summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/aventuriers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r--aventuriers.html376
1 files changed, 198 insertions, 178 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html
index 9b232e6..dca4aa4 100644
--- a/aventuriers.html
+++ b/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2015-03-03 23:47:00"> 10<meta name="date" content="2015-03-04 19:05:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -2137,11 +2137,23 @@ pouvait faire ça...
2137tous cas, à la réaction des prêtres, ce n&#8217;était pas un de leurs amis... Reste à 2137tous cas, à la réaction des prêtres, ce n&#8217;était pas un de leurs amis... Reste à
2138savoir si c&#8217;était un des siens. 2138savoir si c&#8217;était un des siens.
2139<!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait 2139<!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait
2140tout de même des zones d&#8217;ombre. Il sortit de sa tunique deux dards 2140tout de même des zones d&#8217;ombre. Il sortit de sa tunique deux dards de
2141impregnés d&#8217;un somnifère très puissant. Il n&#8217;arriverait pas à les planter sans 2141lancer, imprégnés d&#8217;un somnifère très puissant, et s&#8217;approcha encore. À
2142être repéré du tout, mais en étant rapide, ils n&#8217;auraient probablement pas le 2142cette distance, il devrait pouvoir les toucher... s&#8217;avancer plus le ferait repérer
2143temps de réagir. Il s&#8217;approcha le plus près possible d&#8217;eux, alors qu&#8217;ils 2143de toutes façons. Il prit une grande inspiration et lança les deux projectiles
2144regardaient aux alentours, l&#8217;air inquiet. 2144aussi vite et précisément que possible.
2145<!--l. 419--><p class="indent" > En l&#8217;espace de quelques secondes, les deux hommes s&#8217;étaient effondrés. Il
2146poussa un soupir de soulagement, et s&#8217;avança dans la lumière pour
2147récupérer ses armes. Personne aux alentours, parfait. Soudain, il entendit un
2148bruit dans son dos.
2149<!--l. 421--><p class="noindent" ><span
2150class="ecti-1095">Silw</span><span
2151class="ecti-1095">ë</span>
2152<!--l. 423--><p class="indent" > Farl s&#8217;était retourné brusquement, et elle ne put s&#8217;empêcher de
2153noter avec un léger frisson qu&#8217;il tenait dans ses mains deux couteaux
2154à la lame noire, qui étaient apparus encore plus vite qu&#8217;il n&#8217;avait
2155bougé.<br
2156class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi.
2145 <center class="par-math-display" > 2157 <center class="par-math-display" >
2146<img 2158<img
2147src="aventuriers4x.png" alt="[ 2159src="aventuriers4x.png" alt="[
@@ -2158,6 +2170,8 @@ son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
2158eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 2170eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
2159seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 2171seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
2160avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les 2172avait même fait quelques rencontres intéressantes, qui avaient rendu les
2173
2174
2161journées moins longues. 2175journées moins longues.
2162<!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d&#8217;après-midi, et il fallait bien qu&#8217;elle 2176<!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d&#8217;après-midi, et il fallait bien qu&#8217;elle
2163fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et 2177fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et
@@ -2193,6 +2207,8 @@ class="newline" />&#8212; Un peu... quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
2193class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br 2207class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br
2194class="newline" />&#8212; Oh ne vous inquiétez pas, il n&#8217;est pas méchant, et il ne vous arrivera rien 2208class="newline" />&#8212; Oh ne vous inquiétez pas, il n&#8217;est pas méchant, et il ne vous arrivera rien
2195de vraiment grave avec lui. C&#8217;est même probablement le meilleur guide de la 2209de vraiment grave avec lui. C&#8217;est même probablement le meilleur guide de la
2210
2211
2196région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu 2212région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu
2197délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je 2213délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je
2198puis me permettre.<br 2214puis me permettre.<br
@@ -2204,8 +2220,6 @@ autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en
2204gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les 2220gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les
2205autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune 2221autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune
2206femme posée et douce, à l&#8217;attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour 2222femme posée et douce, à l&#8217;attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour
2207
2208
2209cela, l&#8217;idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. 2223cela, l&#8217;idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante.
2210Qu&#8217;avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était peut-être pas rentré de toutes 2224Qu&#8217;avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était peut-être pas rentré de toutes
2211façons. 2225façons.
@@ -2229,6 +2243,8 @@ class="newline" />&#8212; Je cherche à me rendre dans la seigneurie de Assem.<br
2229class="newline" />&#8212; Vous êtes seule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous avez une monture<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2243class="newline" />&#8212; Vous êtes seule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous avez une monture<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2230class="newline" />&#8212; Je suis seule et à pied.<br 2244class="newline" />&#8212; Je suis seule et à pied.<br
2231class="newline" />Le guide marqua un temps d&#8217;arrêt, hésitant. Il semblait la jauger du regard. 2245class="newline" />Le guide marqua un temps d&#8217;arrêt, hésitant. Il semblait la jauger du regard.
2246
2247
2232Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2248Peut-être ne la croyait-il pas capable de le suivre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2233class="newline" />&#8212; Alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2249class="newline" />&#8212; Alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2234class="newline" />&#8212; Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela va durer six à sept jours.<br 2250class="newline" />&#8212; Vous voulez traverser à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela va durer six à sept jours.<br
@@ -2264,6 +2280,8 @@ class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
2264<!--l. 51--><p class="noindent" ><span 2280<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
2265class="ecti-1095">Zach</span> 2281class="ecti-1095">Zach</span>
2266<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 2282<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
2283
2284
2267voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui 2285voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui
2268réservait quelques surprises. 2286réservait quelques surprises.
2269<!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux 2287<!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux
@@ -2276,8 +2294,6 @@ qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de pe
2276s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le 2294s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le
2277transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment 2295transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment
2278là, en fait... 2296là, en fait...
2279
2280
2281<!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c&#8217;était étrange. 2297<!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c&#8217;était étrange.
2282<!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? D&#8217;habitude, 2298<!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? D&#8217;habitude,
2283les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom 2299les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
@@ -2301,6 +2317,8 @@ avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;
2301semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 2317semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
2302racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 2318racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
2303branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 2319branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
2320
2321
2304instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 2322instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
2305sarcastique, c&#8217;était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui 2323sarcastique, c&#8217;était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui
2306tendit simplement la main, et la releva. Elle n&#8217;avait pas osé croiser son 2324tendit simplement la main, et la releva. Elle n&#8217;avait pas osé croiser son
@@ -2314,8 +2332,6 @@ class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">
2314class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2332class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2315class="newline" />&#8212; Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2333class="newline" />&#8212; Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2316class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n&#8217;avait 2334class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n&#8217;avait
2317
2318
2319pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle garda le regard fixé sur le 2335pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle garda le regard fixé sur le
2320liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br 2336liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br
2321class="newline" />&#8212; Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br 2337class="newline" />&#8212; Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br
@@ -2351,8 +2367,6 @@ plaindre, croyez-moi.<br
2351class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant 2367class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant
2352échapper un léger soupir de soulagement. 2368échapper un léger soupir de soulagement.
2353<!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait 2369<!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait
2354
2355
2356trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui 2370trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui
2357avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au 2371avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au
2358même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait 2372même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait
@@ -2377,6 +2391,8 @@ son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures
2377mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et 2391mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
2378d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 2392d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
2379c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 2393c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
2394
2395
2380voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 2396voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
2381moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. 2397moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser.
2382Mais ce n&#8217;était pas un si petit sort qui aurait dû l&#8217;endormir, tout de 2398Mais ce n&#8217;était pas un si petit sort qui aurait dû l&#8217;endormir, tout de
@@ -2390,8 +2406,6 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu trouver quelques myrtilles pour le desse
2390Peut-être que demain, j&#8217;aurai le temps de chasser quelque chose, ça 2406Peut-être que demain, j&#8217;aurai le temps de chasser quelque chose, ça
2391améliorera le repas.<br 2407améliorera le repas.<br
2392class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son 2408class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son
2393
2394
2395sourire semblait plutôt franc.<br 2409sourire semblait plutôt franc.<br
2396class="newline" />&#8212; Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la 2410class="newline" />&#8212; Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la
2397nuit.<br 2411nuit.<br
@@ -2413,6 +2427,8 @@ désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si ma
2413Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 2427Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
2414avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 2428avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
2415une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 2429une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
2430
2431
2416damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 2432damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
2417ennuis... 2433ennuis...
2418<!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s&#8217;étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis 2434<!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s&#8217;étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis
@@ -2426,8 +2442,6 @@ le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle.
2426Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un 2442Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un
2427peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, 2443peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées,
2428qu&#8217;elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l&#8217;après-midi, elle lui 2444qu&#8217;elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l&#8217;après-midi, elle lui
2429
2430
2431posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu&#8217;ils 2445posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu&#8217;ils
2432croisèrent. 2446croisèrent.
2433<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour 2447<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour
@@ -2451,6 +2465,8 @@ ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vie
2451paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 2465paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
2452physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 2466physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
2453lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 2467lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
2468
2469
2454à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 2470à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
2455elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de 2471elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de
2456gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de 2472gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de
@@ -2464,8 +2480,6 @@ façons...
2464<!--l. 129--><p class="indent" > À l&#8217;instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l&#8217;homme au 2480<!--l. 129--><p class="indent" > À l&#8217;instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l&#8217;homme au
2465gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique 2481gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique
2466monter, elle dirigea d&#8217;un mouvement brusque la branche vers le visage de 2482monter, elle dirigea d&#8217;un mouvement brusque la branche vers le visage de
2467
2468
2469l&#8217;autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle 2483l&#8217;autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle
2470pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la 2484pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la
2471branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un 2485branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un
@@ -2487,6 +2501,8 @@ class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pour
2487<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 2501<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
2488pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 2502pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
2489<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2503<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2504
2505
2490Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient 2506Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient
2491à faiblir. Il n&#8217;avait pas lâché sa main.<br 2507à faiblir. Il n&#8217;avait pas lâché sa main.<br
2492class="newline" />&#8212; Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2508class="newline" />&#8212; Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2500,8 +2516,6 @@ marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus
2500en plus mal. Sans compter qu&#8217;elle ne pouvait plus tenir sa robe, 2516en plus mal. Sans compter qu&#8217;elle ne pouvait plus tenir sa robe,
2501et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper 2517et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper
2502avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre 2518avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre
2503
2504
2505effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2519effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2506<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un 2520<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un
2507léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main 2521léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
@@ -2523,6 +2537,8 @@ class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres
2523dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 2537dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
2524entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 2538entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
2525ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 2539ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
2540
2541
2526lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute 2542lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute
2527lumière. 2543lumière.
