summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/html/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'html/aventuriers.html')
-rw-r--r--html/aventuriers.html391
1 files changed, 210 insertions, 181 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html
index db806b6..33484b2 100644
--- a/html/aventuriers.html
+++ b/html/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2015-03-08 15:58:00"> 10<meta name="date" content="2015-03-13 18:31:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -2224,10 +2224,35 @@ maison isolée et en ruines, qu&#8217;ils avaient apparemment repérée à
2224l&#8217;aller. 2224l&#8217;aller.
2225<!--l. 464--><p class="indent" > Quels étaient leurs noms, déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y avait Uhr, le «&#x00A0;barbare&#x00A0;». Un 2225<!--l. 464--><p class="indent" > Quels étaient leurs noms, déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y avait Uhr, le «&#x00A0;barbare&#x00A0;». Un
2226soldat de la garde de la capitale, lui aussi, ami d&#8217;Irdann. Il s&#8217;était changé, et 2226soldat de la garde de la capitale, lui aussi, ami d&#8217;Irdann. Il s&#8217;était changé, et
2227s&#8217;il était toujours impressionnant, il avait l&#8217;air très différent. Il y avait bien 2227s&#8217;il était toujours impressionnant, il avait l&#8217;air très différent. Il lui avait
2228sûr le jeune apprenti paladin, qui avait lui aussi revêtu des vêtements plus 2228expliqué qu&#8217;il avait effectivement des origines barbares, sans préciser plus.
2229discrets que ceux du prêtre, qui s&#8217;occupait pour le moment des chevaux 2229Peut-être était-ce pour cela que son personnage était si réaliste<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y avait
2230épuisés. Il y avait la jeune elfe, elle aussi 2230bien sûr le jeune apprenti paladin, qui avait lui aussi revêtu des vêtements
2231plus discrets que ceux du prêtre, qui s&#8217;occupait pour le moment des chevaux
2232épuisés. Il y avait la jeune elfe, Silwë, elle aussi soldate, apparemment. Pour
2233le moment, elle se réchauffait de son bain forcé, enveloppée dans une
2234couverture. Et le dernier de ces quatre compagnons insolites, Farl.
2235Celui qui semblait être une sorte de voleur ou d&#8217;assassin secret. Ah
2236oui, il avait dit être ménestrel. Elle avait du mal à l&#8217;imaginer un
2237instrument autre que tranchant à la main. Pourtant, il était en train
2238de nettoyer certaines des plaies de la jeune elfe avec une certaine
2239délicatesse. Il n&#8217;avait pas mis la même attention pour celles d&#8217;Uhr,
2240d&#8217;ailleurs.
2241<!--l. 466--><p class="noindent" >&#8212; Je pense que le mieux est de dormir un peu, à présent. Nous sommes
2242assez loin de Touryre, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2243class="newline" />Irdann était revenu s&#8217;asseoir près des autres, et avait pris une couverture.
2244Uhr hocha la tête.<br
2245class="newline" />&#8212; J&#8217;espère. Qu&#8217;en pensez-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Samantha, c&#8217;est cela<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2246class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas regardé, mais il me semble que nous avons parcouru une
2247bonne distance. Que comptez-vous faire à présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2248class="newline" />Uhr sourit.<br
2249class="newline" />&#8212; Cela ne dépend pas que de moi. Que voulez-vous faire, vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2250class="newline" />Elle haussa les épaules. Elle avait certes un peu réfléchi à la question,
2251mais ne se faisait pas tant d&#8217;illusions que cela sur la réussite de son
2252enlèvement.<br
2253class="newline" />&#8212; J&#8217;espérais me cacher quelque part pendant un moment, je pense que la
2254capitale est un bon endroit pour être discret, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2255class="newline" />&#8212; En effet, et c&#8217;est là que nous rentrons.
2231 <center class="par-math-display" > 2256 <center class="par-math-display" >
2232<img 2257<img
2233src="aventuriers4x.png" alt="[ 2258src="aventuriers4x.png" alt="[
@@ -2241,8 +2266,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2241public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis 2266public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis
2242de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de 2267de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de
2243son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait 2268son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
2244
2245
2246eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 2269eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
2247seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 2270seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
2248avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les 2271avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les
@@ -2253,6 +2276,8 @@ alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu&#8217;elle, au
2253visage accueillant.<br 2276visage accueillant.<br
2254class="newline" />&#8212; Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. 2277class="newline" />&#8212; Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir.
2255Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste 2278Mais que fait donc une dame de votre rang seule dans ce modeste
2279
2280
2256village<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2281village<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2257class="newline" />&#8212; À vrai dire... j&#8217;ai subi un léger contretemps. D&#8217;ailleurs, peut-être 2282class="newline" />&#8212; À vrai dire... j&#8217;ai subi un léger contretemps. D&#8217;ailleurs, peut-être
2258pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour 2283pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour
@@ -2288,6 +2313,8 @@ class="newline" />&#8212; Merci pour vos conseils, je vais réfléchir.
2288<!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle hésitait. Attendre 2313<!--l. 23--><p class="indent" > Aller ou ne pas aller voir ce fameux guide<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle hésitait. Attendre
2289quelques jours n&#8217;était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire 2314quelques jours n&#8217;était pas mortel. Elle pouvait peut-être même faire
2290parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D&#8217;un 2315parvenir une missive à ses parents pour les prévenir de son retard. D&#8217;un
2316
2317
2291autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en travers de la 2318autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en travers de la
2292gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les 2319gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les
2293autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune 2320autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune
@@ -2347,8 +2374,6 @@ m&#8217;occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d&#8217;or. Marché c
2347mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2374mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2348class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br 2375class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br
2349class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène. 2376class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
2350
2351
2352<!--l. 51--><p class="noindent" ><span 2377<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
2353class="ecti-1095">Zach</span> 2378class="ecti-1095">Zach</span>
2354<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 2379<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
@@ -2360,6 +2385,8 @@ voyageuse. L&#8217;air de défi qu&#8217;elle avait correspondait aussi, bien qu&
2360plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait 2385plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait
2361douceur et obéissance. Alors que sur son geste &#8211;certes à la fois ambigü et 2386douceur et obéissance. Alors que sur son geste &#8211;certes à la fois ambigü et
2362peu délicat de sa part&#8211; pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes 2387peu délicat de sa part&#8211; pour vérifier ses chaussures, la plupart des femmes
2388
2389
2363qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de peur, manqué de 2390qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de peur, manqué de
2364s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le 2391s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le
2365transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment 2392transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment
@@ -2385,8 +2412,6 @@ rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, el
2385prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 2412prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
2386avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il 2413avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il
2387semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 2414semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
2388
2389
2390racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 2415racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
2391branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 2416branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
2392instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 2417instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
@@ -2397,6 +2422,8 @@ regard.
2397sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il 2422sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il
2398décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la 2423décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la
2399pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu&#8217;il ne 2424pause exprès pour elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Certes, il était midi, mais peut-être qu&#8217;il ne
2425
2426
2400s&#8217;arrêtait pas toujours, et mangeait en chemin.<br 2427s&#8217;arrêtait pas toujours, et mangeait en chemin.<br
2401class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2428class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2402class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2429class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2422,8 +2449,6 @@ remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude
2422tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 2449tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
2423plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme 2450plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme
2424jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout. 2451jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout.
2425
2426
2427Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers 2452Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers
2428elle.<br 2453elle.<br
2429class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br 2454class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br
@@ -2434,6 +2459,8 @@ class="newline" />&#8212; Pas la peine de me le cacher, je vois bien que vous êt
2434pas de mal à ça.<br 2459pas de mal à ça.<br
2435class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br 2460class="newline" />Elle fronça les sourcils. Il reprit plus doucement.<br
2436class="newline" />&#8212; Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais 2461class="newline" />&#8212; Vous avez bien mérité un peu de repos. Tous les voyageurs à qui je fais
2462
2463
2437traverser cette forêt ne suivent pas mon rythme comme vous sans se 2464traverser cette forêt ne suivent pas mon rythme comme vous sans se
2438plaindre, croyez-moi.<br 2465plaindre, croyez-moi.<br
2439class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant 2466class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant
@@ -2461,8 +2488,6 @@ Elle avait tellement mal aux pieds qu&#8217;elle avait profité de l&#8217;absenc
2461son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de 2488son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de
2462son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures 2489son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures
2463mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et 2490mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
2464
2465
2466d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 2491d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
2467c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 2492c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
2468voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 2493voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
@@ -2472,6 +2497,8 @@ même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
2472<!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne 2497<!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne
2473semblait pas se douter de ce qui s&#8217;était passé. Ouf, elle n&#8217;était passée pas 2498semblait pas se douter de ce qui s&#8217;était passé. Ouf, elle n&#8217;était passée pas
2474loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de 2499loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de
2500
2501
2475forces, et plus encore le repas qu&#8217;il lui tendit, composé essentiellement de 2502forces, et plus encore le repas qu&#8217;il lui tendit, composé essentiellement de
2476pain, de fromage et de lard.<br 2503pain, de fromage et de lard.<br
2477class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu trouver quelques myrtilles pour le dessert. C&#8217;est toujours ça. 2504class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu trouver quelques myrtilles pour le dessert. C&#8217;est toujours ça.
@@ -2497,8 +2524,6 @@ s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle éta
2497suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 2524suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
2498désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal. 2525désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal.
2499Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 2526Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
2500
2501
2502avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 2527avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
2503une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 2528une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
2504damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 2529damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
@@ -2508,6 +2533,8 @@ s&#8217;enroula dans sa propre couverture, de l&#8217;autre côté du feu, et s&#8
2508son tour. 2533son tour.
2509<!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à 2534<!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à
2510même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène 2535même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène
2536
2537
2511en se levant, il se rappela que ce n&#8217;était pas le cas de tout le monde. Si on y 2538en se levant, il se rappela que ce n&#8217;était pas le cas de tout le monde. Si on y
2512ajoutait les courbatures dues à l&#8217;effort qu&#8217;elle avait fourni la veille, 2539ajoutait les courbatures dues à l&#8217;effort qu&#8217;elle avait fourni la veille,
2513le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle. 2540le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle.
@@ -2535,8 +2562,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2535vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, 2562vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés,
2536ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas 2563ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas
2537paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 2564paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
2538
2539
2540physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 2565physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
2541lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 2566lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
2542à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 2567à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
@@ -2546,6 +2571,8 @@ maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2546<!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu&#8217;elle ne fit même pas attention à ce 2571<!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu&#8217;elle ne fit même pas attention à ce
2547qu&#8217;ils lui dirent. L&#8217;un d&#8217;eux, celui à l&#8217;épée, s&#8217;avança. Elle pivota 2572qu&#8217;ils lui dirent. L&#8217;un d&#8217;eux, celui à l&#8217;épée, s&#8217;avança. Elle pivota
2548et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser 2573et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser
2574
2575
2549s&#8217;approcher, coûte que coûte. Qu&#8217;avait-elle à perdre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ces deux brigands 2576s&#8217;approcher, coûte que coûte. Qu&#8217;avait-elle à perdre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ces deux brigands
2550n&#8217;allaient pas se contentent du peu d&#8217;or qu&#8217;elle possédait de toutes 2577n&#8217;allaient pas se contentent du peu d&#8217;or qu&#8217;elle possédait de toutes
2551façons... 2578façons...
