all: 'Full address, mainly for pattern matching'
198 # operator_description:
199 # label: 'Operator'
200 # equal_to: 'Equal to…'
201 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>'
202 otp:
203 page_title: Autenticação de dois fatores
204 app:
205 two_factor_code_description_1: Você acaba de ativar a autenticação de dois fatores com aplicativo OTP, abra seu aplicativo OTP e consegua um código de usagem único. Vai desaparecer ao recargar a página.
206 two_factor_code_description_2: 'Você pode escanear este código QR com seu aplicativo:'
207 two_factor_code_description_3: 'Não esqueça de guardar os códigos de segurança em um lugar seguro, você poderá usá-los se você perder o acesso ao seu aplicativo OTP:'
208 two_factor_code_description_4: 'Teste um código gerado pelo seu aplicativo OTP:'
209 cancel: Cancelar
210 enable: Ativar
211
212 entry:
213 default_title: 'Título do artigo'
214 page_titles:
215 unread: 'Artigos não lidos'
216 starred: 'Artigos destacados'
217 archived: 'Artigos arquivados'
218 filtered: 'Artigos filtrados'
219 filtered_tags: 'Filtrar por tags:'
220 filtered_search: 'Filtrar por busca:'
221 untagged: 'Entradas sem tags'
222 all: 'Todos os artigos'
223 list:
224 number_on_the_page: '{0} Não existem artigos.|{1} Existe um artigo.|]1,Inf[ Existem %count% artigos.'
225 reading_time: 'tempo estimado de leitura'
226 reading_time_minutes: 'tempo estimado de leitura: %readingTime% min'
227 reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de leitura: &lt; 1 min'
228 number_of_tags: '{1}e uma outra tag|]1,Inf[e %count% outras tags'
229 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
230 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
231 original_article: 'original'
232 toogle_as_read: 'Marcar como lido'
233 toogle_as_star: 'Marcar como destacado'
234 delete: 'Apagar'
235 export_title: 'Exportar'
236 filters:
237 title: 'Filtros'
238 status_label: 'Status'
239 archived_label: 'Arquivado'
240 starred_label: 'Destacado'
241 unread_label: 'Não Lido'
242 preview_picture_label: 'Possui uma imagem de pré-visualização'
243 preview_picture_help: 'Imagem de pré-visualização'
244 is_public_label: 'Tem um link público'
245 is_public_help: 'Link público'
246 language_label: 'Idioma'
247 http_status_label: 'Código de estado HTTP'
248 reading_time:
249 label: 'Tempo de leitura em minutos'
250 from: 'de'
251 to: 'para'
252 domain_label: 'Nome do domínio'
253 created_at:
254 label: 'Data de criação'
255 from: 'de'
256 to: 'para'
257 action:
258 clear: 'Limpar'
259 filter: 'Filtro'
260 sort:
261 # title: 'Sort options'
262 # status_label: 'Sort by'
263 # order_label: 'Order'
264 # by:
265 # creation_date: 'Creation date'
266 # starred_date: 'Starred date'
267 # archive_date: 'Archived date'
268 # title: 'Title'
269 # last_updated: 'Last updated'
270 # ascending: 'Ascending'
271 # descending: 'Descending'
272 # sort: 'Sort'
273 view:
274 left_menu:
275 back_to_top: 'Voltar ao topo'
276 back_to_homepage: 'Voltar'
277 set_as_read: 'Marcar como lido'
278 set_as_unread: 'Marcar como não lido'
279 set_as_starred: 'Marcar como destacado'
280 view_original_article: 'Artigo original'
281 re_fetch_content: 'Recapturar o conteúdo'
282 delete: 'Apagar'
283 add_a_tag: 'Adicionar um tag'
284 share_content: 'Compartilhar'
285 share_email_label: 'E-mail'
286 public_link: 'link público'
287 delete_public_link: 'apagar link público'
288 export: 'Exportar'
289 print: 'Imprimir'
290 problem:
291 label: 'Problemas?'
292 description: 'este artigo aparece errado?'
