diff options
Diffstat (limited to 'html')
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 516 |
1 files changed, 278 insertions, 238 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index f376186..d129368 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2014-12-29 23:23:00"> | 10 | <meta name="date" content="2014-12-30 23:18:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -42,7 +42,7 @@ de s’en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n’ | |||
42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, | 42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, |
43 | 43 | ||
44 | 44 | ||
45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n’avait pas été | 45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n’avait pas été |
46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la | 46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la |
47 | salle du trésor. | 47 | salle du trésor. |
48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. | 48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. |
@@ -61,13 +61,12 @@ ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait | |||
61 | quatorze ans, et cela faisait presque un an qu’elle venait régulièrement lire | 61 | quatorze ans, et cela faisait presque un an qu’elle venait régulièrement lire |
62 | ici. | 62 | ici. |
63 | <!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l’une des vieilles armoires à moitié rongées par | 63 | <!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l’une des vieilles armoires à moitié rongées par |
64 | les termites. Le dernier livre qu’elle avait lu parlait de plantes médicinales – | 64 | les termites. Le dernier livre qu’elle avait lu parlait de plantes médicinales |
65 | qu’elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu | 65 | –qu’elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu |
66 | d’images–, celui d’avant était un journal de bord d’un grand tacticien | 66 | d’images–, celui d’avant était un journal de bord d’un grand tacticien |
67 | militaire, celui d’encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le | 67 | militaire, celui d’encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le |
68 | précédent était un récit historique d’une grande bataille entre les elfes... | 68 | précédent était un récit historique d’une grande bataille entre les elfes... Il y |
69 | Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s’intéressait à | 69 | avait de tout, dans le désordre. |
70 | tout. | ||
71 | <!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu’elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l’étagère de | 70 | <!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu’elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l’étagère de |
72 | l’armoire qui les maintenait s’effondra brusquement. Elle sursauta et la | 71 | l’armoire qui les maintenait s’effondra brusquement. Elle sursauta et la |
73 | flamme de la bougie vacilla. Si l’armoire s’était écrasée sur elle... Mais à | 72 | flamme de la bougie vacilla. Si l’armoire s’était écrasée sur elle... Mais à |
@@ -76,9 +75,9 @@ alors qu’elle aperçut, sur le fond de l’armoire, là où se trouvaient | |||
76 | livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si | 75 | livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si |
77 | l’armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la | 76 | l’armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la |
78 | main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque | 77 | main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque |
78 | chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
79 | 79 | ||
80 | 80 | ||
81 | chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
82 | <!--l. 17--><p class="indent" > Le cœur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après | 81 | <!--l. 17--><p class="indent" > Le cœur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après |
83 | quelques minutes d’effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus | 82 | quelques minutes d’effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus |
84 | grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies | 83 | grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies |
@@ -104,7 +103,7 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
104 | class="newline" />— Encore raté...<br | 103 | class="newline" />— Encore raté...<br |
105 | class="newline" />— Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n’es pas si loin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 104 | class="newline" />— Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n’es pas si loin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
106 | class="newline" />Elle regarda son frère, qui s’entraînait à côté. Il aimait la railler à | 105 | class="newline" />Elle regarda son frère, qui s’entraînait à côté. Il aimait la railler à |
107 | chaque fois qu’elle s’entraînait – avec un succès toujours mitigé – à | 106 | chaque fois qu’elle s’entraînait –avec un succès toujours mitigé– à |
108 | l’arc.<br | 107 | l’arc.<br |
109 | class="newline" />— Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l’ennemi qui se | 108 | class="newline" />— Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l’ennemi qui se |
110 | marre à cinq mètres, tu veux dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 109 | marre à cinq mètres, tu veux dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -114,6 +113,8 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima | |||
114 | un petit air de défi.<br | 113 | un petit air de défi.<br |
115 | class="newline" />— Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 114 | class="newline" />— Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
116 | class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu’il fit mine d’esquiver de manière | 115 | class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu’il fit mine d’esquiver de manière |
116 | |||
117 | |||
117 | spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand | 118 | spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand |
118 | arc de cercle pour empêcher son frère d’avancer vers elle. Sur le retour, il | 119 | arc de cercle pour empêcher son frère d’avancer vers elle. Sur le retour, il |
119 | utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. | 120 | utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. |
@@ -129,8 +130,8 @@ class="newline" />— On s’entraîne.<br | |||
129 | class="newline" />— Je vois ça. Silwë, tu peux venir avec nous s’il te plaît<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 130 | class="newline" />— Je vois ça. Silwë, tu peux venir avec nous s’il te plaît<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
130 | class="newline" />Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d’un homme | 131 | class="newline" />Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d’un homme |
131 | qu’elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le | 132 | qu’elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le |
132 | pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats – c’était | 133 | pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats –c’était |
133 | également le cas de sa mère – mais les broderies dorées indiquaient qu’il | 134 | également le cas de sa mère– mais les broderies dorées indiquaient qu’il |
134 | s’agissait vraisemblablement de quelqu’un d’important. Elle nota qu’à | 135 | s’agissait vraisemblablement de quelqu’un d’important. Elle nota qu’à |
135 | sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu’utilisent les | 136 | sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu’utilisent les |
136 | humains, enfin c’était ce qu’on lui avait dit. Elle n’en avait jamais | 137 | humains, enfin c’était ce qu’on lui avait dit. Elle n’en avait jamais |
@@ -183,9 +184,9 @@ class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. | |||
183 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 184 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
184 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, | 185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, |
185 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une | 186 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une |
187 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | ||
186 | 188 | ||
187 | 189 | ||
188 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | ||
189 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, | 190 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, |
190 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares | 191 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares |
191 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un | 192 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un |
@@ -219,9 +220,9 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
219 | prêtre qui l’accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n’osait pas le | 220 | prêtre qui l’accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n’osait pas le |
220 | questionner. Il n’avait que onze ans, après tout, et s’il était fils de duc, il | 221 | questionner. Il n’avait que onze ans, après tout, et s’il était fils de duc, il |
221 | savait qu’il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs | 222 | savait qu’il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs |
223 | pouvoirs étaient grands, et qu’ils pouvaient –entre autres– foudroyer | ||
222 | 224 | ||
223 | 225 | ||
224 | pouvoirs étaient grands, et qu’ils pouvaient –entre autres– foudroyer | ||
225 | quelqu’un sur place en une parole. | 226 | quelqu’un sur place en une parole. |
226 | <!--l. 90--><p class="indent" > L’homme en question, qui devait avoir une quarantaine d’années, portait | 227 | <!--l. 90--><p class="indent" > L’homme en question, qui devait avoir une quarantaine d’années, portait |
227 | une robe gris clair, munie d’une capuche qu’il avait laissée dans son dos. Un | 228 | une robe gris clair, munie d’une capuche qu’il avait laissée dans son dos. Un |
@@ -255,9 +256,9 @@ ensuite son épée.<br | |||
255 | class="newline" />— Vas-y, attaque-moi.<br | 256 | class="newline" />— Vas-y, attaque-moi.<br |
256 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c’était lui qui lui avait demandé, | 257 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c’était lui qui lui avait demandé, |
257 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 258 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
259 | <!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains | ||
258 | 260 | ||
259 | 261 | ||
260 | <!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains | ||
261 | sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit | 262 | sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit |
262 | son arme de fortune d’un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son | 263 | son arme de fortune d’un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son |
263 | adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br | 264 | adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br |
@@ -292,8 +293,6 @@ honneur.<br | |||
292 | class="newline" />— Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, | 293 | class="newline" />— Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, |
293 | comme s’il devinait ses pensées. D’ailleurs, il me semble que la tradition | 294 | comme s’il devinait ses pensées. D’ailleurs, il me semble que la tradition |
294 | veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en | 295 | veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en |
295 | |||
296 | |||
297 | dehors du temple.<br | 296 | dehors du temple.<br |
298 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 297 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
299 | class="newline" />— Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Nous | 298 | class="newline" />— Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Nous |
@@ -331,6 +330,8 @@ démons<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
331 | class="newline" />— Ils avouent tout de même...<br | 330 | class="newline" />— Ils avouent tout de même...<br |
332 | class="newline" />Elle secoua la tête d’un air rageur.<br | 331 | class="newline" />Elle secoua la tête d’un air rageur.<br |
333 | class="newline" />— Avec les tortures qu’on leur inflige<span class="frenchb-thinspace"> </span>? N’importe qui avouerait n’importe | 332 | class="newline" />— Avec les tortures qu’on leur inflige<span class="frenchb-thinspace"> </span>? N’importe qui avouerait n’importe |
333 | |||
334 | |||
334 | quoi. Ne soyez pas idiots.<br | 335 | quoi. Ne soyez pas idiots.<br |
335 | class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s’en persuader elle-même. Il y avait | 336 | class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s’en persuader elle-même. Il y avait |
336 | quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais | 337 | quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais |
@@ -365,9 +366,9 @@ class="newline" />Un silence passa, durant lequel ils semblèrent considérer cett | |||
365 | class="newline" />— Aaaïe<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 366 | class="newline" />— Aaaïe<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
366 | class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en | 367 | class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en |
367 | énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se | 368 | énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se |
369 | mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d’une voix | ||
368 | 370 | ||
369 | 371 | ||
370 | mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d’une voix | ||
371 | –presque– apaisée.<br | 372 | –presque– apaisée.<br |
372 | class="newline" />— Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 373 | class="newline" />— Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
373 | class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se | 374 | class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se |
@@ -402,9 +403,9 @@ le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très | |||
402 | doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à | 403 | doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à |
403 | échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. | 404 | échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. |
404 | À sa grande surprise, l’homme qui l’avait saisi la main dans le sac | 405 | À sa grande surprise, l’homme qui l’avait saisi la main dans le sac |
406 | ne l’avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, | ||
405 | 407 | ||
406 | 408 | ||
407 | ne l’avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, | ||
408 | mince et aux cheveux blancs s’était présenté comme un assassin | 409 | mince et aux cheveux blancs s’était présenté comme un assassin |
409 | professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept | 410 | professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept |
410 | ans. | 411 | ans. |
@@ -439,6 +440,8 @@ gousset.<br | |||
439 | class="newline" />— Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br | 440 | class="newline" />— Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br |
440 | class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br | 441 | class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br |
441 | class="newline" />— Je t’ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à | 442 | class="newline" />— Je t’ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à |
443 | |||
444 | |||
442 | fait honorable.<br | 445 | fait honorable.<br |
443 | class="newline" />Il soupira. « Tout à fait honorable », c’était un sacré compliment venant de | 446 | class="newline" />Il soupira. « Tout à fait honorable », c’était un sacré compliment venant de |
444 | lui. Même si... ce n’était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se | 447 | lui. Même si... ce n’était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se |
@@ -472,9 +475,9 @@ se remémorant la soirée de la veille. | |||
472 | <!--l. 248--><p class="indent" > C’est vrai qu’il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses | 475 | <!--l. 248--><p class="indent" > C’est vrai qu’il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses |
473 | deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, | 476 | deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, |
474 | aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des | 477 | aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des |
478 | arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace"> </span>! On l’avait trouvé, bébé, sur le pas | ||
475 | 479 | ||
476 | 480 | ||
477 | arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace"> </span>! On l’avait trouvé, bébé, sur le pas | ||
478 | d’une porte du village. Un couple de bûcherons du village l’avaient alors | 481 | d’une porte du village. Un couple de bûcherons du village l’avaient alors |
479 | adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses | 482 | adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses |
480 | véritables origines. Il se demandait parfois ce qu’aurait été sa vie s’il n’avait | 483 | véritables origines. Il se demandait parfois ce qu’aurait été sa vie s’il n’avait |
@@ -508,9 +511,9 @@ class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
508 | class="newline" />— Seize ans.<br | 511 | class="newline" />— Seize ans.<br |
509 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 512 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
510 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. | 513 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. |
514 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | ||
511 | 515 | ||
512 | 516 | ||
513 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | ||
514 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le | 517 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le |
515 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps | 518 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps |
516 | libre.<br | 519 | libre.<br |
@@ -546,6 +549,8 @@ alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
546 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
547 | class="newline" />Il soupira.<br | 550 | class="newline" />Il soupira.<br |
548 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | |||
553 | |||
549 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br | 554 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br |
550 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait | 555 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait |
551 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son | 556 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son |
@@ -579,9 +584,9 @@ concurrentes. | |||
579 | <!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de | 584 | <!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de |
580 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la | 585 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la |
581 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un | 586 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un |
587 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | ||
582 | 588 | ||
583 | 589 | ||
584 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | ||
585 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large | 590 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large |
586 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, | 591 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, |
587 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin | 592 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin |
@@ -615,9 +620,9 @@ son côté, Zach, installé à côté du cocher, rêvassait. Il se demandait bien qui | |||
615 | était l’occupante du carosse, qu’il n’avait pas le droit de voir, en théorie. En | 620 | était l’occupante du carosse, qu’il n’avait pas le droit de voir, en théorie. En |
616 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en | 621 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en |
617 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de | 622 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de |
623 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | ||
618 | 624 | ||
619 | 625 | ||
620 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | ||
621 | richement orné. | 626 | richement orné. |
622 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 627 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
623 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un | 628 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un |
@@ -650,10 +655,10 @@ bien mérité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | |||
650 | src="aventuriers1x.png" alt="[ | 655 | src="aventuriers1x.png" alt="[ |
651 | " class="par-math-display" ></center> | 656 | " class="par-math-display" ></center> |
652 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 657 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
653 | |||
654 | |||
655 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 658 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
656 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 659 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
660 | |||
661 | |||
657 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et | 662 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et |
658 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et | 663 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et |
659 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été | 664 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été |
@@ -687,9 +692,9 @@ chef de ce grand clan barbare. | |||
687 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
688 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
689 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à | 694 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à |
695 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | ||
690 | 696 | ||
691 | 697 | ||
692 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | ||
693 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et | 698 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et |
694 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de | 699 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de |
695 | bâton en plus. | 700 | bâton en plus. |