@@ -2571,8 +2598,6 @@ d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
2571tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 2598tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
2572class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir. 2599class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.
2573<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 2600<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
2574
2575
2576pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 2601pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
2577<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2602<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2578Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient 2603Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient
@@ -2582,6 +2607,8 @@ class="newline" />&#8212; Je connais un endroit où on est sûrs de passer une nui
2582y sommes presque.<br 2607y sommes presque.<br
2583class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br 2608class="newline" />Quelques minutes plus tard, ils arrivèrent devant un amas rocheux.<br
2584class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et 2609class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu escarpé, mais pas trop difficile. Ne lâche pas ma main, et
2610
2611
2585n&#8217;hésite pas à t&#8217;accrocher de l&#8217;autre à la roche ou à la végétation. 2612n&#8217;hésite pas à t&#8217;accrocher de l&#8217;autre à la roche ou à la végétation.
2586<!--l. 144--><p class="indent" > L&#8217;ascension fut difficile, et tenait presque plus de l&#8217;escalade que de la 2613<!--l. 144--><p class="indent" > L&#8217;ascension fut difficile, et tenait presque plus de l&#8217;escalade que de la
2587marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus 2614marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus
@@ -2607,8 +2634,6 @@ Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
2607class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 2634class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
2608class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut 2635class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut
2609dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 2636dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
2610
2611
2612entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 2637entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
2613ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 2638ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
2614lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute 2639lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute
@@ -2618,6 +2643,8 @@ class="newline" />&#8212; Dans une petite grotte cachée sur cette falaise. Fais
2618peu bas de plafond. Il n&#8217;y a que moi qui connaisse cet endroit.<br 2643peu bas de plafond. Il n&#8217;y a que moi qui connaisse cet endroit.<br
2619class="newline" />&#8212; Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2644class="newline" />&#8212; Comment peux-tu en être sûr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2620class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai découverte il y a quelques années, je l&#8217;utilise parfois pour stocker 2645class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai découverte il y a quelques années, je l&#8217;utilise parfois pour stocker
2646
2647
2621des choses. Jusqu&#8217;ici, hormis la nourriture, rien n&#8217;a jamais disparu. Mais en 2648des choses. Jusqu&#8217;ici, hormis la nourriture, rien n&#8217;a jamais disparu. Mais en
2622général, c&#8217;est simplement un lieu de bivouac plutôt confortable. Enfin, 2649général, c&#8217;est simplement un lieu de bivouac plutôt confortable. Enfin,
2623quand je suis seul.<br 2650quand je suis seul.<br
@@ -2643,8 +2670,6 @@ class="newline" />Ses doigts étaient encore en contact avec les siens, et elle l
2643première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br 2670première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br
2644class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br 2671class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br
2645class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. 2672class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit.
2646
2647
2648<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans 2673<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans
2649le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des 2674le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des
2650êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le 2675êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le
@@ -2654,6 +2679,8 @@ machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n&#8217;y sentir aucune
2654marque de blessure. 2679marque de blessure.
2655<!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait 2680<!--l. 174--><p class="indent" > Elle se rappela alors que si elle ne voyait rien, lui la distinguait
2656parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2681parfaitement, du moins semblait-il. Avait-il suivi sa pensée sur son visage<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2682
2683
2657Voulait-il éloigner le sujet des «&#x00A0;yeux de chat&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il qu&#8217;il 2684Voulait-il éloigner le sujet des «&#x00A0;yeux de chat&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Toujours est-il qu&#8217;il
2658reprit la parole.<br 2685reprit la parole.<br
2659class="newline" />&#8212; Désolé, on fait mieux question confort. Mais au moins on est en sécurité 2686class="newline" />&#8212; Désolé, on fait mieux question confort. Mais au moins on est en sécurité
@@ -2679,8 +2706,6 @@ class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lu
2679extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en 2706extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
2680retour.<br 2707retour.<br
2681class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 2708class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
2682
2683
2684lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 2709lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
2685Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du 2710Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du
2686froid. 2711froid.
@@ -2690,6 +2715,8 @@ c&#8217;est qu&#8217;elle faisait un excellent point d&#8217;observation. La for
2690Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. 2715Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet.
2691Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Rien d&#8217;inquiétant vue la distance de toutes 2716Brigands ou voyageurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Rien d&#8217;inquiétant vue la distance de toutes
2692façons. 2717façons.
2718
2719
2693<!--l. 193--><p class="indent" > Il revint vers le fond de la grotte, et ne put s&#8217;empêcher de remarquer que 2720<!--l. 193--><p class="indent" > Il revint vers le fond de la grotte, et ne put s&#8217;empêcher de remarquer que
2694Sélène tremblait.<br 2721Sélène tremblait.<br
2695class="newline" />&#8212; Tu as toujours froid<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2722class="newline" />&#8212; Tu as toujours froid<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2717,8 +2744,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2717même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 2744même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
2718sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 2745sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
2719soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 2746soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
2720
2721
2722présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 2747présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
2723de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des 2748de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des
2724bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui 2749bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui
@@ -2729,6 +2754,8 @@ incapable de s&#8217;enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la
2729garder prisonnière ici s&#8217;il le voulait. Que pourrait-elle faire, s&#8217;il décidait 2754garder prisonnière ici s&#8217;il le voulait. Que pourrait-elle faire, s&#8217;il décidait
2730d&#8217;abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle chassa cette idée. Il n&#8217;aurait pas attendu ce 2755d&#8217;abuser de la situation<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle chassa cette idée. Il n&#8217;aurait pas attendu ce
2731soir pour ça. 2756soir pour ça.
2757
2758
2732<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2759<!--l. 210--><p class="noindent" >&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2733class="newline" />&#8212; Oui, oui...<br 2760class="newline" />&#8212; Oui, oui...<br
2734class="newline" />Son visage n&#8217;était pas tourné vers elle. Il avait dû sentir son trouble aux 2761class="newline" />Son visage n&#8217;était pas tourné vers elle. Il avait dû sentir son trouble aux
@@ -2754,8 +2781,6 @@ pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite.
2754class="newline" />&#8212; Oui...<br 2781class="newline" />&#8212; Oui...<br
2755class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 2782class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
2756calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de 2783calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de
2757
2758
2759question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2784question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2760<!--l. 227--><p class="noindent" ><span 2785<!--l. 227--><p class="noindent" ><span
2761class="ecti-1095">Zach</span> 2786class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -2766,6 +2791,8 @@ Au point où il en était... <br
2766class="newline" />&#8212; J&#8217;ai été abandonné bébé, sur le pas d&#8217;une porte. Les gens qui 2791class="newline" />&#8212; J&#8217;ai été abandonné bébé, sur le pas d&#8217;une porte. Les gens qui
2767vivaient là, des bûcherons, m&#8217;ont recueilli et élevé comme si j&#8217;étais le 2792vivaient là, des bûcherons, m&#8217;ont recueilli et élevé comme si j&#8217;étais le
2768leur. Mais effectivement, j&#8217;admets qu&#8217;il n&#8217;y a pas vraiment d&#8217;air de 2793leur. Mais effectivement, j&#8217;admets qu&#8217;il n&#8217;y a pas vraiment d&#8217;air de
2794
2795
2769famille.<br 2796famille.<br
2770class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, légèrement gênée 2797class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, légèrement gênée
2771à son tour.<br 2798à son tour.<br
@@ -2801,6 +2828,8 @@ class="newline" />&#8212; Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="french
2801class="newline" />&#8212; En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire 2828class="newline" />&#8212; En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire
2802exactement comment tu fais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2829exactement comment tu fais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2803class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas l&#8217;impression de voir différemment. En fait si je laisse mes yeux 2830class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ai pas l&#8217;impression de voir différemment. En fait si je laisse mes yeux
2831
2832
2804s&#8217;accoutumer à l&#8217;obscurité, je finis par voir très bien. J&#8217;ai même été très 2833s&#8217;accoutumer à l&#8217;obscurité, je finis par voir très bien. J&#8217;ai même été très
2805surpris de constater que j&#8217;étais le seul de ma fratrie à pouvoir faire ça, je 2834surpris de constater que j&#8217;étais le seul de ma fratrie à pouvoir faire ça, je
2806croyais ça tout à fait naturel... J&#8217;ai l&#8217;impression que s&#8217;il n&#8217;y avait aucune 2835croyais ça tout à fait naturel... J&#8217;ai l&#8217;impression que s&#8217;il n&#8217;y avait aucune
@@ -2836,6 +2865,8 @@ de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres.
2836qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... dans 2865qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou... dans
2837ce qu&#8217;elle n&#8217;avait pas dit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours 2866ce qu&#8217;elle n&#8217;avait pas dit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait voyagé avec beaucoup de gens, au cours
2838de sa carrière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des 2867de sa carrière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; certains étaient particulièrement virulents vis-à-vis des
2868
2869
2839autres races humaines, d&#8217;autres n&#8217;en avaient rien à faire, d&#8217;autres les 2870autres races humaines, d&#8217;autres n&#8217;en avaient rien à faire, d&#8217;autres les
2840admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, 2871admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux,
2841plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en 2872plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en
@@ -2862,8 +2893,6 @@ ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2862s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2893s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2863sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2894sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
2864gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2895gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2865
2866
2867cela. 2896cela.
2868<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture 2897<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture
2869et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte, 2898et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte,
@@ -2874,6 +2903,8 @@ la force qu&#8217;il avait eue lorsqu&#8217;il fallait la hisser la veille au so
2874Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l&#8217;université 2903Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l&#8217;université
2875de magie, mais elle n&#8217;avait pas forcément eu le loisir de les voir à 2904de magie, mais elle n&#8217;avait pas forcément eu le loisir de les voir à
2876demi-nus. 2905demi-nus.
2906
2907
2877<!--l. 275--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que ce n&#8217;était peut-être pas très convenable 2908<!--l. 275--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que ce n&#8217;était peut-être pas très convenable
2878de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement qu&#8217;elle était 2909de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement qu&#8217;elle était
2879éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br 2910éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br
@@ -2932,8 +2963,6 @@ cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa
2932la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2963la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2933l&#8217;air de la choquer... 2964l&#8217;air de la choquer...
2934 <center class="par-math-display" > 2965 <center class="par-math-display" >
2935
2936
2937<img 2966<img
2938src="aventuriers5x.png" alt="[ 2967src="aventuriers5x.png" alt="[
2939" class="par-math-display" ></center> 2968" class="par-math-display" ></center>
@@ -2968,8 +2997,6 @@ class="newline" />&#8212; Ça change quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
2968class="newline" />&#8212; Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez 2997class="newline" />&#8212; Pour les humains, ça change beaucoup de choses. Tu sais, chez
2969les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à 2998les humains, les femmes sont souvent soumises, et doivent obéir à
2970leurs parents ou maris... on n&#8217;imaginerait pas les voir se promener 2999leurs parents ou maris... on n&#8217;imaginerait pas les voir se promener
2971
2972
2973seules.<br 3000seules.<br
2974class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 3001class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
2975class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3002class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2982,6 +3009,8 @@ class="newline" />&#8212; Laisse-moi terminer. Je ne veux pas que tu y ailles se
2982cherché le compagnon idéal pour te protéger.<br 3009cherché le compagnon idéal pour te protéger.<br
2983class="newline" />Aldariel leva les yeux au ciel. Si son père savait qu&#8217;elle n&#8217;était plus aussi 3010class="newline" />Aldariel leva les yeux au ciel. Si son père savait qu&#8217;elle n&#8217;était plus aussi
2984innocente qu&#8217;elle n&#8217;en avait l&#8217;air... Enfin bon, s&#8217;il fallait supporter un garde 3011innocente qu&#8217;elle n&#8217;en avait l&#8217;air... Enfin bon, s&#8217;il fallait supporter un garde
3012
3013
2985ou deux pour avoir un peu de liberté, ça pourrait peut-être le faire. Et puis 3014ou deux pour avoir un peu de liberté, ça pourrait peut-être le faire. Et puis
2986il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3015il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2987class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les 3016class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les
@@ -3006,8 +3035,6 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie.