293 edit_title: 'Editar título'
294 original_article: 'original'
295 annotations_on_the_entry: '{0} Sem anotações|{1} Uma anotação|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotações'
296 created_at: 'Data de criação'
297 published_at: 'Data de publicação'
298 published_by: 'Publicado por'
299 provided_by: 'Fornecido por'
300 new:
301 page_title: 'Salvar novo artigo'
302 placeholder: 'https://website.pt'
303 form_new:
304 url_label: Url
305 search:
306 placeholder: 'O que você está procurando?'
307 edit:
308 page_title: 'Editar um artigo'
309 title_label: 'Título'
310 url_label: 'Url'
311 origin_url_label: 'URL de origem url (onde você encontrou este artigo)'
312 save_label: 'Salvar'
313 public:
314 shared_by_wallabag: "Este artigo foi compartilhado pelo <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
315 confirm:
316 delete: Tem certeza de que deseja remover este artigo?
317 # delete_entries: "Are you sure you want to remove those articles?"
318 delete_tag: "Tem certeza de que deseja remover este tag deste artigo?"
319 metadata:
320 reading_time: "Tempo estimado de leitura"
321 reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
322 address: "Endereço"
323 added_on: "Adicionado o"
324 # published_on: "Published on"
325
326 about:
327 page_title: 'Sobre'
328 top_menu:
329 who_behind_wallabag: 'Quem está por trás do wallabag'
330 getting_help: 'Obtendo ajuda'
331 helping: 'Ajudando o wallabag'
332 contributors: 'Contribuidores'
333 third_party: 'Bibliotecas terceiras'
334 who_behind_wallabag:
335 developped_by: 'Desenvolvido por'
336 website: 'website'
337 many_contributors: 'E muitos outros contribuidores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">no Github</a>'
338 project_website: 'Website do projeto'
339 license: 'Licença'
340 version: 'Versão'
341 getting_help:
342 documentation: 'Documentação'
343 bug_reports: 'Informar bugs'
344 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">no GitHub</a>'
345 helping:
346 description: 'wallabag é um software livre e gratuito. Você pode nos ajudar:'
347 by_contributing: 'contribuindo com o projeto:'
348 by_contributing_2: 'uma lista de todas as nossas necessidades'
349 by_paypal: 'via Paypal'
350 contributors:
351 description: 'Obrigado por contribuir com a aplicação web wallabag'
352 third_party:
353 description: 'Aqui está a lista de bibliotecas terceiras usadas no wallabag (com suas licenças):'
354 package: 'Pacote'
355 license: 'Licença'
356
357 howto:
358 page_title: 'How to'
359 page_description: 'Existem diferentes formas de salvar um artigo:'
360 tab_menu:
361 add_link: "Adicionar um link"
362 shortcuts: "Usar atalhos"
363 top_menu:
364 browser_addons: 'Extensões de navegadores'
365 mobile_apps: "Aplicativos móveis"
366 bookmarklet: 'Bookmarklet'
367 form:
368 description: 'Obrigado por este formulário'
369 browser_addons:
370 firefox: 'Extensão padrão do Firefox'
371 chrome: 'Extensão do Chrome'
372 opera: 'Extensão do Opera'
373 mobile_apps:
374 android:
375 via_f_droid: 'via F-Droid'
376 via_google_play: 'via Google Play'
377 ios: 'na iTunes Store'
378 windows: 'na Microsoft Store'
379 bookmarklet:
380 description: 'Arraste e solte este link na sua barra de favoritos:'
381 shortcuts:
382 page_description: Aqui estão os atalhos disponíveis no wallabag.
383 shortcut: Atalho
384 action: Ação
385 all_pages_title: Atalhos disponíveis em todas as páginas
386 go_unread: Ir para não lidos
387 go_starred: Ir para favoritos
388 go_archive: Ir para arquivados
389 go_all: Ir a todos os artigos
390 go_tags: Ir para tags
391 go_config: Ir para configuração
392 go_import: Ir para importar
393 go_developers: Ir para desenvolvedores
394 go_howto: Ir para ajuda (esta página)
395 go_logout: Ir para sair
396 list_title: Atalhos disponíveis em páginas de listagem
397 search: Exibir o formulário de pesquisa
398 article_title: Atalhos disponíveis no artigo
399 open_original: Abrir URL original do artigo
400 toggle_favorite: Marcar o artigo como destacado / não destacado
401 toggle_archive: Marcar artigo como lido / não lido
402 delete: Apagar o artigo
403 material_title: Atalhos disponíveis apenas com o tema Material
404 add_link: Adicionar um novo artigo
405 hide_form: Ocultar o formulário atual (pesquisa ou novo artigo)
406 arrows_navigation: Navegar pelo artigos
407 open_article: Exibir o artigo selecionado
408
409 quickstart:
410 page_title: 'Começo Rápido'
411 more: 'Mais...'
