]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
Add untagged entries
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.oc.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'Benvenguda sus wallabag !'
4 keep_logged_in: 'Demorar connectat'
5 forgot_password: 'Senhal doblidat ?'
6 submit: 'Se connectar'
7 register: 'Crear un compte'
8 username: "Nom d'utilizaire"
9 password: 'Senhal'
10 cancel: 'Anullar'
11 resetting:
12 description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
13 register:
14 page_title: 'Se crear un compte'
15 go_to_account: 'Anar sus vòstre compte'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits'
22 all_articles: 'Tots los articles'
23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas'
25 internal_settings: 'Configuracion interna'
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Desvolopador'
29 logout: 'Déconnexion'
30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
34 top:
35 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
36 search: 'Cercar'
37 filter_entries: 'Filtrar los articles'
38 export: 'Exportar'
39 search_form:
40 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
41
42 footer:
43 wallabag:
44 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosaultres'
45 social: 'Social'
46 powered_by: 'propulsat per'
47 about: 'A prepaus'
48 page_title: 'Configuracion'
49
50 config:
51 tab_menu:
52 settings: 'Paramètres'
53 rss: 'RSS'
54 user_info: 'Mon compte'
55 password: 'Senhal'
56 rules: "Règlas d'etiquetas automaticas"
57 new_user: 'Crear un compte'
58 form:
59 save: 'Enregistrar'
60 form_settings:
61 theme_label: 'Tèma'
62 items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina"
63 language_label: 'Lenga'
64 reading_speed:
65 label: 'Velocitat de lectura'
66 help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
67 100_word: "Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta"
68 200_word: "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta"
69 300_word: "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta"
70 400_word: "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta"
71 form_rss:
72 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
73 token_label: 'Geton RSS'
74 no_token: 'Aucun jeton généré'
75 token_create: 'Pas cap de geton generat'
76 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
77 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS'
78 rss_link:
79 unread: 'pas legits'
80 starred: 'favorits'
81 archive: 'legits'
82 rss_limit: "Nombre d'articles dins un flux RSS"
83 form_user:
84 two_factor_description: "Activar l'autentificacion doble-factor vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada."
85 name_label: 'Nom'
86 email_label: 'Adreça de corrièl'
87 twoFactorAuthentication_label: 'Dobla autentificacion'
88 form_password:
89 old_password_label: 'Senhal actual'
90 new_password_label: 'Senhal novèl'
91 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
92 form_rules:
93 if_label: 'se'
94 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
95 delete_rule_label: 'suprimir'
96 rule_label: 'Règla'
97 tags_label: 'Etiquetas'
98 faq:
99 title: 'FAQ'
100 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
101 tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
102 how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar ?'
103 how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas en emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
104 variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?'
105 variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :"
106 meaning: 'Significacion'
107 variable_description:
108 label: 'Variabla'
109 title: "Títol de l'article"
110 url: "URL de l'article"
111 isArchived: "Se l'article es archivat o pas"
112 isStarred: "Se l'article es favorit o pas"
113 content: "Lo contengut de l'article"
114 language: "La lenga de l'article"
115 mimetype: "Lo tipe MIME de l'article"
116 readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
117 domainName: "Lo nom de domeni de l'article"
118 operator_description:
119 label: 'Operator'
120 less_than: 'Mens que…...'