3006<!--l. 39--><p class="noindent" ><span 3035<!--l. 39--><p class="noindent" ><span
3007class="ecti-1095">Silw</span><span 3036class="ecti-1095">Silw</span><span
3008class="ecti-1095">ë</span> 3037class="ecti-1095">ë</span>
3009
3010
3011<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon 3038<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon
3012du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 3039du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
3013à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 3040à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
@@ -3019,6 +3046,8 @@ professeur particulier de tir à l&#8217;arc, et elle lui avait décrit une jeune
3019la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu&#8217;en 3046la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu&#8217;en
3020était-il en réalité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que serait le trajet avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle devoir jouer 3047était-il en réalité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que serait le trajet avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle devoir jouer
3021les serviteurs en même temps que de garde du corps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle n&#8217;était 3048les serviteurs en même temps que de garde du corps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle n&#8217;était
3049
3050
3022certainement pas très douée pour la première des tâches, en tous cas. Et 3051certainement pas très douée pour la première des tâches, en tous cas. Et
3023savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à 3052savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à
3024chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de 3053chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de
@@ -3054,6 +3083,8 @@ pourrons-nous y passer au retour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<b
3054class="newline" />&#8212; Comment dort-on chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3083class="newline" />&#8212; Comment dort-on chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3055class="newline" />&#8212; Nous irons dans des auberges.<br 3084class="newline" />&#8212; Nous irons dans des auberges.<br
3056class="newline" />&#8212; Cela veut dire qu&#8217;on va aussi manger de la nourriture des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3085class="newline" />&#8212; Cela veut dire qu&#8217;on va aussi manger de la nourriture des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3086
3087
3057C&#8217;est bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3088C&#8217;est bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3058class="newline" />&#8212; C&#8217;est différent, mais très bon aussi. Ne vous inquiétez pas pour ça. Elle 3089class="newline" />&#8212; C&#8217;est différent, mais très bon aussi. Ne vous inquiétez pas pour ça. Elle
3059se retourna vers la carte.<br 3090se retourna vers la carte.<br
@@ -3077,8 +3108,6 @@ n&#8217;y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, e
3077c&#8217;est tout.<br 3108c&#8217;est tout.<br
3078class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3109class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3079class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère 3110class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère
3080
3081
3082d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais 3111d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais
3083nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 3112nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
3084dire. 3113dire.
@@ -3091,6 +3120,8 @@ Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois
3091protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et 3120protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et
3092fournissait un morceau de sangle en cas de besoin. Là encore, c&#8217;était un 3121fournissait un morceau de sangle en cas de besoin. Là encore, c&#8217;était un
3093souvenir pratique de chez les humains. Puis elle vérifia le contenu de 3122souvenir pratique de chez les humains. Puis elle vérifia le contenu de
3123
3124
3094son sac. Tout était bon. Sauf peut-être de quoi se soigner en cas de 3125son sac. Tout était bon. Sauf peut-être de quoi se soigner en cas de
3095problèmes. D&#8217;accord, il n&#8217;y aurait probablement pas de problèmes. 3126problèmes. D&#8217;accord, il n&#8217;y aurait probablement pas de problèmes.
3096Mais...<br 3127Mais...<br
@@ -3114,8 +3145,6 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
3114<!--l. 89--><p class="noindent" ><span 3145<!--l. 89--><p class="noindent" ><span
3115class="ecti-1095">Aldariel</span> 3146class="ecti-1095">Aldariel</span>
3116<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux 3147<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux
3117
3118
3119lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un 3148lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
3120angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 3149angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
3121Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 3150Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
@@ -3128,6 +3157,8 @@ d&#8217;une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveilla
3128et elles s&#8217;étaient dirigées vers l&#8217;auberge. Le repas qui y avait été servi &#8211;une 3157et elles s&#8217;étaient dirigées vers l&#8217;auberge. Le repas qui y avait été servi &#8211;une
3129soupe de légumes et de lard, avec du pain des humains&#8211; avait été une 3158soupe de légumes et de lard, avec du pain des humains&#8211; avait été une
3130nouvelle surprise. Sa compagne l&#8217;avait dévoré avec appétit, mais 3159nouvelle surprise. Sa compagne l&#8217;avait dévoré avec appétit, mais
3160
3161
3131elle-même avait eu un peu de mal avec ces nouveaux goûts et odeurs. Il 3162elle-même avait eu un peu de mal avec ces nouveaux goûts et odeurs. Il
3132paraît qu&#8217;on s&#8217;y faisait rapidement... Difficile à croire, mais elle verrait 3163paraît qu&#8217;on s&#8217;y faisait rapidement... Difficile à croire, mais elle verrait
3133bien. 3164bien.
@@ -3150,8 +3181,6 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br
3150class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3181class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3151class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses 3182class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses
3152extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des 3183extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
3153
3154
3155solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 3184solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
3156ressources et d&#8217;idées, parfois... 3185ressources et d&#8217;idées, parfois...
3157<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 3186<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
@@ -3164,6 +3193,8 @@ class="newline" />Elle l&#8217;entendit soupirer.<br
3164class="newline" />&#8212; Déjà parce que nous sommes différents. Pour certains, avoir des oreilles 3193class="newline" />&#8212; Déjà parce que nous sommes différents. Pour certains, avoir des oreilles
3165pointues ou pas de barbe, ça suffit. Ensuite, je crois que certains 3194pointues ou pas de barbe, ça suffit. Ensuite, je crois que certains
3166nous envient. Ils nous trouvent plus beaux, plus intelligents, plus 3195nous envient. Ils nous trouvent plus beaux, plus intelligents, plus
3196
3197
3167agiles. D&#8217;autres voient plutôt que nous sommes plus frêles, moins 3198agiles. D&#8217;autres voient plutôt que nous sommes plus frêles, moins
3168forts physiquement, que nous vivons dans les arbres, et nous voient 3199forts physiquement, que nous vivons dans les arbres, et nous voient
3169comme des animaux sauvages. Il y a peut-être souvent un mélange des 3200comme des animaux sauvages. Il y a peut-être souvent un mélange des
@@ -3187,8 +3218,6 @@ class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas
3187chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne 3218chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne
3188nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause 3219nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause
3189de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou 3220de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
3190
3191
3192simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 3221simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
3193d&#8217;inquiétude. 3222d&#8217;inquiétude.
3194<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 3223<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
@@ -3202,6 +3231,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3202<!--l. 128--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains, 3231<!--l. 128--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains,
3203elle appréciait être au calme en forêt. Aldariel semblait elle aussi de 3232elle appréciait être au calme en forêt. Aldariel semblait elle aussi de
3204nouveau à son aise, bien qu&#8217;elle se soit accoutumée très rapidement. Elle 3233nouveau à son aise, bien qu&#8217;elle se soit accoutumée très rapidement. Elle
3234
3235
3205avait même mangé avec appétit la nourriture humaine de la taverne de ce 3236avait même mangé avec appétit la nourriture humaine de la taverne de ce
3206matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins 3237matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins
3207bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était 3238bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était
@@ -3224,8 +3255,6 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de
3224fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais 3255fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais
3225difficilement. 3256difficilement.
3226<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, 3257<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre,
3227
3228
3229et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 3258et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
3230jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 3259jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
3231dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 3260dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
@@ -3238,6 +3267,8 @@ retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise,
3238qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la 3267qui ne dura que le temps nécessaire pour recevoir une épée dans la
3239poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu&#8217;à être au bord 3268poitrine. Elle enjamba son corps, et avança jusqu&#8217;à être au bord
3240du sentier. Le brigand restant, le plus fort des trois, avait acculé le 3269du sentier. Le brigand restant, le plus fort des trois, avait acculé le
3270
3271
3241garde jusque contre la porte du carosse, et lui avait porté un coup 3272garde jusque contre la porte du carosse, et lui avait porté un coup
3242violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups 3273violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups
3243qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit 3274qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit
@@ -3272,6 +3303,8 @@ Elles avaient failli être vues d&#8217;ailleurs... Elle réalisa qu&#8217;elle av
3272laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui étaient ces 3303laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui étaient ces
3273gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Trop de questions se bousculaient dans son 3304gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Trop de questions se bousculaient dans son
3274esprit. 3305esprit.
3306
3307
3275<!--l. 150--><p class="indent" > Elles s&#8217;arrêtèrent face à une large rivière, qu&#8217;elles longèrent jusqu&#8217;à 3308<!--l. 150--><p class="indent" > Elles s&#8217;arrêtèrent face à une large rivière, qu&#8217;elles longèrent jusqu&#8217;à
3276trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait 3309trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait
3277à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le 3310à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le
@@ -3328,8 +3361,6 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;é
3328un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le 3361un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le
3329rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait 3362rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait
3330qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements 3363qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements
3331
3332
3333n&#8217;était pas inutile. 3364n&#8217;était pas inutile.
3334<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 3365<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
3335et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 3366et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
@@ -3342,6 +3373,8 @@ Touryre.
3342<!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement 3373<!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement
3343installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En 3374installé à la capitale. Il avait beaucoup ri en entendant son histoire. En
3344même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour 3375même temps, il y avait de quoi... Elle sourit, puis quitta la petite cour
3376
3377
3345intérieure où elle faisait pousser ses plantes pour pénétrer dans la boutique. 3378intérieure où elle faisait pousser ses plantes pour pénétrer dans la boutique.
3346Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer. 3379Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer.
3347<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu 3380<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu
@@ -3364,8 +3397,6 @@ class="newline" />&#8212; Bah, comme quelqu&#8217;un qui apprend la mort de son
3364veux-tu...<br 3397veux-tu...<br
3365class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3398class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3366class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un 3399class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un
3367
3368
3369incendie ravageur.<br 3400incendie ravageur.<br
3370class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les 3401class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les
3371prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 3402prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
@@ -3379,6 +3410,8 @@ compris, l&#8217;un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la
3379magie. L&#8217;autre était un soigneur et métamorphe.<br 3410magie. L&#8217;autre était un soigneur et métamorphe.<br
3380class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s&#8217;intéressait pas vraiment aux différentes 3411class="newline" />Elle fronça les sourcils. Elle ne s&#8217;intéressait pas vraiment aux différentes
3381branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des 3412branches de la magie, mais elle connaissait les grands axes de travail des
3413
3414
3382magiciens, et pourtant elle n&#8217;avait jamais entendu parler de métamorphose.<br 3415magiciens, et pourtant elle n&#8217;avait jamais entendu parler de métamorphose.<br
3383class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça existe, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3416class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça existe, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3384class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui. 3417class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui.