412 intro:
413 title: 'Bem-vindo ao wallabag!'
414 paragraph_1: 'Nós podemos acompanhar você em sua visita ao wallabag e mostrar algumas funcionalidades que podem lhe interessar.'
415 paragraph_2: 'Siga-nos!'
416 configure:
417 title: 'Configurar a aplicação'
418 description: 'Para ter uma aplicação que atende você, dê uma olhada na configuração do wallabag.'
419 language: 'Alterar idioma e design'
420 feed: 'Habilitar feeds RSS'
421 tagging_rules: 'Escrever regras para acrescentar tags automaticamente em seus artigos'
422 admin:
423 title: 'Administração'
424 description: 'Como administrador você tem privilégios no wallabag. Você pode:'
425 new_user: 'Criar um novo usuário'
426 analytics: 'Configurar o analytics'
427 sharing: 'habilitar alguns parâmetros para compartilhamento de artigos'
428 export: 'Configurar exportação'
429 import: 'Configurar importação'
430 first_steps:
431 title: 'Primeiros passos'
432 description: "Agora o wallabag está bem configurado, é hora de arquivar a web. Você pode clicar no sinal de + no topo a direita para adicionar um link."
433 new_article: 'Salvar seu primeiro artigo'
434 unread_articles: 'E classificá-lo!'
435 migrate:
436 title: 'Migrar de um serviço existente'
437 description: 'Você está usando um outro serviço? Nós podemos ajudá-lo a recuperar seus dados para o wallabag.'
438 pocket: 'Migrar do Pocket'
439 wallabag_v1: 'Migrar do wallabag v1'
440 wallabag_v2: 'Migrar do wallabag v2'
441 readability: 'Migrar do Readability'
442 instapaper: 'Migrar do Instapaper'
443 developer:
444 title: 'Desenvolvedores'
445 description: 'Nós também agradecemos os desenvolvedores: Docker, API, traduções, etc.'
446 create_application: 'Criar sua aplicação terceira'
447 use_docker: 'Usar o Docker para instalar o wallabag'
448 docs:
449 title: 'Documentação completa'
450 description: "Existem muitas funcionalidades no wallabag. Não hesite em ler o manual para conhecê-las e aprender como usá-las."
451 annotate: 'Anotar seu artigo'
452 export: 'Converter seu artigo em ePUB ou PDF'
453 search_filters: 'veja como você pode encontrar um artigo usando o motor de busca e filtros'
454 fetching_errors: 'O que eu posso fazer quando um artigo encontra erros na recuperação?'
455 all_docs: 'E outros muitos artigos!'
456 support:
457 title: 'Suporte'
458 description: 'Se você precisa de ajuda, nós estamos aqui.'
459 github: 'No GitHub'
460 email: 'Por e-mail'
461 gitter: 'No Gitter'
462
463 tag:
464 page_title: 'Tags'
465 list:
466 number_on_the_page: '{0} Não existem tags.|{1} Uma tag.|]1,Inf[ Existem %count% tags.'
467 see_untagged_entries: 'Ver entradas sem tags'
468 no_untagged_entries: 'Não há entradas sem tags.'
469 new:
470 add: 'Adicionar'
471 placeholder: 'Você pode adicionar varios tags, separados por vírgulas.'
472 rename:
473 placeholder: 'Você pode atualizar o nome do tag.'