121 strictly_less_than: 'Estrictament mens que…'
122 greater_than: 'Mai que…'
123 strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…'
124 equal_to: 'Egal a…'
125 not_equal_to: 'Diferent de…'
126 or: "Una règla O l'autra"
127 and: "Una règla E l'autra"
128 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recerca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
129 form_new_user:
130 username_label: "Nom d'utilizaire"
131 password_label: 'Senhal'
132 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
133 plain_password_label: 'Senhal en clar'
134 email_label: 'Adreça de corrièl'
135
136 entry:
137 page_titles:
138 unread: 'Articles pas legits'
139 starred: 'Articles favorits'
140 archived: 'Articles legits'
141 filtered: 'Articles filtrats'
142 # filtered_tags: 'Filtered by tags'
143 list:
144 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
145 reading_time: 'durada de lectura'
146 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
147 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
148 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
149 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
150 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
151 original_article: 'original'
152 toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit'
153 toogle_as_star: 'Marcar coma favorit'
154 delete: 'Suprimir'
155 export_title: 'Exportar'
156 filters:
157 title: 'Filtres'
158 status_label: 'Estatus'
159 archived_label: 'Legits'
160 starred_label: 'Favorits'
161 unread_label: 'Pas legits'
162 preview_picture_label: 'A una fotò'
163 preview_picture_help: 'Fotò'
164 language_label: 'Lenga'
165 reading_time:
166 label: 'Durada de lectura en minutas'
167 from: 'de'
168 to: 'per'
169 domain_label: 'Nom de domeni'
170 created_at:
171 label: 'Data de creacion'
172 from: 'de'
173 to: 'per'
174 action:
175 clear: 'Escafar'
176 filter: 'Filtrar'
177 view:
178 left_menu:
179 back_to_top: 'Tornar en naut'
180 back_to_homepage: 'Tornar'
181 set_as_read: 'Marcar coma legit'
182 set_as_unread: 'Marcar coma pas legit'
183 set_as_starred: 'Metre en favori'
184 view_original_article: 'Article original'
185 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
186 delete: 'Suprimir'
187 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
188 share_content: 'Partatjar'
189 share_email_label: 'Corrièl'
190 # public_link: 'public link'
191 # delete_public_link: 'delete public link'
192 download: 'Telecargar'
193 print: 'Imprimir'
194 problem:
195 label: 'Un problèma ?'
196 description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?"
197 edit_title: 'Modificar lo títol'
198 original_article: 'original'
199 annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotacions"
200 created_at: 'Data de creacion'
201 new:
202 page_title: 'Enregistrar un novèl article'
203 placeholder: 'http://website.com'
204 form_new:
205 url_label: Url
206 edit:
207 page_title: 'Modificar un article'
208 title_label: 'Títol'
209 url_label: 'Url'
210 is_public_label: 'Public'
211 save_label: 'Enregistrar'
212
213 about:
214 page_title: 'A prepaus'
215 top_menu:
216 who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag"
217 getting_help: "Besonh d'ajuda"
218 helping: 'Ajudar wallabag'
219 contributors: 'Contributors'
220 third_party: 'Bibliotècas tèrças'
221 who_behind_wallabag:
222 developped_by: 'Desvolopat per'
223 website: 'Site web'
224 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
225 project_website: 'Site web del projète'
226 license: 'Licéncia'
227 version: 'Version'
228 getting_help:
229 documentation: 'Documentacion'
230 bug_reports: 'Rapòrt de bugs'
231 support: "<a href=\"https://support.wallabag.org\">Sus nòstre site d'assisténcia</a> ou <a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
232 helping:
233 description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar :'
234 by_contributing: 'en ajudant lo projècte :'
235 by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
236 by_paypal: 'via Paypal'
237 contributors:
238 description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
239 third_party:
240 description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
241 package: 'Dependéncia'
242 license: 'Licéncia'
243
244 howto:
245 page_title: 'Ajuda'
246 page_description: "I a mai d'un biai d'enregistrar un article :"
247 top_menu:
248 browser_addons: 'Extensions de navigator'
249 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
250 bookmarklet: 'Bookmarklet'
251 form:
252 description: 'Gràcias a aqueste formulari'
253 browser_addons:
254 firefox: 'Extension Firefox'
255 chrome: 'Extension Chrome'
256 mobile_apps:
257 android:
258 via_f_droid: 'via F-Droid'
259 via_google_play: 'via Google Play'
260 ios: 'sus iTunes Store'
261 windows: 'sus Microsoft Store'
262 bookmarklet:
263 description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
264
265 quickstart:
266 page_title: 'Per ben començar'
267 intro:
268 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
269 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
270 paragraph_2: 'Seguètz-nos '
271 configure:
272 title: "Configuratz l'aplicacio"
273 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
274 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
275 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
276 admin:
277 title: 'Administracion'
278 description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
279 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
280 analytics: 'Configurar las estadisticas'
281 sharing: 'Activar de paramètres de partatge'
282 export: 'Configurar los expòrt'
283 import: 'Configurar los impòrt'
284 first_steps:
285 title: 'Primièrs passes'
286 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
287 unread_articles: 'E racaptatz-lo !'