@@ -723,9 +728,9 @@ rivales. Il nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace a | |||
723 | besoin. | 728 | besoin. |
724 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, | 729 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, |
725 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. | 730 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. |
731 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | ||
726 | 732 | ||
727 | 733 | ||
728 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | ||
729 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait | 734 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait |
730 | nettement la tâche. | 735 | nettement la tâche. |
731 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un | 736 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un |
@@ -759,9 +764,9 @@ l’alerte. | |||
759 | sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et | 764 | sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et |
760 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la | 765 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la |
761 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre | 766 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre |
767 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | ||
762 | 768 | ||
763 | 769 | ||
764 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | ||
765 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 770 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
766 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit | 771 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit |
767 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il | 772 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il |
@@ -796,8 +801,6 @@ class="newline" />Le jeune homme le regarda, en sortant un outil de son sac.<br | |||
796 | class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 801 | class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
797 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais | 802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais |
798 | seul, comment faire... | 803 | seul, comment faire... |
799 | |||
800 | |||
801 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br | 804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br |
802 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br | 805 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br |
803 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et | 806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et |
@@ -833,6 +836,8 @@ poing, mais pour tuer rapidement, ça ne marche pas.<br | |||
833 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. | 836 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. |
834 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 837 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
835 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. | 838 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. |
839 | |||
840 | |||
836 | Les gardes changent de temps en temps.<br | 841 | Les gardes changent de temps en temps.<br |
837 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, | 842 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, |
838 | et ils se sourirent. | 843 | et ils se sourirent. |
@@ -866,9 +871,9 @@ avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du | |||
866 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | 871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du |
867 | roi. | 872 | roi. |
868 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. | 873 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. |
874 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | ||
869 | 875 | ||
870 | 876 | ||
871 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | ||
872 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | 877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait |
873 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 878 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
874 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
@@ -901,9 +906,9 @@ aperçut la silhouette d’Uhr, l’épée ensanglantée. Il eut un soupir d | |||
901 | soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de | 906 | soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de |
902 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en | 907 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en |
903 | ébullition. | 908 | ébullition. |
909 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | ||
904 | 910 | ||
905 | 911 | ||
906 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | ||
907 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais | 912 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais |
908 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques | 913 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques |
909 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir | 914 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir |
@@ -937,9 +942,9 @@ rejoints par des renforts. | |||
937 | de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris | 942 | de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris |
938 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée | 943 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée |
939 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et | 944 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et |
945 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | ||
940 | 946 | ||
941 | 947 | ||
942 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | ||
943 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses | 948 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses |
944 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une | 949 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une |
945 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette | 950 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette |
@@ -973,8 +978,6 @@ souffle.<br | |||
973 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 978 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
974 | class="newline" />— Je ne sais pas. Je n’ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop | 979 | class="newline" />— Je ne sais pas. Je n’ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop |
975 | où aller. J’ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être | 980 | où aller. J’ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être |
976 | |||
977 | |||
978 | servir...<br | 981 | servir...<br |
979 | class="newline" />— Tiens, tu n’as pas gardé la couronne et l’épée du roi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 982 | class="newline" />— Tiens, tu n’as pas gardé la couronne et l’épée du roi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
980 | class="newline" />Il secoua la tête.<br | 983 | class="newline" />Il secoua la tête.<br |
@@ -1009,9 +1012,9 @@ trouvés pour se payer des vêtements normaux, et en suivant ses conseils, | |||
1009 | avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel | 1012 | avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel |
1010 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez | 1013 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez |
1011 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite | 1014 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite |
1015 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | ||
1012 | 1016 | ||
1013 | 1017 | ||
1014 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | ||
1015 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté | 1018 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté |
1016 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait | 1019 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait |
1017 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras | 1020 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras |
@@ -1046,6 +1049,8 @@ class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
1046 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br | 1049 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br |
1047 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1050 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1048 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien | 1051 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien |
1052 | |||
1053 | |||
1049 | payée.<br | 1054 | payée.<br |
1050 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br | 1055 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br |
1051 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou | 1056 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou |
@@ -1079,9 +1084,9 @@ personne dans le temple, mais l’attitude des gens y était fort différente. | |||
1079 | crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque | 1084 | crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque |
1080 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être | 1085 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être |
1081 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très | 1086 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très |
1087 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | ||
1082 | 1088 | ||
1083 | 1089 | ||
1084 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | ||
1085 | d’enfant. | 1090 | d’enfant. |
1086 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il | 1091 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il |
1087 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, | 1092 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, |
@@ -1115,9 +1120,9 @@ class="newline" />— Un autre élève<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
1115 | modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1120 | modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1116 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br | 1121 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br |
1117 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon | 1122 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon |
1123 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | ||
1118 | 1124 | ||
1119 | 1125 | ||
1120 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | ||
1121 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour | 1126 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour |
1122 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1127 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1123 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie | 1128 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie |
@@ -1151,9 +1156,9 @@ très enrichissante. Un collègue garde l’avait un peu renseigné sur | |||
1151 | les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont | 1156 | les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont |
1152 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir | 1157 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir |
1153 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa | 1158 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa |
1159 | vie... | ||
1154 | 1160 | ||
1155 | 1161 | ||
1156 | vie... | ||
1157 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un | 1162 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un |
1158 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait | 1163 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait |
1159 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, | 1164 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, |
@@ -1189,6 +1194,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
1189 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1194 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1190 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par | 1195 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par |
1191 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les | 1196 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les |
1197 | |||
1198 | |||
1192 | rues...<br | 1199 | rues...<br |
1193 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1200 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1194 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br | 1201 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br |
@@ -1223,10 +1230,10 @@ class="ecti-1095">Silw</span><span | |||
1223 | class="ecti-1095">ë</span> | 1230 | class="ecti-1095">ë</span> |
1224 | <!--l. 80--><p class="indent" > C’était la première fois qu’elle voyait une grande ville humaine. Des | 1231 | <!--l. 80--><p class="indent" > C’était la première fois qu’elle voyait une grande ville humaine. Des |
1225 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, | 1232 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, |
1226 | |||
1227 | |||
1228 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et | 1233 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et |
1229 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, | 1234 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, |
1235 | |||
1236 | |||
1230 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les | 1237 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les |
1231 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des | 1238 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des |
1232 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les | 1239 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les |
@@ -1259,8 +1266,6 @@ class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br | |||
1259 | class="newline" />— J’y suis la grande prêtresse, mais j’y vis enfermée. Le personnel du | 1266 | class="newline" />— J’y suis la grande prêtresse, mais j’y vis enfermée. Le personnel du |
1260 | temple croit qu’il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l’endroit, | 1267 | temple croit qu’il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l’endroit, |
1261 | alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes | 1268 | alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes |
1262 | |||
1263 | |||
1264 | bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br | 1269 | bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br |
1265 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1270 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1266 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En | 1271 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En |
@@ -1295,10 +1300,10 @@ butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en | |||
1295 | vain. | 1300 | vain. |
1296 | <!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d’une bougie, qui la ramenait à sa | 1301 | <!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d’une bougie, qui la ramenait à sa |
1297 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les | 1302 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les |
1298 | |||
1299 | |||
1300 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle | 1303 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle |
1301 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien | 1304 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien |
1305 | |||
1306 | |||
1302 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines | 1307 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines |
1303 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu | 1308 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu |
1304 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le | 1309 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le |
@@ -1331,10 +1336,10 @@ efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute, | |||
1331 | l’intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu’en | 1336 | l’intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu’en |
1332 | réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les autres | 1337 | réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les autres |
1333 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent | 1338 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent |
1334 | |||
1335 | |||
1336 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et | 1339 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et |
1337 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. | 1340 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. |
1341 | |||
1342 | |||
1338 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de | 1343 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de |
1339 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas | 1344 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas |
1340 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le | 1345 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le |
@@ -1368,8 +1373,6 @@ class="newline" />— Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je | |||
1368 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br | 1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br |
1369 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna | 1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna |
1370 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | 1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien |
1371 | |||
1372 | |||
1373 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir | 1376 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir |
1374 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1377 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1375 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1378 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -1408,6 +1411,8 @@ class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l’avant | |||
1408 | la voix.<br | 1411 | la voix.<br |
1409 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se | 1412 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se |
1410 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en | 1413 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en |
1414 | |||
1415 | |||
1411 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par | 1416 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par |
1412 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la | 1417 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la |
1413 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de | 1418 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de |
@@ -1443,6 +1448,8 @@ class="newline" />— En supposant je puisse me faire passer pour toi, effec | |||
1443 | règlerait le souci de l’immunité.<br | 1448 | règlerait le souci de l’immunité.<br |
1444 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela | 1449 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela |
1445 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le | 1450 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le |
1451 | |||
1452 | |||
1446 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être | 1453 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être |
1447 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1454 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1448 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble | 1455 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble |
@@ -1476,10 +1483,10 @@ parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous | |||
1476 | approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br | 1483 | approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br |
1477 | class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarque.<br | 1484 | class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarque.<br |
1478 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du | 1485 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du |
1479 | |||
1480 | |||
1481 | temple de Melna...<br | 1486 | temple de Melna...<br |
1482 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de | 1487 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de |
1488 | |||
1489 | |||
1483 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br | 1490 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br |
1484 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1491 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1485 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être | 1492 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être |
@@ -1513,8 +1520,6 @@ class="newline" />— ... Ou cette personne, en fait<span class="frenchb-thi | |||
1513 | class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br | 1520 | class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br |
1514 | class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. Un ami à moi, | 1521 | class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. Un ami à moi, |
1515 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en | 1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en |
1516 | |||
1517 | |||
1518 | poisons.<br | 1523 | poisons.<br |
1519 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1520 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
@@ -1549,10 +1554,10 @@ surprenants que différents. | |||
1549 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr | 1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr |
1550 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, | 1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, |
1551 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée | 1556 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée |
1552 | |||
1553 | |||
1554 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître | 1557 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître |
1555 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui | 1558 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui |
1559 | |||
1560 | |||
1556 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur | 1561 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur |
1557 | plan. | 1562 | plan. |
1558 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
@@ -1586,10 +1591,10 @@ aussi.<br | |||
1586 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
1587 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. | 1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. |
1588 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1589 | |||
1590 | |||
1591 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils | 1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils |
1592 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les | 1595 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les |