2528<!--l. 155--><p class="noindent" >&#8212; Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2544<!--l. 155--><p class="noindent" >&#8212; Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2536,8 +2552,6 @@ quand je suis seul.<br
2536class="newline" />&#8212; Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De l&#8217;eau qui coule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2552class="newline" />&#8212; Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De l&#8217;eau qui coule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2537class="newline" />&#8212; Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la 2553class="newline" />&#8212; Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la
2538grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu 2554grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu
2539
2540
2541étouffés par la paroi et les buissons. D&#8217;ailleurs, je vais en profiter pour 2555étouffés par la paroi et les buissons. D&#8217;ailleurs, je vais en profiter pour
2542remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche. 2556remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche.
2543<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le 2557<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le
@@ -2559,6 +2573,8 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br
2559class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. 2573class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit.
2560<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans 2574<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans
2561le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des 2575le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des
2576
2577
2562êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le 2578êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le
2563mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les 2579mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les
2564loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa 2580loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa
@@ -2593,6 +2609,8 @@ retour.<br
2593class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 2609class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
2594lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 2610lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
2595Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du 2611Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du
2612
2613
2596froid. 2614froid.
2597<!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu&#8217;elle s&#8217;installait, il se rapprocha de l&#8217;entrée et écarta 2615<!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu&#8217;elle s&#8217;installait, il se rapprocha de l&#8217;entrée et écarta
2598légèrement le buisson qui la masquait. L&#8217;autre avantage de cette cachette, 2616légèrement le buisson qui la masquait. L&#8217;autre avantage de cette cachette,
@@ -2629,6 +2647,8 @@ sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle étai
2629soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 2647soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
2630présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 2648présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
2631de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des 2649de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des
2650
2651
2632bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui 2652bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui
2633seul... Était-il sincère lorsqu&#8217;il lui avait avoué qu&#8217;elle était la première à y 2653seul... Était-il sincère lorsqu&#8217;il lui avait avoué qu&#8217;elle était la première à y
2634pénétrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2654pénétrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -2663,6 +2683,8 @@ class="newline" />&#8212; Oui...<br
2663class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 2683class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
2664calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de 2684calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de
2665question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2685question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2686
2687
2666<!--l. 227--><p class="noindent" ><span 2688<!--l. 227--><p class="noindent" ><span
2667class="ecti-1095">Zach</span> 2689class="ecti-1095">Zach</span>
2668<!--l. 229--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas besoin d&#8217;entendre ses questions ou ses interrogations. Son 2690<!--l. 229--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas besoin d&#8217;entendre ses questions ou ses interrogations. Son
@@ -2677,8 +2699,6 @@ class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, l
2677à son tour.<br 2699à son tour.<br
2678class="newline" />&#8212; Désolée...<br 2700class="newline" />&#8212; Désolée...<br
2679class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. 2701class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir.
2680
2681
2682<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue 2702<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue
2683qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur 2703qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur
2684tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait 2704tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait
@@ -2749,8 +2769,6 @@ admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux,
2749plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en 2769plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en
2750général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait 2770général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait
2751d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et 2771d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et
2752
2753
2754avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant 2772avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant
2755pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas 2773pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas
2756trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités. 2774trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités.
@@ -2774,6 +2792,8 @@ sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres
2774gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2792gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2775cela. 2793cela.
2776<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture 2794<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture
2795
2796
2777et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte, 2797et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte,
2778cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s&#8217;écoulait un 2798cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s&#8217;écoulait un
2779mince filet d&#8217;eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la 2799mince filet d&#8217;eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la
@@ -2787,8 +2807,6 @@ de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement
2787éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br 2807éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br
2788class="newline" />&#8212; Ouille<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2808class="newline" />&#8212; Ouille<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2789class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui 2809class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui
2790
2791
2792sourit.<br 2810sourit.<br
2793class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2811class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2794class="newline" />&#8212; Oui, à part le choc du réveil...<br 2812class="newline" />&#8212; Oui, à part le choc du réveil...<br
@@ -2811,6 +2829,8 @@ class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-t
2811class="newline" />&#8212; Pas vraiment...<br 2829class="newline" />&#8212; Pas vraiment...<br
2812class="newline" />&#8212; Ne bouge pas.<br 2830class="newline" />&#8212; Ne bouge pas.<br
2813class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit 2831class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit
2832
2833
2814quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en 2834quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en
2815transportant ce même sac, et n&#8217;y avait pas prêté attention dans l&#8217;urgence. 2835transportant ce même sac, et n&#8217;y avait pas prêté attention dans l&#8217;urgence.
2816Maintenant qu&#8217;il avait le temps de se poser la question, son contenu 2836Maintenant qu&#8217;il avait le temps de se poser la question, son contenu
@@ -2845,6 +2865,8 @@ l&#8217;air de la choquer...
2845<img 2865<img
2846src="aventuriers5x.png" alt="[ 2866src="aventuriers5x.png" alt="[
2847" class="par-math-display" ></center> 2867" class="par-math-display" ></center>
2868
2869
2848<!--l. 1--><p class="nopar" > 2870<!--l. 1--><p class="nopar" >
2849<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2871<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
2850class="ecti-1095">Aldariel</span> 2872class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -2858,8 +2880,6 @@ d&#8217;avoir l&#8217;un des nôtres qui participe au grand tournoi humain de tir
2858organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement 2880organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement
2859ma venue, même bien après que ma blessure m&#8217;empêche de viser 2881ma venue, même bien après que ma blessure m&#8217;empêche de viser
2860droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes 2882droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes
2861
2862
2863sylvains.<br 2883sylvains.<br
2864class="newline" />Aldariel n&#8217;ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br 2884class="newline" />Aldariel n&#8217;ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br
2865class="newline" />&#8212; J&#8217;ai discuté avec ton professeur de tir à l&#8217;arc, qui trouve que tu la 2885class="newline" />&#8212; J&#8217;ai discuté avec ton professeur de tir à l&#8217;arc, qui trouve que tu la
@@ -2882,6 +2902,8 @@ seules.<br
2882class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 2902class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
2883class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2903class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2884class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans 2904class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans
2905
2906
2885toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De 2907toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De
2886Vane, c&#8217;est le cas.<br 2908Vane, c&#8217;est le cas.<br
2887class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2909class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2895,8 +2917,6 @@ il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp
2895class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les 2917class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les
2896humains. 2918humains.
2897<!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, 2919<!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes,
2898
2899
2900d&#8217;une tunique mi-longue verte, d&#8217;un pantalon blanc, et des bottes. 2920d&#8217;une tunique mi-longue verte, d&#8217;un pantalon blanc, et des bottes.
2901Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un 2921Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un
2902fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la 2922fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la
@@ -2920,6 +2940,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
2920du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 2940du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
2921à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 2941à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
2922honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins 2942honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins
2943
2944
2923que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle 2945que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle
2924mission... 2946mission...
2925<!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son 2947<!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son
@@ -2932,8 +2954,6 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à
2932chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de 2954chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de
2933partir à l&#8217;aventure. Pouvait-elle l&#8217;en blâmer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle-même l&#8217;avait été 2955partir à l&#8217;aventure. Pouvait-elle l&#8217;en blâmer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle-même l&#8217;avait été
2934aussi... 2956aussi...
2935
2936
2937<!--l. 46--><p class="indent" > C&#8217;est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre 2957<!--l. 46--><p class="indent" > C&#8217;est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre
2938une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient 2958une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient
2939remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin 2959remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin
@@ -2956,6 +2976,8 @@ class="newline" />La jeune princesse prit un air déçu.<br
2956class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons 2976class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons
2957pas tellement le temps...<br 2977pas tellement le temps...<br
2958class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là 2978class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là
2979
2980
2959que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2981que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2960class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines 2982class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines
2961personnes qui y vivent.<br 2983personnes qui y vivent.<br
@@ -2969,8 +2991,6 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est différent, mais très bon aussi. Ne vous in
2969se retourna vers la carte.<br 2991se retourna vers la carte.<br
2970class="newline" />&#8212; Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus 2992class="newline" />&#8212; Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus
2971à l&#8217;aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne 2993à l&#8217;aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne
2972
2973
2974connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n&#8217;aurons 2994connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n&#8217;aurons
2975aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je 2995aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je
2976dirais.<br 2996dirais.<br
@@ -2993,6 +3013,8 @@ d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les c
2993nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 3013nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
2994dire. 3014dire.
2995<!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait 3015<!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait
3016
3017
2996son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, 3018son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir,
2997qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, 3019qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches,
2998elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. 3020elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté.
@@ -3028,6 +3050,8 @@ lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
3028angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 3050angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
3029Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 3051Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
3030voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore 3052voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore
3053
3054
3031montée. 3055montée.
3032<!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début 3056<!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début
3033d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu 3057d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu
@@ -3062,6 +3086,8 @@ solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable c
3062ressources et d&#8217;idées, parfois... 3086ressources et d&#8217;idées, parfois...
3063<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 3087<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
3064remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup 3088remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup
3089
3090
3065leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les 3091leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les
3066sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles 3092sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles
3067étaient entrées dans la taverne.<br 3093étaient entrées dans la taverne.<br
@@ -3097,6 +3123,8 @@ simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pa
3097d&#8217;inquiétude. 3123d&#8217;inquiétude.
3098<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 3124<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
3099questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple, 3125questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple,
3126
3127
3100en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était 3128en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était
3101endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours 3129endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours
3102qui viennent. 3130qui viennent.
