summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--aventuriers.html591
-rw-r--r--html/aventuriers.html591
2 files changed, 600 insertions, 582 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html
index 0e88f71..210807f 100644
--- a/aventuriers.html
+++ b/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2014-12-17 23:22:00"> 10<meta name="date" content="2014-12-20 23:32:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -31,9 +31,9 @@ class="ecti-1095">S</span><span
31class="ecti-1095">él</span><span 31class="ecti-1095">él</span><span
32class="ecti-1095">ène</span> 32class="ecti-1095">ène</span>
33<!--l. 131--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce, 33<!--l. 131--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce,
34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur 34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs et la lueur
35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux 35de sa bougie. Elle portait une longue robe de couleur crème, aux longues
36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux 36manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux
37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de 37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de
38rubans. 38rubans.
39<!--l. 133--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les 39<!--l. 133--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les
@@ -86,11 +86,12 @@ que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie
86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle 86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle
87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre 87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre
88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
89<!--l. 145--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la 89<!--l. 145--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers,
90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités 90pour la pratiquer, concluaient de terribles pactes en vendant leur
91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés 91âme à des divinités maléfiques. Pour s&#8217;en protéger, on les chassait,
92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 92les torturait et parfois, on les brûlait vifs. Un frisson la traversa.
93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 93Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le
94lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
94<!--l. 147--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son 95<!--l. 147--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son
95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop 96âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop
96tard... 97tard...
@@ -113,8 +114,6 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima
113un petit air de défi.<br 114un petit air de défi.<br
114class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 115class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
115class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière 116class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière
116
117
118spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand 117spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand
119arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il 118arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il
120utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. 119utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde.
@@ -159,9 +158,9 @@ class="newline" />&#8212; Comme ça.<br
159class="newline" />L&#8217;homme avait saisi une seconde épée en bois, et s&#8217;était précipité sur elle. 158class="newline" />L&#8217;homme avait saisi une seconde épée en bois, et s&#8217;était précipité sur elle.
160Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l&#8217;épée d&#8217;un coup de la sienne. 159Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l&#8217;épée d&#8217;un coup de la sienne.
161Même en bois, l&#8217;épée était un peu lourde... L&#8217;homme attaqua de nouveau, 160Même en bois, l&#8217;épée était un peu lourde... L&#8217;homme attaqua de nouveau,
162elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d&#8217;enchaisser 161elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d&#8217;encaisser
163un choc qui ne vint pas... L&#8217;homme s&#8217;était arrêté à quelques centimètres 162un choc qui ne vint pas... L&#8217;homme s&#8217;était arrêté à quelques centimètres
164d&#8217;elle...<br 163d&#8217;elle.<br
165class="newline" />&#8212; Pas mal. Je pense que c&#8217;est bon.<br 164class="newline" />&#8212; Pas mal. Je pense que c&#8217;est bon.<br
166class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 165class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
167class="newline" />Il s&#8217;assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br 166class="newline" />Il s&#8217;assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br
@@ -184,9 +183,9 @@ class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête.
184class="ecti-1095">Uhr</span> 183class="ecti-1095">Uhr</span>
185<!--l. 196--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, 184<!--l. 196--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus,
186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une 185vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une
187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
188 186
189 187
188ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
190nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, 189nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille,
191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares 190et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares
192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un 191adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un
@@ -220,9 +219,9 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le 219prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le
221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 220questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 221savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
223pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
224 222
225 223
224pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
226quelqu&#8217;un sur place en une parole. 225quelqu&#8217;un sur place en une parole.
