]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml
Start of the spanish translation
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.es.yml
1 #Login
2 Keep me logged in: 'Mantenme conectado'
3 Forgot your password?: '¿Ha olvidado su contraseña?'
4 Login: 'Conectarse'
5 Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6 Send: 'Envíar'
7 "Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Introduce tu dirección de email y le enviaremos las instrucciones para resetear la contraseña"
8 Register: 'Registrarse'
9
10 # Menu
11 unread: 'Sin leer'
12 starred: 'Favoritos'
13 archive: 'Archivo'
14 all: 'Todos los artículos'
15 tags: 'Tags'
16 config: 'Configuración'
17 internal settings: 'Configuración interna'
18 import: 'Importar'
19 howto: 'Ayuda'
20 logout: 'Desconectarse'
21 Filtered: 'Articulos filtrados'
22 About: 'Acerca de'
23
24 # Header
25 Back to unread articles: 'Volver a los artículos sin leer'
26 Add a new entry: 'Añadir un nuevo artículo'
27 Search: 'Buscar'
28 Filter entries: 'Filtrar los artículos'
29 Enter your search here: 'Introduce tu búsqueda aquí'
30 Save new entry: 'Guardar un nuevo artículo'
31 Export: 'Exportar'
32
33 # Config screen
34 Settings: 'Configuración'
35 User information: 'Información de usuario'
36 Password: 'Contraseña'
37 RSS: 'RSS'
38 Add a user: 'Añadir un usuario'
39 Theme: 'Tema'
40 Items per page: "Número de artículos por página"
41 Language: 'Idioma'
42 Save: 'Enregistrer'
43 RSS token: 'RSS token'
44 RSS token updated: 'RSS token actualizado '
45 Name: 'Nombre'
46 Email: 'Direccion e-mail'
47 No token: 'Aucun jeton généré'
48 Reset your token: 'Resetear token'
49 Create your token: 'Crear token'
50 Rss limit: "Límite de artículos en feed RSS"
51 RSS links: 'URL de su feed RSS'
52 "RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Los feeds RSS de wallabag permiten leer los artículos guardados con su lector RSS favorito. Necesita generar un token primero"
53 Old password: 'Contraseña actual'
54 New password: 'Nueva contraseña'
55 Repeat new password: 'Confirmar la nueva contraseña'
56 Username: "Nombre de usuario"
57 Two factor authentication: "Autentificación de dos factores"
58 "Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code on every new untrusted connexion": "Con la autentificación de dos factores recibirá código mediante email en cada nueva conexión que no sea de confianza"
59
60 # Tagging rules
61 Tagging rules: "Reglas de etiquetado automáticas"
62 What does « tagging rules » mean?: "¿Qué significa reglas de etiquetado autómaticas?"
63 "They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Son las reglas usadas por Wallabag para etiquetar automáticamente los nuevos artículos.<br />Cáda vez que un nuevo artículo es añadido, todas las reglas de etiquetado automáticas serán usadas para etiquetarlo, ayudandote a clasificar automáticamente los artículos."
64 How do I use them?: "¿Cómo se utilizan?"
65 "Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
66 Which variables and operators can I use to write rules?: "¿Qué variables y operadores se pueden utilizar para escribir las reglas?"