@@ -3111,8 +3139,6 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins
3111bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était 3139bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était
3112vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec 3140vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec
3113une amie et non une princesse. 3141une amie et non une princesse.
3114
3115
3116<!--l. 130--><p class="indent" > C&#8217;est vers le début de l&#8217;après-midi qu&#8217;elles entendirent un bruit 3142<!--l. 130--><p class="indent" > C&#8217;est vers le début de l&#8217;après-midi qu&#8217;elles entendirent un bruit
3117inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, 3143inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent,
3118puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À 3144puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À
@@ -3134,6 +3160,8 @@ et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
3134jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 3160jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
3135dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 3161dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
3136bataille. 3162bataille.
3163
3164
3137<!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un 3165<!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un
3138des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à 3166des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à
3139son comparse de rester face au garde pendant qu&#8217;il allait voir ce 3167son comparse de rester face au garde pendant qu&#8217;il allait voir ce
@@ -3147,8 +3175,6 @@ violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups
3147qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit 3175qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit
3148soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son 3176soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son
3149adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la 3177adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la
3150
3151
3152carrure imposante de l&#8217;homme qui s&#8217;effondrait lentement, et disparut à 3178carrure imposante de l&#8217;homme qui s&#8217;effondrait lentement, et disparut à
3153nouveau dans le buisson. Une seconde avant d&#8217;être parfaitement 3179nouveau dans le buisson. Une seconde avant d&#8217;être parfaitement
3154dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l&#8217;autre carosse, un 3180dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l&#8217;autre carosse, un
@@ -3171,6 +3197,8 @@ class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par êt
3171<!--l. 146--><p class="noindent" ><span 3197<!--l. 146--><p class="noindent" ><span
3172class="ecti-1095">Aldariel</span> 3198class="ecti-1095">Aldariel</span>
3173<!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un 3199<!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un
3200
3201
3174premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop 3202premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop
3175réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains 3203réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains
3176qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourtant son amie avait fait de même. 3204qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourtant son amie avait fait de même.
@@ -3183,8 +3211,6 @@ trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait
3183à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le 3211à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le
3184cours d&#8217;eau. Ils les aperçurent avant qu&#8217;elles n&#8217;aient le temps de se cacher. 3212cours d&#8217;eau. Ils les aperçurent avant qu&#8217;elles n&#8217;aient le temps de se cacher.
3185D&#8217;abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent 3213D&#8217;abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent
3186
3187
3188rapidement vers elles. Elle reconnut l&#8217;un des brigands qui avait attaqué les 3214rapidement vers elles. Elle reconnut l&#8217;un des brigands qui avait attaqué les
3189voyageurs... Le premier souriait.<br 3215voyageurs... Le premier souriait.<br
3190class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles 3216class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles
@@ -3208,6 +3234,8 @@ class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu
3208l&#8217;admiration dans son regard.<br 3234l&#8217;admiration dans son regard.<br
3209class="newline" />&#8212; Bon, on la traverse cette rivière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3235class="newline" />&#8212; Bon, on la traverse cette rivière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3210class="newline" />&#8212; Oui, oui... Est-ce qu&#8217;on va croiser d&#8217;autres brigands dans cette 3236class="newline" />&#8212; Oui, oui... Est-ce qu&#8217;on va croiser d&#8217;autres brigands dans cette
3237
3238
3211forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3239forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3212class="newline" />Silwë, qui s&#8217;avançait déjà dans l&#8217;eau, haussa les épaules.<br 3240class="newline" />Silwë, qui s&#8217;avançait déjà dans l&#8217;eau, haussa les épaules.<br
3213class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On 3241class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On
@@ -3220,8 +3248,6 @@ class="newline" />Son amie la prit par les épaules.<br
3220class="newline" />&#8212; Tu as fait exactement ce qu&#8217;il fallait faire. Tu es une vraie combattante, 3248class="newline" />&#8212; Tu as fait exactement ce qu&#8217;il fallait faire. Tu es une vraie combattante,
3221maintenant.<br 3249maintenant.<br
3222class="newline" />Elle sourit. 3250class="newline" />Elle sourit.
3223
3224
3225 <center class="par-math-display" > 3251 <center class="par-math-display" >
3226<img 3252<img
3227src="aventuriers6x.png" alt="[ 3253src="aventuriers6x.png" alt="[
@@ -3243,6 +3269,8 @@ n&#8217;était pas inutile.
3243et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 3269et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
3244Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se 3270Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se
3245modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes 3271modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes
3272
3273
3246plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des 3274plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des
3247récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et 3275récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et
3248lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de 3276lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de
@@ -3255,8 +3283,6 @@ Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer.
3255<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu 3283<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu
3256d&#8217;une cotte de mailles sur d&#8217;une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que 3284d&#8217;une cotte de mailles sur d&#8217;une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que
3257des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée 3285des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée
3258
3259
3260complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br 3286complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br
3261class="newline" />&#8212; Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3287class="newline" />&#8212; Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3262class="newline" />Il soupira.<br 3288class="newline" />Il soupira.<br
@@ -3279,6 +3305,8 @@ class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisa
3279prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 3305prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
3280avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son 3306avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son
3281«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse... 3307«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse...
3308
3309
3282<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br 3310<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br
3283class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme 3311class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme
3284ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br 3312ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br
@@ -3292,8 +3320,6 @@ class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span
3292class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui. 3320class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui.
3293<!--l. 35--><p class="noindent" ><span 3321<!--l. 35--><p class="noindent" ><span
3294class="ecti-1095">Uhr</span> 3322class="ecti-1095">Uhr</span>
3295
3296
3297<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait. 3323<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait.
3298Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle 3324Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle
3299d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait 3325d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait
@@ -3349,6 +3375,8 @@ ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span clas
3349avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 3375avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
3350maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique 3376maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique
3351orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, 3377orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but,
3378
3379
3352d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il 3380d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il
3353n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne 3381n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne
3354vie. 3382vie.
@@ -3362,8 +3390,6 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires,
3362avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient 3390avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient
3363été scellées à l&#8217;aide de panneaux de bois. C&#8217;était là, dans l&#8217;appartement de 3391été scellées à l&#8217;aide de panneaux de bois. C&#8217;était là, dans l&#8217;appartement de
3364feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette 3392feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette
3365
3366
3367expression était d&#8217;assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement 3393expression était d&#8217;assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement
3368le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à 3394le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à
3369l&#8217;intérieur. 3395l&#8217;intérieur.
@@ -3385,6 +3411,8 @@ surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
3385bois de l&#8217;autre demeure. 3411bois de l&#8217;autre demeure.
3386<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour 3412<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour
3387quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et 3413quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et
3414
3415
3388quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir 3416quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir
3389ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre 3417ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre
3390Samantha. 3418Samantha.
@@ -3433,8 +3461,6 @@ ensuite.
3433<!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. 3461<!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule.
3434<!--l. 111--><p class="noindent" ><span 3462<!--l. 111--><p class="noindent" ><span
3435class="ecti-1095">Farl</span> 3463class="ecti-1095">Farl</span>
3436
3437
3438<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la 3464<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la
3439broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez 3465broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez
3440Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par 3466Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par
@@ -3456,6 +3482,8 @@ de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
3456yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 3482yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
3457venant de l&#8217;extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un 3483venant de l&#8217;extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un
3458bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en 3484bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en
3485
3486
3459tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi 3487tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi
3460dangereuse. 3488dangereuse.
3461<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller 3489<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller
@@ -3469,8 +3497,6 @@ menaçant...<br
3469class="newline" />&#8212; Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3497class="newline" />&#8212; Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3470class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux 3498class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux
3471que ses yeux se mirent à voler autour d&#8217;elle, de son bâton, et se concentrer 3499que ses yeux se mirent à voler autour d&#8217;elle, de son bâton, et se concentrer
3472
3473
3474dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br 3500dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br
3475class="newline" />&#8212; Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d&#8217;être plus ici que moi. 3501class="newline" />&#8212; Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d&#8217;être plus ici que moi.
3476Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3502Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -3493,6 +3519,8 @@ apparue. <br
3493class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br 3519class="newline" />&#8212; Expliquez-vous.<br
3494class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br 3520class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br
3495class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est 3521class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est
3522
3523
3496vivant.<br 3524vivant.<br
3497class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3525class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3498class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait 3526class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait
@@ -3562,6 +3590,8 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
3562<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 3590<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
3563Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il 3591Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il
3564lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très 3592lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très
3593
3594
3565compliqué...<br 3595compliqué...<br
3566class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br 3596class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br
3567class="newline" />&#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3597class="newline" />&#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -3596,6 +3626,8 @@ class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<spa
3596class="ecti-1095">Samantha</span> 3626class="ecti-1095">Samantha</span>
3597<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 3627<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
3598personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... 3628personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne...
3629
3630
3599Traditionnellement, mages et prêtres s&#8217;entendaient toujours assez mal. 3631Traditionnellement, mages et prêtres s&#8217;entendaient toujours assez mal.
3600Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. 3632Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets.
3601<!--l. 192--><p class="indent" > Mais l&#8217;heure n&#8217;était pas à ce genre de querelle.<br 3633<!--l. 192--><p class="indent" > Mais l&#8217;heure n&#8217;était pas à ce genre de querelle.<br
@@ -3630,6 +3662,8 @@ bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris d
3630rivière.<br 3662rivière.<br
3631class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 3663class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
3632taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 3664taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
3665
3666
3633l&#8217;observer plus en détail, la carcasse s&#8217;était en partie dissoute. En dessous, 3667l&#8217;observer plus en détail, la carcasse s&#8217;était en partie dissoute. En dessous,
3634avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag, 3668avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag,
3635une note<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: «&#x00A0;araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;».<br 3669une note<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: «&#x00A0;araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;».<br
@@ -3643,8 +3677,6 @@ semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne
3643sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore, 3677sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore,
3644seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l&#8217;eau pure, elles 3678seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l&#8217;eau pure, elles
3645n&#8217;existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait 3679n&#8217;existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait
3646
3647
3648quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été 3680quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été
3649chassées par les elfes noirs et les humains, et il n&#8217;en restait plus en 3681chassées par les elfes noirs et les humains, et il n&#8217;en restait plus en
3650théorie. 3682théorie.