227<!--l. 216--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 226<!--l. 216--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 227une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
@@ -256,9 +255,9 @@ ensuite son épée.<br
256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br 255class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br
257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé, 256class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé,
258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 257n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
259<!--l. 234--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
260 258
261 259
260<!--l. 234--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 261sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
263son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son 262son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son
264adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br 263adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br
@@ -280,7 +279,7 @@ class="newline" />&#8212; Ne les écoute pas. La déesse se moque de savoir de que
280tant que c&#8217;est pour la bonne cause. Et qui sait, changer d&#8217;arme rapidement 279tant que c&#8217;est pour la bonne cause. Et qui sait, changer d&#8217;arme rapidement
281pourrait être un atout en combat, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 280pourrait être un atout en combat, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
282class="newline" />Il leva les yeux, et osa sourire timidement.<br 281class="newline" />Il leva les yeux, et osa sourire timidement.<br
283class="newline" />&#8212; Vous avez eu à combattre contre des vrais adversaires<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 282class="newline" />&#8212; Vous avez déjà combattu des vrais adversaires<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br 283class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de 284class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de
286nombreuses aventures... 285nombreuses aventures...
@@ -293,6 +292,8 @@ honneur.<br
293class="newline" />&#8212; Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, 292class="newline" />&#8212; Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil,
294comme s&#8217;il devinait ses pensées. D&#8217;ailleurs, il me semble que la tradition 293comme s&#8217;il devinait ses pensées. D&#8217;ailleurs, il me semble que la tradition
295veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en 294veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en
295
296
296dehors du temple.<br 297dehors du temple.<br
297class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 298class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
298class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Nous 299class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Nous
@@ -309,27 +310,27 @@ silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 310s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si 311pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si
311bien remplies... 312bien remplies...
312<!--l. 269--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait 313<!--l. 269--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé
313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas 314plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas les moyens de
314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité. 315le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très
315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait 316doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à
316toujours à échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se 317échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre.
317faire prendre. À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main 318À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main dans le sac
318dans le sac ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange homme, 319ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand,
319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 320mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 321professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
321ans. 322ans.
322<!--l. 279--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait 323<!--l. 279--><p class="indent" > Depuis &#8211;il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir&#8211;, sa vie avait
323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé 324radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé
324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et 325par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211;et
325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement 326surtout ses nuits&#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement
326furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards 327furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards et
327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir, 328stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et comme ce soir,
328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de 329escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de
329jeu. 330jeu.
330<!--l. 288--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
331 331
332 332
333<!--l. 288--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le 334quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le
334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants 335rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants
335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était 336&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était
@@ -363,9 +364,9 @@ class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants.
363class="ecti-1095">Zach</span> 364class="ecti-1095">Zach</span>
364<!--l. 321--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 365<!--l. 321--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant 366class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant
366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
367 367
368 368
369de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
369celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme 370celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme
370lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante 371lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante
371d&#8217;un arbre. L&#8217;aîné des garçons sortit alors un petit pichet de vin, qu&#8217;il 372d&#8217;un arbre. L&#8217;aîné des garçons sortit alors un petit pichet de vin, qu&#8217;il
@@ -387,8 +388,8 @@ se remémorant la soirée de la veille.
387<!--l. 336--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses 388<!--l. 336--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses
388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 389deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 390aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé 391arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! On l&#8217;avait trouvé, bébé, sur le pas
391bébé sur le pas de la porte de cette famille de bûcherons. Ils l&#8217;avaient 392d&#8217;une porte du village. Un couple de bûcherons du village l&#8217;avaient alors
392adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses 393adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 394véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il 395pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il
@@ -399,6 +400,8 @@ portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers l
399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple 400forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple
400tunique, d&#8217;un pantalon et de vieilles bottes, ils se dirigèrent vers eux. Ils 401tunique, d&#8217;un pantalon et de vieilles bottes, ils se dirigèrent vers eux. Ils
401étaient impressionnants, avec leurs cottes de mailles, leur casque et leurs 402étaient impressionnants, avec leurs cottes de mailles, leur casque et leurs
403
404
402épées et boucliers au côté.<br 405épées et boucliers au côté.<br
403class="newline" />&#8212; Bonsoir jeunes gens. Nous cherchons un endroit où passer la nuit, pour 406class="newline" />&#8212; Bonsoir jeunes gens. Nous cherchons un endroit où passer la nuit, pour
404nous et la damoiselle que nous escortons.<br 407nous et la damoiselle que nous escortons.<br
@@ -429,15 +432,16 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
429<!--l. 361--><p class="noindent" ><span 432<!--l. 361--><p class="noindent" ><span
430class="ecti-1095">Aldariel</span> 433class="ecti-1095">Aldariel</span>
431<!--l. 363--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 434<!--l. 363--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe 435class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Elle était petite et
433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs 436frêle, vêtue d&#8217;une robe mi-longue blanche, pieds nus, un diadème
434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père 437argenté retenant ses longs cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si
435avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait 438impressionnant. Et son père avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur
436toujours si petite face à lui dans ces conditions... Sentant sa gène, et
437 439
438 440
439constatant qu&#8217;il était seul avec elle, il éclata de rire et vint prendre la petite 441son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait toujours si petite face à lui dans ces
440fille de dix ans dans ses bras.<br 442conditions... Sentant sa gène, et constatant qu&#8217;il était seul avec elle,
443il éclata de rire et vint prendre la petite fille de dix ans dans ses
444bras.<br
441class="newline" />&#8212; Papa, je voudrais apprendre à me battre.<br 445class="newline" />&#8212; Papa, je voudrais apprendre à me battre.<br
442class="newline" />Il fronça les sourcils.<br 446class="newline" />Il fronça les sourcils.<br
443class="newline" />&#8212; Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y a bien plus intéressant à faire, pourtant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Quelque chose 447class="newline" />&#8212; Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y a bien plus intéressant à faire, pourtant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Quelque chose
@@ -453,8 +457,8 @@ class="newline" />Il réfléchit. Ses grands frères et s&#339;urs avaient fini par
453politique du clan, ce qui en compliquait nettement la gestion, tout en créant 457politique du clan, ce qui en compliquait nettement la gestion, tout en créant
454certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu&#8217;elle 458certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu&#8217;elle
455s&#8217;entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun 459s&#8217;entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun
456champ de bataille de sa vie &#8211; ou alors que de loin &#8211;, du moins il l&#8217;espérait, 460champ de bataille de sa vie &#8211;ou alors que de loin&#8211;, du moins il l&#8217;espérait,
457que risquait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 461alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
458class="newline" />&#8212; Papa, n&#8217;es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 462class="newline" />&#8212; Papa, n&#8217;es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
459class="newline" />Il soupira.<br 463class="newline" />Il soupira.<br
460class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai. Du moins, c&#8217;était vrai jusqu&#8217;à il n&#8217;y a pas si longtemps... 464class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai. Du moins, c&#8217;était vrai jusqu&#8217;à il n&#8217;y a pas si longtemps...
@@ -469,10 +473,10 @@ class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina.
469<!--l. 381--><p class="noindent" ><span 473<!--l. 381--><p class="noindent" ><span
470class="ecti-1095">Samantha</span> 474class="ecti-1095">Samantha</span>
471<!--l. 383--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple 475<!--l. 383--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple
472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
474 476
475 477
478&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
479y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et 480jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et
477presque un peu effrayant. 481presque un peu effrayant.
478<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation. 482<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation.
@@ -505,10 +509,10 @@ pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du
505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle 509temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle
506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce 510rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce
507mélopée. 511mélopée.
508<!--l. 395--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
510 512
511 513
514<!--l. 395--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
515puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
512et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle 516et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle
513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut 517guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut
514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le 518dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le
@@ -540,10 +544,10 @@ d&#8217;abord se libérer. Alors qu&#8217;ils étaient tous enfermés dans un enclo
540fortune, comme des animaux, Uhr observa ses chaînes. De simples 544fortune, comme des animaux, Uhr observa ses chaînes. De simples
541anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir, 545anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir,
542épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui 546épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui
543partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait
544un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement
545 547
546 548
549partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait
550un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement
547fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait 551fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait
548extrêmement dur. Comment pouvait-il espérer se libérer avec si 552extrêmement dur. Comment pouvait-il espérer se libérer avec si
549peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 553peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -557,8 +561,8 @@ eux.