1596 | |||
1597 | |||
1593 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste | 1598 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste |
1594 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour | 1599 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour |
1595 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais | 1600 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais |
@@ -1623,10 +1628,10 @@ eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | |||
1623 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 1628 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
1624 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les | 1629 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les |
1625 | journées moins longues. | 1630 | journées moins longues. |
1626 | |||
1627 | |||
1628 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1631 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1629 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1632 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1633 | |||
1634 | |||
1630 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | 1635 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au |
1631 | visage accueillant.<br | 1636 | visage accueillant.<br |
1632 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1637 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
@@ -1660,8 +1665,6 @@ class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br | |||
1660 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien | 1665 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien |
1661 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la | 1666 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la |
1662 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | 1667 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu |
1663 | |||
1664 | |||
1665 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1668 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1666 | puis me permettre.<br | 1669 | puis me permettre.<br |
1667 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1670 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
@@ -1731,10 +1734,10 @@ class="newline" />— Marché conclu. Appelez-moi Sélène. | |||
1731 | class="ecti-1095">Zach</span> | 1734 | class="ecti-1095">Zach</span> |
1732 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des | 1735 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des |
1733 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 1736 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
1734 | |||
1735 | |||
1736 | réservait quelques surprises. | 1737 | réservait quelques surprises. |
1737 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1738 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1739 | |||
1740 | |||
1738 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1741 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1739 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1742 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1740 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1743 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
@@ -1768,11 +1771,11 @@ semblait que ces mêmes obstacles s’effaçaient devant lui. Sur une | |||
1768 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des | 1771 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des |
1769 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant | 1772 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant |
1770 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | 1773 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque |
1771 | |||
1772 | |||
1773 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 1774 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
1774 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 1775 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1775 | regard. | 1776 | regard. |
1777 | |||
1778 | |||
1776 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | 1779 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire |
1777 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 1780 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1778 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 1781 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
@@ -1842,11 +1845,11 @@ mineures. Elle eut honte, pourtant ce n’était pas sa première blessure, et | |||
1842 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, | 1845 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, |
1843 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la | 1846 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la |
1844 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | 1847 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce |
1845 | |||
1846 | |||
1847 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 1848 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
1848 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 1849 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
1849 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1850 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1851 | |||
1852 | |||
1850 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne | 1853 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne |
1851 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas | 1854 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas |
1852 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de | 1855 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de |
@@ -1878,11 +1881,11 @@ Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l’esprit. Non, pas | |||
1878 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou | 1881 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou |
1879 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une | 1882 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une |
1880 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires | 1883 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires |
1881 | |||
1882 | |||
1883 | ennuis... | 1884 | ennuis... |
1884 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 1885 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
1885 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à | 1886 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à |
1887 | |||
1888 | |||
1886 | son tour. | 1889 | son tour. |
1887 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à | 1890 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à |
1888 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène | 1891 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène |
@@ -1916,11 +1919,11 @@ paniquer. À l’université de magie, elle s’était entraînée à combattr | |||
1916 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme | 1919 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme |
1917 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé | 1920 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé |
1918 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais | 1921 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais |
1919 | |||
1920 | |||
1921 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 1922 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
1922 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 1923 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
1923 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1924 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1925 | |||
1926 | |||
1924 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce | 1927 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce |
1925 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota | 1928 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota |
1926 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser | 1929 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser |
@@ -1952,8 +1955,6 @@ class="newline" /> | |||
1952 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 1955 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
1953 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | 1956 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. |
1954 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1957 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1955 | |||
1956 | |||
1957 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient | 1958 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient |
1958 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 1959 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
1959 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1960 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1988,8 +1989,6 @@ class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres | |||
1988 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant | 1989 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant |
1989 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat | 1990 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat |
1990 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à | 1991 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à |
1991 | |||
1992 | |||
1993 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | 1992 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute |
1994 | lumière. | 1993 | lumière. |
1995 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1994 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2024,11 +2023,11 @@ première fois, marquer un instant d’hésitation gêné.<br | |||
2024 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br | 2023 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br |
2025 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | 2024 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. |
2026 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans | 2025 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans |
2027 | |||
2028 | |||
2029 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | 2026 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des |
2030 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2027 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2031 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2028 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2029 | |||
2030 | |||
2032 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2031 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2033 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2032 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2034 | marque de blessure. | 2033 | marque de blessure. |
@@ -2060,11 +2059,11 @@ extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en | |||
2060 | retour.<br | 2059 | retour.<br |
2061 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le | 2060 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le |
2062 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. | 2061 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. |
2063 | |||
2064 | |||
2065 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | 2062 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du |
2066 | froid. | 2063 | froid. |
2067 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2064 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2065 | |||
2066 | |||
2068 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2067 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2069 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2068 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2070 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2069 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
@@ -2098,12 +2097,12 @@ même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne deva | |||
2098 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était | 2097 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était |
2099 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa | 2098 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa |
2100 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu | 2099 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu |
2101 | |||
2102 | |||
2103 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des | 2100 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des |
2104 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2101 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2105 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2102 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2106 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2103 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2104 | |||
2105 | |||
2107 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | 2106 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était |
2108 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2107 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2109 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2108 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
@@ -2135,12 +2134,12 @@ class="newline" />— Oui...<br | |||
2135 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si | 2134 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si |
2136 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | 2135 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de |
2137 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2136 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2138 | |||
2139 | |||
2140 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2137 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2141 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2138 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2142 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son | 2139 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son |
2143 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2140 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2141 | |||
2142 | |||
2144 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en | 2143 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en |
2145 | était... <br | 2144 | était... <br |
2146 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2145 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
@@ -2176,6 +2175,8 @@ class="newline" />— Si, à vrai dire. Mais comment savoir<span class="frenc | |||
2176 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br | 2175 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br |
2177 | class="newline" />— Certes. <br | 2176 | class="newline" />— Certes. <br |
2178 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... | 2177 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... |
2178 | |||
2179 | |||
2179 | <br | 2180 | <br |
2180 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2181 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2181 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire | 2182 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire |
@@ -2211,6 +2212,8 @@ animosité.<br | |||
2211 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br | 2212 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br |
2212 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2213 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2213 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2214 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2215 | |||
2216 | |||
2214 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | 2217 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. |
2215 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2218 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2216 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2219 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
@@ -2244,11 +2247,11 @@ sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres | |||
2244 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que | 2247 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que |
2245 | cela. | 2248 | cela. |
2246 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture | 2249 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture |
2247 | |||
2248 | |||
2249 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2250 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2250 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2251 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2251 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2252 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2253 | |||
2254 | |||
2252 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | 2255 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et |
2253 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2256 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2254 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2257 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
@@ -2284,6 +2287,8 @@ class="newline" />— Ne bouge pas.<br | |||
2284 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2287 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2285 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2288 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2286 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2289 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2290 | |||
2291 | |||
2287 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2292 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
2288 | l’intriguait. | 2293 | l’intriguait. |
2289 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2294 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
@@ -2317,6 +2322,8 @@ l’air de la choquer... | |||
2317 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2322 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2318 | " class="par-math-display" ></center> | 2323 | " class="par-math-display" ></center> |
2319 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2324 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2325 | |||
2326 | |||
2320 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2327 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2321 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2328 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2322 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2329 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
@@ -2384,13 +2391,13 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie. | |||
2384 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2391 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2385 | class="ecti-1095">ë</span> | 2392 | class="ecti-1095">ë</span> |
2386 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon | 2393 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon |
2387 | |||
2388 | |||
2389 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas | 2394 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas |
2390 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand | 2395 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand |
2391 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 2396 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2392 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 2397 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2393 | mission... | 2398 | mission... |
2399 | |||
2400 | |||
2394 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 2401 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
2395 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à | 2402 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à |
2396 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en | 2403 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en |
@@ -2455,14 +2462,14 @@ c’est tout.<br | |||
2455 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2462 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2456 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère | 2463 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère |
2457 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais | 2464 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais |
2458 | |||
2459 | |||
2460 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous | 2465 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous |
2461 | dire. | 2466 | dire. |
2462 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait | 2467 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait |
2463 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 2468 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
2464 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 2469 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
2465 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 2470 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
2471 | |||
2472 | |||
2466 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. | 2473 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. |
2467 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois | 2474 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois |
2468 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et | 2475 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et |
@@ -2492,14 +2499,14 @@ class="newline" />— D’accord. | |||
2492 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2499 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2493 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux | 2500 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux |
2494 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un | 2501 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un |
2495 | |||
2496 | |||
2497 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. | 2502 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. |
2498 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle | 2503 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle |
2499 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | 2504 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore |
2500 | montée. | 2505 | montée. |
2501 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 2506 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
2502 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 2507 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
2508 | |||
2509 | |||
2503 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– | 2510 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– |
2504 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, | 2511 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, |
2505 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une | 2512 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une |