@@ -3679,8 +3711,6 @@ dépasse.<br
3679class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 3711class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
3680class="newline" />&#8212; Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si 3712class="newline" />&#8212; Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si
3681jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen 3713jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen
3682
3683
3684de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien 3714de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien
3685faire.<br 3715faire.<br
3686class="newline" />Elle s&#8217;était levée, décidée, presque en colère.<br 3716class="newline" />Elle s&#8217;était levée, décidée, presque en colère.<br
@@ -3702,6 +3732,8 @@ class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leu
3702le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel 3732le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel
3703point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était 3733point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était
3704pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui 3734pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui
3735
3736
3705risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu&#8217;elle avait perdu 3737risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu&#8217;elle avait perdu
3706pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br 3738pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br
3707class="newline" />&#8212; J&#8217;avais bien quelques doutes sur cette histoire d&#8217;accident. J&#8217;avais engagé 3739class="newline" />&#8212; J&#8217;avais bien quelques doutes sur cette histoire d&#8217;accident. J&#8217;avais engagé
@@ -3716,8 +3748,6 @@ un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait
3716pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait 3748pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait
3717qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette 3749qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette
3718histoire. 3750histoire.
3719
3720
3721<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se 3751<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se
3722posta face à lui.<br 3752posta face à lui.<br
3723class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que 3753class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que
@@ -3753,8 +3783,6 @@ class="newline" />&#8212; Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la p
3753voyage avec une prêtresse, il m&#8217;est possible de vous tenir au courant de mon 3783voyage avec une prêtresse, il m&#8217;est possible de vous tenir au courant de mon
3754avancée rapidement.<br 3784avancée rapidement.<br
3755class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais 3785class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais
3756
3757
3758fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas 3786fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas
3759aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails 3787aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails
3760techniques. 3788techniques.
@@ -3775,6 +3803,8 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
3775<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3803<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3776avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3804avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3777pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3805pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
3806
3807
3778commençait à se sentir à l&#8217;aise en forêt &#8211;ou était-ce une aisance avec lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; 3808commençait à se sentir à l&#8217;aise en forêt &#8211;ou était-ce une aisance avec lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;
3779et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la 3809et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la
3780considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d&#8217;un point à 3810considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d&#8217;un point à
@@ -3788,8 +3818,6 @@ apprendre quelques techniques.
3788qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas 3818qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas
3789enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions 3819enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions
3790bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à 3820bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à
3791
3792
3793elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs 3821elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs
3794semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt 3822semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt
3795bien. 3823bien.
@@ -3813,6 +3841,8 @@ class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit
3813arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3841arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3814araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3842araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3815yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3843yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
3844
3845
3816que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu 3846que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu
3817rassurant... 3847rassurant...
3818<!--l. 23--><p class="noindent" ><span 3848<!--l. 23--><p class="noindent" ><span
@@ -3847,6 +3877,8 @@ L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3847<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3877<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3848précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3878précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3849le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3879le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
3880
3881
3850bruit qui ressemblait à un cri de douleur. L&#8217;eau semblait la brûler, et une 3882bruit qui ressemblait à un cri de douleur. L&#8217;eau semblait la brûler, et une
3851fumée inquiétante semblait s&#8217;échapper de son corps. Elle s&#8217;écroula sans vie 3883fumée inquiétante semblait s&#8217;échapper de son corps. Elle s&#8217;écroula sans vie
3852à ses pieds.<br 3884à ses pieds.<br
@@ -3862,8 +3894,6 @@ class="ecti-1095">él</span><span
3862class="ecti-1095">ène</span> 3894class="ecti-1095">ène</span>
3863<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br 3895<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br
3864class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la 3896class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la
3865
3866
3867plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de 3897plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de
3868l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait 3898l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait
3869que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br 3899que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br
@@ -3885,6 +3915,8 @@ ici. <br
3885class="newline" />&#8212; Oh, et puis zut.<br 3915class="newline" />&#8212; Oh, et puis zut.<br
3886class="newline" />Il n&#8217;y avait qu&#8217;une seule solution, et elle le savait. Elle rejeta ses cheveux en 3916class="newline" />Il n&#8217;y avait qu&#8217;une seule solution, et elle le savait. Elle rejeta ses cheveux en
3887arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. 3917arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva.
3918
3919
3888<!--l. 57--><p class="noindent" ><span 3920<!--l. 57--><p class="noindent" ><span
3889class="ecti-1095">Zach</span> 3921class="ecti-1095">Zach</span>
3890<!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, 3922<!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément,
@@ -3898,8 +3930,6 @@ yeux.
3898courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à 3930courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à
3899choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison 3931choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison
3900lent... 3932lent...
3901
3902
3903<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres 3933<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres
3904filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de 3934filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de
3905son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait 3935son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
@@ -3921,6 +3951,8 @@ criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3921dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3951dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3922que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3952que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3923tard. 3953tard.
3954
3955
3924<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 3956<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
3925class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br 3957class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br
3926class="newline" />&#8212; Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br 3958class="newline" />&#8212; Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br
@@ -3934,8 +3966,6 @@ sursautèrent tous les deux.<br
3934class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3966class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3935class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux 3967class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux
3936araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit 3968araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit
3937
3938
3939dans la direction des voix. 3969dans la direction des voix.
3940<!--l. 79--><p class="noindent" ><span 3970<!--l. 79--><p class="noindent" ><span
3941class="ecti-1095">Aldariel</span> 3971class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -3958,6 +3988,8 @@ class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8
3958garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 3988garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
3959poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel 3989poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel
3960commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 3990commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
3991
3992
3961avant-bras comportait deux entailles. L&#8217;une des mandibules avait 3993avant-bras comportait deux entailles. L&#8217;une des mandibules avait
3962été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l&#8217;autre 3994été amortie par la bande de cuir qui entourait son poignet, l&#8217;autre
3963s&#8217;était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante. 3995s&#8217;était plantée directement dans la chair, et la plaie était inquiétante.
@@ -3993,6 +4025,8 @@ main libre.
3993<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 4025<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
3994léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 4026léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
3995couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 4027couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
4028
4029
3996sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. 4030sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme.
3997Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde 4031Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde
3998qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l&#8217;elfe avait 4032qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l&#8217;elfe avait
@@ -4005,8 +4039,6 @@ rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utilis
4005convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la 4039convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la
4006souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle 4040souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle
4007coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet 4041coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet
4008
4009
4010droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se 4042droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se
4011relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son 4043relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
4012épée à plat sur sa gorge. 4044épée à plat sur sa gorge.
@@ -4042,8 +4074,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
4042<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci 4074<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci
4043de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une 4075de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une
4044fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, 4076fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge,
4045
4046
4047signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de 4077signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de
4048suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère 4078suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère
4049mieux...<br 4079mieux...<br
@@ -4066,6 +4096,8 @@ longue robe violette et un bâton de magie dans la main droite.<br
4066class="newline" />&#8212; Lâche-le immédiatement.<br 4096class="newline" />&#8212; Lâche-le immédiatement.<br
4067class="newline" />Ses yeux et son bâton se mirent à briller, et des filaments d&#8217;une lumière 4097class="newline" />Ses yeux et son bâton se mirent à briller, et des filaments d&#8217;une lumière
4068presque aveuglante vinrent se concentrer juste au dessus de son autre main, 4098presque aveuglante vinrent se concentrer juste au dessus de son autre main,
4099
4100
4069qu&#8217;elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s&#8217;y forma, d&#8217;abord 4101qu&#8217;elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s&#8217;y forma, d&#8217;abord
4070rouge sombre, puis qui s&#8217;éclaircit progressivement jusqu&#8217;à devenir quasiment 4102rouge sombre, puis qui s&#8217;éclaircit progressivement jusqu&#8217;à devenir quasiment
4071blanche. Une boule de feu... 4103blanche. Une boule de feu...
@@ -4078,8 +4110,6 @@ seuls quelques mots en sortirent.
4078class="ecti-1095">Zach</span> 4110class="ecti-1095">Zach</span>
4079<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au 4111<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au
4080sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, 4112sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé,
4081
4082
4083non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br 4113non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br
4084class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne 4114class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne
4085pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il 4115pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il
@@ -4104,6 +4134,8 @@ désagréable.
4104<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 4134<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
4105prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 4135prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
4106nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 4136nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
4137
4138
4107redressait avec difficultés. <br 4139redressait avec difficultés. <br
4108class="newline" />&#8212; Je suggère qu&#8217;on règle nos différends plus tard, une fois à l&#8217;abri des 4140class="newline" />&#8212; Je suggère qu&#8217;on règle nos différends plus tard, une fois à l&#8217;abri des
4109araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir 4141araknes, proposa-t-elle calmement. Il pourrait très bien y en avoir
@@ -4116,8 +4148,6 @@ class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un
4116de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre 4148de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre
4117ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens 4149ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens
4118propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, 4150propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol,
4119
4120
4121grimaçant de douleur.<br 4151grimaçant de douleur.<br
4122class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br 4152class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br
4123class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son 4153class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son
@@ -4140,6 +4170,8 @@ deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
4140seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 4170seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
4141magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 4171magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
4142précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 4172précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
4173
4174
4143courage. 4175courage.
4144<!--l. 160--><p class="indent" > Quelques instants plus tard, le calme se fit. Les quatre jeunes gens, 4176<!--l. 160--><p class="indent" > Quelques instants plus tard, le calme se fit. Les quatre jeunes gens,
4145toujours dos à dos, laissèrent passer quelques secondes, reprenant leur 4177toujours dos à dos, laissèrent passer quelques secondes, reprenant leur
@@ -4175,6 +4207,8 @@ class="newline" />&#8212; Transporte-la, on vous couvre.<br
4175class="newline" />L&#8217;homme les regarda toutes les deux. Il sembla hésiter une seconde, puis 4207class="newline" />L&#8217;homme les regarda toutes les deux. Il sembla hésiter une seconde, puis
4176rangea son épée, prit la magicienne inanimée dans ses bras ainsi que son 4208rangea son épée, prit la magicienne inanimée dans ses bras ainsi que son
4177bâton, et se mit en route. 4209bâton, et se mit en route.