557important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus 561important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus
558d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il 562d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il
559y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il 563y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il
560entr&#8217;aperçut même celui que ses ennemis appelaient le «&#x00A0;roi&#x00A0;», le chef de ce 564entr&#8217;aperçut même celui que ses ennemis appelaient le «&#x00A0;roi Bloupy&#x00A0;», le
561grand clan barbare. 565chef de ce grand clan barbare.
562<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi, 566<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi,
563dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, 567dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet,
564et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à 568et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à
@@ -568,18 +572,18 @@ ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fou
568bâton en plus. 572bâton en plus.
569<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il 573<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il
570s&#8217;agissait d&#8217;un clou, enfin, d&#8217;un morceau de métal pointu vaguement muni 574s&#8217;agissait d&#8217;un clou, enfin, d&#8217;un morceau de métal pointu vaguement muni
571d&#8217;une tête, dont le clan ennemi s&#8217;était servi pour assembler les rondins de 575d&#8217;une tête, qui avait vraisemblablement servi à assembler les rondins de bois
572bois en barricade autour des prisonniers. Le métal était très dur... Il avait 576en barricade autour des prisonniers. Le métal était très dur... Il avait
573peut-être une chance de s&#8217;en tirer, en fait. 577peut-être une chance de s&#8217;en tirer, en fait.
574<!--l. 17--><p class="noindent" ><span 578<!--l. 17--><p class="noindent" ><span
575class="ecti-1095">Farl</span> 579class="ecti-1095">Farl</span>
576<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et 580<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et
577de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa 581de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa
578tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son 582tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son
579équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout
580était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe
581 583
582 584
585équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout
586était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe
583et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un 587et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un
584peu en retrait, dans une cachette, son sac à dos, contenant de quoi survivre, 588peu en retrait, dans une cachette, son sac à dos, contenant de quoi survivre,
585ainsi qu&#8217;un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une fois le 589ainsi qu&#8217;un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une fois le
@@ -593,8 +597,8 @@ le problème pouvait être réglé plus simplement qu&#8217;en envoyant une
593armée... 597armée...
594<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées 598<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées
595et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou 599et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou
596semblaient se débattre des prisonniers, visiblement d&#8217;une tribu rivale. Il 600semblaient se débattre des prisonniers, visiblement d&#8217;une ou deux tribus
597nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace au 601rivales. Il nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace au
598besoin. 602besoin.
599<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, 603<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement,
600visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. 604visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan.
@@ -612,10 +616,10 @@ de lui.
612<!--l. 29--><p class="noindent" ><span 616<!--l. 29--><p class="noindent" ><span
613class="ecti-1095">Uhr</span> 617class="ecti-1095">Uhr</span>
614<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de 618<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de
615l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit
616bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
617 619
618 620
621l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit
622bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
619sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite. 623sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite.
620Quand il en aurait les moyens. De plus, s&#8217;il n&#8217;était plus attaché au sol, 624Quand il en aurait les moyens. De plus, s&#8217;il n&#8217;était plus attaché au sol,
621ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc 625ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc
@@ -637,11 +641,12 @@ balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre
637bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou 641bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou
638ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 642ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
639<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit 643<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit
640bois. Décidant que, de toutes façons, il verrait ça plus tard, il se hâta vers le 644bois. S&#8217;il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il
641petit bois, où l&#8217;étranger le rejoignit rapidement, sans faire le moindre 645n&#8217;avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se
642bruit.<br 646hâta vers le petit bois, où l&#8217;étranger le rejoignit rapidement, sans faire le
647moindre bruit.<br
643class="newline" />&#8212; Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui demanda-t-il.<br 648class="newline" />&#8212; Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui demanda-t-il.<br
644class="newline" />&#8212; Je suis Uhr un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou 649class="newline" />&#8212; Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou
645fait prisonniers. J&#8217;ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 650fait prisonniers. J&#8217;ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
646class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br 651class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br
647class="newline" />&#8212; Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je 652class="newline" />&#8212; Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je
@@ -650,8 +655,6 @@ entraider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
650class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait 655class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait
651se charger de cette tâche. Puis la vision de l&#8217;assassinat du garde lui revint en 656se charger de cette tâche. Puis la vision de l&#8217;assassinat du garde lui revint en
652mémoire, et il hocha la tête. De toutes façons, ce gars était dangereux, 657mémoire, et il hocha la tête. De toutes façons, ce gars était dangereux,
653
654
655mieux valait être de son côté. Et puis n&#8217;importe quel côté valait mieux que 658mieux valait être de son côté. Et puis n&#8217;importe quel côté valait mieux que
656celui de son ennemi.<br 659celui de son ennemi.<br
657class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu observer. Dans les quatre tentes qui sont là-bas, le roi dort dans 660class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu observer. Dans les quatre tentes qui sont là-bas, le roi dort dans
@@ -674,8 +677,7 @@ seul, comment faire...