474
475 export:
476 footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Producido por wallabag com %method%</p><p>Por favor abra <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">um bolheto</a> se você tiver problemas com a exibição deste E-Book no seu dispositivo.</p></div>'
477 unknown: 'Desconhecido'
478
479 import:
480 page_title: 'Importar'
481 page_description: 'Bem-vindo ao importador do wallabag. Por favor selecione o serviço do qual deseja migrar.'
482 action:
483 import_contents: 'Importar conteúdos'
484 form:
485 mark_as_read_title: 'Marcar todos como lidos?'
486 mark_as_read_label: 'Marcar todos os artigos importados como lidos'
487 file_label: 'Arquivo'
488 save_label: 'Carregar arquivo'
489 pocket:
490 page_title: 'Importar > Pocket'
491 description: 'Com este importador você importa todos os seus dados do Pocket. O Pocket não nos permite recuperar o conteúdo de seu serviço, então o conteúdo que pode ser lido é recarregado pelo wallabag.'
492 config_missing:
493 description: 'O importador do Pocket não está configurado.'
494 admin_message: 'Você precisa definir uma %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
495 user_message: 'Seu administrador do servidor precisa definir uma chave de API para o Pocket.'
496 authorize_message: 'Você pode importar seus dados de sua conta do Pocket. Você somente precisa clicar no botão abaixo e autorizar a aplicação a conectar-se ao getpocket.com.'
497 connect_to_pocket: 'Conecte ao Pocket e importe os dados'
498 wallabag_v1:
499 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
500 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v1. Na sua página de configuração, clique em "JSON export" na opção "Export your wallabag data". Você irá criar um arquivo "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
501 how_to: 'Por favor, selecione seu exportador wallabag e clique no botão abaixo para carregar e importar.'
502 wallabag_v2:
503 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
504 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v2. Vá em Todos os artigos e então, na barra lateral de exportação, clique em "JSON". Você irá criar um arquivo "All articles.json".'
505 # elcurator:
506 # page_title: 'Import > elCurator'
507 # description: 'This importer will import all your elCurator articles. Go to your preferences in your elCurator account and then, export your content. You will have a JSON file.'
508 readability:
509 page_title: 'Importar > Readability'
510 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do Readability. Nas página ferramentas (https://www.readability.com/tools/), clique em "Export your data" na seção "Data Export". Você receberá um e-mail para fazer o download de um json (que de fato não termina com .json).'
511 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do Readability e clique no botão abaixo para importá-la.'
512 worker:
513 enabled: "A importação é feita assíncronamente. Uma vez que a tarefa de importação é iniciada, um trabalho externo pode executar tarefas uma por vez. O serviço atual é:"
514 download_images_warning: "Você ativou o donwload de imagens para os seus artigos. Combinado com a importação clásica isso pode demorar muito tempo (ou mesmo falhar). Nós <strong>recomendamos fortemente</strong> que você ative a importação assíncrona para evitar erros."
515 firefox:
516 page_title: 'Importar > Firefox'
517 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Firefox. Somente vá até seus favoritos (Ctrl+Maj+O), e em \"Importar e Backup\" e escolha \"Backup...\". Você terá então um arquivo .json."
518 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
519 chrome:
520 page_title: 'Importar > Chrome'
521 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Chrome. A localização do arquivo depende de seu sistema operacional: <ul><li>Em Linux, vá para o diretório <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Em Windows, ele deve estar em <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Em OS X, ele deve estar em <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Uma vez que você pegou o arquivo, copie-o para algum lugar que você o encontre.<em><br>Note que se você possui o Chromium ao invés do Chrome, você precisa corrigir os caminhos.</em></p>"
522 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
523 instapaper:
524 page_title: 'Importar > Instapaper'
525 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Instapaper. Nas página de configurações (https://www.instapaper.com/user), clique em "Download .CSV file" na seção "Export". Um arquivo CSV será baixado (algo como "instapaper-export.csv").'
526 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do seu Instapaper e clique no botão abaixo para importá-la.'
527 pinboard:
528 page_title: "Importar > Pinboard"
529 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Pinboard. Na página de cópia de segurança (https://pinboard.in/settings/backup), clique em "JSON" na seção "Bookmarks". Um arquivo JSON será baixado (algo como "pinboard_export").'
530 how_to: 'Por favor selecione a sua exportação Pinboard e clique no botão em baixo para carregá-lo e importá-lo.'