4210
4211
4178<!--l. 178--><p class="noindent" ><span 4212<!--l. 178--><p class="noindent" ><span
4179class="ecti-1095">Zach</span> 4213class="ecti-1095">Zach</span>
4180<!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L&#8217;archère était à sa gauche, et la 4214<!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L&#8217;archère était à sa gauche, et la
@@ -4187,8 +4221,6 @@ meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière...
4187Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action, 4221Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action,
4188blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait 4222blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait
4189mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. 4223mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante.
4190
4191
4192Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à 4224Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à
4193bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle 4225bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle
4194était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie 4226était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie
@@ -4212,6 +4244,8 @@ class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, qui s&#8217;était to
4212même si l&#8217;idée de se jeter à l&#8217;eau avec tout son équipement et la jeune 4244même si l&#8217;idée de se jeter à l&#8217;eau avec tout son équipement et la jeune
4213femme inanimée, ne l&#8217;enchentait guère.<br 4245femme inanimée, ne l&#8217;enchentait guère.<br
4214class="newline" />&#8212; On n&#8217;est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On 4246class="newline" />&#8212; On n&#8217;est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On
4247
4248
4215peut la longer jusqu&#8217;à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière 4249peut la longer jusqu&#8217;à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière
4216se transforme en torrent d&#8217;ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à 4250se transforme en torrent d&#8217;ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à
4217l&#8217;eau en cas de gros problème.<br 4251l&#8217;eau en cas de gros problème.<br
@@ -4281,6 +4315,8 @@ brutale.<br
4281class="newline" />L&#8217;archère reprit.<br 4315class="newline" />L&#8217;archère reprit.<br
4282class="newline" />&#8212; Nous avons tous eu peur, je crois. Et sans coopérer, nous ne serions pas 4316class="newline" />&#8212; Nous avons tous eu peur, je crois. Et sans coopérer, nous ne serions pas
4283tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de 4317tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de
4318
4319
4284dormir.<br 4320dormir.<br
4285class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu&#8217;au 4321class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu&#8217;au
4286lendemain, et c&#8217;était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit 4322lendemain, et c&#8217;était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit
@@ -4293,8 +4329,6 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br
4293class="newline" />&#8212; Du pain elfique. C&#8217;est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s&#8217;en 4329class="newline" />&#8212; Du pain elfique. C&#8217;est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s&#8217;en
4294lasse au bout d&#8217;un moment.<br 4330lasse au bout d&#8217;un moment.<br
4295class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle 4331class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle
4296
4297
4298avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa 4332avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa
4299finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la 4333finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la
4300grimace.<br 4334grimace.<br
@@ -4318,6 +4352,8 @@ pas recevoir une flèche perdue.<br
4318class="newline" />Avait-elle suivi sa pensée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son ton était ferme, mais il y avait une petite 4352class="newline" />Avait-elle suivi sa pensée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son ton était ferme, mais il y avait une petite
4319pointe de plaisanterie dans sa voix... 4353pointe de plaisanterie dans sa voix...
4320<!--l. 238--><p class="indent" > Il ne put retenir un bâillement. La journée avait été longue, épuisante et 4354<!--l. 238--><p class="indent" > Il ne put retenir un bâillement. La journée avait été longue, épuisante et
4355
4356
4321riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br 4357riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br
4322class="newline" />&#8212; Il est effectivement temps de se reposer.<br 4358class="newline" />&#8212; Il est effectivement temps de se reposer.<br
4323class="newline" />&#8212; Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je ne fais 4359class="newline" />&#8212; Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je ne fais
@@ -4365,8 +4401,6 @@ vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#
4365que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br 4401que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br
4366class="newline" />Silwë sourit.<br 4402class="newline" />Silwë sourit.<br
4367class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la 4403class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la
4368
4369
4370peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en 4404peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en
4371juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta 4405juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta
4372silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les 4406silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les
@@ -4390,6 +4424,8 @@ class="newline" />&#8212; Merci.<br
4390class="newline" />Il posa, comme à son habitude, sa ceinture à côté de lui et s&#8217;enroula dans la 4424class="newline" />Il posa, comme à son habitude, sa ceinture à côté de lui et s&#8217;enroula dans la
4391couverture. Elle était effectivement très confortable et tenait chaud, malgré 4425couverture. Elle était effectivement très confortable et tenait chaud, malgré
4392sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l&#8217;avait imitée. Son épée se 4426sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l&#8217;avait imitée. Son épée se
4427
4428
4393retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. 4429retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard.
4394Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas su dire. Puis elle ferma les 4430Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas su dire. Puis elle ferma les
4395yeux. Il vit, du coin de l&#8217;oeil, l&#8217;archère, perchée sur une branche, aux 4431yeux. Il vit, du coin de l&#8217;oeil, l&#8217;archère, perchée sur une branche, aux
@@ -4402,8 +4438,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
4402fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune 4438fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
4403menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se 4439menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se
4404leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se 4440leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se
4405
4406
4407réchauffer. 4441réchauffer.
4408<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait, 4442<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait,
4409il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce 4443il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce
@@ -4426,6 +4460,8 @@ réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son am
4426Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 4460Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
4427plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 4461plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
4428faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 4462faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
4463
4464
4429elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle 4465elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle
4430l&#8217;occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4466l&#8217;occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4431<!--l. 289--><p class="indent" > L&#8217;heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter 4467<!--l. 289--><p class="indent" > L&#8217;heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter
@@ -4438,8 +4474,6 @@ humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour
4438ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait 4474ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait
4439jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux 4475jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux
4440n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4476n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4441
4442
4443Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à 4477Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à
4444la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle 4478la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle
4445était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë 4479était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë
@@ -4462,6 +4496,8 @@ voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217
4462avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 4496avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
4463doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 4497doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
4464Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 4498Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
4499
4500
4465répéta-t-elle... 4501répéta-t-elle...
4466<!--l. 302--><p class="noindent" ><span 4502<!--l. 302--><p class="noindent" ><span
4467class="ecti-1095">Zach</span> 4503class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -4474,8 +4510,6 @@ loin.
4474<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que 4510<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que
4475serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si 4511serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si
4476elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces 4512elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces
4477
4478
4479horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, 4513horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras,
4480tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la 4514tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la
4481douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 4515douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
@@ -4498,6 +4532,8 @@ Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
4498elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 4532elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
4499combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 4533combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
4500battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 4534battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
4535
4536
4501et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue 4537et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue
4502inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient 4538inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient
4503appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il en doutait, sinon elles auraient 4539appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il en doutait, sinon elles auraient
@@ -4511,8 +4547,6 @@ humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la
4511gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop 4547gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop
4512aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait 4548aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait
4513rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était 4549rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était
4514
4515
4516désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle 4550désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle
4517devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à 4551devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à
4518lui... 4552lui...
@@ -4534,6 +4568,8 @@ qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
4534côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 4568côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
4535forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 4569forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
4536peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 4570peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
4571
4572
4537reste. 4573reste.
4538<!--l. 319--><p class="indent" > L&#8217;heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les 4574<!--l. 319--><p class="indent" > L&#8217;heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les
4539jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits 4575jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits
@@ -4547,8 +4583,6 @@ class="newline" />Elle s&#8217;assit, et le reconnaissant, se calma.<br
4547class="newline" />&#8212; Ah, pardon. Je suppose que c&#8217;est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4583class="newline" />&#8212; Ah, pardon. Je suppose que c&#8217;est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4548class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br 4584class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br
4549class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna. 4585class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna.
4550
4551
4552<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande 4586<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande
4553inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà 4587inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà
4554chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. 4588chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
@@ -4571,6 +4605,8 @@ menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
4571toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 4605toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
4572tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 4606tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
4573demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 4607demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
4608
4609
4574avait inventé cette histoire pour se couvrir. L&#8217;un n&#8217;empêchait pas 4610avait inventé cette histoire pour se couvrir. L&#8217;un n&#8217;empêchait pas
4575l&#8217;autre après tout... Même si la jeune femme qui l&#8217;accompagnait 4611l&#8217;autre après tout... Même si la jeune femme qui l&#8217;accompagnait
4576semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu&#8217;elle était magicienne 4612semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu&#8217;elle était magicienne
@@ -4584,8 +4620,6 @@ fait.
4584<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle 4620<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle
4585l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via 4621l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via
4586l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par 4622l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par
4587
4588
4589simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour 4623simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour
4590combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se 4624combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se
4591savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une 4625savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une
@@ -4609,6 +4643,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
4609<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 4643<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
4610d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 4644d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
4611autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 4645autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
4646
4647
4612s&#8217;était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Hier... Les évènements de la veille lui revinrent 4648s&#8217;était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Hier... Les évènements de la veille lui revinrent
4613brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de 4649brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de
4614soin... il savait désormais. Et l&#8217;étrange rencontre avec les deux elfes, 4650soin... il savait désormais. Et l&#8217;étrange rencontre avec les deux elfes,
@@ -4622,8 +4658,6 @@ elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc
4622passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4658passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4623class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4659class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4624class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle, 4660class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle,
4625
4626
4627adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br 4661adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br
4628class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se 4662class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se
4629méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la 4663méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la
@@ -4646,6 +4680,8 @@ d&#8217;ailleurs.<br
4646class="newline" />Il n&#8217;y avait pas besoin d&#8217;avoir à expliquer la situation, au moins. Elle poussa 4680class="newline" />Il n&#8217;y avait pas besoin d&#8217;avoir à expliquer la situation, au moins. Elle poussa
4647un soupir de soulagement.<br 4681un soupir de soulagement.<br
4648class="newline" />&#8212; Je suis désolée pour le malentendu hier... Sans vous deux, nous n&#8217;aurions 4682class="newline" />&#8212; Je suis désolée pour le malentendu hier... Sans vous deux, nous n&#8217;aurions
4683
4684
4649pas pu passer cette rivière vivants.<br 4685pas pu passer cette rivière vivants.<br
4650class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br 4686class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br
4651class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. 4687class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit.