288 migrate:
289 title: 'Migrar dempuèi un servici existent'
290 description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
291 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
292 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
293 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
294 developer:
295 title: 'Pels desvolopadors'
296 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
297 docs:
298 title: 'Documentacion complèta'
299 annotate: 'Anotatar vòstre article'
300 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
301 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
302 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
303 all_docs: "E encara plen de causas mai !"
304 support:
305 title: 'Assisténcia'
306 description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
307 github: 'Sus GitHub'
308 email: 'Per e-mail'
309 gitter: 'Sus Gitter'
310
311 tag:
312 page_title: 'Etiquetas'
313 list:
314 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
315 # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
316
317 import:
318 page_title: 'Importar'
319 page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
320 action:
321 import_contents: 'Importar los contenguts'
322 form:
323 mark_as_read_title: 'Tot marcar coma legit ?'
324 mark_as_read_label: 'Marcar tot los contenguts importats coma legits'
325 file_label: 'Fichièr'
326 save_label: 'Importar lo fichièr'
327 pocket:
328 page_title: 'Importer > Pocket'
329 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
330 config_missing:
331 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
332 admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
333 user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
334 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
335 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
336 wallabag_v1:
337 page_title: 'Importer > Wallabag v1'
338 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
339 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
340 wallabag_v2:
341 page_title: 'Importer > Wallabag v2'
342 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
343
344 developer:
345 page_title: 'Desvolopador'
346 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag"
347 documentation: 'Documentacion'
348 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
349 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
350 # list_methods: 'List API methods'
351 clients:
352 title: 'Clients'
353 create_new: 'Crear un novèl client'
354 existing_clients:
355 title: 'Los clients existents'
356 field_id: 'ID Client'
357 field_secret: 'Clé secreta'
358 field_uris: 'URLs de redireccion'
359 field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat'
360 no_client: 'Pas cap de client pel moment'
361 remove:
362 warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de supriimr un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !'
363 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
364 action: 'Suprimir aqueste client'
365 client:
366 page_title: 'Desvlopador > Novèl client'
367 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
368 form:
369 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
370 save_label: 'Crear un novèl client'
371 action_back: 'Retorn'
372 client_parameter:
373 page_title: 'Desvolopador > Los paramètres de vòstre client'
374 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
375 field_id: 'ID Client'
376 field_secret: 'Clau secreta'
377 back: 'Retour'
378 read_howto: 'Legir \"cossí crear ma primièra aplicacion\"'
379 howto:
380 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion'
381 description:
382 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">libraria HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
383 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
384 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
385 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
386 paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
387 paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
388 paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
389 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
390 back: 'Retorn'
391
392 flashes:
393 config:
394 notice:
395 config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn. Certans seràn aplicats aprèp desconnexion.'
396 password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
397 password_not_updated_demo: "En demostration, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
398 user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
399 rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
400 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
401 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
402 user_added: 'Utilizaire "%username%" apondut'
403 rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
404 entry:
405 notice:
406 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
407 entry_saved: 'Article enregistrat'
408 # entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
409 entry_updated: 'Article mes a jorn'
410 entry_reloaded: 'Article recargat'
411 entry_reload_failed: "Fracàs de l'actualizacion de l'article"
412 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
413 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
414 entry_starred: 'Article apondut dins los favorits'
415 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
416 entry_deleted: 'Article suprimit'
417 tag:
418 notice:
419 tag_added: 'Etiqueta aponduda'
420 import:
421 notice:
422 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"
423 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr."
424 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents."
425 developer:
426 notice:
427 client_created: 'Novèl client creat'
428 client_deleted: 'Client suprimit'