@@ -2528,14 +2535,14 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br | |||
2528 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2535 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2529 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses | 2536 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses |
2530 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des | 2537 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des |
2531 | |||
2532 | |||
2533 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de | 2538 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de |
2534 | ressources et d’idées, parfois... | 2539 | ressources et d’idées, parfois... |
2535 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se | 2540 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se |
2536 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 2541 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
2537 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 2542 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
2538 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 2543 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
2544 | |||
2545 | |||
2539 | étaient entrées dans la taverne.<br | 2546 | étaient entrées dans la taverne.<br |
2540 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2547 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2541 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br | 2548 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br |
@@ -2565,14 +2572,14 @@ class="newline" />— Cela dit, ne t’inquiète pas trop, ça ne veut pas | |||
2565 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne | 2572 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne |
2566 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause | 2573 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause |
2567 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou | 2574 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou |
2568 | |||
2569 | |||
2570 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas | 2575 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas |
2571 | d’inquiétude. | 2576 | d’inquiétude. |
2572 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres | 2577 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres |
2573 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 2578 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
2574 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2579 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2575 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2580 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2581 | |||
2582 | |||
2576 | qui viennent. | 2583 | qui viennent. |
2577 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2584 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2578 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2585 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
@@ -2602,14 +2609,14 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de | |||
2602 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais | 2609 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais |
2603 | difficilement. | 2610 | difficilement. |
2604 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, | 2611 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, |
2605 | |||
2606 | |||
2607 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui | 2612 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui |
2608 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en | 2613 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en |
2609 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | 2614 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de |
2610 | bataille. | 2615 | bataille. |
2611 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 2616 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
2612 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2617 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2618 | |||
2619 | |||
2613 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2620 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2614 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2621 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2615 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2622 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
@@ -2645,6 +2652,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
2645 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 2652 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
2646 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 2653 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
2647 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2654 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2655 | |||
2656 | |||
2648 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2657 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2649 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2658 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2650 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2659 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
@@ -2706,8 +2715,6 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c’é | |||
2706 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le | 2715 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le |
2707 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait | 2716 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait |
2708 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements | 2717 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements |
2709 | |||
2710 | |||
2711 | n’était pas inutile. | 2718 | n’était pas inutile. |
2712 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, | 2719 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, |
2713 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. | 2720 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. |
@@ -2715,6 +2722,8 @@ Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | |||
2715 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 2722 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
2716 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 2723 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
2717 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2724 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2725 | |||
2726 | |||
2718 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2727 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2719 | Touryre. | 2728 | Touryre. |
2720 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2729 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
@@ -2742,8 +2751,6 @@ class="newline" />— Bah, comme quelqu’un qui apprend la mort de son | |||
2742 | veux-tu...<br | 2751 | veux-tu...<br |
2743 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2752 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2744 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 2753 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
2745 | |||
2746 | |||
2747 | incendie ravageur.<br | 2754 | incendie ravageur.<br |
2748 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 2755 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
2749 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 2756 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
@@ -2751,6 +2758,8 @@ avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | |||
2751 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 2758 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
2752 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 2759 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
2753 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 2760 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
2761 | |||
2762 | |||
2754 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2763 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2755 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2764 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2756 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2765 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
@@ -2785,6 +2794,8 @@ le gérer non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2785 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2794 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2786 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br | 2795 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br |
2787 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment | 2796 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment |
2797 | |||
2798 | |||
2788 | morts.<br | 2799 | morts.<br |
2789 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été | 2800 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été |
2790 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2801 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2812,8 +2823,6 @@ class="newline" />— Bah, c’est un plan douteux. Bien sûr qu’il | |||
2812 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span | 2823 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span |
2813 | class="ecti-1095">Farl</span> | 2824 | class="ecti-1095">Farl</span> |
2814 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres | 2825 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres |
2815 | |||
2816 | |||
2817 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à | 2826 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à |
2818 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il | 2827 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il |
2819 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au | 2828 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au |
@@ -2821,6 +2830,8 @@ maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | |||
2821 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 2830 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
2822 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 2831 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
2823 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 2832 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
2833 | |||
2834 | |||
2824 | vie. | 2835 | vie. |
2825 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 2836 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2826 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 2837 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
@@ -2848,8 +2859,6 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | |||
2848 | cas. | 2859 | cas. |
2849 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 2860 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
2850 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 2861 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
2851 | |||
2852 | |||
2853 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus | 2862 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus |
2854 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de | 2863 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de |
2855 | bois de l’autre demeure. | 2864 | bois de l’autre demeure. |
@@ -2857,6 +2866,8 @@ bois de l’autre demeure. | |||
2857 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 2866 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
2858 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 2867 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
2859 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 2868 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
2869 | |||
2870 | |||
2860 | Samantha. | 2871 | Samantha. |
2861 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 2872 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2862 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 2873 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
@@ -2885,8 +2896,6 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br | |||
2885 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on | 2896 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on |
2886 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre | 2897 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre |
2887 | pendant ce temps. | 2898 | pendant ce temps. |
2888 | |||
2889 | |||
2890 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle | 2899 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle |
2891 | regarda Uhr.<br | 2900 | regarda Uhr.<br |
2892 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils | 2901 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils |
@@ -2894,6 +2903,8 @@ auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu’il ne | |||
2894 | disparaisse pour de bon...<br | 2903 | disparaisse pour de bon...<br |
2895 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si | 2904 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si |
2896 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette | 2905 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette |
2906 | |||
2907 | |||
2897 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2908 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2898 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils | 2909 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils |
2899 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2910 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2921,8 +2932,6 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir | |||
2921 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon | 2932 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon |
2922 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2933 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2923 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa | 2934 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa |
2924 | |||
2925 | |||
2926 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan | 2935 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan |
2927 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses | 2936 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses |
2928 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit | 2937 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit |
@@ -2930,6 +2939,8 @@ venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait u | |||
2930 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 2939 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
2931 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 2940 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
2932 | dangereuse. | 2941 | dangereuse. |
2942 | |||
2943 | |||
2933 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 2944 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
2934 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 2945 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
2935 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 2946 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
@@ -2958,8 +2969,6 @@ class="newline" />— Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p | |||
2958 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un | 2969 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un |
2959 | accident.<br | 2970 | accident.<br |
2960 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en | 2971 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en |
2961 | |||
2962 | |||
2963 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était | 2972 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était |
2964 | apparue. <br | 2973 | apparue. <br |
2965 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br | 2974 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br |
@@ -2995,8 +3004,6 @@ class="newline" />— N’aurait-il pas protégé magiquement cette cachet | |||
2995 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | 3004 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br |
2996 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques | 3005 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques |
2997 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré | 3006 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré |
2998 | |||
2999 | |||
3000 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à | 3007 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à |
3001 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, | 3008 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, |
3002 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux | 3009 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux |
@@ -3031,8 +3038,6 @@ aurait donné une quarantaine d’années, et sans ce visage fermé et | |||
3031 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, | 3038 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, |
3032 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu | 3039 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu |
3033 | glacé. | 3040 | glacé. |
3034 | |||
3035 | |||
3036 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span | 3041 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span |
3037 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3042 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3038 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. | 3043 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. |
@@ -3068,14 +3073,14 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3068 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br | 3073 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br |
3069 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3074 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3070 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3075 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3071 | |||
3072 | |||
3073 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3076 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3074 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3077 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
3075 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3078 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3076 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3079 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3077 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3080 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3078 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3081 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3082 | |||
3083 | |||
3079 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3084 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3080 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3085 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3081 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3086 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
@@ -3105,8 +3110,6 @@ recherche. | |||
3105 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde | 3110 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde |
3106 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille | 3111 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille |
3107 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la | 3112 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la |
3108 | |||
3109 | |||
3110 | rivière.<br | 3113 | rivière.<br |
3111 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la | 3114 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la |
3112 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour | 3115 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour |
@@ -3141,14 +3144,14 @@ les découvertes de Mortag, c’est que quelqu’un était vraisemblableme | |||
3141 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br | 3144 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br |
3142 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, | 3145 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, |
3143 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3146 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3144 | |||
3145 | |||
3146 | pauvre créature disparue.<br | 3147 | pauvre créature disparue.<br |
3147 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3148 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3148 | Proposa Samantha.<br | 3149 | Proposa Samantha.<br |
3149 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3150 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3150 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3151 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3151 | pas ma spécialité. | 3152 | pas ma spécialité. |
3153 | |||
3154 | |||
3152 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3155 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3153 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | 3156 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br |
3154 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3157 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
@@ -3177,8 +3180,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3177 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez | 3180 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez |
3178 | fait.<br | 3181 | fait.<br |
3179 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait | 3182 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait |
3180 | |||
3181 | |||
3182 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel | 3183 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel |
3183 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était | 3184 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était |
3184 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui | 3185 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui |
@@ -3186,6 +3187,8 @@ risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait pe | |||
3186 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3187 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3187 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3188 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
3188 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à | 3189 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à |
3190 | |||
3191 | |||
3189 | faire appel à un prêtre.<br | 3192 | faire appel à un prêtre.<br |
3190 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3193 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3191 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3194 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