@@ -3434,8 +3467,6 @@ class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il
3434<!--l. 66--><p class="noindent" ><span 3467<!--l. 66--><p class="noindent" ><span
3435class="ecti-1095">Farl</span> 3468class="ecti-1095">Farl</span>
3436<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres 3469<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres
3437
3438
3439d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à 3470d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à
3440ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il 3471ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il
3441avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 3472avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
@@ -3449,6 +3480,8 @@ sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet
3449personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle 3480personnel de ces deux mages... et les remettre en place après. Quelle drôle
3450d&#8217;idée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu&#8217;elle faisait. Et puis, personne 3481d&#8217;idée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais Samantha semblait savoir ce qu&#8217;elle faisait. Et puis, personne
3451ne le saurait... 3482ne le saurait...
3483
3484
3452<!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du 3485<!--l. 72--><p class="indent" > Il leva les yeux. Le bâtiment devant lui portait les traces fraîches du
3453terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, 3486terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires,
3454avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient 3487avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient
@@ -3470,8 +3503,6 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce
3470cas. 3503cas.
3471<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim, 3504<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim,
3472était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il 3505était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il
3473
3474
3475semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus 3506semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus
3476surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de 3507surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
3477bois de l&#8217;autre demeure. 3508bois de l&#8217;autre demeure.
@@ -3507,8 +3538,6 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br
3507class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on 3538class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on
3508s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre 3539s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre
3509pendant ce temps. 3540pendant ce temps.
3510
3511
3512<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle 3541<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle
3513regarda Uhr.<br 3542regarda Uhr.<br
3514class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils 3543class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils
@@ -3543,8 +3572,6 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir
3543vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon 3572vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon
3544quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3573quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3545<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa 3574<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa
3546
3547
3548devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan 3575devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan
3549de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses 3576de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
3550yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 3577yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
@@ -3557,6 +3584,8 @@ l&#8217;appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="f
3557s&#8217;échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br 3584s&#8217;échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br
3558class="newline" />&#8212; Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3585class="newline" />&#8212; Puis-je savoir ce que vous cherchez ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3559class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de 3586class="newline" />Elle sursauta, et dirigea son regard lumineux dans sa direction. Il sortit de
3587
3588
3560la chambre, et se posa devant elle, en tentant d&#8217;avoir l&#8217;air le plus calme 3589la chambre, et se posa devant elle, en tentant d&#8217;avoir l&#8217;air le plus calme
3561possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l&#8217;air &#8211;trop&#8211; 3590possible. Ne pas dégainer ses poignards. Ne pas avoir l&#8217;air &#8211;trop&#8211;
3562menaçant...<br 3591menaçant...<br
@@ -3580,8 +3609,6 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p
3580que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un 3609que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un
3581accident.<br 3610accident.<br
3582class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en 3611class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en
3583
3584
3585échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était 3612échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était
3586apparue. <br 3613apparue. <br
3587class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br 3614class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br
@@ -3617,8 +3644,6 @@ class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachet
3617class="newline" />Elle secoua la tête.<br 3644class="newline" />Elle secoua la tête.<br
3618class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques 3645class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques
3619dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré 3646dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré
3620
3621
3622une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à 3647une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à
3623un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure, 3648un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure,
3624en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux 3649en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux
@@ -3631,6 +3656,8 @@ class="newline" />&#8212; Je vous en prie.
3631<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait 3656<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;agenouilla devant la serrure, et sortit de sa tunique ses outils. Il avait
3632déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent 3657déjà pratiqué ce genre de jeu, il y a longtemps, mais les réflexes revinrent
3633rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout 3658rapidement. La serrure était complexe à crocheter, mais il y parvint au bout
3659
3660
3634d&#8217;une minute. Au fond de ce qui ressemblait à un coffre d&#8217;acier, il y avait 3661d&#8217;une minute. Au fond de ce qui ressemblait à un coffre d&#8217;acier, il y avait
3635des rouleaux de papier et un large rubis monté sur un collier d&#8217;or. Elle eut 3662des rouleaux de papier et un large rubis monté sur un collier d&#8217;or. Elle eut
3636un sourire en les saisissant.<br 3663un sourire en les saisissant.<br
@@ -3653,8 +3680,6 @@ aurait donné une quarantaine d&#8217;années, et sans ce visage fermé et
3653ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé, 3680ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé,
3654sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu 3681sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
3655glacé. 3682glacé.
3656
3657
3658<!--l. 165--><p class="noindent" ><span 3683<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
3659class="ecti-1095">Uhr</span> 3684class="ecti-1095">Uhr</span>
3660<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 3685<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
@@ -3668,6 +3693,8 @@ class="newline" />Elle hocha la tête.<br
3668class="newline" />&#8212; Moi aussi, un peu. Mais tu sais, il est très doué...<br 3693class="newline" />&#8212; Moi aussi, un peu. Mais tu sais, il est très doué...<br
3669class="newline" />&#8212; Je sais, mais... il a mis moins de temps la première fois non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;a 3694class="newline" />&#8212; Je sais, mais... il a mis moins de temps la première fois non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;a
3670aucune raison d&#8217;être plus lent cette fois-ci... 3695aucune raison d&#8217;être plus lent cette fois-ci...
3696
3697
3671<!--l. 175--><p class="indent" > À ces mots, il entendit, non sans un certain soulagement, quatre 3698<!--l. 175--><p class="indent" > À ces mots, il entendit, non sans un certain soulagement, quatre
3672coups nets sur la porte d&#8217;entrée. La silhouette sombre et familière 3699coups nets sur la porte d&#8217;entrée. La silhouette sombre et familière
3673de Farl se profila. Il sursauta lorsqu&#8217;il s&#8217;aperçut qu&#8217;il n&#8217;était pas 3700de Farl se profila. Il sursauta lorsqu&#8217;il s&#8217;aperçut qu&#8217;il n&#8217;était pas
@@ -3690,8 +3717,6 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la
3690étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br 3717étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br
3691class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br 3718class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br
3692class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3719class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3693
3694
3695<!--l. 188--><p class="noindent" ><span 3720<!--l. 188--><p class="noindent" ><span
3696class="ecti-1095">Samantha</span> 3721class="ecti-1095">Samantha</span>
3697<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 3722<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
@@ -3704,6 +3729,8 @@ conditions, par exemple le fait d&#8217;avoir en main un objet appartenant à ma
3704cible. C&#8217;est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre 3729cible. C&#8217;est pourquoi Farl était sur place, il est allé prendre puis remettre
3705ces objets.<br 3730ces objets.<br
3706class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange 3731class="newline" />La magicienne eut un mouvement de recul, et la considéra avec un mélange
3732
3733
3707de surprise et de dégoût. Après un instant de silence, son visage se radoucit 3734de surprise et de dégoût. Après un instant de silence, son visage se radoucit
3708légèrement, et elle parut gênée.<br 3735légèrement, et elle parut gênée.<br
3709class="newline" />&#8212; Excusez ma réaction. C&#8217;est idiot.<br 3736class="newline" />&#8212; Excusez ma réaction. C&#8217;est idiot.<br
@@ -3727,8 +3754,6 @@ recherche.
3727de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde 3754de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde
3728vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille 3755vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille
3729bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la 3756bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la
3730
3731
3732rivière.<br 3757rivière.<br
3733class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 3758class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
3734taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 3759taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
@@ -3740,6 +3765,8 @@ class="newline" />&#8212; Les araknes sont des créatures aujourd&#8217;hui dispa
3740d&#8217;araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3765d&#8217;araignées géantes... Ah, justement, les documents suivants en parlent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3741<!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces 3766<!--l. 208--><p class="indent" > Les pages suivantes étaient visiblement des notes prises à ce sujet. Ces
3742sortes d&#8217;araignées &#8211;elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que 3767sortes d&#8217;araignées &#8211;elle eut un frisson à les imaginer, et elle remarqua que
3768
3769
3743les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus&#8211; 3770les trois autres ne semblaient pas très joyeux à cette évocation non plus&#8211;
3744semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne 3771semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne
3745sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore, 3772sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore,
@@ -3763,8 +3790,6 @@ les découvertes de Mortag, c&#8217;est que quelqu&#8217;un était vraisemblableme
3763train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br 3790train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br
3764class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, 3791class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il,
3765ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une 3792ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une
3766
3767
3768pauvre créature disparue.<br 3793pauvre créature disparue.<br
3769class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3794class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3770proposa Samantha.<br 3795proposa Samantha.<br
@@ -3799,8 +3824,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
3799class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez 3824class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez
3800fait.<br 3825fait.<br
3801class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait 3826class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait
3802
3803
3804le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel 3827le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel
3805point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était 3828point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était
3806pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui 3829pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui
@@ -3813,6 +3836,8 @@ class="newline" />Il n&#8217;avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situa
3813class="newline" />&#8212; Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... 3836class="newline" />&#8212; Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets...
3814Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3837Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3815class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut, 3838class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut,
3839
3840
3816comme souvent, mais il savait, pour l&#8217;avoir fréquenté, qu&#8217;il n&#8217;était pas 3841comme souvent, mais il savait, pour l&#8217;avoir fréquenté, qu&#8217;il n&#8217;était pas
3817un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait 3842un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait
3818pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait 3843pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait
@@ -3870,8 +3895,6 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[
3870<!--l. 2--><p class="nopar" > 3895<!--l. 2--><p class="nopar" >
3871<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3896<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3872class="ecti-1095">Zach</span> 3897class="ecti-1095">Zach</span>
3873
3874
3875<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3898<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3876avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3899avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3877pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3900pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3883,6 +3906,8 @@ un autre.
3883avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour 3906avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour
3884avancer, mais aussi &#8211;potentiellement&#8211; de moyen de défense. Il avait été 3907avancer, mais aussi &#8211;potentiellement&#8211; de moyen de défense. Il avait été
3885impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui 3908impressionné par son courage face aux deux bandits, et avait proposé de lui
3909
3910
3886apprendre quelques techniques. 3911apprendre quelques techniques.
3887<!--l. 11--><p class="indent" > Il lui sourit alors qu&#8217;elle passait à côté de lui. Il sentait encore le coup 3912<!--l. 11--><p class="indent" > Il lui sourit alors qu&#8217;elle passait à côté de lui. Il sentait encore le coup
3888qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas 3913qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas
@@ -3908,8 +3933,6 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3908class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3933class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3909class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3934class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3910class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3935class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3911
3912
3913arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3936arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3914araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3937araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3915yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3938yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3921,6 +3944,8 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
3921class="newline" />Zach avait dégainé son épée. Lorsque la créature se jeta sur lui, il fit un pas 3944class="newline" />Zach avait dégainé son épée. Lorsque la créature se jeta sur lui, il fit un pas
3922de côté, et d&#8217;un geste vif, planta son arme dans son corps. La bête roula au 3945de côté, et d&#8217;un geste vif, planta son arme dans son corps. La bête roula au
3923sol, recroquevillant ses longues pattes, alors qu&#8217;un liquide noir coulait de sa 3946sol, recroquevillant ses longues pattes, alors qu&#8217;un liquide noir coulait de sa
3947
3948
3924blessure. Rapidement, elle ne bougea plus et la lueur rouge de ses deux 3949blessure. Rapidement, elle ne bougea plus et la lueur rouge de ses deux
3925paires d&#8217;yeux s&#8217;éteignit. Assez étrangement, le sang noir coula de sa lame 3950paires d&#8217;yeux s&#8217;éteignit. Assez étrangement, le sang noir coula de sa lame
3926sans y laisser la moindre trace, comme s&#8217;il ne pouvait pas adhérer au 3951sans y laisser la moindre trace, comme s&#8217;il ne pouvait pas adhérer au
@@ -3944,8 +3969,6 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3944&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3969&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3945deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3970deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3946L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3971L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3947
3948
3949<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3972<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3950précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3973précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3951le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3974le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3958,6 +3981,8 @@ Et vite. Même un petit ruisseau suffira...<br
3958class="newline" />Zach regarda aux alentours, craignant de voir arriver une autre de ces 3981class="newline" />Zach regarda aux alentours, craignant de voir arriver une autre de ces
3959horreurs, mais pour le moment, rien. Il s&#8217;adossa à un arbre et jeta un &#339;il à 3982horreurs, mais pour le moment, rien. Il s&#8217;adossa à un arbre et jeta un &#339;il à
3960sa jambe. 3983sa jambe.