@@ -4658,8 +4694,6 @@ src="aventuriers8x.png" alt="[
4658class="ecti-1095">Irdann</span> 4694class="ecti-1095">Irdann</span>
4659<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait 4695<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait
4660été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays, 4696été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays,
4661
4662
4663rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait 4697rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait
4664pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt 4698pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt
4665généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être 4699généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être
@@ -4695,8 +4729,6 @@ class="newline" />&#8212; En effet.<br
4695class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait 4729class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait
4696quelque chose. Il sembla hésiter, puis s&#8217;arrêta au milieu du couloir.<br 4730quelque chose. Il sembla hésiter, puis s&#8217;arrêta au milieu du couloir.<br
4697class="newline" />&#8212; Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de 4731class="newline" />&#8212; Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de
4698
4699
4700certains de ses secrets, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4732certains de ses secrets, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4701class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4733class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4702class="newline" />&#8212; Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d&#8217;une requête...<br 4734class="newline" />&#8212; Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d&#8217;une requête...<br
@@ -4732,8 +4764,6 @@ droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son
4732aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous 4764aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous
4733les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent 4765les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent
4734sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les 4766sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les
4735
4736
4737connaissez.<br 4767connaissez.<br
4738class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe 4768class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe
4739et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais 4769et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais
@@ -4755,6 +4785,8 @@ de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4755terminé. 4785terminé.
4756<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4786<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4757nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4787nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4788
4789
4758réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4790réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4759Tout d&#8217;abord, elle n&#8217;a pas emmené cet objet chez son époux. Donc elle le lui 4791Tout d&#8217;abord, elle n&#8217;a pas emmené cet objet chez son époux. Donc elle le lui
4760cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la 4792cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la
@@ -4768,8 +4800,6 @@ point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et
4768caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un 4800caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un
4769volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le 4801volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
4770chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4802chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4771
4772
4773<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il 4803<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il
4774finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas 4804finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas
4775et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur 4805et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur
@@ -4791,6 +4821,8 @@ souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;
4791il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4821il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4792parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4822parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4793lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4823lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4824
4825
4794la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4826la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
4795pas tout le gratin de la ville, mais il s&#8217;attendait à un nom un minimum 4827pas tout le gratin de la ville, mais il s&#8217;attendait à un nom un minimum
4796familier. 4828familier.
@@ -4804,8 +4836,6 @@ ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre
4804allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se 4836allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se
4805concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative 4837concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
4806elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 4838elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
4807
4808
4809trouve. 4839trouve.
4810<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine 4840<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine
4811et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se 4841et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se
@@ -4826,6 +4856,8 @@ c&#339;ur.
4826<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4856<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4827enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4857enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4828tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4858tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4859
4860
4829d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4861d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
4830sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement 4862sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement
4831impassible. C&#8217;était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était 4863impassible. C&#8217;était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était
@@ -4839,8 +4871,6 @@ complètement la raison.
4839<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait 4871<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait
4840aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort 4872aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort
4841l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 4873l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
4842
4843
4844sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture 4874sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture
4845dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches. 4875dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches.
4846Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles. 4876Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles.
@@ -4898,6 +4928,8 @@ du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4898sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4928sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4899forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4929forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4900suprises... 4930suprises...
4931
4932
4901<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4933<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4902bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4934bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
4903class="newline" />&#8212; L&#8217;eau était bonne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4935class="newline" />&#8212; L&#8217;eau était bonne<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4912,8 +4944,6 @@ class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais all
4912quinquaillerie avec Silwë.<br 4944quinquaillerie avec Silwë.<br
4913class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. 4945class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin.
4914<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se 4946<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se
4915
4916
4917regardèrent en souriant.<br 4947regardèrent en souriant.<br
4918class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br 4948class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br
4919class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br 4949class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br
@@ -4934,6 +4964,8 @@ de voir... Il s&#8217;assit à côté d&#8217;elle et observa l&#8217;armure. Elle
4934beaucoup à la sienne, même si le cuir n&#8217;était pas le même...<br 4964beaucoup à la sienne, même si le cuir n&#8217;était pas le même...<br
4935class="newline" />&#8212; Elle vient de chez les elfes, cette armure<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4965class="newline" />&#8212; Elle vient de chez les elfes, cette armure<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4936class="newline" />&#8212; Non, je l&#8217;ai achetée à la capitale. Les bonnes armures elfiques sont très 4966class="newline" />&#8212; Non, je l&#8217;ai achetée à la capitale. Les bonnes armures elfiques sont très
4967
4968
4937rares. Par contre, ils ont dû faire quelques retouches qui n&#8217;ont pas très bien 4969rares. Par contre, ils ont dû faire quelques retouches qui n&#8217;ont pas très bien
4938tenu.<br 4970tenu.<br
4939class="newline" />Il hocha la tête.<br 4971class="newline" />Il hocha la tête.<br
@@ -4970,6 +5002,8 @@ et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4970et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 5002et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
4971dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 5003dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4972un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 5004un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
5005
5006
4973fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 5007fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4974intéressant... 5008intéressant...
4975<!--l. 143--><p class="indent" > Ils échangèrent d&#8217;autres coups, plus agressifs et plus rapides. Un très 5009<!--l. 143--><p class="indent" > Ils échangèrent d&#8217;autres coups, plus agressifs et plus rapides. Un très
@@ -4984,8 +5018,6 @@ class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;ell
4984coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br 5018coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br
4985class="newline" />&#8212; Bien joué.<br 5019class="newline" />&#8212; Bien joué.<br
4986class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là 5020class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là
4987
4988
4989de toutes façons...<br 5021de toutes façons...<br
4990class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5022class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4991class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. 5023class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête.
@@ -5006,6 +5038,8 @@ Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
5006tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 5038tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
5007son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 5039son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
5008genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 5040genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
5041
5042
5009où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 5043où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
5010lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 5044lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
5011côté de la poignée de sa propre arme. L&#8217;élan qu&#8217;il avait pour tenter 5045côté de la poignée de sa propre arme. L&#8217;élan qu&#8217;il avait pour tenter
@@ -5020,8 +5054,6 @@ l&#8217;entraîna au sol.<br
5020class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5054class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5021class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles 5055class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles
5022règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5056règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5023
5024
5025<!--l. 164--><p class="noindent" ><span 5057<!--l. 164--><p class="noindent" ><span
5026class="ecti-1095">Silw</span><span 5058class="ecti-1095">Silw</span><span
5027class="ecti-1095">ë</span> 5059class="ecti-1095">ë</span>
@@ -5043,6 +5075,8 @@ plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, pl
5043qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 5075qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
5044l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 5076l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
5045d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 5077d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
5078
5079
5046tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 5080tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
5047tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 5081tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
5048<!--l. 172--><p class="indent" > Sauf qu&#8217;au lieu de reculer d&#8217;un pas pour reprendre son équilibre, il se 5082<!--l. 172--><p class="indent" > Sauf qu&#8217;au lieu de reculer d&#8217;un pas pour reprendre son équilibre, il se
@@ -5058,8 +5092,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
5058la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides 5092la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides
5059en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 5093en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
5060vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de 5094vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de
5061
5062
5063genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de 5095genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de
5064reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui 5096reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui
5065saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et 5097saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et
@@ -5094,8 +5126,6 @@ combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
5094épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa 5126épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa
5095lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 5127lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
5096que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées 5128que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées
5097
5098
5099longues... 5129longues...
5100<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec 5130<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec
5101horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et 5131horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et
@@ -5130,8 +5160,6 @@ mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerai
5130la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5160la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5131Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 5161Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
5132cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5162cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5133
5134
5135<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument 5163<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument
5136vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si 5164vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si
5137rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se 5165rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se
@@ -5167,8 +5195,6 @@ souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta s
5167pour l&#8217;enlacer. 5195pour l&#8217;enlacer.
5168<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 5196<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
5169par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea. 5197par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea.
5170
5171
5172<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une 5198<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une
5173seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et 5199seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et
5174concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si 5200concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si
@@ -5190,6 +5216,8 @@ le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pou
5190visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 5216visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
5191de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 5217de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
5192qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 5218qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
5219
5220
5193chevalier, son arc toujours pointé.<br 5221chevalier, son arc toujours pointé.<br
5194class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5222class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5195class="newline" />L&#8217;étranger lâcha l&#8217;elfe, et fit un pas en avant.<br 5223class="newline" />L&#8217;étranger lâcha l&#8217;elfe, et fit un pas en avant.<br
@@ -5225,6 +5253,8 @@ l&#8217;étranger.<br
5225class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5253class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5226class="newline" />&#8212; Moi. 5254class="newline" />&#8212; Moi.
5227<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 5255<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
5256
5257
5228pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 5258pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
5229son arme.<br 5259son arme.<br
5230class="newline" />&#8212; Je connais très bien Irdann, depuis des années, et je réponds de 5260class="newline" />&#8212; Je connais très bien Irdann, depuis des années, et je réponds de
@@ -5260,6 +5290,8 @@ conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
5260class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 5290class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
5261fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 5291fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
5262d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 5292d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
5293
5294
5263version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 5295version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
5264parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 5296parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
5265détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait 5297détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait
@@ -5276,8 +5308,6 @@ façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les
5276elfes...<br 5308elfes...<br
5277class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand 5309class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand
5278tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez 5310tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez
5279
5280
5281déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route 5311déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route
5282ensemble.<br 5312ensemble.<br
5283class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir 5313class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir
@@ -5312,8 +5342,6 @@ Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui
5312racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son 5342racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
5313guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 5343guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
5314précisions. 5344précisions.