@@ -3221,6 +3224,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&# | |||
3221 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3224 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec |
3222 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3225 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br |
3223 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3226 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3227 | |||
3228 | |||
3224 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3229 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3225 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3230 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
3226 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br | 3231 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br |
@@ -3248,8 +3253,6 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3248 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 3253 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
3249 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span | 3254 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span |
3250 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3255 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3251 | |||
3252 | |||
3253 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui | 3256 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui |
3254 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient | 3257 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient |
3255 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène | 3258 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène |
@@ -3257,6 +3260,8 @@ commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance av | |||
3257 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3260 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3258 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3261 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
3259 | un autre. | 3262 | un autre. |
3263 | |||
3264 | |||
3260 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3265 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3261 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3266 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3262 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3267 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
@@ -3286,14 +3291,14 @@ class="newline" />— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Der | |||
3286 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br | 3291 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br |
3287 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br | 3292 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br |
3288 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui | 3293 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui |
3289 | |||
3290 | |||
3291 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | 3294 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une |
3292 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3295 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3293 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3296 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3294 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3297 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3295 | rassurant...<br | 3298 | rassurant...<br |
3296 | class="newline" /> | 3299 | class="newline" /> |
3300 | |||
3301 | |||
3297 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3302 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3298 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3303 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3299 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3304 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3323,8 +3328,6 @@ y resta. D’un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar | |||
3323 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la | 3328 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la |
3324 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. | 3329 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. |
3325 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. | 3330 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. |
3326 | |||
3327 | |||
3328 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se | 3331 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se |
3329 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa | 3332 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa |
3330 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un | 3333 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un |
@@ -3368,6 +3371,8 @@ arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | |||
3368 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3371 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3369 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3372 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
3370 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | 3373 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. |
3374 | |||
3375 | |||
3371 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3376 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3372 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3377 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3373 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3378 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
@@ -3396,14 +3401,14 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace | |||
3396 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais | 3401 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais |
3397 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer | 3402 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer |
3398 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait | 3403 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait |
3399 | |||
3400 | |||
3401 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop | 3404 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop |
3402 | tard. | 3405 | tard. |
3403 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br | 3406 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br |
3404 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 3407 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3405 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 3408 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
3406 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir | 3409 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir |
3410 | |||
3411 | |||
3407 | pris ta défense.<br | 3412 | pris ta défense.<br |
3408 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans | 3413 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans |
3409 | conditions.<br | 3414 | conditions.<br |
@@ -3432,8 +3437,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé | |||
3432 | par la douleur.<br | 3437 | par la douleur.<br |
3433 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3438 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3434 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3439 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3435 | |||
3436 | |||
3437 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3440 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3438 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3441 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3439 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3442 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
@@ -3469,8 +3472,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son | |||
3469 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup | 3472 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup |
3470 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa | 3473 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa |
3471 | main libre. | 3474 | main libre. |
3472 | |||
3473 | |||
3474 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un | 3475 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un |
3475 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était | 3476 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était |
3476 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de | 3477 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de |
@@ -3478,6 +3479,8 @@ sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | |||
3478 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 3479 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
3479 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 3480 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
3480 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3481 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3482 | |||
3483 | |||
3481 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3484 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3482 | pas. | 3485 | pas. |
3483 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3486 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
@@ -3512,6 +3515,8 @@ class="newline" />— Je vais répondre à sa place. Elle, c’est le gard | |||
3512 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux | 3515 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux |
3513 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br | 3516 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br |
3514 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était | 3517 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était |
3518 | |||
3519 | |||
3515 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3520 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3516 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3521 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3517 | lui. | 3522 | lui. |
@@ -3547,6 +3552,8 @@ qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d | |||
3547 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 3552 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
3548 | blanche. Une boule de feu... | 3553 | blanche. Une boule de feu... |
3549 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que | 3554 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que |
3555 | |||
3556 | |||
3550 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | 3557 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. |
3551 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3558 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3552 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3559 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
@@ -3576,8 +3583,6 @@ contrôle de sa boule de feu –toujours suspendue dans les airs, là où elle | |||
3576 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la | 3583 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la |
3577 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur | 3584 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur |
3578 | désagréable. | 3585 | désagréable. |
3579 | |||
3580 | |||
3581 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa | 3586 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa |
3582 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3587 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3583 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3588 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
@@ -3612,8 +3617,6 @@ combattre... | |||
3612 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son | 3617 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son |
3613 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en | 3618 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en |
3614 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la | 3619 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la |
3615 | |||
3616 | |||
3617 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune | 3620 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune |
3618 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec | 3621 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec |
3619 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna | 3622 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna |
@@ -3656,6 +3659,8 @@ bâton, et se mit en route. | |||
3656 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3659 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3657 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 3660 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
3658 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, | 3661 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, |
3662 | |||
3663 | |||
3659 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, | 3664 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, |
3660 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3665 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3661 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3666 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
@@ -3718,14 +3723,14 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger | |||
3718 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs | 3723 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs |
3719 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, | 3724 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, |
3720 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour | 3725 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour |
3721 | |||
3722 | |||
3723 | soulager ses bras douloureux. | 3726 | soulager ses bras douloureux. |
3724 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. | 3727 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. |
3725 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | 3728 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br |
3726 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3729 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3727 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br | 3730 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br |
3728 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme | 3731 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme |
3732 | |||
3733 | |||
3729 | endormie.<br | 3734 | endormie.<br |
3730 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br | 3735 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br |
3731 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa | 3736 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa |
@@ -3761,6 +3766,8 @@ tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | |||
3761 | dormir.<br | 3766 | dormir.<br |
3762 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 3767 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
3763 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 3768 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
3769 | |||
3770 | |||
3764 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus | 3771 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus |
3765 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br | 3772 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br |
3766 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br | 3773 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br |
@@ -3796,6 +3803,8 @@ pointe de plaisanterie dans sa voix... | |||
3796 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 3803 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
3797 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 3804 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
3798 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 3805 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
3806 | |||
3807 | |||
3799 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, | 3808 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, |
3800 | proposa-t-il.<br | 3809 | proposa-t-il.<br |
3801 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les | 3810 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les |
@@ -3831,6 +3840,8 @@ class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br | |||
3831 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère | 3840 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère |
3832 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu | 3841 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu |
3833 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec | 3842 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec |
3843 | |||
3844 | |||
3834 | eux.<br | 3845 | eux.<br |
3835 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br | 3846 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br |
3836 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes | 3847 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes |
@@ -3866,6 +3877,8 @@ sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | |||
3866 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 3877 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
3867 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 3878 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
3868 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 3879 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
3880 | |||
3881 | |||
3869 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se | 3882 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se |
3870 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit | 3883 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit |
3871 | profondément. | 3884 | profondément. |
@@ -3894,14 +3907,14 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que | |||
3894 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était | 3907 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était |
3895 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se | 3908 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se |
3896 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... | 3909 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... |
3897 | |||
3898 | |||
3899 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter | 3910 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter |
3900 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se | 3911 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se |
3901 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, | 3912 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, |
3902 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 3913 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
3903 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3914 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3904 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 3915 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
3916 | |||
3917 | |||
3905 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi | 3918 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi |
3906 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il | 3919 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il |
3907 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors | 3920 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors |
@@ -3930,14 +3943,14 @@ mit quelques minutes à s’endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven | |||
3930 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à | 3943 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à |
3931 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il | 3944 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il |
3932 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée | 3945 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée |
3933 | |||
3934 | |||
3935 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle | 3946 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle |
3936 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de | 3947 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de |
3937 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | 3948 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se |
3938 | répéta-t-elle... | 3949 | répéta-t-elle... |
3939 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 3950 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
3940 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3951 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3952 | |||
3953 | |||
3941 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la | 3954 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la |
3942 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si | 3955 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si |
3943 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale | 3956 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale |
@@ -3966,8 +3979,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste | |||
3966 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions | 3979 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions |
3967 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... | 3980 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... |
3968 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les | 3981 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les |
3969 | |||
3970 | |||
3971 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables | 3982 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables |
3972 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se | 3983 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se |
3973 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères | 3984 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères |
@@ -3975,6 +3986,8 @@ et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | |||
3975 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 3986 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
3976 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 3987 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
3977 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son | 3988 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son |
3989 | |||
3990 | |||
3978 | dos. | 3991 | dos. |
3979 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était | 3992 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était |
3980 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait | 3993 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait |
@@ -4002,8 +4015,6 @@ seule seconde avoir peur d’une femme. Et pourtant, les trois qui étaient | |||
4002 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, | 4015 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, |