674class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br 677class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br
675class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et 678class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et
676rapidement les chaînes qui le retenaient.<br 679rapidement les chaînes qui le retenaient.<br
677class="newline" />&#8212; Maintenant, il va y avoir moyen de mettre cette vengeance en 680class="newline" />&#8212; Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique.
678pratique.
679<!--l. 55--><p class="indent" > Il lui sourit, et Uhr lui rendit son sourire. Ami. 681<!--l. 55--><p class="indent" > Il lui sourit, et Uhr lui rendit son sourire. Ami.
680<!--l. 57--><p class="noindent" ><span 682<!--l. 57--><p class="noindent" ><span
681class="ecti-1095">Farl</span> 683class="ecti-1095">Farl</span>
@@ -684,11 +686,13 @@ si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la
684vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... 686vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes...
685Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir 687Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir
686mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques 688mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques
689
690
687instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa 691instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa
688liberté.<br 692liberté.<br
689class="newline" />&#8212; Bon, voilà ce que nous allons faire.<br 693class="newline" />&#8212; Bon, voilà ce que nous allons faire.<br
690class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. 694class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement.
691Le barbare fronça les sourcils, jeta un oeil vers le camp, puis vers le plan, et 695Le barbare fronça les sourcils, jeta un &#339;il vers le camp, puis vers le plan, et
692sembla comprendre.<br 696sembla comprendre.<br
693class="newline" />&#8212; Je vais m&#8217;occuper de neutraliser les deux gardes du roi. Tu vas pouvoir 697class="newline" />&#8212; Je vais m&#8217;occuper de neutraliser les deux gardes du roi. Tu vas pouvoir
694entrer dans la tente du roi, je te laisse le plaisir de l&#8217;assassiner, je crois que 698entrer dans la tente du roi, je te laisse le plaisir de l&#8217;assassiner, je crois que
@@ -718,10 +722,10 @@ entra.
718<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la 722<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la
719tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un 723tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un
720coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des 724coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des
721standarts barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut
722immédiatement comme le roi, avec sa silhouette et sa couronne, et une
723 725
724 726
727standards barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut
728immédiatement comme le roi, avec sa carrure et sa couronne, et une
725jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita 729jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita
726quelques instants. Devait-il la tuer aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle portait des traces de 730quelques instants. Devait-il la tuer aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle portait des traces de
727coups sur les bras et le dos. Vraisemblablement, on ne lui avait pas 731coups sur les bras et le dos. Vraisemblablement, on ne lui avait pas
@@ -754,10 +758,10 @@ n&#8217;y était pour rien. Il ne réfléchit pas plus longtemps, saisit la couronn
754roi et se rua au dehors, son épée à la main. 758roi et se rua au dehors, son épée à la main.
755<!--l. 90--><p class="noindent" ><span 759<!--l. 90--><p class="noindent" ><span
756class="ecti-1095">Farl</span> 760class="ecti-1095">Farl</span>
757<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs
758chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement
759 761
760 762
763<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs
764chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement
761musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme 765musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme
762avaient dans le regard une telle fierté et une telle colère d&#8217;être ainsi réduits 766avaient dans le regard une telle fierté et une telle colère d&#8217;être ainsi réduits
763à l&#8217;état d&#8217;esclaves qu&#8217;il s&#8217;était demandé un instant s&#8217;il n&#8217;était pas encore 767à l&#8217;état d&#8217;esclaves qu&#8217;il s&#8217;était demandé un instant s&#8217;il n&#8217;était pas encore
@@ -780,7 +784,7 @@ le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en
780par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais 784par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais
781pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques 785pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques
782instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir 786instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir
783à sa perte, et eut des remors. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même 787à sa perte, et eut des remords. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même
784plus petit que ses adversaires, et seul face à cinq... Il s&#8217;accroupit et s&#8217;apprêta 788plus petit que ses adversaires, et seul face à cinq... Il s&#8217;accroupit et s&#8217;apprêta
785à bondir à sa défense. 789à bondir à sa défense.
