]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
Merge pull request #2600 from wallabag/install-assets
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.oc.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'Benvenguda sus wallabag !'
4 keep_logged_in: 'Demorar connectat'
5 forgot_password: 'Senhal doblidat ?'
6 submit: 'Se connectar'
7 register: 'Crear un compte'
8 username: "Nom d'utilizaire"
9 password: 'Senhal'
10 cancel: 'Anullar'
11 resetting:
12 description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
13 register:
14 page_title: 'Se crear un compte'
15 go_to_account: 'Anar sus vòstre compte'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits'
22 all_articles: 'Totes los articles'
23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas'
25 internal_settings: 'Configuracion interna'
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Desvolopaire'
29 logout: 'Desconnexion'
30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
34 users_management: 'Gestion dels utilizaires'
35 top:
36 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
37 search: 'Cercar'
38 filter_entries: 'Filtrar los articles'
39 export: 'Exportar'
40 search_form:
41 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
42
43 footer:
44 wallabag:
45 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres'
46 social: 'Social'
47 powered_by: 'propulsat per'
48 about: 'A prepaus'
49 stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !"
50
51 config:
52 page_title: 'Configuracion'
53 tab_menu:
54 settings: 'Paramètres'
55 rss: 'RSS'
56 user_info: 'Mon compte'
57 password: 'Senhal'
58 rules: "Règlas d'etiquetas automaticas"
59 new_user: 'Crear un compte'
60 form:
61 save: 'Enregistrar'
62 form_settings:
63 theme_label: 'Tèma'
64 items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina"
65 language_label: 'Lenga'
66 reading_speed:
67 label: 'Velocitat de lectura'
68 help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
69 100_word: "Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta"
70 200_word: "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta"
71 300_word: "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta"
72 400_word: "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta"
73 action_mark_as_read:
74 # label: 'Where do you to be redirected after mark an article as read?'
75 # redirect_homepage: 'To the homepage'
76 # redirect_current_page: 'To the current page'
77 pocket_consumer_key_label: Clau d'autentificacion Pocket per importar las donadas
78 android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
79 form_rss:
80 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
81 token_label: 'Geton RSS'
82 no_token: 'Pas cap de geton generat'
83 token_create: 'Creatz vòstre geton'
84 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
85 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS'
86 rss_link:
87 unread: 'pas legits'
88 starred: 'favorits'
89 archive: 'legits'
90 rss_limit: "Nombre d'articles dins un flux RSS"
91 form_user:
92 two_factor_description: "Activar l'autentificacion doble-factor vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada."
93 name_label: 'Nom'
94 email_label: 'Adreça de corrièl'
95 twoFactorAuthentication_label: 'Dobla autentificacion'
96 delete:
97 title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
98 description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
99 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (ES IRREVERSIBLE)
100 button: Suprimir mon compte
101 reset:
102 title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
103 description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
104 annotations: Levar TOTAS las anotacions
105 tags: Levar TOTAS las etiquetas
106 entries: Levar TOTES los articles
107 confirm: Sètz vertadièrament segur ? (ES IRREVERSIBLE)
108 form_password:
109 old_password_label: 'Senhal actual'
110 new_password_label: 'Senhal novèl'
111 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
112 form_rules:
113 if_label: 'se'
114 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
115 delete_rule_label: 'suprimir'
116 edit_rule_label: 'modificar'
117 rule_label: 'Règla'
118 tags_label: 'Etiquetas'
119 faq:
120 title: 'FAQ'
121 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
122 tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
123 how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar ?'
124 how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas en emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
125 variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?'
126 variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :"
127 meaning: 'Significacion'
128 variable_description:
129 label: 'Variabla'
130 title: "Títol de l'article"
131 url: "URL de l'article"
132 isArchived: "Se l'article es archivat o pas"
133 isStarred: "Se l'article es favorit o pas"
134 content: "Lo contengut de l'article"
135 language: "La lenga de l'article"
136 mimetype: "Lo tipe MIME de l'article"
137 readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
138 domainName: "Lo nom de domeni de l'article"
139 operator_description:
140 label: 'Operator'
141 less_than: 'Mens que…...'