4003 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce | 4016 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce |
4004 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son | 4017 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son |
4005 | |||
4006 | |||
4007 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en | 4018 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en |
4008 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était | 4019 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était |
4009 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en | 4020 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en |
@@ -4011,6 +4022,8 @@ reste. | |||
4011 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4022 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4012 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4023 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
4013 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la | 4024 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la |
4025 | |||
4026 | |||
4014 | main sur l’épaule.<br | 4027 | main sur l’épaule.<br |
4015 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4028 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4016 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son | 4029 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son |
@@ -4039,8 +4052,6 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
4039 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. | 4052 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. |
4040 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de | 4053 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de |
4041 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait | 4054 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait |
4042 | |||
4043 | |||
4044 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas | 4055 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas |
4045 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se | 4056 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se |
4046 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui | 4057 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui |
@@ -4048,6 +4059,8 @@ avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | |||
4048 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4059 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4049 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4060 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
4050 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la | 4061 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la |
4062 | |||
4063 | |||
4051 | vie... | 4064 | vie... |
4052 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux | 4065 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux |
4053 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | 4066 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait |
@@ -4077,8 +4090,6 @@ clair... | |||
4077 | class="ecti-1095">S</span><span | 4090 | class="ecti-1095">S</span><span |
4078 | class="ecti-1095">él</span><span | 4091 | class="ecti-1095">él</span><span |
4079 | class="ecti-1095">ène</span> | 4092 | class="ecti-1095">ène</span> |
4080 | |||
4081 | |||
4082 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté | 4093 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté |
4083 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les | 4094 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les |
4084 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être | 4095 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être |
@@ -4086,6 +4097,8 @@ s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
4086 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4097 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4087 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4098 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
4088 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, | 4099 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, |
4100 | |||
4101 | |||
4089 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de | 4102 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de |
4090 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement | 4103 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement |
4091 | d’entraînement. | 4104 | d’entraînement. |
@@ -4121,6 +4134,8 @@ pas pu passer cette rivière vivants.<br | |||
4121 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4134 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4122 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4135 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
4123 | <center class="par-math-display" > | 4136 | <center class="par-math-display" > |
4137 | |||
4138 | |||
4124 | <img | 4139 | <img |
4125 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4140 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4126 | " class="par-math-display" ></center> | 4141 | " class="par-math-display" ></center> |
@@ -4148,8 +4163,6 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante | |||
4148 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des | 4163 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des |
4149 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir | 4164 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir |
4150 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4165 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4151 | |||
4152 | |||
4153 | finalement. | 4166 | finalement. |
4154 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4167 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4155 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4168 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4157,6 +4170,8 @@ qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait | |||
4157 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, | 4170 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, |
4158 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner | 4171 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner |
4159 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel | 4172 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel |
4173 | |||
4174 | |||
4160 | accueil.<br | 4175 | accueil.<br |
4161 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4176 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4162 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un | 4177 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un |
@@ -4220,8 +4235,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class=" | |||
4220 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement | 4235 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement |
4221 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas | 4236 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas |
4222 | terminé. | 4237 | terminé. |
4223 | |||
4224 | |||
4225 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de | 4238 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de |
4226 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait | 4239 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait |
4227 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4240 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4229,6 +4242,8 @@ Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc ell | |||
4229 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4242 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
4230 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou | 4243 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou |
4231 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est | 4244 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est |
4245 | |||
4246 | |||
4232 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de | 4247 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de |
4233 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que | 4248 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que |
4234 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4249 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
@@ -4256,8 +4271,6 @@ qu’ici... | |||
4256 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux | 4271 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux |
4257 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, | 4272 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, |
4258 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse | 4273 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse |
4259 | |||
4260 | |||
4261 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un | 4274 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un |
4262 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à | 4275 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à |
4263 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait | 4276 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait |
@@ -4265,6 +4278,8 @@ pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | |||
4265 | familier. | 4278 | familier. |
4266 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et | 4279 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et |
4267 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. | 4280 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. |
4281 | |||
4282 | |||
4268 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait | 4283 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait |
4269 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | 4284 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée |
4270 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4285 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
@@ -4291,8 +4306,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation | |||
4291 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de | 4306 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de |
4292 | cœur. | 4307 | cœur. |
4293 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet | 4308 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet |
4294 | |||
4295 | |||
4296 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi | 4309 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi |
4297 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu | 4310 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu |
4298 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses | 4311 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses |
@@ -4300,6 +4313,8 @@ sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | |||
4300 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4313 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
4301 | tenu secret... | 4314 | tenu secret... |
4302 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins | 4315 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins |
4316 | |||
4317 | |||
4303 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui | 4318 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui |
4304 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | 4319 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements |
4305 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4320 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
@@ -4329,8 +4344,6 @@ l’idée de les partager. <br | |||
4329 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br | 4344 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br |
4330 | class="newline" />Sélène sourit.<br | 4345 | class="newline" />Sélène sourit.<br |
4331 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te | 4346 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te |
4332 | |||
4333 | |||
4334 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4347 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4335 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br | 4348 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br |
4336 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br | 4349 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br |
@@ -4339,6 +4352,8 @@ class="newline" />— Il faudra filtrer quand même, il y a plein de morceaux | |||
4339 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br | 4352 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br |
4340 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. | 4353 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. |
4341 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla | 4354 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla |
4355 | |||
4356 | |||
4342 | légèrement le contenu.<br | 4357 | légèrement le contenu.<br |
4343 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | 4358 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br |
4344 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4359 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
@@ -4366,8 +4381,6 @@ indécent, mais à présent elle s’en moquait. Ses courbatures et ampoules | |||
4366 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment | 4381 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment |
4367 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la | 4382 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la |
4368 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de | 4383 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de |
4369 | |||
4370 | |||
4371 | suprises... | 4384 | suprises... |
4372 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en | 4385 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en |
4373 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br | 4386 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br |
@@ -4409,6 +4422,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
4409 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4422 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4410 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4423 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4411 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... | 4424 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... |
4425 | |||
4426 | |||
4412 | <br | 4427 | <br |
4413 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres | 4428 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres |
4414 | plus loin. <br | 4429 | plus loin. <br |
@@ -4438,8 +4453,6 @@ qu’il en avait l’air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs | |||
4438 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité | 4453 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité |
4439 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle | 4454 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle |
4440 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à | 4455 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à |
4441 | |||
4442 | |||
4443 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement | 4456 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement |
4444 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être | 4457 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être |
4445 | intéressant... | 4458 | intéressant... |
@@ -4447,6 +4460,8 @@ intéressant... | |||
4447 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu | 4460 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu |
4448 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, | 4461 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, |
4449 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. | 4462 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. |
4463 | |||
4464 | |||
4450 | Elle esquissa un léger sourire. | 4465 | Elle esquissa un léger sourire. |
4451 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span | 4466 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span |
4452 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4467 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -4474,8 +4489,6 @@ qu’un, de peu. | |||
4474 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses | 4489 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses |
4475 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur | 4490 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur |
4476 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce | 4491 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce |
4477 | |||
4478 | |||
4479 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant | 4492 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant |
4480 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa | 4493 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa |
4481 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre | 4494 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre |
@@ -4483,6 +4496,8 @@ côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | |||
4483 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui | 4496 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui |
4484 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très | 4497 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très |
4485 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme | 4498 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme |
4499 | |||
4500 | |||
4486 | longue. | 4501 | longue. |
4487 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant | 4502 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant |
4488 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et | 4503 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et |
@@ -4511,8 +4526,6 @@ toujours. Le jeu continuait. | |||
4511 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus | 4526 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus |
4512 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas | 4527 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas |
4513 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait | 4528 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait |
4514 | |||
4515 | |||
4516 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire | 4529 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire |
4517 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de | 4530 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de |
4518 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | 4531 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... |
@@ -4520,6 +4533,8 @@ tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | |||
4520 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire | 4533 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire |
4521 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser | 4534 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser |
4522 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après | 4535 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après |
4536 | |||
4537 | |||
4523 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de | 4538 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de |
4524 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | 4539 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br |
4525 | class="newline" />— Bien vu. | 4540 | class="newline" />— Bien vu. |
@@ -4547,8 +4562,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un | |||
4547 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br | 4562 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br |
4548 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br | 4563 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br |
4549 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se | 4564 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se |
4550 | |||
4551 | |||
4552 | rapprochaient.<br | 4565 | rapprochaient.<br |
4553 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br | 4566 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br |
4554 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4567 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4556,6 +4569,8 @@ class="newline" />— Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb- | |||
4556 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. | 4569 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. |
4557 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent | 4570 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent |
4558 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. | 4571 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. |
4572 | |||
4573 | |||
4559 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large | 4574 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large |
4560 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était | 4575 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était |
4561 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4576 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
@@ -4590,6 +4605,8 @@ leva en direction de l’étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son to | |||
4590 | se mit à courir vers le campement. | 4605 | se mit à courir vers le campement. |
4591 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span | 4606 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span |
4592 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4607 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4608 | |||
4609 | |||
4593 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui | 4610 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui |
4594 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | 4611 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame |
4595 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4612 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
@@ -4618,8 +4635,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu’un... <br | |||
4618 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4635 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4619 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. | 4636 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. |
4620 | Zach, dépêche-toi... | 4637 | Zach, dépêche-toi... |
4621 | |||
4622 | |||
4623 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br | 4638 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br |
4624 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4639 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4625 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que | 4640 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que |
@@ -4627,6 +4642,8 @@ modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br | |||