531
532 developer:
533 page_title: 'Gestão dos clientes API'
534 welcome_message: 'Bem-vindo a API do wallabag'
535 documentation: 'Documentação'
536 how_to_first_app: 'Como criar minha primeira aplicação'
537 full_documentation: 'Ver a documentação completa da API'
538 list_methods: 'Lista de métodos da API'
539 clients:
540 title: 'Clientes'
541 create_new: 'Criar um novo cliente'
542 existing_clients:
543 title: 'Clientes existentes'
544 field_id: 'ID do cliente'
545 field_secret: 'Chave do cliente'
546 field_uris: 'URIs de redirecionamento'
547 field_grant_types: 'Tipo permitido'
548 no_client: 'Nenhum cliente até agora.'
549 remove:
550 warn_message_1: 'Você tem permissão pare remover este cliente. Esta ação é IRREVERSÍVEL !'
551 warn_message_2: 'Se você remover isso, todo o aplicativo configurado com este cliente não poderá se autenticar no seu wallabag.'
552 action: 'Remover este cliente'
553 client:
554 page_title: 'Gestão de clientes API > Novo cliente'
555 page_description: 'Você está prestes a criar um novo cliente. Por favor preencha o campo abaixo para a URI de redirecionamento de sua aplicação.'
556 form:
557 name_label: 'Nome do cliente'
558 redirect_uris_label: 'URIs de redirecionamento'
559 save_label: 'Criar um novo cliente'
560 action_back: 'Voltar'
561 copy_to_clipboard: Copiar
562 client_parameter:
563 page_title: 'Gestão de clientes API > Parâmetros de clientes'
564 page_description: 'Aqui estão os parâmetros de seus clientes.'
565 field_name: 'Nome do cliente'
566 field_id: 'ID do cliente'
567 field_secret: 'Chave do cliente'
568 back: 'Voltar'
569 read_howto: 'Leia o guia "Criar minha primeira aplicação"'
570 howto:
571 page_title: 'Gestão de clientes API > Criar minha primeira aplicação'
572 description:
573 paragraph_1: 'Os seguintes comandos fazem uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Tenha certeza que ela está instalada em seu servidor antes de usá-la.'
574 paragraph_2: 'Você precisa de um token para a comunicação entre sua aplicação terceira e a API do wallabag.'
575 paragraph_3: 'Para criar este token, você precisa <a href="%link%">criar um novo cliente</a>.'
576 paragraph_4: 'Agora, crie seu token (altere client_id, client_secret, username e password com os valores corretos):'
577 paragraph_5: 'A API pode retornar uma resposta como essa:'
578 paragraph_6: 'O access_token é utilizável para fazer uma chamada para o endpoint da API. Por exemplo:'
579 paragraph_7: 'Esta chamada pode retornar todas as entradas de seu usuário.'
580 paragraph_8: 'Se você deseja ver todos os endpoints da API, dê uma olhada <a href="%link%">em nossa documentação da API</a>.'
581 back: 'Voltar'
582
583 user:
584 page_title: 'Gerenciamento de Usuários'
585 new_user: 'Criar um novo usuário'
586 edit_user: 'Editar um usuário existente'
587 description: 'Aqui você gerencia todos os usuários (cria, edita e apaga)'
588 list:
589 actions: 'Ações'
590 edit_action: 'Editar'
591 yes: 'Sim'
592 no: 'Não'
593 create_new_one: 'Criar um novo usuário'
594 form:
595 username_label: 'Nome de Usuário'
596 name_label: 'Nome'
597 password_label: 'Senha'
598 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
599 plain_password_label: '????'
600 email_label: 'E-mail'
601 enabled_label: 'Habilitado'
602 last_login_label: 'Último login'
603 twofactor_email_label: Autenticação de dois fatores por e-mail
604 twofactor_google_label: Autenticação de dois fatores por aplicativo OTP
605 save: 'Salvar'
606 delete: 'Apagar'
607 delete_confirm: 'Tem certeza?'