5315
5316
5317<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui 5345<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui
5318seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus 5346seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus
5319dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien 5347dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien
@@ -5333,6 +5361,8 @@ class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la s
5333monta derrière elle, et ils se mirent en route. 5361monta derrière elle, et ils se mirent en route.
5334<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 5362<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
5335class="ecti-1095">Aldariel</span> 5363class="ecti-1095">Aldariel</span>
5364
5365
5336<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 5366<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
5337Irdann. Elle avait posé quelques questions à son amie sur le fameux paladin, 5367Irdann. Elle avait posé quelques questions à son amie sur le fameux paladin,
5338auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris 5368auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris
@@ -5438,6 +5468,8 @@ effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
5438tête.<br 5468tête.<br
5439class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 5469class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
5440<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 5470<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
5471
5472
5441bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 5473bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
5442légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 5474légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
5443tentant encore une fois de la pousser, mais elle avait encore une fois bondi 5475tentant encore une fois de la pousser, mais elle avait encore une fois bondi
@@ -5453,8 +5485,6 @@ sylvaine...
5453<!--l. 368--><p class="noindent" ><span 5485<!--l. 368--><p class="noindent" ><span
5454class="ecti-1095">Aldariel</span> 5486class="ecti-1095">Aldariel</span>
5455<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de 5487<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de
5456
5457
5458jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5488jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5459class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait 5489class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait
5460légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent 5490légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent
@@ -5490,8 +5520,6 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas si j&#8217;ai une chance d&#8217;arrive
5490ici sans rien tenter.<br 5520ici sans rien tenter.<br
5491class="newline" />Elle lui sourit.<br 5521class="newline" />Elle lui sourit.<br
5492class="newline" />&#8212; Évidemment qu&#8217;on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment 5522class="newline" />&#8212; Évidemment qu&#8217;on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment
5493
5494
5495qu&#8217;on ne va pas te laisser y aller seul.<br 5523qu&#8217;on ne va pas te laisser y aller seul.<br
5496class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br 5524class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br
5497class="newline" />&#8212; Ils n&#8217;ont pas énormément d&#8217;avance sur nous, surtout s&#8217;ils ont dû faire 5525class="newline" />&#8212; Ils n&#8217;ont pas énormément d&#8217;avance sur nous, surtout s&#8217;ils ont dû faire
@@ -5562,8 +5590,6 @@ chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br
5562class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine 5590class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine
5563que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir 5591que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir
5564son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa 5592son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa
5565
5566
5567nuque.<br 5593nuque.<br
5568class="newline" />&#8212; Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises 5594class="newline" />&#8212; Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises
5569rencontres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5595rencontres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5586,6 +5612,8 @@ Non, impossible de lui en parler. C&#8217;était presque rageant, de savoir autan
5586de choses importantes et de devoir les taire.<br 5612de choses importantes et de devoir les taire.<br
5587class="newline" />&#8212; Dame Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5613class="newline" />&#8212; Dame Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5588class="newline" />&#8212; Euh oui... Est-ce que je peux vous demander, au moins tant que nous 5614class="newline" />&#8212; Euh oui... Est-ce que je peux vous demander, au moins tant que nous
5615
5616
5589sommes seuls, de m&#8217;appeler simplement Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5617sommes seuls, de m&#8217;appeler simplement Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5590class="newline" />Il lui sourit et hocha la tête.<br 5618class="newline" />Il lui sourit et hocha la tête.<br
5591class="newline" />&#8212; Gardons le protocole pour plus tard. Vous pouvez même me tutoyer et 5619class="newline" />&#8212; Gardons le protocole pour plus tard. Vous pouvez même me tutoyer et
@@ -5601,8 +5629,6 @@ class="newline" />&#8212; Silwë m&#8217;a dit ça. En plus, elle a raison sur le
5601casque qui limite ma vue, j&#8217;aurais eu une chance de les repérer, elle et 5629casque qui limite ma vue, j&#8217;aurais eu une chance de les repérer, elle et
5602Zach.<br 5630Zach.<br
5603class="newline" />&#8212; Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour 5631class="newline" />&#8212; Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour
5604
5605
5606impressionner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5632impressionner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5607class="newline" />&#8212; Je sais réellement les utiliser. J&#8217;ai appris chez maître Ernest, à la 5633class="newline" />&#8212; Je sais réellement les utiliser. J&#8217;ai appris chez maître Ernest, à la
5608capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j&#8217;étais 5634capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j&#8217;étais
@@ -5623,6 +5649,8 @@ pour se défendre...
5623vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 5649vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
5624se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 5650se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
5625Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 5651Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
5652
5653
5626combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 5654combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
5627posture.<br 5655posture.<br
5628class="newline" />&#8212; Sélène, mets-toi à l&#8217;abri...<br 5656class="newline" />&#8212; Sélène, mets-toi à l&#8217;abri...<br
@@ -5637,8 +5665,6 @@ trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme
5637Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans 5665Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans
5638essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et 5666essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
5639poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de 5667poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de
5640
5641
5642jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes 5668jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes
5643façons... 5669façons...
5644<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou 5670<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou
@@ -5658,6 +5684,8 @@ fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
5658&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 5684&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
5659enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 5685enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5660sûrement. 5686sûrement.
5687
5688
5661<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 5689<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
5662class="ecti-1095">Zach</span> 5690class="ecti-1095">Zach</span>
5663<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à 5691<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à
@@ -5673,8 +5701,6 @@ lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5673class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5701class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5674class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 5702class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
5675tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au 5703tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au
5676
5677
5678sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer 5704sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer
5679sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes 5705sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes
5680ses forces son agresseur. 5706ses forces son agresseur.
@@ -5695,6 +5721,8 @@ rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
5695leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 5721leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
5696contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 5722contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
5697l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 5723l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
5724
5725
5698ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 5726ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
5699pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5727pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5700<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut 5728<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut
@@ -5709,8 +5737,6 @@ adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla ma
5709instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en 5737instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
5710profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 5738profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
5711remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à 5739remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à
5712
5713
5714distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait 5740distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait
5715lentement. 5741lentement.
5716<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en 5742<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en
@@ -5745,8 +5771,6 @@ là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché
5745en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il 5771en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
5746cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 5772cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
5747transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû 5773transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû
5748
5749
5750affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5774affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5751<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5775<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5752class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec 5776class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec
@@ -5767,6 +5791,8 @@ arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5767bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5791bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5768arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5792arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5769restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5793restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5794
5795
5770cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5796cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
5771cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de 5797cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de
5772Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien 5798Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien
@@ -5781,8 +5807,6 @@ ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations.
5781Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5807Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5782class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la 5808class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la
5783question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle 5809question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle
5784
5785
5786hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se 5810hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se
5787redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant 5811redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant
5788enfin le visage de celle qui l&#8217;avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis 5812enfin le visage de celle qui l&#8217;avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis
@@ -5804,6 +5828,8 @@ class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...
5804class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5828class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5805gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5829gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5806class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5830class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5831
5832
5807Silwë. 5833Silwë.
5808<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le 5834<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le
5809laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit 5835laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit
@@ -5817,8 +5843,6 @@ trébucher. Il retint une grimace.<br
5817class="newline" />&#8212; On dirait.<br 5843class="newline" />&#8212; On dirait.<br
5818class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br 5844class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br
5819class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, 5845class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes,
5820
5821
5822s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë, 5846s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë,
5823qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait 5847qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait
5824rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à 5848rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à
@@ -5840,6 +5864,8 @@ compagne.<br
5840class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5864class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5841file au plus vite.<br 5865file au plus vite.<br
5842class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5866class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5867
5868
5843recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5869recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
5844pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il 5870pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il
5845pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... 5871pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle...
@@ -5856,8 +5882,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
5856combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir 5882combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir
5857avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était 5883avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était
5858retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs 5884retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs
5859
5860
5861compagnons, autour d&#8217;eux, ils n&#8217;étaient pas loin, mais elle n&#8217;y prêtait pas 5885compagnons, autour d&#8217;eux, ils n&#8217;étaient pas loin, mais elle n&#8217;y prêtait pas
5862attention. <br 5886attention. <br
5863class="newline" />&#8212; Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5887class="newline" />&#8212; Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5879,6 +5903,8 @@ blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie
5879bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 5903bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5880montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 5904montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5881blessure. 5905blessure.
5906
5907
5882<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 5908<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
5883nuit.<br 5909nuit.<br
5884class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à 5910class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à
@@ -5892,8 +5918,6 @@ jument.
5892<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5918<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5893class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une 5919class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une
5894chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang 5920chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang
5895
5896
5897et votre nom.<br 5921et votre nom.<br
5898class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était 5922class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était
5899peut-être pas le moment de le relever.<br 5923peut-être pas le moment de le relever.<br
@@ -5929,8 +5953,6 @@ class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s&#8217;expliqua.<br
5929class="newline" />&#8212; Il semble que j&#8217;aie du sang d&#8217;elfe. Je n&#8217;en ai pas la certitude, puisqu&#8217;on 5953class="newline" />&#8212; Il semble que j&#8217;aie du sang d&#8217;elfe. Je n&#8217;en ai pas la certitude, puisqu&#8217;on
5930m&#8217;a trouvé sur le pas d&#8217;une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient 5954m&#8217;a trouvé sur le pas d&#8217;une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient
5931là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir 5955là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir
5932
5933
5934son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne 5956son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne
5935sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si 5957sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si
5936elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la 5958elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la
@@ -5991,6 +6013,8 @@ class="ecti-1095">S</span><span
5991class="ecti-1095">él</span><span 6013class="ecti-1095">él</span><span
5992class="ecti-1095">ène</span> 6014class="ecti-1095">ène</span>
5993<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se 6015<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se
6016
6017
5994découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br 6018découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br
5995class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon 6019class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon
5996nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br 6020nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br
@@ -6003,8 +6027,6 @@ puis se décida à entrer la première.