4627 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4642 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4628 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva | 4643 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva |
4629 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le | 4644 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le |
4645 | |||
4646 | |||
4630 | voir. | 4647 | voir. |
4631 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span | 4648 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span |
4632 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4649 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
@@ -4656,8 +4673,6 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4656 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant | 4673 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant |
4657 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre | 4674 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre |
4658 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère | 4675 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère |
4659 | |||
4660 | |||
4661 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du | 4676 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du |
4662 | chevalier, son arc toujours pointé.<br | 4677 | chevalier, son arc toujours pointé.<br |
4663 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4678 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4665,6 +4680,8 @@ class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<b | |||
4665 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la | 4680 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la |
4666 | recherche de dame Sélène.<br | 4681 | recherche de dame Sélène.<br |
4667 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, | 4682 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, |
4683 | |||
4684 | |||
4668 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant | 4685 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant |
4669 | elle.<br | 4686 | elle.<br |
4670 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4687 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4693,8 +4710,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s’avança, son arc toujours point | |||
4693 | l’étranger.<br | 4710 | l’étranger.<br |
4694 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4711 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4695 | class="newline" />— Moi. | 4712 | class="newline" />— Moi. |
4696 | |||
4697 | |||
4698 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, | 4713 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, |
4699 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également | 4714 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également |
4700 | son arme.<br | 4715 | son arme.<br |
@@ -4730,8 +4745,6 @@ y devenir un paladin. Je n’ai presque pas revu ma famille depuis, et ai | |||
4730 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br | 4745 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br |
4731 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes | 4746 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes |
4732 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, | 4747 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, |
4733 | |||
4734 | |||
4735 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la | 4748 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la |
4736 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses | 4749 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses |
4737 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se | 4750 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se |
@@ -4739,6 +4752,8 @@ détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | |||
4739 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux | 4752 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux |
4740 | tirés.<br | 4753 | tirés.<br |
4741 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, | 4754 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, |
4755 | |||
4756 | |||
4742 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br | 4757 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br |
4743 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le | 4758 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le |
4744 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4759 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
@@ -4767,8 +4782,6 @@ courbettes, ce n’est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br | |||
4767 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br | 4782 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br |
4768 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous | 4783 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous |
4769 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y | 4784 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y |
4770 | |||
4771 | |||
4772 | boire.<br | 4785 | boire.<br |
4773 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse | 4786 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse |
4774 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à | 4787 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à |
@@ -4776,6 +4789,8 @@ Sélène.<br | |||
4776 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br | 4789 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br |
4777 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec | 4790 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec |
4778 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons | 4791 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons |
4792 | |||
4793 | |||
4779 | dans l’eau... | 4794 | dans l’eau... |
4780 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La | 4795 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La |
4781 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 4796 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
@@ -4802,8 +4817,6 @@ impassible.<br | |||
4802 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br | 4817 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br |
4803 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il | 4818 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il |
4804 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. | 4819 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. |
4805 | |||
4806 | |||
4807 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span | 4820 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span |
4808 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 4821 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
4809 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et | 4822 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et |
@@ -4812,6 +4825,8 @@ auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | |||
4812 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses | 4825 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses |
4813 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4826 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4814 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader | 4827 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader |
4828 | |||
4829 | |||
4815 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le | 4830 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le |
4816 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui | 4831 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui |
4817 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au | 4832 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au |
@@ -4840,8 +4855,6 @@ tôt.<br | |||
4840 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose | 4855 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose |
4841 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4856 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4842 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils | 4857 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils |
4843 | |||
4844 | |||
4845 | en la voyant.<br | 4858 | en la voyant.<br |
4846 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que | 4859 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que |
4847 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4860 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4849,6 +4862,8 @@ class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d’un cran, | |||
4849 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa | 4862 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa |
4850 | réaction était presque drôle, en fait... <br | 4863 | réaction était presque drôle, en fait... <br |
4851 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4865 | |||
4866 | |||
4852 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span | 4867 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span |
4853 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4868 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4854 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était | 4869 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était |
@@ -4877,8 +4892,6 @@ class="newline" />— Non, tu délires, je n’ai jamais eu aucune chance | |||
4877 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br | 4892 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br |
4878 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br | 4893 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br |
4879 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas | 4894 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas |
4880 | |||
4881 | |||
4882 | à se dégager.<br | 4895 | à se dégager.<br |
4883 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br | 4896 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br |
4884 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des | 4897 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des |
@@ -4887,6 +4900,8 @@ class="newline" />— Facile à dire. C’est une noble dame, il lui faut | |||
4887 | sauvageon barbu et fauché.<br | 4900 | sauvageon barbu et fauché.<br |
4888 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas | 4901 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas |
4889 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son | 4902 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son |
4903 | |||
4904 | |||
4890 | ascension à son tour.<br | 4905 | ascension à son tour.<br |
4891 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4906 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4892 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 4907 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
@@ -4914,8 +4929,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l’observait d’un air critiqu | |||
4914 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la | 4929 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la |
4915 | tête.<br | 4930 | tête.<br |
4916 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. | 4931 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. |
4917 | |||
4918 | |||
4919 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la | 4932 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la |
4920 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec | 4933 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec |
4921 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, | 4934 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, |
@@ -4924,6 +4937,8 @@ un peu plus loin. Il n’y avait pas d’autre prise derrière elle, pouv | |||
4924 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, | 4937 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, |
4925 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant | 4938 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant |
4926 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle | 4939 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle |
4940 | |||
4941 | |||
4927 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | 4942 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du |
4928 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 4943 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
4929 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 4944 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
@@ -4986,8 +5001,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d’elle, mais sans jamais la voir. | |||
4986 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de | 5001 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de |
4987 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, | 5002 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, |
4988 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la | 5003 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la |
4989 | |||
4990 | |||
4991 | rassurer.<br | 5004 | rassurer.<br |
4992 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons | 5005 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons |
4993 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos | 5006 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos |
@@ -5023,8 +5036,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu’on serait | |||
5023 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5036 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5024 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument | 5037 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument |
5025 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile | 5038 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile |
5026 | |||
5027 | |||
5028 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br | 5039 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br |
5029 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5040 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5030 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br | 5041 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br |
@@ -5033,6 +5044,8 @@ mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère | |||
5033 | marcher.<br | 5044 | marcher.<br |
5034 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en | 5045 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en |
5035 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus | 5046 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus |
5047 | |||
5048 | |||
5036 | tout ce poids à porter.<br | 5049 | tout ce poids à porter.<br |
5037 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5050 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5038 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5051 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
@@ -5097,8 +5110,6 @@ rageant de ne pouvoir l’aider. Elle n’avait même pas son bâton de ma | |||
5097 | pour se défendre... | 5110 | pour se défendre... |
5098 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une | 5111 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une |
5099 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il | 5112 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il |
5100 | |||
5101 | |||
5102 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. | 5113 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. |
5103 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire | 5114 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire |
5104 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise | 5115 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise |
@@ -5107,6 +5118,8 @@ class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | |||
5107 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. | 5118 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. |
5108 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol | 5119 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol |
5109 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | 5120 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle |
5121 | |||
5122 | |||
5110 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5123 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5111 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5124 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5112 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5125 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
@@ -5133,8 +5146,6 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune | |||
5133 | fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas | 5146 | fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas |
5134 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou | 5147 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou |
5135 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... | 5148 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... |
5136 | |||
5137 | |||
5138 | sûrement. | 5149 | sûrement. |
5139 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span | 5150 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span |
5140 | class="ecti-1095">Zach</span> | 5151 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -5143,6 +5154,8 @@ débouler sur le chemin. Il s’était figé un instant en apercevant le champ | |||
5143 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre | 5154 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre |
5144 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui | 5155 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui |
5145 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé | 5156 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé |
5157 | |||
5158 | |||
5146 | leur menace principale. | 5159 | leur menace principale. |
5147 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5160 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5148 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5161 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
@@ -5169,8 +5182,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
5169 | class="newline" />Il avait vu l’homme s’approcher, il l’avait vue se sentir mal, sans pouvoir | 5182 | class="newline" />Il avait vu l’homme s’approcher, il l’avait vue se sentir mal, sans pouvoir |
5170 | rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer | 5183 | rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer |
5171 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se | 5184 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se |
5172 | |||
5173 | |||
5174 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de | 5185 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de |
5175 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... | 5186 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... |
5176 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui | 5187 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui |
@@ -5179,6 +5190,8 @@ pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
5179 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire | 5190 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire |
5180 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 5191 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
5181 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et | 5192 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et |
5193 | |||
5194 | |||
5182 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5195 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5183 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5196 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5184 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5197 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
@@ -5205,8 +5218,6 @@ class="newline" />— Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t | |||
5205 | class="newline" />— Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 5218 | class="newline" />— Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
5206 | <!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu’ils avaient lorsqu’ils | 5219 | <!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu’ils avaient lorsqu’ils |
5207 | combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs | 5220 | combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs |
5208 | |||
5209 | |||
5210 | pieds.<br | 5221 | pieds.<br |
5211 | class="newline" />— Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5222 | class="newline" />— Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5212 | class="newline" />— Ne t’inquiète pas pour elle. On s’occupe de tout.<br | 5223 | class="newline" />— Ne t’inquiète pas pour elle. On s’occupe de tout.<br |
@@ -5215,6 +5226,8 @@ class="newline" />— Zach et Alda sont là aussi.<br | |||
5215 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer | 5226 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer |
5216 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de | 5227 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de |
5217 | bataille. | 5228 | bataille. |
5229 | |||
5230 | |||
5218 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5231 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5219 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5232 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5220 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5233 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
@@ -5241,8 +5254,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
5241 | <!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, | 5254 | <!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, |
5242 | arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait | 5255 | arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait |
5243 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les | 5256 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les |
5244 | |||
5245 | |||
5246 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes | 5257 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes |
5247 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du | 5258 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du |
5248 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait | 5259 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait |
@@ -5251,6 +5262,8 @@ Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | |||
5251 | fait l’affaire. | 5262 | fait l’affaire. |
5252 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5263 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5253 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5264 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5265 | |||
5266 | |||