608 back_to_list: 'Voltar para a lista'
609 search:
610 placeholder: Filtrar por nome de usuário ou e-mail
611
612 site_credential:
613 page_title: Gerenciamento de credenciais do site
614 new_site_credential: Criar uma credencial
615 edit_site_credential: Editar uma credencial existente
616 description: "Aqui você pode gerenciar todas as credenciais para os sites que precisam delas (criar, editar e apagar), como um paywall, uma autenticação, etc."
617 list:
618 actions: 'Ações'
619 edit_action: 'Editar'
620 yes: 'Sim'
621 no: 'Não'
622 create_new_one: Criar uma nova credencial
623 form:
624 username_label: 'Nome de usuário'
625 host_label: 'Host (subdominio.exemplo.org, .exemplo.org, etc.)'
626 password_label: 'Senha'
627 save: 'Salvar'
628 delete: 'Apagar'
629 delete_confirm: 'Tem certeza?'
630 back_to_list: 'Voltar para a lista'
631
632 error:
633 page_title: Um erro ocorreu
634
635 flashes:
636 config:
637 notice:
638 config_saved: 'Configiração salva.'
639 password_updated: 'Senha atualizada'
640 password_not_updated_demo: 'Em modo de demonstração, você não pode alterar a senha deste usuário.'
641 user_updated: 'Informação atualizada'
642 feed_updated: 'Informação de RSS atualizada'
643 tagging_rules_updated: 'Regras de tags atualizadas'
644 tagging_rules_deleted: 'Regra de tag apagada'
645 feed_token_updated: 'Token RSS atualizado'
646 feed_token_revoked: 'Token RSS revogado'
647 annotations_reset: Anotações reinicializadas
648 tags_reset: Tags reinicializados
649 entries_reset: Artigos reinicializados
650 archived_reset: Artigos arquivados apagados
651 otp_enabled: Autenticação de dois fatores ativada
652 # otp_disabled: Two-factor authentication disabled
653 tagging_rules_imported: Regras de tags importadas
654 tagging_rules_not_imported: Erro ao importar regras de tags
655 entry:
656 notice:
657 entry_already_saved: 'Artigo já foi salvo em %date%'
658 entry_saved: 'Artigo salvo'
659 entry_saved_failed: 'Artigo salvo mas falha na recuperação do conteúdo'
660 entry_updated: 'Artigo atualizado'
661 entry_reloaded: 'Artigo recarregado'
662 entry_reloaded_failed: 'Artigo em recarregar o artigo'
663 entry_archived: 'Artigo arquivado'
664 entry_unarchived: 'Artigo desarquivado'
665 entry_starred: 'Artigo destacado'
666 entry_unstarred: 'Artigo não destacado'
667 entry_deleted: 'Artigo apagado'
668 no_random_entry: 'Nehum artigo com esses criterios foi encontrado'
669 tag:
670 notice:
671 tag_added: 'Tag adicionada'
672 tag_renamed: 'Tag renomeado'
673 import:
674 notice:
675 failed: 'Importação falhou, por favor tente novamente.'
676 failed_on_file: 'Erro ao processar a importação. Por favor verifique seu arquivo de importação.'
677 summary: 'relatório de importação: %imported% importados, %skipped% já existem.'
678 summary_with_queue: 'Importar sumáario: %queued% agendados.'
679 error:
680 redis_enabled_not_installed: 'O Redis está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do Redis.'
681 rabbit_enabled_not_installed: 'O RabbitMQ está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do RabbitMQ.'
682 developer:
683 notice:
684 client_created: 'Novo cliente criado.'
685 client_deleted: 'Cliente removido'
686 user:
687 notice:
688 added: 'Usuário "%username%" adicionado'
689 updated: 'Usuário "%username%" atualizado'
690 deleted: 'Usuário "%username%" removido'
691 site_credential:
692 notice:
693 added: 'Credencial do site para "%host%" foi adicionada'
694 updated: 'Credencial do site pa "%host%" atualizada'
695 deleted: 'Credencial do site pa "%host%" removida'
696 ignore_origin_instance_rule:
697 notice:
698 # added: 'Global ignore origin rule added'
699 # updated: 'Global ignore origin rule updated'
700 # deleted: 'Global ignore origin rule deleted'