786<!--l. 104--><p class="indent" > À sa grande surprise, au lieu de brandir son épée, le jeune barbare 790<!--l. 104--><p class="indent" > À sa grande surprise, au lieu de brandir son épée, le jeune barbare
@@ -789,10 +793,10 @@ venaient.<br
789class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 793class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
790class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus 794class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus
791longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin. 795longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin.
792<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des
793prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de
794 796
795 797
798<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des
799prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de
796porte.<br 800porte.<br
797class="newline" />&#8212; Farl, va les libérer pendant que j&#8217;occupe ceux-là.<br 801class="newline" />&#8212; Farl, va les libérer pendant que j&#8217;occupe ceux-là.<br
798class="newline" />Il hocha la tête, et contournant l&#8217;entrée, il escalada lestement la palissade et 802class="newline" />Il hocha la tête, et contournant l&#8217;entrée, il escalada lestement la palissade et
@@ -825,10 +829,10 @@ class="newline" />&#8212; Merci.<br
825class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 829class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
826class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br 830class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br
827class="newline" />&#8212; Ça marche. 831class="newline" />&#8212; Ça marche.
828<!--l. 125--><p class="noindent" ><span
829class="ecti-1095">Uhr</span>
830 832
831 833
834<!--l. 125--><p class="noindent" ><span
835class="ecti-1095">Uhr</span>
832<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par 836<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par
833les prisonniers qui se rebellaient et la mort du roi avait détourné 837les prisonniers qui se rebellaient et la mort du roi avait détourné
834suffisamment l&#8217;attention, et ils atteignirent sans encombre l&#8217;abri des 838suffisamment l&#8217;attention, et ils atteignirent sans encombre l&#8217;abri des
@@ -863,9 +867,9 @@ débrouillards...<br
863class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre dans la grande 867class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre dans la grande
864ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois 868ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois
865décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe 869décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe
866coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des
867 870
868 871
872coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des
869armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou 873armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou
870autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se 874autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se
871battre comme il faut. Et il s&#8217;y passait des choses très compliquées 875battre comme il faut. Et il s&#8217;y passait des choses très compliquées
@@ -892,51 +896,58 @@ et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d&#8217;un videur de
892taverne. 896taverne.
893<!--l. 156--><p class="indent" > Et malgré leurs différences, tous deux étaient rapidement devenus aussi 897<!--l. 156--><p class="indent" > Et malgré leurs différences, tous deux étaient rapidement devenus aussi
894inséparables que deux frères. 898inséparables que deux frères.