3984
3985
3961<!--l. 41--><p class="noindent" ><span 3986<!--l. 41--><p class="noindent" ><span
3962class="ecti-1095">S</span><span 3987class="ecti-1095">S</span><span
3963class="ecti-1095">él</span><span 3988class="ecti-1095">él</span><span
@@ -3995,6 +4020,8 @@ presque aussi grand qu&#8217;elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce
3995qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses 4020qui ressemblait à une pierre, qui brillait de la même façon que ses
3996yeux. 4021yeux.
3997<!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il ne savait pas s&#8217;il devait hurler, ou s&#8217;enfuir en 4022<!--l. 61--><p class="indent" > Une sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il ne savait pas s&#8217;il devait hurler, ou s&#8217;enfuir en
4023
4024
3998courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à 4025courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à
3999choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison 4026choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison
4000lent... 4027lent...
@@ -4017,8 +4044,6 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
4017sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 4044sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
4018criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 4045criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
4019dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 4046dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
4020
4021
4022que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 4047que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
4023tard. 4048tard.
4024<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 4049<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -4053,8 +4078,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
4053par la douleur.<br 4078par la douleur.<br
4054class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4079class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4055class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 4080class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
4056
4057
4058garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 4081garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
4059poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel 4082poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel
4060commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 4083commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -4068,6 +4091,8 @@ class="newline" />&#8212; Un antipoison. Il met un peu de temps à faire effet, d
4068suite.<br 4091suite.<br
4069class="newline" />Silwë obéit, tandis qu&#8217;elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie. 4092class="newline" />Silwë obéit, tandis qu&#8217;elle cherchait dans son sac de quoi nettoyer la plaie.
4070C&#8217;est alors qu&#8217;elle aperçut, dans l&#8217;obscurité, une lueur vive derrière les 4093C&#8217;est alors qu&#8217;elle aperçut, dans l&#8217;obscurité, une lueur vive derrière les
4094
4095
4071arbres, à une trentaine de mètres environ. D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou pire 4096arbres, à une trentaine de mètres environ. D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou pire
4072encore<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4097encore<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4073class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4098class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4090,8 +4115,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
4090épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 4115épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
4091d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 4116d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
4092main libre. 4117main libre.
4093
4094
4095<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 4118<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
4096léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 4119léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
4097couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 4120couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -4104,6 +4127,8 @@ pas.
4104<!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il 4127<!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il
4105garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se 4128garda les doigts serrés. Il esquiva un nouveau coup de dague en se
4106rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser 4129rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utiliser
4130
4131
4107convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la 4132convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la
4108souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle 4133souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle
4109coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet 4134coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet
@@ -4139,6 +4164,8 @@ lui.
4139<!--l. 115--><p class="noindent" ><span 4164<!--l. 115--><p class="noindent" ><span
4140class="ecti-1095">Silw</span><span 4165class="ecti-1095">Silw</span><span
4141class="ecti-1095">ë</span> 4166class="ecti-1095">ë</span>
4167
4168
4142<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci 4169<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci
4143de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une 4170de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une
4144fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, 4171fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge,
@@ -4172,6 +4199,8 @@ l&#8217;homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise.
4172C&#8217;est alors qu&#8217;elle remarqua des lueurs rouges, dans l&#8217;obscurité, derrière la 4199C&#8217;est alors qu&#8217;elle remarqua des lueurs rouges, dans l&#8217;obscurité, derrière la
4173magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, 4200magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine,
4174seuls quelques mots en sortirent. 4201seuls quelques mots en sortirent.
4202
4203
4175<!--l. 131--><p class="noindent" ><span 4204<!--l. 131--><p class="noindent" ><span
4176class="ecti-1095">Zach</span> 4205class="ecti-1095">Zach</span>
4177<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au 4206<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au
@@ -4197,8 +4226,6 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
4197l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 4226l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
4198bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 4227bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
4199désagréable. 4228désagréable.
4200
4201
4202<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 4229<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
4203prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 4230prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
4204nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 4231nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -4211,6 +4238,8 @@ hochèrent la tête. Sélène aperçut alors, à ses pieds, une épée. Celle de la
4211guerrière elfe. Elle hésita quelques instants. 4238guerrière elfe. Elle hésita quelques instants.
4212<!--l. 148--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4239<!--l. 148--><p class="noindent" >&#8212; D&#8217;autres araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4213class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un signe de tête un nouveau groupe 4240class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un signe de tête un nouveau groupe
4241
4242
4214de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre 4243de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre
4215ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens 4244ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens
4216propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, 4245propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol,
@@ -4233,8 +4262,6 @@ combattre...
4233entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 4262entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
4234avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 4263avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
4235deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 4264deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
4236
4237
4238seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 4265seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
4239magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 4266magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
4240précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 4267précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -4247,6 +4274,8 @@ ma tête...<br
4247class="newline" />C&#8217;était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle 4274class="newline" />C&#8217;était la voix, affaiblie de la magicienne. Aldariel se tourna vers elle. Elle
4248était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle 4275était très pâle, des gouttes de sueur coulaient de son front, et elle
4249tremblait. Son compagnon l&#8217;avait déjà attrapée par les épaules pour la 4276tremblait. Son compagnon l&#8217;avait déjà attrapée par les épaules pour la
4277
4278
4250soutenir.<br 4279soutenir.<br
4251class="newline" />&#8212; Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4280class="newline" />&#8212; Sélène, tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4252class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s&#8217;effondra dans ses bras. <br 4281class="newline" />Sans répondre, la jeune femme s&#8217;effondra dans ses bras. <br
@@ -4282,6 +4311,8 @@ finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4282<!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu&#8217;ils venaient de mener. L&#8217;archère n&#8217;avait pas 4311<!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu&#8217;ils venaient de mener. L&#8217;archère n&#8217;avait pas
4283raté une seule fois sa cible, même si elle n&#8217;était pas toujours dans la 4312raté une seule fois sa cible, même si elle n&#8217;était pas toujours dans la
4284meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... 4313meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière...
4314
4315
4285Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action, 4316Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action,
4286blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait 4317blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait
4287mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. 4318mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante.
@@ -4339,8 +4370,6 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
4339du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 4370du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
4340armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 4371armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
4341déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 4372déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
4342
4343
4344soulager ses bras douloureux. 4373soulager ses bras douloureux.
4345<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 4374<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
4346L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 4375L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -4458,6 +4487,8 @@ class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;y es pour rien. Mais je te conseille de cac
4458sylvains...<br 4487sylvains...<br
4459class="newline" />&#8212; J&#8217;ai déjà l&#8217;habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal 4488class="newline" />&#8212; J&#8217;ai déjà l&#8217;habitude de le cacher auprès des humains. Les elfes sont mal
4460vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#8217;étais petit, parce 4489vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#8217;étais petit, parce
4490
4491
4461que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br 4492que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br
4462class="newline" />Silwë sourit.<br 4493class="newline" />Silwë sourit.<br
4463class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la 4494class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la
@@ -4493,6 +4524,8 @@ profondément.
4493<!--l. 281--><p class="noindent" ><span 4524<!--l. 281--><p class="noindent" ><span
4494class="ecti-1095">Aldariel</span> 4525class="ecti-1095">Aldariel</span>
4495<!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s&#8217;étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il 4526<!--l. 283--><p class="indent" > Les heures s&#8217;étiraient longuement, et elle se sentait épuisée. Mais il
4527
4528
4496fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune 4529fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
4497menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se 4530menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se
4498leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se 4531leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se
@@ -4515,8 +4548,6 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
4515celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 4548celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
4516curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 4549curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
4517réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 4550réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
4518
4519
4520Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 4551Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
4521plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 4552plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
4522faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 4553faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -4529,6 +4560,8 @@ n&#8217;agirait pas ainsi d&#8217;autres fois<span class="frenchb-thinspace">&nb
4529qu&#8217;elles dormaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d&#8217;elfe noir 4560qu&#8217;elles dormaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce serait bien un comportement irrationnel d&#8217;elfe noir
4530ça... Elle secoua la tête. C&#8217;était ridicule. Il avait grandi chez les 4561ça... Elle secoua la tête. C&#8217;était ridicule. Il avait grandi chez les
4531humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour 4562humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour
4563
4564
4532ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait 4565ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait
4533jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux 4566jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux
4534n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4567n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4551,8 +4584,6 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
4551sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 4584sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
4552un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 4585un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
4553voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 4586voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
4554
4555
4556avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 4587avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
4557doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 4588doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
4558Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 4589Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -4565,6 +4596,8 @@ on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre &#8211;peu amica
4565au premier abord&#8211; avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain 4596au premier abord&#8211; avec les elfes, la fuite... Il avait déjà vécu un certain
4566nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très 4597nombre de situations étranges, mais celle-ci les dépassait de très
4567loin. 4598loin.
4599
4600
4568<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que 4601<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que
4569serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si 4602serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si
4570elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces 4603elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces
@@ -4587,8 +4620,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
4587de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 4620de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
4588qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 4621qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
4589Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 4622Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
4590
4591
4592elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 4623elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
4593combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 4624combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
4594battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 4625battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -4602,6 +4633,8 @@ encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce sera
4602Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très 4633Silwë, la guerrière, qui monterait la garde. Oh, elle le ferait sûrement très
4603bien... peut-être même trop bien. Elle n&#8217;avait pas apprécié d&#8217;avoir été 4634bien... peut-être même trop bien. Elle n&#8217;avait pas apprécié d&#8217;avoir été
4604humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la 4635humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la
4636
4637
4605gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop 4638gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop
4606aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait 4639aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait
4607rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était 4640rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était
@@ -4623,8 +4656,6 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
4623étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 4656étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
4624endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 4657endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
4625qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 4658qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
4626
4627
4628côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 4659côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
4629forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 4660forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
4630peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 4661peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -4660,8 +4691,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
4660<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 4691<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
4661C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 4692C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
4662menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 4693menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
4663
4664
4665toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 4694toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
4666tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 4695tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
4667demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 4696demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -4675,6 +4704,8 @@ jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu&#8217;il y avait
4675plus qu&#8217;un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle 4704plus qu&#8217;un simple contrat entre un guide et sa passagère. Mais elle
4676interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en 4705interprétait peut-être. Et puis... cela ne la regardait pas vraiment en
4677fait. 4706fait.