6003<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris 6027<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris
6004mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br 6028mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br
6005class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que 6029class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que
6006
6007
6008notre pauvre logis vous conviendra. <br 6030notre pauvre logis vous conviendra. <br
6009class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif 6031class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif
6010entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et 6032entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et
@@ -6028,6 +6050,8 @@ d&#8217;ailleurs éviter son regard. Elle se tourna à nouveau vers sa mère et
6028sourit.<br 6050sourit.<br
6029class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br 6051class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br
6030class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le 6052class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le
6053
6054
6031paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br 6055paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br
6032class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé 6056class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé
6033face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6057face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -6040,8 +6064,6 @@ par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l&#8217;instant où
6040Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur 6064Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur
6041tour. 6065tour.
6042<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, 6066<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie,
6043
6044
6045alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques 6067alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques
6046instants, dévisageant les deux jeunes femmes d&#8217;un air incrédule. 6068instants, dévisageant les deux jeunes femmes d&#8217;un air incrédule.
6047Pourtant, Sélène trouvait qu&#8217;elle n&#8217;étaient pas si différentes que ça des 6069Pourtant, Sélène trouvait qu&#8217;elle n&#8217;étaient pas si différentes que ça des
@@ -6064,6 +6086,8 @@ du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple
6064soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de 6086soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de
6065viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de 6087viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de
6066constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit 6088constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit
6089
6090
6067un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux 6091un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux
6068elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village. 6092elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village.
6069Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser 6093Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser
@@ -6099,6 +6123,8 @@ frêle.
6099de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne 6123de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne
6100ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en 6124ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en
6101sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret. 6125sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret.
6126
6127
6102Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr 6128Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr
6103de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé 6129de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé
6104un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un 6130un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un
@@ -6111,8 +6137,6 @@ la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs
6111enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien 6137enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien
6112suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le 6138suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le
6113laissent faire. 6139laissent faire.
6114
6115
6116<!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l&#8217;avait abrité pendant toute 6140<!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l&#8217;avait abrité pendant toute
6117son enfance. Elle n&#8217;avait pas tellement changé depuis, si ce n&#8217;est 6141son enfance. Elle n&#8217;avait pas tellement changé depuis, si ce n&#8217;est
6118qu&#8217;elle paraissait vide sans ses trois frères et sa s&#339;ur. Trois lits sur les 6142qu&#8217;elle paraissait vide sans ses trois frères et sa s&#339;ur. Trois lits sur les
@@ -6136,6 +6160,8 @@ class="newline" />C&#8217;est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son t
6136&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle 6160&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
6137s&#8217;installa à son tour et sourit.<br 6161s&#8217;installa à son tour et sourit.<br
6138class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien. 6162class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien.
6163
6164
6139<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à 6165<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à
6140répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient 6166répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient
6141sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de 6167sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de
@@ -6148,8 +6174,6 @@ vrai. Le petit air d&#8217;elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc
6148j&#8217;avoue, je n&#8217;ai pas volé ma réputation. Après...<br 6174j&#8217;avoue, je n&#8217;ai pas volé ma réputation. Après...<br
6149class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br 6175class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br
6150class="newline" />&#8212; Après j&#8217;ai commencé à être un guide et à passer mon temps à 6176class="newline" />&#8212; Après j&#8217;ai commencé à être un guide et à passer mon temps à
6151
6152
6153traverser la forêt. Ce n&#8217;est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde 6177traverser la forêt. Ce n&#8217;est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde
6154du temps pour «&#x00A0;ce&#x00A0;» genre de choses... Et puis qui voudrait d&#8217;un 6178du temps pour «&#x00A0;ce&#x00A0;» genre de choses... Et puis qui voudrait d&#8217;un
6155mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans 6179mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans
@@ -6173,6 +6197,8 @@ nous...<br
6173class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la 6197class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la
6174situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et 6198situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et
6175surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de 6199surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de
6200
6201
6176la main, les hommes comme le reste. 6202la main, les hommes comme le reste.
6177<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6203<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6178class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui 6204class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui
@@ -6185,8 +6211,6 @@ remettra très vite.<br
6185class="newline" />&#8212; C&#8217;est plutôt une bonne nouvelle.<br 6211class="newline" />&#8212; C&#8217;est plutôt une bonne nouvelle.<br
6186class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu&#8217;il y avait sur le visage de la jeune princesse, 6212class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu&#8217;il y avait sur le visage de la jeune princesse,
6187mais elle s&#8217;était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de 6213mais elle s&#8217;était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de
6188
6189
6190bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré 6214bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré
6191sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu&#8217;il 6215sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu&#8217;il
6192pensait.<br 6216pensait.<br
@@ -6245,6 +6269,8 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
6245point...<br 6269point...<br
6246class="newline" />Sélène sourit.<br 6270class="newline" />Sélène sourit.<br
6247class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur 6271class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur
6272
6273
6248a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br 6274a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br
6249class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie 6275class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie
6250était un choc...<br 6276était un choc...<br
@@ -6257,8 +6283,6 @@ class="newline" />Il haussa les épaules. Il n&#8217;avait pas tellement envie de
6257surtout, de leur demander du travail en plus alors qu&#8217;ils se donnaient déjà 6283surtout, de leur demander du travail en plus alors qu&#8217;ils se donnaient déjà
6258tellement de mal pour eux.<br 6284tellement de mal pour eux.<br
6259class="newline" />&#8212; Bah, ne t&#8217;inquiète pas, je dormirai par terre. J&#8217;ai connu pire, tu 6285class="newline" />&#8212; Bah, ne t&#8217;inquiète pas, je dormirai par terre. J&#8217;ai connu pire, tu
6260
6261
6262sais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 6286sais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
6263class="newline" />&#8212; Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait 6287class="newline" />&#8212; Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait
6264presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br 6288presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br
@@ -6282,6 +6306,8 @@ compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le
6282sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée... 6306sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée...
6283À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était 6307À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était
6284saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si 6308saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si
6309
6310
6285heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son 6311heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son
6286«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez 6312«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez
6287éloquents... 6313éloquents...
@@ -6293,8 +6319,6 @@ ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on
6293essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un 6319essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un
6294peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour 6320peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour
6295aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n&#8217;était pas eux qui 6321aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n&#8217;était pas eux qui
6296
6297
6298décidaient sur ce plan-là. Certains s&#8217;en accomodaient plutôt bien, d&#8217;autres 6322décidaient sur ce plan-là. Certains s&#8217;en accomodaient plutôt bien, d&#8217;autres
6299trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle 6323trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle
6300qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n&#8217;était officiel, 6324qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n&#8217;était officiel,
@@ -6318,6 +6342,8 @@ class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ose pas imaginer ce qui se serait passé si
6318venus à notre secours...<br 6342venus à notre secours...<br
6319class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle 6343class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle
6320faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des 6344faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des
6345
6346
6321cas...<br 6347cas...<br
6322class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6348class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6323class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br 6349class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br
@@ -6330,8 +6356,6 @@ sacré tête froide. Elle n&#8217;avait pas l&#8217;air trop choquée par tout ce q
6330passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu&#8217;elle semblait plutôt 6356passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu&#8217;elle semblait plutôt
6331encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br 6357encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br
6332class="newline" />&#8212; C&#8217;est possible. J&#8217;y pense, il y a quelque chose que je n&#8217;ai pas tout à fait 6358class="newline" />&#8212; C&#8217;est possible. J&#8217;y pense, il y a quelque chose que je n&#8217;ai pas tout à fait
6333
6334
6335compris dans ce combat.<br 6359compris dans ce combat.<br
6336class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6360class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6337class="newline" />&#8212; les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement 6361class="newline" />&#8212; les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement
@@ -6369,8 +6393,6 @@ J&#8217;ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu conn
6369aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien 6393aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien
6370présent... Ensuite, j&#8217;ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, 6394présent... Ensuite, j&#8217;ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas,
6371je n&#8217;ai pas seulement appris l&#8217;art de l&#8217;épée, j&#8217;y ai compris qu&#8217;il n&#8217;y avait 6395je n&#8217;ai pas seulement appris l&#8217;art de l&#8217;épée, j&#8217;y ai compris qu&#8217;il n&#8217;y avait
6372
6373
6374pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d&#8217;humains. 6396pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d&#8217;humains.
6375Peut-être que c&#8217;est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en 6397Peut-être que c&#8217;est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en
6376m&#8217;envoyant là... Mais peut-être que c&#8217;était juste un effet secondaire. 6398m&#8217;envoyant là... Mais peut-être que c&#8217;était juste un effet secondaire.
@@ -6405,8 +6427,6 @@ class="newline" />&#8212; Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablem
6405Et ça a failli nous coûter cher.<br 6427Et ça a failli nous coûter cher.<br
6406class="newline" />&#8212; Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes 6428class="newline" />&#8212; Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes
6407parents, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 6429parents, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
6408
6409
6410<!--l. 788--><p class="indent" > Elle n&#8217;arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton 6430<!--l. 788--><p class="indent" > Elle n&#8217;arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton
6411neutre. Arriver là-bas, c&#8217;était se dire que l&#8217;aventure se terminait, redevenir 6431neutre. Arriver là-bas, c&#8217;était se dire que l&#8217;aventure se terminait, redevenir
6412une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi 6432une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi
@@ -6430,6 +6450,8 @@ tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l&#8217;abreuvant de
6430recommandations.<br 6450recommandations.<br
6431class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai 6451class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai
6432donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre 6452donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre
6453
6454
6433voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore 6455voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore
6434mieux.<br 6456mieux.<br
6435class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br 6457class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br
@@ -6475,8 +6497,6 @@ Avec l&#8217;écho de l&#8217;attaque de brigands, la veille au soir
6475<img 6497<img
6476src="aventuriers9x.png" alt="[ 6498src="aventuriers9x.png" alt="[
6477" class="par-math-display" ></center> 6499" class="par-math-display" ></center>
6478
6479
6480<!--l. 117--><p class="nopar" > 6500<!--l. 117--><p class="nopar" >
6481 6501
6482</body></html> 6502</body></html>