5254 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5267 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5255 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5268 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5256 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5269 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -5278,8 +5291,6 @@ toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
5278 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 5291 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
5279 | class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite...<br | 5292 | class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite...<br |
5280 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes | 5293 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes |
5281 | |||
5282 | |||
5283 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br | 5294 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br |
5284 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta | 5295 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta |
5285 | Silwë. | 5296 | Silwë. |
@@ -5287,6 +5298,8 @@ Silwë. | |||
5287 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5298 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
5288 | sans demander son reste. | 5299 | sans demander son reste. |
5289 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. | 5300 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. |
5301 | |||
5302 | |||
5290 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span | 5303 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span |
5291 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 5304 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
5292 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5305 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5314,8 +5327,6 @@ venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie. | |||
5314 | <!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa | 5327 | <!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa |
5315 | compagne.<br | 5328 | compagne.<br |
5316 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on | 5329 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on |
5317 | |||
5318 | |||
5319 | file au plus vite.<br | 5330 | file au plus vite.<br |
5320 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la | 5331 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la |
5321 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait | 5332 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait |
@@ -5353,8 +5364,6 @@ Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des | |||
5353 | traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allée l’aider, alors qu’il était | 5364 | traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allée l’aider, alors qu’il était |
5354 | blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie aussi | 5365 | blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie aussi |
5355 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui | 5366 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui |
5356 | |||
5357 | |||
5358 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa | 5367 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa |
5359 | blessure. | 5368 | blessure. |
5360 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà | 5369 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà |
@@ -5398,6 +5407,8 @@ class="newline" />Cela voulait dire voir Zach un tout petit peu plus longtemps. | |||
5398 | tête en souriant.<br | 5407 | tête en souriant.<br |
5399 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5408 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5400 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5409 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5410 | |||
5411 | |||
5401 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5412 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5402 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5413 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5403 | ma tête d’elfe.<br | 5414 | ma tête d’elfe.<br |
@@ -5434,6 +5445,8 @@ faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités | |||
5434 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui | 5445 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui |
5435 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br | 5446 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br |
5436 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des | 5447 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des |
5448 | |||
5449 | |||
5437 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de | 5450 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de |
5438 | nom.<br | 5451 | nom.<br |
5439 | class="newline" />— Oui... <br | 5452 | class="newline" />— Oui... <br |
@@ -5460,8 +5473,6 @@ encore derrière, la silhouette d’un village se découpait dans l’ombr | |||
5460 | leur fit signe d’attendre.<br | 5473 | leur fit signe d’attendre.<br |
5461 | class="newline" />— Je vais aller les prévenir, restez là quelques instants.<br | 5474 | class="newline" />— Je vais aller les prévenir, restez là quelques instants.<br |
5462 | class="newline" />Il s’élança vers la porte. | 5475 | class="newline" />Il s’élança vers la porte. |
5463 | |||
5464 | |||
5465 | <!--l. 612--><p class="noindent" ><span | 5476 | <!--l. 612--><p class="noindent" ><span |
5466 | class="ecti-1095">S</span><span | 5477 | class="ecti-1095">S</span><span |
5467 | class="ecti-1095">él</span><span | 5478 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5508,6 +5519,8 @@ face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">& | |||
5508 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | 5519 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. |
5509 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce | 5520 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce |
5510 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5521 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5522 | |||
5523 | |||
5511 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5524 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5512 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5525 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5513 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5526 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
@@ -5534,8 +5547,6 @@ groupe, et ils commencèrent à manger. | |||
5534 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et | 5547 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et |
5535 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | 5548 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple |
5536 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5549 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5537 | |||
5538 | |||
5539 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de | 5550 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de |
5540 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5551 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5541 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5552 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
@@ -5571,8 +5582,6 @@ de la famille. Sa mère insista même pour qu’Aldariel se resserve | |||
5571 | plusieurs fois de la soupe, remarquant gentiment qu’elle était un peu | 5582 | plusieurs fois de la soupe, remarquant gentiment qu’elle était un peu |
5572 | frêle. | 5583 | frêle. |
5573 | <!--l. 651--><p class="indent" > Il y eut tout de même un moment un peu gênant, lorsqu’ils se levèrent | 5584 | <!--l. 651--><p class="indent" > Il y eut tout de même un moment un peu gênant, lorsqu’ils se levèrent |
5574 | |||
5575 | |||
5576 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne | 5585 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne |
5577 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en | 5586 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en |
5578 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. | 5587 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. |
@@ -5580,6 +5589,8 @@ Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’ | |||
5580 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5589 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5581 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5590 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
5582 | fou rire. | 5591 | fou rire. |
5592 | |||
5593 | |||
5583 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5594 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5584 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5595 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5585 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5596 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
@@ -5608,8 +5619,6 @@ son échec, elle esquissa un sourire.<br | |||
5608 | class="newline" />— Tiens, j’y pense, d’où te vient une telle réputation<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5619 | class="newline" />— Tiens, j’y pense, d’où te vient une telle réputation<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5609 | class="newline" />— Euh, de quoi tu parles<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5620 | class="newline" />— Euh, de quoi tu parles<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5610 | class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son tour dans la chambre | 5621 | class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son tour dans la chambre |
5611 | |||
5612 | |||
5613 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle | 5622 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle |
5614 | s’installa à son tour et sourit.<br | 5623 | s’installa à son tour et sourit.<br |
5615 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. | 5624 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. |
@@ -5617,6 +5626,8 @@ class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’he | |||
5617 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5626 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5618 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5627 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
5619 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5628 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5629 | |||
5630 | |||
5620 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5631 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5621 | abdiqua. | 5632 | abdiqua. |
5622 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5633 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
@@ -5644,8 +5655,6 @@ pensées, Aldariel s’approcha et posa doucement une main sur son | |||
5644 | class="newline" />— Je me suis moquée de toi, cet après-midi. Mais je n’imaginais pas à quel | 5655 | class="newline" />— Je me suis moquée de toi, cet après-midi. Mais je n’imaginais pas à quel |
5645 | point les différences de classe sociale pouvaient être un tel obstacle dans des | 5656 | point les différences de classe sociale pouvaient être un tel obstacle dans des |
5646 | relations entre humains. Toutes ces choses sont tellement plus simples chez | 5657 | relations entre humains. Toutes ces choses sont tellement plus simples chez |
5647 | |||
5648 | |||
5649 | nous...<br | 5658 | nous...<br |
5650 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la | 5659 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la |
5651 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et | 5660 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et |
@@ -5653,6 +5662,8 @@ surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | |||
5653 | la main, les hommes comme le reste. | 5662 | la main, les hommes comme le reste. |
5654 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5663 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5655 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5664 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
5665 | |||
5666 | |||
5656 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5667 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5657 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5668 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5658 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5669 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
@@ -5751,8 +5762,6 @@ class="newline" />Elle sourit en lui donnant un petit coup de coude.<br | |||
5751 | class="newline" />— Vendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 5762 | class="newline" />— Vendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
5752 | <!--l. 733--><p class="indent" > Ils s’installèrent rapidement, puis éteignirent la bougie, ce qui plongea la | 5763 | <!--l. 733--><p class="indent" > Ils s’installèrent rapidement, puis éteignirent la bougie, ce qui plongea la |
5753 | pièce dans l’obscurité. Il était épuisé, et il devait reconnaître que ce | 5764 | pièce dans l’obscurité. Il était épuisé, et il devait reconnaître que ce |
5754 | |||
5755 | |||
5756 | compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le | 5765 | compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le |
5757 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... | 5766 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... |
5758 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était | 5767 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était |
@@ -5760,6 +5769,8 @@ saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air | |||
5760 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 5769 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5761 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 5770 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
5762 | éloquents... | 5771 | éloquents... |
5772 | |||
5773 | |||
5763 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 5774 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5764 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 5775 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5765 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 5776 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
@@ -5795,6 +5806,8 @@ cas...<br | |||
5795 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5806 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5796 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 5807 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
5797 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 5808 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5809 | |||
5810 | |||
5798 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 5811 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5799 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 5812 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5800 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 5813 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
@@ -5824,13 +5837,16 @@ class="newline" />Il semblait simplement surpris. Mais était-ce en bien ou en ma | |||
5824 | class="newline" />— Je n’avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien | 5837 | class="newline" />— Je n’avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien |
5825 | attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois | 5838 | attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois |
5826 | hommes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5839 | hommes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5827 | class="newline" />— Mais tu as bien fait de te défendre<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Soulagée, elle sourit –elle était | 5840 | class="newline" />— Mais tu as bien fait de te défendre<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br |
5828 | soulagée également de noter qu’il ne voyait pas ses expressions dans le noir, | 5841 | class="newline" />Soulagée, elle sourit –elle était soulagée également de noter qu’il ne voyait |
5829 | lui– et répondit nettement plus spontanément.<br | 5842 | pas ses expressions dans le noir, lui– et répondit nettement plus |
5843 | spontanément.<br | ||
5830 | class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes | 5844 | class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes |
5831 | pour défendre sa peau...<br | 5845 | pour défendre sa peau...<br |
5832 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour | 5846 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour |
5833 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois | 5847 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois |
5848 | |||
5849 | |||
5834 | capable comme les autres.<br | 5850 | capable comme les autres.<br |
5835 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br | 5851 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br |
5836 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé | 5852 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé |
@@ -5838,29 +5854,53 @@ class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effe | |||
5838 | J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais | 5854 | J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais |
5839 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 5855 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
5840 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 5856 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
5841 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait pas | 5857 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
5842 | vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. Peut-être | 5858 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
5843 | que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en m’envoyant | 5859 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
5844 | là... <br | 5860 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
5845 | class="newline" />— Ils voulaient faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas une | 5861 | <br |
5846 | simple épée bien entraînée à faire ce qu’on lui a appris...<br | 5862 | class="newline" />— Ils voulaient peut-être faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas |
5847 | class="newline" />— Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères. | 5863 | une simple épée bien entraînée et obéissante...<br |
5864 | class="newline" />— Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères... | ||
5848 | <!--l. 772--><p class="indent" > Elle avait l’impression qu’il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu’est-ce | 5865 | <!--l. 772--><p class="indent" > Elle avait l’impression qu’il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu’est-ce |
5849 | que cela pouvait cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un | 5866 | que cela pouvait cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un |
5850 | « critère » particulier en tête<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle brûlait d’envie de le questionner, mais | 5867 | « critère » particulier en tête<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle brûlait d’envie de le questionner, mais |
5851 | peut-être n’était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en | 5868 | peut-être n’était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en |
5852 | souriant.<br | 5869 | souriant.<br |
5853 | class="newline" />— Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d’une vraie | 5870 | class="newline" />— Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d’une vraie |
5854 | « dame »... <br | 5871 | « dame ». <br |
5855 | class="newline" />— Je vois ça. D’ailleurs, j’y pense, qui t’a appris cette technique<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il faut | 5872 | class="newline" />— Je vois ça. D’ailleurs, j’y pense, qui t’a appris cette technique<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il faut |
5856 | un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5873 | un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5857 | class="newline" />Elle sourit.<br | 5874 | class="newline" />Elle sourit.<br |
5858 | class="newline" />— Personne... J’ai improvisé, dans le feu de l’action. Peut-être qu’à force de | 5875 | class="newline" />— Personne... J’ai improvisé, dans le feu de l’action. Je ne sais pas trop |
5859 | côtoyer des gens comme Zach, Aldariel, Silwë, et même toi, leur courage | 5876 | comment. Je ne sais pas si c’est du courage ou de la folie, d’ailleurs. |
5860 | déteint sur moi... | 5877 | Peut-être qu’à force de fréquenter des gens comme Zach, Aldariel, Silwë, et |
5878 | même toi, ils déteignent sur moi...<br | ||
5879 | class="newline" />— Leur folie ou leur courage<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5880 | class="newline" />— Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5881 | class="newline" />— Je dirais effectivement qu’il est à la fois courageux et fou de chercher à | ||
5882 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br | ||
5883 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br | ||
5884 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, | ||
5885 | |||
5886 | |||
5887 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
5888 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br | ||
5889 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5890 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. | ||
5891 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | ||
5892 | class="newline" />— Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | ||
5893 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
5894 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | ||
5895 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | ||
5896 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | ||
5897 | bon se poser ce genre de question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait su tout cela dès le | ||
5898 | début. | ||
5899 | <!--l. 790--><p class="noindent" >— Oui.<br | ||
5900 | class="newline" />Il avait mis aussi du temps à répondre. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5901 | class="newline" />— Bonne nuit.<br | ||
5902 | class="newline" />— Bonne nuit. | ||
5861 | <center class="par-math-display" > | 5903 | <center class="par-math-display" > |
5862 | |||
5863 | |||
5864 | <img | 5904 | <img |
5865 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 5905 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
5866 | " class="par-math-display" ></center> | 5906 | " class="par-math-display" ></center> |