4707
4708
4678<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle 4709<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle
4679l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via 4710l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via
4680l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par 4711l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par
@@ -4698,8 +4729,6 @@ clair...
4698class="ecti-1095">S</span><span 4729class="ecti-1095">S</span><span
4699class="ecti-1095">él</span><span 4730class="ecti-1095">él</span><span
4700class="ecti-1095">ène</span> 4731class="ecti-1095">ène</span>
4701
4702
4703<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 4732<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
4704d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 4733d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
4705autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 4734autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -4713,6 +4742,8 @@ d&#8217;entraînement.
4713<!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son 4742<!--l. 348--><p class="indent" > Elle se redressa. Elle avait les deux couvertures sur elle, et son
4714compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l&#8217;archère 4743compagnon était enroulé dans un drap gris clair. Un peu plus loin, l&#8217;archère
4715elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc 4744elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc
4745
4746
4716passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4747passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4717class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4748class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4718class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle, 4749class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle,
@@ -4746,6 +4777,8 @@ class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit.
4746src="aventuriers8x.png" alt="[ 4777src="aventuriers8x.png" alt="[
4747" class="par-math-display" ></center> 4778" class="par-math-display" ></center>
4748<!--l. 2--><p class="nopar" > 4779<!--l. 2--><p class="nopar" >
4780
4781
4749<!--l. 4--><p class="noindent" ><span 4782<!--l. 4--><p class="noindent" ><span
4750class="ecti-1095">Irdann</span> 4783class="ecti-1095">Irdann</span>
4751<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait 4784<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait
@@ -4769,8 +4802,6 @@ pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée
4769épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus 4802épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus
4770depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de 4803depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de
4771tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 4804tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
4772
4773
4774finalement. 4805finalement.
4775<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4806<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4776class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 4807class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4818,6 +4849,8 @@ class="newline" />&#8212; Les paladins de Melna sont instruits, dit-on, des secr
4818permettent de retrouver n&#8217;importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui 4849permettent de retrouver n&#8217;importe qui. Il y a ces légendes... Ce paladin qui
4819sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus 4850sut retrouver sa dame, même lorsque celle-ci se fit enlever dans le plus
4820grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu&#8217;il chevaucha 4851grand secret et emmenée très loin de lui. On raconte qu&#8217;il chevaucha
4852
4853
4821droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son 4854droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son
4822aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous 4855aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous
4823les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent 4856les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent
@@ -4841,8 +4874,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4841vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4874vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4842de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4875de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4843terminé. 4876terminé.
4844
4845
4846<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4877<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4847nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4878nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4848réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4879réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4855,6 +4886,8 @@ l&#8217;emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu&#8217;elle emportait en
4855trousseau. Donc... cet objet, s&#8217;il existe, n&#8217;est pas petit et discret. 4886trousseau. Donc... cet objet, s&#8217;il existe, n&#8217;est pas petit et discret.
4856Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d&#8217;un 4887Voilà qui le rendait un peu moins difficile à trouver. Enfin, d&#8217;un
4857point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et 4888point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et
4889
4890
4858caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un 4891caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un
4859volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le 4892volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
4860chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4893chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4877,8 +4910,6 @@ qu&#8217;ici...
4877<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4910<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4878souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4911souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4879il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4912il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4880
4881
4882parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4913parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4883lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4914lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4884la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4915la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4891,6 +4922,8 @@ par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée
4891sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son 4922sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son
4892enchantement, et Sélène était vivante... L&#8217;enchantement du c&#339;ur, 4923enchantement, et Sélène était vivante... L&#8217;enchantement du c&#339;ur,
4893ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre 4924ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre
4925
4926
4894allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se 4927allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se
4895concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative 4928concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
4896elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 4929elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
@@ -4912,8 +4945,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4912de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4945de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4913c&#339;ur. 4946c&#339;ur.
4914<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4947<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4915
4916
4917enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4948enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4918tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4949tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4919d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4950d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4926,6 +4957,8 @@ qui racontait que nombre d&#8217;entre eux, hantés, obsédés par ces battements
4926incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l&#8217;objet de leurs pensées tout 4957incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l&#8217;objet de leurs pensées tout
4927en ayant la sensation d&#8217;en être si proches, avaient fini par perdre 4958en ayant la sensation d&#8217;en être si proches, avaient fini par perdre
4928complètement la raison. 4959complètement la raison.
4960
4961
4929<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait 4962<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait
4930aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort 4963aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort
4931l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 4964l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
@@ -4950,8 +4983,6 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4950class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4983class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4951class="newline" />Sélène sourit.<br 4984class="newline" />Sélène sourit.<br
4952class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4985class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4953
4954
4955montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4986montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4956class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4987class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4957class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4988class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4965,6 +4996,8 @@ class="newline" />&#8212; Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br
4965class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. &#8212; 4996class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. &#8212;
4966J&#8217;avoue, j&#8217;ai toujours acheté les plantes chez l&#8217;herboriste, sous forme d&#8217;huile 4997J&#8217;avoue, j&#8217;ai toujours acheté les plantes chez l&#8217;herboriste, sous forme d&#8217;huile
4967ou de plantes séchées... C&#8217;est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans 4998ou de plantes séchées... C&#8217;est un vrai plaisir de les découvrir fraîches dans
4999
5000
4968la forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5001la forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4969class="newline" />&#8212; Et encore, il faudra que je te montre certaines qu&#8217;on ne trouve pas 5002class="newline" />&#8212; Et encore, il faudra que je te montre certaines qu&#8217;on ne trouve pas
4970ici...<br 5003ici...<br
@@ -4987,8 +5020,6 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4987du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 5020du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4988sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 5021sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4989forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 5022forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4990
4991
4992suprises... 5023suprises...
4993<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 5024<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4994bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 5025bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -5001,6 +5032,8 @@ class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous faites<span class="frenchb-th
5001pas dangereux.<br 5032pas dangereux.<br
5002class="newline" />Il s&#8217;approcha de l&#8217;étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br 5033class="newline" />Il s&#8217;approcha de l&#8217;étrange mixture, et prit un air dubitatif.<br
5003class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et 5034class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais aller discuter chiffons et
5035
5036
5004quinquaillerie avec Silwë.<br 5037quinquaillerie avec Silwë.<br
5005class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. 5038class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin.
5006<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se 5039<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se
@@ -5059,8 +5092,6 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
5059et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 5092et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
5060et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 5093et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
5061dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 5094dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
5062
5063
5064un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 5095un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
5065fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 5096fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
5066intéressant... 5097intéressant...
@@ -5073,6 +5104,8 @@ Elle esquissa un léger sourire.
5073class="ecti-1095">Zach</span> 5104class="ecti-1095">Zach</span>
5074<!--l. 147--><p class="noindent" >&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5105<!--l. 147--><p class="noindent" >&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5075class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;elle ait stoppé son 5106class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;elle ait stoppé son
5107
5108
5076coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br 5109coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br
5077class="newline" />&#8212; Bien joué.<br 5110class="newline" />&#8212; Bien joué.<br
5078class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là 5111class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là
@@ -5095,8 +5128,6 @@ qu&#8217;un, de peu.
5095Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 5128Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
5096tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 5129tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
5097son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 5130son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
5098
5099
5100genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 5131genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
5101où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 5132où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
5102lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 5133lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -5132,8 +5163,6 @@ toujours. Le jeu continuait.
5132plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 5163plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
5133qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 5164qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
5134l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 5165l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
5135
5136
5137d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 5166d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
5138tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 5167tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
5139tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 5168tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -5146,6 +5175,8 @@ l&#8217;étrangler. Elle sourit légèrement.<br
5146class="newline" />&#8212; Bien vu. 5175class="newline" />&#8212; Bien vu.
5147<!--l. 175--><p class="noindent" ><span 5176<!--l. 175--><p class="noindent" ><span
5148class="ecti-1095">Zach</span> 5177class="ecti-1095">Zach</span>
5178
5179
5149<!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit 5180<!--l. 177--><p class="indent" > Il lui rendit son sourire et relâcha délicatement son cou. Puis il lui tendit
5150la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides 5181la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides
5151en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 5182en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
@@ -5168,8 +5199,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
5168buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 5199buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
5169class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 5200class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
5170class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 5201class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
5171
5172
5173rapprochaient.<br 5202rapprochaient.<br
5174class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 5203class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
5175class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5204class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5182,6 +5211,8 @@ heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
5182plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants 5211plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants
5183pour l&#8217;attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes 5212pour l&#8217;attacher à une branche voisine. Zach remarqua alors les armes
5184que l&#8217;homme portait à sa ceinture. Il n&#8217;était pas rare de voir des 5213que l&#8217;homme portait à sa ceinture. Il n&#8217;était pas rare de voir des
5214
5215
5185combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son 5216combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
5186épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa 5217épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa
5187lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 5218lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
@@ -5216,6 +5247,8 @@ donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame
5216Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, 5247Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits,
5217avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il 5248avec un peu de réflexion logique, lui avait permis de conclure. Il
5218réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais, 5249réussissait à garder son sang-froid quand il la manipulait, désormais,
5250
5251
5219mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerait 5252mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerait
5220la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5253la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5221Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 5254Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
@@ -5239,8 +5272,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
5239class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5272class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5240class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 5273class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
5241Zach, dépêche-toi... 5274Zach, dépêche-toi...
5242
5243
5244<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 5275<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
5245class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5276class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5246class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 5277class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -5253,6 +5284,8 @@ voir.
5253class="ecti-1095">Irdann</span> 5284class="ecti-1095">Irdann</span>
5254<!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n&#8217;avait pas revu Silwë 5285<!--l. 231--><p class="indent" > Il marqua une seconde de pause, incrédule. Il n&#8217;avait pas revu Silwë
5255depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de 5286depuis presque un an, ni même eu de nouvelles... Toute une foule de
5287
5288
5256souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui 5289souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta sur lui
5257pour l&#8217;enlacer. 5290pour l&#8217;enlacer.
5258<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 5291<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
@@ -5277,8 +5310,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
5277le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 5310le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
5278visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 5311visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
5279de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 5312de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
5280
5281
5282qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 5313qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
5283chevalier, son arc toujours pointé.<br 5314chevalier, son arc toujours pointé.<br
5284class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5315class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5291,6 +5322,8 @@ elle.<br
5291class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5322class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5292class="newline" />Elle recula d&#8217;un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach 5323class="newline" />Elle recula d&#8217;un pas, méfiante, serrant toujours son bâton de marche. Zach
5293sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s&#8217;interposa entre 5324sembla reprendre ses esprits et sa prise sur son épée, et s&#8217;interposa entre
5325
5326
5294eux.<br 5327eux.<br
5295class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5328class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous me voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5296class="newline" />&#8212; Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d&#8217;encre pour 5329class="newline" />&#8212; Vos parents, le seigneur et la dame Assem se font un sang d&#8217;encre pour
@@ -5314,8 +5347,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
5314l&#8217;étranger.<br 5347l&#8217;étranger.<br
5315class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5348class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5316class="newline" />&#8212; Moi. 5349class="newline" />&#8212; Moi.
