]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
Added a configuration to define the redirection after archiving an entry
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.oc.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'Benvenguda sus wallabag !'
4 keep_logged_in: 'Demorar connectat'
5 forgot_password: 'Senhal doblidat ?'
6 submit: 'Se connectar'
7 register: 'Crear un compte'
8 username: "Nom d'utilizaire"
9 password: 'Senhal'
10 cancel: 'Anullar'
11 resetting:
12 description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
13 register:
14 page_title: 'Se crear un compte'
15 go_to_account: 'Anar sus vòstre compte'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits'
22 all_articles: 'Totes los articles'
23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas'
25 internal_settings: 'Configuracion interna'
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Desvolopaire'
29 logout: 'Desconnexion'
30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
34 users_management: 'Gestion dels utilizaires'
35 top:
36 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
37 search: 'Cercar'
38 filter_entries: 'Filtrar los articles'
39 export: 'Exportar'
40 search_form:
41 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
42
43 footer:
44 wallabag:
45 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres'
46 social: 'Social'
47 powered_by: 'propulsat per'
48 about: 'A prepaus'
49 stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !"
50
51 config:
52 page_title: 'Configuracion'
53 tab_menu:
54 settings: 'Paramètres'
55 rss: 'RSS'
56 user_info: 'Mon compte'
57 password: 'Senhal'
58 rules: "Règlas d'etiquetas automaticas"
59 new_user: 'Crear un compte'
60 form:
61 save: 'Enregistrar'
62 form_settings:
63 theme_label: 'Tèma'
64 items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina"
65 language_label: 'Lenga'
66 reading_speed:
67 label: 'Velocitat de lectura'
68 help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
69 100_word: "Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta"
70 200_word: "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta"
71 300_word: "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta"
72 400_word: "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta"
73 action_mark_as_read:
74 # label: 'Where do you to be redirected after mark an article as read?'
75 # redirect_homepage: 'To the homepage'
76 # redirect_current_page: 'To the current page'
77 pocket_consumer_key_label: Clau d'autentificacion Pocket per importar las donadas
78 android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
79 form_rss:
80 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
81 token_label: 'Geton RSS'
82 no_token: 'Pas cap de geton generat'
83 token_create: 'Creatz vòstre geton'
84 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
85 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS'
86 rss_link:
87 unread: 'pas legits'
88 starred: 'favorits'
89 archive: 'legits'
90 rss_limit: "Nombre d'articles dins un flux RSS"
91 form_user:
92 two_factor_description: "Activar l'autentificacion doble-factor vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada."
93 name_label: 'Nom'
94 email_label: 'Adreça de corrièl'
95 twoFactorAuthentication_label: 'Dobla autentificacion'
96 delete:
97 title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
98 description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
99 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (ES IRREVERSIBLE)
100 button: Suprimir mon compte
101 reset:
102 title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
103 description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
104 annotations: Levar TOTAS las anotacions
105 tags: Levar TOTAS las etiquetas
106 entries: Levar TOTES los articles
107 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (ES IRREVERSIBLE)
108 form_password:
109 old_password_label: 'Senhal actual'
110 new_password_label: 'Senhal novèl'
111 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
112 form_rules:
113 if_label: 'se'
114 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
115 delete_rule_label: 'suprimir'
116 edit_rule_label: 'modificar'
117 rule_label: 'Règla'
118 tags_label: 'Etiquetas'
119 faq:
120 title: 'FAQ'
121 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
122 tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
123 how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar ?'
124 how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas en emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
125 variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?'
126 variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :"
127 meaning: 'Significacion'
128 variable_description:
129 label: 'Variabla'
130 title: "Títol de l'article"
131 url: "URL de l'article"
132 isArchived: "Se l'article es archivat o pas"
133 isStarred: "Se l'article es favorit o pas"
134 content: "Lo contengut de l'article"
135 language: "La lenga de l'article"
136 mimetype: "Lo tipe MIME de l'article"
137 readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
138 domainName: "Lo nom de domeni de l'article"
139 operator_description:
140 label: 'Operator'
141 less_than: 'Mens que…...'