142 strictly_less_than: 'Estrictament mens que…'
143 greater_than: 'Mai que…'
144 strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…'
145 equal_to: 'Egal a…'
146 not_equal_to: 'Diferent de…'
147 or: "Una règla O l'autra"
148 and: "Una règla E l'autra"
149 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recerca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
150
151 entry:
152 page_titles:
153 unread: 'Articles pas legits'
154 starred: 'Articles favorits'
155 archived: 'Articles legits'
156 filtered: 'Articles filtrats'
157 filtered_tags: 'Filtats per etiquetas:'
158 untagged: 'Articles sens etiqueta'
159 list:
160 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
161 reading_time: 'durada de lectura'
162 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
163 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
164 number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
165 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
166 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
167 original_article: 'original'
168 toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit'
169 toogle_as_star: 'Marcar coma favorit'
170 delete: 'Suprimir'
171 export_title: 'Exportar'
172 filters:
173 title: 'Filtres'
174 status_label: 'Estatus'
175 archived_label: 'Legits'
176 starred_label: 'Favorits'
177 unread_label: 'Pas legits'
178 preview_picture_label: 'A una fotò'
179 preview_picture_help: 'Fotò'
180 language_label: 'Lenga'
181 # http_status_label: 'HTTP status'
182 reading_time:
183 label: 'Durada de lectura en minutas'
184 from: 'de'
185 to: 'per'
186 domain_label: 'Nom de domeni'
187 created_at:
188 label: 'Data de creacion'
189 from: 'de'
190 to: 'per'
191 action:
192 clear: 'Escafar'
193 filter: 'Filtrar'
194 view:
195 left_menu:
196 back_to_top: 'Tornar en naut'
197 back_to_homepage: 'Tornar'
198 set_as_read: 'Marcar coma legit'
199 set_as_unread: 'Marcar coma pas legit'
200 set_as_starred: 'Metre en favori'
201 view_original_article: 'Article original'
202 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
203 delete: 'Suprimir'
204 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
205 share_content: 'Partejar'
206 share_email_label: 'Corrièl'
207 public_link: 'ligam public'
208 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
209 download: 'Telecargar'
210 print: 'Imprimir'
211 problem:
212 label: 'Un problèma ?'
213 description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?"
214 edit_title: 'Modificar lo títol'
215 original_article: 'original'
216 annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
217 created_at: 'Data de creacion'
218 new:
219 page_title: 'Enregistrar un novèl article'
220 placeholder: 'http://website.com'
221 form_new:
222 url_label: Url
223 edit:
224 page_title: 'Modificar un article'
225 title_label: 'Títol'
226 url_label: 'Url'
227 is_public_label: 'Public'
228 save_label: 'Enregistrar'
229 public:
230 shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
231
232 about:
233 page_title: 'A prepaus'
234 top_menu:
235 who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag"
236 getting_help: "Besonh d'ajuda"
237 helping: 'Ajudar wallabag'
238 contributors: 'Contributors'
239 third_party: 'Bibliotècas tèrças'
240 who_behind_wallabag:
241 developped_by: 'Desvolopat per'
242 website: 'Site web'
243 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
244 project_website: 'Site web del projècte'
245 license: 'Licéncia'
246 version: 'Version'
247 getting_help:
248 documentation: 'Documentacion'
249 bug_reports: 'Rapòrt de bugs'
250 support: "<a href=\"https://support.wallabag.org\">Sus nòstre site d'assisténcia</a> ou <a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
251 helping:
252 description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar :'
253 by_contributing: 'en ajudant lo projècte :'
254 by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
255 by_paypal: 'via Paypal'
256 contributors:
257 description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
258 third_party:
259 description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
260 package: 'Dependéncia'
261 license: 'Licéncia'
262
263 howto:
264 page_title: 'Ajuda'
265 page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
266 top_menu:
267 browser_addons: 'Extensions de navigator'
268 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
269 bookmarklet: 'Bookmarklet'
270 form:
271 description: 'Gràcias a aqueste formulari'
272 browser_addons:
273 firefox: 'Extension Firefox'
274 chrome: 'Extension Chrome'
275 mobile_apps:
276 android:
277 via_f_droid: 'via F-Droid'
278 via_google_play: 'via Google Play'
279 ios: 'sus iTunes Store'
280 windows: 'sus Microsoft Store'
281 bookmarklet:
282 description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
283
284 quickstart:
285 page_title: 'Per ben començar'
286 more: 'Mai…'
287 intro:
288 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
289 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
290 paragraph_2: 'Seguètz-nos '
291 configure:
292 title: "Configuratz l'aplicacion"
293 description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
294 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
295 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
296 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
297 admin:
298 title: 'Administracion'
299 description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
300 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
301 analytics: 'Configurar las estadisticas'
302 sharing: 'Activar de paramètres de partatge'
303 export: 'Configurar los expòrt'
304 import: 'Configurar los impòrt'
305 first_steps:
306 title: 'Primièrs passes'
307 description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
308 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
309 unread_articles: 'E racaptatz-lo !'
310 migrate:
311 title: 'Migrar dempuèi un servici existent'
312 description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
313 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
314 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
315 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
316 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
317 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
318 developer:
319 title: 'Pels desvolopaires'
320 description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.'
321 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
322 use_docker: 'Utilizar Docker per installar wallabag'
323 docs:
324 title: 'Documentacion complèta'
325 description: "I a un fum de fonccionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
326 annotate: 'Anotar vòstre article'
327 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
328 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
329 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
330 all_docs: "E encara plen de causas mai !"