5317
5318
5319<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 5350<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
5320pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 5351pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
5321son arme.<br 5352son arme.<br
@@ -5328,6 +5359,8 @@ que je craignais de ne jamais revoir d&#8217;ailleurs...<br
5328class="newline" />Le sourire qu&#8217;ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se 5359class="newline" />Le sourire qu&#8217;ils échangèrent semblait très naturel et sincère. Elle se
5329retourna vers elle à nouveau.<br 5360retourna vers elle à nouveau.<br
5330class="newline" />&#8212; Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu&#8217;à moi. Je lui confierais ma 5361class="newline" />&#8212; Sélène, tu peux lui faire confiance autant qu&#8217;à moi. Je lui confierais ma
5362
5363
5331vie sans aucune hésitation. 5364vie sans aucune hésitation.
5332<!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant 5365<!--l. 270--><p class="indent" > Zach et Aldariel avaient baissé leur garde, mais restaient figés, observant
5333l&#8217;homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre 5366l&#8217;homme. Sélène se tourna vers lui, bien décidée à en apprendre
@@ -5351,8 +5384,6 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
5351conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 5384conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
5352class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 5385class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
5353fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 5386fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
5354
5355
5356d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 5387d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
5357version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 5388version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
5358parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 5389parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -5365,6 +5396,8 @@ class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer.
5365but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br 5396but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br
5366class="newline" />&#8212; ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br 5397class="newline" />&#8212; ... la princesse Aldariel Lalrilë, des elfes sylvains, ...<br
5367class="newline" />L&#8217;achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main. 5398class="newline" />L&#8217;achère dut à son tour désarmer sa flèche pour se laisser baiser la main.
5399
5400
5368Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C&#8217;est vrai que cette 5401Elle sembla extrêmement surprise et rosit légèrement. C&#8217;est vrai que cette
5369façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les 5402façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les
5370elfes...<br 5403elfes...<br
@@ -5388,8 +5421,6 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
5388class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 5421class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
5389class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 5422class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
5390reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 5423reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
5391
5392
5393boire.<br 5424boire.<br
5394class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 5425class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
5395sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 5426sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -5402,6 +5433,8 @@ dans l&#8217;eau...
5402princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité 5433princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité
5403qu&#8217;il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques 5434qu&#8217;il partageait avec Silwë, elle se détendit vite, et lui posa quelques
5404questions sur la fameuse capitale humaine, qu&#8217;elle semblait rêver de visiter. 5435questions sur la fameuse capitale humaine, qu&#8217;elle semblait rêver de visiter.
5436
5437
5405Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui 5438Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui
5406racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son 5439racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
5407guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 5440guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
@@ -5423,8 +5456,6 @@ impassible.<br
5423class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 5456class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
5424class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 5457class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
5425monta derrière elle, et ils se mirent en route. 5458monta derrière elle, et ils se mirent en route.
5426
5427
5428<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 5459<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
5429class="ecti-1095">Aldariel</span> 5460class="ecti-1095">Aldariel</span>
5430<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 5461<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -5461,8 +5492,6 @@ tôt.<br
5461class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 5492class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
5462pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5493pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5463class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 5494class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
5464
5465
5466en la voyant.<br 5495en la voyant.<br
5467class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 5496class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
5468je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5497je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5498,8 +5527,6 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
5498class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 5527class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
5499class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 5528class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
5500class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 5529class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
5501
5502
5503à se dégager.<br 5530à se dégager.<br
5504class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 5531class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
5505class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 5532class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -5512,6 +5539,8 @@ ascension à son tour.<br
5512class="newline" />&#8212; Ce paladin, d&#8217;ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5539class="newline" />&#8212; Ce paladin, d&#8217;ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5513class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s&#8217;était figé.<br 5540class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s&#8217;était figé.<br
5514class="newline" />&#8212; Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et 5541class="newline" />&#8212; Tu veux dire que son air de prince charmant, loyal, courageux, fort, et
5542
5543
5515j&#8217;en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5544j&#8217;en passe, est trop parfait pour être vrai<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5516class="newline" />Il fit une moue.<br 5545class="newline" />Il fit une moue.<br
5517class="newline" />&#8212; Je m&#8217;inquiète pour Sélène, c&#8217;est tout.<br 5546class="newline" />&#8212; Je m&#8217;inquiète pour Sélène, c&#8217;est tout.<br
@@ -5535,8 +5564,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
5535effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 5564effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
5536tête.<br 5565tête.<br
5537class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 5566class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
5538
5539
5540<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 5567<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
5541bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 5568bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
5542légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 5569légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -5549,6 +5576,8 @@ elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n&#8217;attrapèrent que du
5549vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les 5576vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les
5550pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d&#8217;un air narquois. 5577pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d&#8217;un air narquois.
5551Il savait bien qu&#8217;il n&#8217;aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe 5578Il savait bien qu&#8217;il n&#8217;aurait pas dû jouer à ce jeu-là avec une elfe
5579
5580
5552sylvaine... 5581sylvaine...
5553<!--l. 368--><p class="noindent" ><span 5582<!--l. 368--><p class="noindent" ><span
5554class="ecti-1095">Aldariel</span> 5583class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -5607,8 +5636,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
5607Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 5636Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
5608fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 5637fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
5609au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 5638au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
5610
5611
5612rassurer.<br 5639rassurer.<br
5613class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 5640class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
5614trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 5641trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -5621,6 +5648,8 @@ class="newline" />&#8212; Parlant de ça... Comment m&#8217;avez-vous trouvée, au
5621part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5648part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5622class="newline" />Il soupira. C&#8217;était la question qu&#8217;il souhaitait éviter justement...<br 5649class="newline" />Il soupira. C&#8217;était la question qu&#8217;il souhaitait éviter justement...<br
5623class="newline" />&#8212; Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de 5650class="newline" />&#8212; Les paladins connaissent un enchantement secret, qui leur permet de
5651
5652
5624retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br 5653retrouver une personne précise. Je ne puis vous en dire plus.<br
5625class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le 5654class="newline" />Elle sembla à demi satisfaite par la réponse. Elle prit une inspiration pour le
5626questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de 5655questionner, puis sentant sa gêne, se ravisa. Après quelques secondes de
@@ -5644,8 +5673,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
5644tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5673tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5645class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 5674class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
5646avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 5675avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
5647
5648
5649pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 5676pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
5650class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5677class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5651class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 5678class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -5658,6 +5685,8 @@ tout ce poids à porter.<br
5658class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5685class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5659class="newline" />&#8212; Je devais prendre une diligence publique... mais je l&#8217;ai ratée. Je n&#8217;avais 5686class="newline" />&#8212; Je devais prendre une diligence publique... mais je l&#8217;ai ratée. Je n&#8217;avais
5660pas assez d&#8217;argent sur moi pour engager une escorte complète et des 5687pas assez d&#8217;argent sur moi pour engager une escorte complète et des
5688
5689
5661chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br 5690chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br
5662class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine 5691class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine
5663que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir 5692que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir
@@ -5718,8 +5747,6 @@ pour se défendre...
5718<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 5747<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
5719vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 5748vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
5720se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 5749se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
5721
5722
5723Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 5750Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
5724combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 5751combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
5725posture.<br 5752posture.<br
@@ -5731,6 +5758,8 @@ s&#8217;en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5731<!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, 5758<!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann,
5732occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d&#8217;elle pour 5759occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d&#8217;elle pour
5733intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à 5760intervenir. L&#8217;homme approcha son épée de son visage, et elle se mit à
5761
5762
5734trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme 5763trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme
5735Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans 5764Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans
5736essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et 5765essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
@@ -5754,8 +5783,6 @@ fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
5754&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 5783&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
5755enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 5784enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5756sûrement. 5785sûrement.
5757
5758
5759<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 5786<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
5760class="ecti-1095">Zach</span> 5787class="ecti-1095">Zach</span>
5761<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à 5788<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à
@@ -5767,6 +5794,8 @@ leur menace principale.
5767<!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s&#8217;était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. 5794<!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s&#8217;était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié.
5768Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit 5795Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit
5769et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti pour 5796et s&#8217;effondra, lentement. Ou était-ce le temps qui s&#8217;était ralenti pour
5797
5798
5770lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5799lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5771class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5800class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5772class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 5801class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
@@ -5791,8 +5820,6 @@ rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
5791leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 5820leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
5792contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 5821contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
5793l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 5822l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
5794
5795
5796ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 5823ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
5797pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5824pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5798<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut 5825<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut
@@ -5803,6 +5830,8 @@ l&#8217;épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il
5803aperçut d&#8217;autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes 5830aperçut d&#8217;autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes
5804directions. Il recula de quelques pas, jusqu&#8217;à un large tronc, à la fois 5831directions. Il recula de quelques pas, jusqu&#8217;à un large tronc, à la fois
5805pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois 5832pour se donner quelques secondes de répit, et empêcher ses trois
5833
5834
5806adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un 5835adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla marquer un
5807instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en 5836instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
5808profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 5837profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
@@ -5837,6 +5866,8 @@ bataille.
5837semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach 5866semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach
5838était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l&#8217;obscurité d&#8217;un air 5867était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l&#8217;obscurité d&#8217;un air
5839inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de 5868inquiet. Plusieurs hommes gisaient à leurs pieds. À quelques pas de
5869
5870
5840là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché 5871là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché
5841en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il 5872en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
5842cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 5873cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
@@ -5861,8 +5892,6 @@ arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5861bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5892bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5862arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5893arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5863restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5894restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5864
5865
5866cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5895cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
5867cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de 5896cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de
5868Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien 5897Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien
@@ -5873,6 +5902,8 @@ pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5873class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5902class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5874class="newline" />C&#8217;était la voix de son prisonnier.<br 5903class="newline" />C&#8217;était la voix de son prisonnier.<br
5875class="newline" />&#8212; Je connais bien les habitudes des gens comme toi. Normalement, vous 5904class="newline" />&#8212; Je connais bien les habitudes des gens comme toi. Normalement, vous
5905
5906
5876ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. 5907ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations.
5877Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5908Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5878class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la 5909class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la
@@ -5898,8 +5929,6 @@ class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...
5898class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5929class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5899gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5930gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5900class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5931class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5901
5902
5903Silwë. 5932Silwë.
5904<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le 5933<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le
5905laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit 5934laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit
@@ -5909,6 +5938,8 @@ sans demander son reste.
5909class="ecti-1095">Irdann</span> 5938class="ecti-1095">Irdann</span>
5910<!--l. 523--><p class="noindent" >&#8212; Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5939<!--l. 523--><p class="noindent" >&#8212; Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5911class="newline" />Il faillit répondre que ce n&#8217;était rien, mais la douleur manqua de le faire 5940class="newline" />Il faillit répondre que ce n&#8217;était rien, mais la douleur manqua de le faire
5941
5942
5912trébucher. Il retint une grimace.<br 5943trébucher. Il retint une grimace.<br
5913class="newline" />&#8212; On dirait.<br 5944class="newline" />&#8212; On dirait.<br
5914class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br 5945class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br
@@ -5934,8 +5965,6 @@ compagne.<br
5934class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5965class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5935file au plus vite.<br 5966file au plus vite.<br
5936class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5967class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5937
5938
5939recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5968recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
5940pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il 5969pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il
5941pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... 5970pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle...
@@ -5948,6 +5977,8 @@ class="newline" />Soulagé, il laissa la jeune elfe s&#8217;occuper de son genou.