142 strictly_less_than: 'Estrictament mens que…'
143 greater_than: 'Mai que…'
144 strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…'
145 equal_to: 'Egal a…'
146 not_equal_to: 'Diferent de…'
147 or: "Una règla O l'autra"
148 and: "Una règla E l'autra"
149 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recerca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
150
151 entry:
152 page_titles:
153 unread: 'Articles pas legits'
154 starred: 'Articles favorits'
155 archived: 'Articles legits'
156 filtered: 'Articles filtrats'
157 filtered_tags: 'Filtats per etiquetas:'
158 untagged: 'Articles sens etiqueta'
159 list:
160 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
161 reading_time: 'durada de lectura'
162 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
163 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
164 number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
165 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
166 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
167 original_article: 'original'
168 toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit'
169 toogle_as_star: 'Marcar coma favorit'
170 delete: 'Suprimir'
171 export_title: 'Exportar'
172 filters:
173 title: 'Filtres'
174 status_label: 'Estatus'
175 archived_label: 'Legits'
176 starred_label: 'Favorits'
177 unread_label: 'Pas legits'
178 preview_picture_label: 'A una fotò'
179 preview_picture_help: 'Fotò'
180 language_label: 'Lenga'
181 reading_time:
182 label: 'Durada de lectura en minutas'
183 from: 'de'
184 to: 'per'
185 domain_label: 'Nom de domeni'
186 created_at:
187 label: 'Data de creacion'
188 from: 'de'
189 to: 'per'
190 action:
191 clear: 'Escafar'
192 filter: 'Filtrar'
193 view:
194 left_menu:
195 back_to_top: 'Tornar en naut'
196 back_to_homepage: 'Tornar'
197 set_as_read: 'Marcar coma legit'
198 set_as_unread: 'Marcar coma pas legit'
199 set_as_starred: 'Metre en favori'
200 view_original_article: 'Article original'
201 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
202 delete: 'Suprimir'
203 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
204 share_content: 'Partejar'
205 share_email_label: 'Corrièl'
206 public_link: 'ligam public'
207 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
208 download: 'Telecargar'
209 print: 'Imprimir'
210 problem:
211 label: 'Un problèma ?'
212 description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?"
213 edit_title: 'Modificar lo títol'
214 original_article: 'original'
215 annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
216 created_at: 'Data de creacion'
217 new:
218 page_title: 'Enregistrar un novèl article'
219 placeholder: 'http://website.com'
220 form_new:
221 url_label: Url
222 edit:
223 page_title: 'Modificar un article'
224 title_label: 'Títol'
225 url_label: 'Url'
226 is_public_label: 'Public'
227 save_label: 'Enregistrar'
228 public:
229 shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
230
231 about:
232 page_title: 'A prepaus'
233 top_menu:
234 who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag"
235 getting_help: "Besonh d'ajuda"
236 helping: 'Ajudar wallabag'
237 contributors: 'Contributors'
238 third_party: 'Bibliotècas tèrças'
239 who_behind_wallabag:
240 developped_by: 'Desvolopat per'
241 website: 'Site web'
242 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
243 project_website: 'Site web del projècte'
244 license: 'Licéncia'
245 version: 'Version'
246 getting_help:
247 documentation: 'Documentacion'
248 bug_reports: 'Rapòrt de bugs'
249 support: "<a href=\"https://support.wallabag.org\">Sus nòstre site d'assisténcia</a> ou <a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
250 helping:
251 description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar :'
252 by_contributing: 'en ajudant lo projècte :'
253 by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
254 by_paypal: 'via Paypal'
255 contributors:
256 description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
257 third_party:
258 description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
259 package: 'Dependéncia'
260 license: 'Licéncia'
261
262 howto:
263 page_title: 'Ajuda'
264 page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
265 top_menu:
266 browser_addons: 'Extensions de navigator'
267 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
268 bookmarklet: 'Bookmarklet'
269 form:
270 description: 'Gràcias a aqueste formulari'
271 browser_addons:
272 firefox: 'Extension Firefox'
273 chrome: 'Extension Chrome'
274 mobile_apps:
275 android:
276 via_f_droid: 'via F-Droid'
277 via_google_play: 'via Google Play'
278 ios: 'sus iTunes Store'
279 windows: 'sus Microsoft Store'
280 bookmarklet:
281 description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
282
283 quickstart:
284 page_title: 'Per ben començar'
285 more: 'Mai…'
286 intro:
287 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
288 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
289 paragraph_2: 'Seguètz-nos '
290 configure:
291 title: "Configuratz l'aplicacion"
292 description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
293 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
294 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
295 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
296 admin:
297 title: 'Administracion'
298 description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
299 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
300 analytics: 'Configurar las estadisticas'
301 sharing: 'Activar de paramètres de partatge'
302 export: 'Configurar los expòrt'
303 import: 'Configurar los impòrt'
304 first_steps:
305 title: 'Primièrs passes'
306 description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
307 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
308 unread_articles: 'E racaptatz-lo !'
309 migrate:
310 title: 'Migrar dempuèi un servici existent'
311 description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
312 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
313 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
314 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
315 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
316 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
317 developer:
318 title: 'Pels desvolopaires'
319 description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.'
320 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
321 use_docker: 'Utilizar Docker per installar wallabag'
322 docs:
323 title: 'Documentacion complèta'
324 description: "I a un fum de fonccionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
325 annotate: 'Anotar vòstre article'
326 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
327 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
328 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
329 all_docs: "E encara plen de causas mai !"