67 The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Las siguientes variables y operadores se pueden utilizar para crear las reglas de etiquetado automáticas:"
68 Variable: "Variable"
69 Meaning: "Significado"
70 Operator: "Operador"
71 Title of the entry: "Titúlo del artículo"
72 Less than…: "Menos que…"
73 URL of the entry: "URL del artículo"
74 Strictly less than…: "Estrictámente menos que…"
75 Whether the entry is archived or not: "El artículo está guardado o no"
76 Greater than…: "Más que…"
77 Whether the entry is starred or not: "Si el artículo es un favorito o no"
78 Strictly greater than…: "Estrictámente mas que…"
79 The entry's content: "El contenido del artículo"
80 Equal to…: "Egual a…"
81 The entry's language: "El idoma del artículo"
82 Not equal to…: "Diferente de…"
83 The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
84 One rule or another: "Une règle ou l'autre"
85 The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
86 One rule and another: "Une règle et l'autre"
87 The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
88 "Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
89 Rule: "Règle"
90 FAQ: "FAQ"
91
92 # Entries
93 "estimated reading time: %readingTime% min": "durée de lecture : %readingTime% min"
94 "estimated reading time: %inferior% 1 min": "durée de lecture : %inferior% 1 min"
95 original: "original"
96 Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
97 Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
98 Delete: 'Supprimer'
99 "{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
100 http://website: "http://siteweb"
101 "{0} No annotations|{1} One annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations": "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations"
102
103 # Edit entry
104 Edit an entry: "Éditer un article"
105 Title: "Titre"
106 Is public: "Public"
107
108 # tag
109 Tags: Tags
110 "{0} There is no tag.|{1} There is one tag.|]1,Inf[ There are %count% tags.": "{0} Il n'y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
111
112 # Filters
113 Filters: 'Filtres'
114 Status: 'Statut'
115 Archived: 'Lu'
116 Starred: 'Favori'
117 Preview picture: 'Photo'
118 Has a preview picture: 'A une photo'
119 Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
120 from: 'de'
121 to: 'à'
122 website.com: 'website.com'
123 Domain name: 'Nom de domaine'
124 Creation date: 'Date de création'
125 dd/mm/yyyy: 'jj/mm/aaaa'
126 Clear: 'Effacer'
127 Filter: 'Filtrer'
128 website.com: "siteweb.com"
129
130 # About
131 About: "À propos"
132 Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
133 Getting help: "Besoin d'aide"
134 Helping wallabag: "Aider wallabag"
135 Developed by: "Développé par"
136 website: "Site web"
137 And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
138 on GitHub: "sur GitHub"
139 Project website: "Site web du projet"
140 License: "Licence"
141 Version: "Version"
142 Documentation: "Documentation"
143 Bug reports: "Rapport de bugs"
144 On our support website: "Sur notre site de support"
145 or: "ou"
146 "wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
147 "by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
148 an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
149 via Paypal: "via Paypal"
150 Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
151 Social: "Social"
152 powered by: "propulsé par"
153 Contributors: "Contributeurs"
154 Thank you to contributors on wallabag web application: "Merci aux contributeurs de l'application web de wallabag"
155 Third-party libraries: Librairies tierces
156 "Here are the list of third-party libraries used in wallabag (with their licenses):": "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
157 Package: Dépendance
158 License: Licence
159
160 # Howto
161 Form: "Formulaire"
162 Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
163 Browser addons: "Extensions de navigateur"
164 Mobile apps: "Applications smartphone"
165 Bookmarklet: "Bookmarklet"
166 Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
167 Chrome Extension: "Extension Chrome"
168 download the application: "téléchargez l'application"
169 "Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
170
171 # Flash messages
172 Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
173 "Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
174 RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
175 Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
176 Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
177 Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
178 Entry archived: "Article marqué comme lu"
179 Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
180 Entry deleted: "Article supprimé"
181 Tagging rule deleted: "Règle supprimée"
182 Tagging rules updated: "Règles mises à jour"
183 User "%username%" added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
184 In demonstration mode, you can't change password for this user.: 'En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur.'
185
186 # Entry
187 Mark as read: 'Marquer comme lu'
188 Favorite: 'Mettre en favori'
189 back: 'Retour'
190 original article: 'Article original'
191 Add a tag: 'Ajouter un tag'
192 Share: 'Partager'
193 Download: 'Télécharger'
194 Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
195 Problems?: 'Un problème ?'
196 Edit title: "Modifier le titre"
197 Re-fetch content: "Recharger le contenu"
198 Tag added: "Tag ajouté"
199
200 # Import
201 Welcome to wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
202 "This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
203 "This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
204 "This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer tous vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
205 "You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
206 Import > Pocket: "Import > Pocket"
207 Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
208 You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
209 Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
210 Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
211 Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
212 File: "Fichier"
213 Upload file: "Importer le fichier"
214 Import contents: "Importer les contenus"
215 Import: "Importer"
216 Import > Wallabag v1: "Importer > Wallabag v1"
217 Import > Wallabag v2: "Importer > Wallabag v2"
218
219 # Quickstart
220 Quickstart: Pour bien débuter
221 Welcome to wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
222 We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
223 Follow us!: "Suivez-nous !"
224 Configure the application: "Configurez l'application"
225 Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
226 Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
227 First steps: "Premiers pas"
228 Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
229 And classify it!: "Et rangez-le !"
230 Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
231 You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
232 Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
233 Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
234 Full documentation: "Documentation complète"
235 Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
236 See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
237 And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
238 Support: "Support"
239 If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
240 On GitHub: "Sur GitHub"
241 By email: "Par email"
242 On Gitter: "Sur Gitter"