5948class="ecti-1095">S</span><span 5977class="ecti-1095">S</span><span
5949class="ecti-1095">él</span><span 5978class="ecti-1095">él</span><span
5950class="ecti-1095">ène</span> 5979class="ecti-1095">ène</span>
5980
5981
5951<!--l. 545--><p class="indent" > Était-ce la peur qu&#8217;elle avait ressentie, le soulagement lié à la fin du 5982<!--l. 545--><p class="indent" > Était-ce la peur qu&#8217;elle avait ressentie, le soulagement lié à la fin du
5952combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir 5983combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir
5953avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était 5984avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était
@@ -5973,8 +6004,6 @@ blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie
5973bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 6004bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5974montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 6005montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5975blessure. 6006blessure.
5976
5977
5978<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 6007<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
5979nuit.<br 6008nuit.<br
5980class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à 6009class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à
@@ -5985,6 +6014,8 @@ class="newline" />&#8212; Ne sois pas bête. Tu es blessé, moi pas, et on ne doit
5985pis pour le code d&#8217;honneur.<br 6014pis pour le code d&#8217;honneur.<br
5986class="newline" />Il soupira, et finit par accepter l&#8217;aide de Zach pour monter sur le dos de sa 6015class="newline" />Il soupira, et finit par accepter l&#8217;aide de Zach pour monter sur le dos de sa
5987jument. 6016jument.
6017
6018
5988<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6019<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5989class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une 6020class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une
5990chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang 6021chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang
@@ -6056,6 +6087,8 @@ personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de
6056nom.<br 6087nom.<br
6057class="newline" />&#8212; Oui... <br 6088class="newline" />&#8212; Oui... <br
6058class="newline" />Ah. Ce n&#8217;était peut-être pas le genre de phrase qui allait le mettre de bonne 6089class="newline" />Ah. Ce n&#8217;était peut-être pas le genre de phrase qui allait le mettre de bonne
6090
6091
6059humeur. Elle soupira.<br 6092humeur. Elle soupira.<br
6060class="newline" />&#8212; Je délire peut-être, je suis épuisée. J&#8217;étais juste inquiète. J&#8217;ai une 6093class="newline" />&#8212; Je délire peut-être, je suis épuisée. J&#8217;étais juste inquiète. J&#8217;ai une
6061princesse à protéger, je te rappelle.<br 6094princesse à protéger, je te rappelle.<br
@@ -6083,8 +6116,6 @@ class="ecti-1095">S</span><span
6083class="ecti-1095">él</span><span 6116class="ecti-1095">él</span><span
6084class="ecti-1095">ène</span> 6117class="ecti-1095">ène</span>
6085<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se 6118<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se
6086
6087
6088découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br 6119découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br
6089class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon 6120class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon
6090nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br 6121nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br
@@ -6094,6 +6125,8 @@ class="newline" />&#8212; Si vous me le permettez, seigneur, je vais m&#8217;occ
6094class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s&#8217;appuya sur Zach venu l&#8217;aider. 6125class="newline" />Irdann lui tendit la bride de la jument, et s&#8217;appuya sur Zach venu l&#8217;aider.
6095Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons, 6126Celui-ci lui fit un signe de tête. Hésitante, Sélène regarda ses compagnons,
6096puis se décida à entrer la première. 6127puis se décida à entrer la première.
6128
6129
6097<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris 6130<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris
6098mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br 6131mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br
6099class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que 6132class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que
@@ -6120,8 +6153,6 @@ d&#8217;ailleurs éviter son regard. Elle se tourna à nouveau vers sa mère et
6120sourit.<br 6153sourit.<br
6121class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br 6154class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br
6122class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le 6155class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le
6123
6124
6125paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br 6156paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br
6126class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé 6157class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé
6127face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6158face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -6131,6 +6162,8 @@ que c&#8217;était d&#8217;être traitée comme une princesse, et ce n&#8217;était
6131une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme 6162une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme
6132qui avait l&#8217;air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère &#8211;ça, 6163qui avait l&#8217;air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère &#8211;ça,
6133par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l&#8217;instant où 6164par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l&#8217;instant où
6165
6166
6134Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur 6167Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur
6135tour. 6168tour.
6136<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, 6169<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie,
@@ -6156,8 +6189,6 @@ du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple
6156soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de 6189soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de
6157viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de 6190viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de
6158constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit 6191constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit
6159
6160
6161un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux 6192un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux
6162elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village. 6193elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village.
6163Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser 6194Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser
@@ -6193,8 +6224,6 @@ frêle.
6193de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne 6224de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne
6194ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en 6225ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en
6195sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret. 6226sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret.
6196
6197
6198Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr 6227Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr
6199de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé 6228de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé
6200un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un 6229un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un
@@ -6203,6 +6232,8 @@ fou rire.
6203y avait pire. Par contre, au moment d&#8217;aller se coucher, ses parents avaient 6232y avait pire. Par contre, au moment d&#8217;aller se coucher, ses parents avaient
6204rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils 6233rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils
6205avaient insisté pour que les deux «&#x00A0;nobles&#x00A0;» prennent la meilleure des deux, 6234avaient insisté pour que les deux «&#x00A0;nobles&#x00A0;» prennent la meilleure des deux,
6235
6236
6206la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs 6237la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs
6207enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien 6238enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien
6208suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le 6239suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le
@@ -6230,8 +6261,6 @@ class="newline" />C&#8217;est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son t
6230&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle 6261&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
6231s&#8217;installa à son tour et sourit.<br 6262s&#8217;installa à son tour et sourit.<br
6232class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien. 6263class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien.
6233
6234
6235<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à 6264<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à
6236répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient 6265répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient
6237sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de 6266sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de
@@ -6267,8 +6296,6 @@ nous...<br
6267class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la 6296class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la
6268situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et 6297situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et
6269surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de 6298surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de
6270
6271
6272la main, les hommes comme le reste. 6299la main, les hommes comme le reste.
6273<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6300<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6274class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui 6301class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui
@@ -6311,6 +6338,8 @@ class="newline" />&#8212; Biologiquement compatibles, oui. Ça ne prouve pas gran
6311reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d&#8217;eux, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6338reste. Tu as dit toi même que tu ne savais rien d&#8217;eux, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6312class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus, 6339class="newline" />Il devait admettre que la contre-attaque tenait plutôt bien la route. De plus,
6313il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait 6340il risquait de se laisser entraîner sur un terrain plutôt glissant. Il lui restait
6341
6342
6314une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant 6343une botte secrète. À son tour, il pointa son doigt dans sa direction, venant
6315effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br 6344effleurer le sien en souriant. Il lui chuchota.<br
6316class="newline" />&#8212; Pourtant, j&#8217;ai bien l&#8217;impression que Silwë, elle, ne s&#8217;arrête pas à ce genre 6345class="newline" />&#8212; Pourtant, j&#8217;ai bien l&#8217;impression que Silwë, elle, ne s&#8217;arrête pas à ce genre
@@ -6339,8 +6368,6 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
6339point...<br 6368point...<br
6340class="newline" />Sélène sourit.<br 6369class="newline" />Sélène sourit.<br
6341class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur 6370class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur
6342
6343
6344a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br 6371a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br
6345class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie 6372class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie
6346était un choc...<br 6373était un choc...<br
@@ -6376,14 +6403,14 @@ compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le
6376sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée... 6403sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée...
6377À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était 6404À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était
6378saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si 6405saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si
6379
6380
6381heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son 6406heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son
6382«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez 6407«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez
6383éloquents... 6408éloquents...
6384<!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l&#8217;ambiance 6409<!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l&#8217;ambiance
6385des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il 6410des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il
6386s&#8217;agissait bien souvent d&#8217;un enjeu complexe d&#8217;alliances entre seigneurs et de 6411s&#8217;agissait bien souvent d&#8217;un enjeu complexe d&#8217;alliances entre seigneurs et de
6412
6413
6387cessions de terres, quand il ne s&#8217;agissait pas de guerres, toujours est-il qu&#8217;on 6414cessions de terres, quand il ne s&#8217;agissait pas de guerres, toujours est-il qu&#8217;on
6388ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on 6415ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on
6389essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un 6416essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un
@@ -6412,8 +6439,6 @@ class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ose pas imaginer ce qui se serait passé si
6412venus à notre secours...<br 6439venus à notre secours...<br
6413class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle 6440class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle
6414faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des 6441faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des
6415
6416
6417cas...<br 6442cas...<br
6418class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6443class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6419class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br 6444class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br
@@ -6458,6 +6483,8 @@ class="newline" />&#8212; Je trouve dommage qu&#8217;il soit nécessaire d&#8217;
6458capable comme les autres.<br 6483capable comme les autres.<br
6459class="newline" />Elle l&#8217;entendit soupirer avant de reprendre.<br 6484class="newline" />Elle l&#8217;entendit soupirer avant de reprendre.<br
6460class="newline" />&#8212; Tu m&#8217;aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j&#8217;aurais trouvé 6485class="newline" />&#8212; Tu m&#8217;aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j&#8217;aurais trouvé
6486
6487
6461ça indécent, pas naturel, dangereux, inconvenant, et je ne sais quoi encore... 6488ça indécent, pas naturel, dangereux, inconvenant, et je ne sais quoi encore...
6462J&#8217;ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais 6489J&#8217;ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais
6463aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien 6490aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien
@@ -6520,8 +6547,6 @@ tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l&#8217;abreuvant de
6520recommandations.<br 6547recommandations.<br
6521class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai 6548class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai
6522donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre 6549donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre
6523
6524
6525voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore 6550voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore
6526mieux.<br 6551mieux.<br
6527class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br 6552class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br
@@ -6529,6 +6554,8 @@ class="newline" />Beolie redressa la tête vers la nouvelle arrivante, et secoua
6529lui préparant une assiette.<br 6554lui préparant une assiette.<br
6530class="newline" />&#8212; Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br 6555class="newline" />&#8212; Ça dépend des gens. Méfiez-vous des hommes surtout...<br
6531class="newline" />Elle s&#8217;interrompit pour déposer l&#8217;assiette généreusement garnie devant elle, 6556class="newline" />Elle s&#8217;interrompit pour déposer l&#8217;assiette généreusement garnie devant elle,
6557
6558
6532puis jeta un &#339;il à Irdann, assis à côté d&#8217;elle.<br 6559puis jeta un &#339;il à Irdann, assis à côté d&#8217;elle.<br
6533class="newline" />&#8212; J&#8217;ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle, 6560class="newline" />&#8212; J&#8217;ai toute confiance en vous, messire paladin, et quant à Zach, je râle,
6534mais c&#8217;est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas 6561mais c&#8217;est un brave garçon. Mais ceux que vous pourrez croiser ne sont pas
@@ -6563,6 +6590,8 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
6563<!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe. 6590<!--l. 827--><p class="indent" > Irdann et Sélène avaient traversé le village, tous les deux sur Kahrafe.
6564Leur passage avait d&#8217;ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs. 6591Leur passage avait d&#8217;ailleurs suscité quelques regards curieux et admiratifs.
6565Avec l&#8217;écho de l&#8217;attaque de brigands, la veille au soir 6592Avec l&#8217;écho de l&#8217;attaque de brigands, la veille au soir
6593
6594
6566 <center class="par-math-display" > 6595 <center class="par-math-display" >
6567<img 6596<img
6568src="aventuriers9x.png" alt="[ 6597src="aventuriers9x.png" alt="[