331 support:
332 title: 'Assisténcia'
333 description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
334 github: 'Sus GitHub'
335 email: 'Per e-mail'
336 gitter: 'Sus Gitter'
337
338 tag:
339 page_title: 'Etiquetas'
340 list:
341 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
342 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
343 new:
344 # add: 'Add'
345 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
346
347 import:
348 page_title: 'Importar'
349 page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
350 action:
351 import_contents: 'Importar los contenguts'
352 form:
353 mark_as_read_title: 'Tot marcar coma legit ?'
354 mark_as_read_label: 'Marcar tot los contenguts importats coma legits'
355 file_label: 'Fichièr'
356 save_label: 'Importar lo fichièr'
357 pocket:
358 page_title: 'Importar > Pocket'
359 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
360 config_missing:
361 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
362 admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
363 user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
364 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
365 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
366 wallabag_v1:
367 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
368 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
369 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
370 wallabag_v2:
371 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
372 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
373 readability:
374 page_title: 'Importar > Readability'
375 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
376 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
377 worker:
378 enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina externa s'ocuparà dels messatges un per un. Lo servici actual es : "
379 download_images_warning: "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors."
380 firefox:
381 page_title: 'Importar > Firefox'
382 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
383 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
384 chrome:
385 page_title: 'Importar > Chrome'
386 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
387 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
388 instapaper:
389 page_title: 'Importar > Instapaper'
390 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
391 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar"
392 pinboard:
393 # page_title: "Import > Pinboard"
394 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
395 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
396
397 developer:
398 page_title: 'Desvolopaire'
399 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag"
400 documentation: 'Documentacion'
401 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
402 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
403 list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
404 clients:
405 title: 'Clients'
406 create_new: 'Crear un novèl client'
407 existing_clients:
408 title: 'Los clients existents'
409 field_id: 'ID Client'
410 field_secret: 'Clé secreta'
411 field_uris: 'URLs de redireccion'
412 field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat'
413 no_client: 'Pas cap de client pel moment'
414 remove:
415 warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de supriimr un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !'
416 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
417 action: 'Suprimir aqueste client'
418 client:
419 page_title: 'Desvolopaire > Novèl client'
420 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
421 form:
422 name_label: "Nom del client"
423 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
424 save_label: 'Crear un novèl client'
425 action_back: 'Retorn'
426 client_parameter:
427 page_title: 'Desvolopaire > Los paramètres de vòstre client'
428 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
429 field_name: 'Nom del client'
430 field_id: 'ID Client'
431 field_secret: 'Clau secreta'
432 back: 'Retour'
433 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
434 howto:
435 page_title: 'Desvolopaire > Cossí crear ma primièra aplicacion'
436 description:
437 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
438 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
439 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
440 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
441 paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
442 paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
443 paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
444 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
445 back: 'Retorn'
446
447 user:
448 page_title: 'Gestion dels utilizaires'
449 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
450 edit_user: 'Modificar un utilizaire existent'
451 description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
452 list:
453 actions: 'Accions'
454 edit_action: 'Modificar'
455 yes: 'Òc'
456 no: 'Non'
457 create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire'
458 form:
459 username_label: "Nom d'utilizaire"
460 name_label: 'Nom'
461 password_label: 'Senhal'
462 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
463 plain_password_label: 'Senhal en clar'
464 email_label: 'Adreça de corrièl'
465 enabled_label: 'Actiu'
466 locked_label: 'Varrolhat'
467 last_login_label: 'Darrièra connexion'
468 twofactor_label: 'Autentificacion doble-factor'
469 save: 'Enregistrar'
470 delete: 'Suprimir'
471 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
472 back_to_list: 'Tornar a la lista'
473
474 error:
475 page_title: Una error s'es produsida
476
477 flashes:
478 config:
479 notice:
480 config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn. Certans seràn aplicats aprèp desconnexion.'
481 password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
482 password_not_updated_demo: "En demostration, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
483 user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
484 rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
485 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
486 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
487 rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
488 annotations_reset: Anotacions levadas
489 tags_reset: Etiquetas levadas
490 entries_reset: Articles levats
491 entry:
492 notice:
493 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
494 entry_saved: 'Article enregistrat'
495 entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
496 entry_updated: 'Article mes a jorn'
497 entry_reloaded: 'Article recargat'
498 entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
499 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
500 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
501 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
502 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
503 entry_deleted: 'Article suprimit'
504 tag:
505 notice:
506 tag_added: 'Etiqueta ajustada'
507 import:
508 notice:
509 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"
510 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr."
511 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents."
512 summary_with_queue: "Rapòrt d'import : %queued% en espèra de tractament."
513 error:
514 redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
515 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
516 developer:
517 notice:
518 client_created: 'Novèl client creat'
519 client_deleted: 'Client suprimit'
520 user:
521 notice:
522 added: 'Utilizaire "%username%" ajustat'
523 updated: 'Utilizaire "%username%" mes a jorn'
524 deleted: 'Utilizaire "%username%" suprimit'