330 support:
331 title: 'Assisténcia'
332 description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
333 github: 'Sus GitHub'
334 email: 'Per e-mail'
335 gitter: 'Sus Gitter'
336
337 tag:
338 page_title: 'Etiquetas'
339 list:
340 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
341 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
342 new:
343 # add: 'Add'
344 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
345
346 import:
347 page_title: 'Importar'
348 page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
349 action:
350 import_contents: 'Importar los contenguts'
351 form:
352 mark_as_read_title: 'Tot marcar coma legit ?'
353 mark_as_read_label: 'Marcar tot los contenguts importats coma legits'
354 file_label: 'Fichièr'
355 save_label: 'Importar lo fichièr'
356 pocket:
357 page_title: 'Importar > Pocket'
358 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
359 config_missing:
360 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
361 admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
362 user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
363 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
364 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
365 wallabag_v1:
366 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
367 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
368 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
369 wallabag_v2:
370 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
371 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
372 readability:
373 page_title: 'Importar > Readability'
374 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
375 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
376 worker:
377 enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina externa s'ocuparà dels messatges un per un. Lo servici actual es : "
378 download_images_warning: "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors."
379 firefox:
380 page_title: 'Importar > Firefox'
381 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
382 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
383 chrome:
384 page_title: 'Importar > Chrome'
385 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
386 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
387 instapaper:
388 page_title: 'Importar > Instapaper'
389 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
390 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar"
391 pinboard:
392 # page_title: "Import > Pinboard"
393 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
394 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
395
396 developer:
397 page_title: 'Desvolopaire'
398 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag"
399 documentation: 'Documentacion'
400 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
401 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
402 list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
403 clients:
404 title: 'Clients'
405 create_new: 'Crear un novèl client'
406 existing_clients:
407 title: 'Los clients existents'
408 field_id: 'ID Client'
409 field_secret: 'Clé secreta'
410 field_uris: 'URLs de redireccion'
411 field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat'
412 no_client: 'Pas cap de client pel moment'
413 remove:
414 warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de supriimr un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !'
415 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
416 action: 'Suprimir aqueste client'
417 client:
418 page_title: 'Desvolopaire > Novèl client'
419 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
420 form:
421 name_label: "Nom del client"
422 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
423 save_label: 'Crear un novèl client'
424 action_back: 'Retorn'
425 client_parameter:
426 page_title: 'Desvolopaire > Los paramètres de vòstre client'
427 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
428 field_name: 'Nom del client'
429 field_id: 'ID Client'
430 field_secret: 'Clau secreta'
431 back: 'Retour'
432 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
433 howto:
434 page_title: 'Desvolopaire > Cossí crear ma primièra aplicacion'
435 description:
436 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
437 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
438 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
439 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
440 paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
441 paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
442 paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
443 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
444 back: 'Retorn'
445
446 user:
447 page_title: 'Gestion dels utilizaires'
448 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
449 edit_user: 'Modificar un utilizaire existent'
450 description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
451 list:
452 actions: 'Accions'
453 edit_action: 'Modificar'
454 yes: 'Òc'
455 no: 'Non'
456 create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire'
457 form:
458 username_label: "Nom d'utilizaire"
459 name_label: 'Nom'
460 password_label: 'Senhal'
461 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
462 plain_password_label: 'Senhal en clar'
463 email_label: 'Adreça de corrièl'
464 enabled_label: 'Actiu'
465 locked_label: 'Varrolhat'
466 last_login_label: 'Darrièra connexion'
467 twofactor_label: 'Autentificacion doble-factor'
468 save: 'Enregistrar'
469 delete: 'Suprimir'
470 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
471 back_to_list: 'Tornar a la lista'
472
473 error:
474 page_title: Una error s'es produsida
475
476 flashes:
477 config:
478 notice:
479 config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn. Certans seràn aplicats aprèp desconnexion.'
480 password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
481 password_not_updated_demo: "En demostration, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
482 user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
483 rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
484 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
485 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
486 rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
487 annotations_reset: Anotacions levadas
488 tags_reset: Etiquetas levadas
489 entries_reset: Articles levats
490 entry:
491 notice:
492 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
493 entry_saved: 'Article enregistrat'
494 entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
495 entry_updated: 'Article mes a jorn'
496 entry_reloaded: 'Article recargat'
497 entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
498 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
499 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
500 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
501 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
502 entry_deleted: 'Article suprimit'
503 tag:
504 notice:
505 tag_added: 'Etiqueta ajustada'
506 import:
507 notice:
508 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"
509 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr."
510 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents."
511 summary_with_queue: "Rapòrt d'import : %queued% en espèra de tractament."
512 error:
513 redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
514 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
515 developer:
516 notice:
517 client_created: 'Novèl client creat'
518 client_deleted: 'Client suprimit'
519 user:
520 notice:
521 added: 'Utilizaire "%username%" ajustat'
522 updated: 'Utilizaire "%username%" mes a jorn'
523 deleted: 'Utilizaire "%username%" suprimit'