895<!--l. 158--><p class="noindent" >&#8212; Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais... que fais-tu habillé comme cela<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 899<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;installa à sa table, et ils commandèrent des boissons. Son ami était
896class="newline" />Il sourit. Il avait troqué les vêtements sobres qu&#8217;il portait la journée 900radieux, il y avait probablement quelque chose de nouveau dans sa
897contre une tunique orange vif à manches longues, et un pantalon 901vie.<br
898rouge.<br 902class="newline" />&#8212; Quelles nouvelles, Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
899class="newline" />&#8212; Je t&#8217;avais déjà parlé que je ne souhaitais pas être assassin toute ma 903class="newline" />&#8212; Je vais changer de tier.<br
900vie...<br 904class="newline" />&#8212; Encore<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
901class="newline" />&#8212; Oui. Et donc<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 905class="newline" />Il lui sourit.<br
902class="newline" />&#8212; J&#8217;ai décidé de devenir nestrel.<br 906class="newline" />&#8212; J&#8217;ai décidé de m&#8217;engager dans la garde de la capitale. Tenir une épée me
903class="newline" />Il éclata de rire.<br 907manque trop, décidément...<br
904class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 908class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
905class="newline" />&#8212; Oui. Je suis allé voir, avant hier, la guilde des troubadours et 909class="newline" />&#8212; Hé oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
906ménest<br 910class="newline" />&#8212; La garde a une bonne réputation, n&#8217;est-il pas difficile d&#8217;y entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
907class="newline" />Farl sourit. &#8212; Non, mais ils ont été impressionné par mes talents 911class="newline" />&#8212; Il y a des unités d&#8217;élite, qu&#8217;il est difficile d&#8217;intégrer. Mais il y a de la
908acrobatiques, et ils pensent que je peux faire un très bon jongleur.<br 912place pour y être simple soldat, et après, qui sait...<br
909class="newline" />&#8212; Hé bien, ça promet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais es-tu sûr de laisser tomber pour de bon la vie 913class="newline" />Il lui sourit.<br
910de la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 914class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que tu pourrais bien t&#8217;en sortir. <br
911class="newline" />Il haussa les épaules.<br 915class="newline" />&#8212; J&#8217;espère en tous cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ça promet d&#8217;être intéressant. Et toi, comment va
912class="newline" />&#8212; Je pense, oui.<br 916ton boulot<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
913class="newline" />Uhr l&#8217;observa d&#8217;un air critique. Mais il savait que son ami n&#8217;avait pas besoin 917<!--l. 172--><p class="indent" > Il prit un moment pour boire une gorgée de bière. Il ne savait pas
914de deviner, sous ses vêtements, quelques accessoires d&#8217;assassin dont il avait 918comment aborder le sujet.<br
915du mal à se séparer pour comprendre qu&#8217;il n&#8217;était pas sûr du tout, en fait. Il 919class="newline" />&#8212; Hé bien... moi aussi, j&#8217;hésite à changer de métier.<br
916avait longuement hésité avant de prendre cette décision, et ne savait 920class="newline" />Uhr eut un regard surpris.<br
917toujours pas si il allait la tenir. Son ami parut comprendre, et lui fit un clin 921class="newline" />&#8212; Vraiment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourtant, tu avais l&#8217;air de te plaire dans celui d&#8217;assassin...<br
918d&#8217;&#339;il.<br 922class="newline" />&#8212; Oui, je m&#8217;y plaisais... Mais... <br
919class="newline" />&#8212; Bah, tu verras bien, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 923class="newline" />&#8212; Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
920class="newline" />Ils burent quelques gorgées en silence, puis Uhr reprit la parole.<br 924class="newline" />&#8212; Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n&#8217;être qu&#8217;une lame bien
921class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, moi aussi je vais changer de boulot d&#8217;ici peu.<br 925payée.<br
922class="newline" />Farl haussa les sourcils.<br 926class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br
923class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 927class="newline" />&#8212; Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou
924class="newline" />&#8212; Je pense que je vais m&#8217;engager dans la garde de la capitale. Tenir une 928l&#8217;autre les mêmes questions... en moins bien payé, par contre.<br
925épée me manque un peu trop...<br 929class="newline" />Uhr lui donna une pichenette sur l&#8217;épaule. Il répondit par un sourire.<br
926class="newline" />&#8212; La garde a une certaine réputation, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;est pas difficile d&#8217;y 930class="newline" />&#8212; Et ton maître assassin, il ne va pas apprécier, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
927entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 931class="newline" />&#8212; Oh, ça, ça va. En fait c&#8217;est plus ou moins lui qui m&#8217;en a parlé en
928class="newline" />&#8212; Certaines unités, oui. Mais je vais m&#8217;engager en simple soldat, et on 932premier. Il m&#8217;expliquait qu&#8217;un bon assassin devait avoir un métier
929verra après. 933relativement normal à côté, pour lui servir de couverture. Il m&#8217;a parlé de
930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était 934quelques cas d&#8217;assassins qui avaient progressivement choisi leur seconde vie
931prometteur. 935à leur première. Il ne parlait pas d&#8217;eux en traîtres. Je me demande s&#8217;il
936se doute de mes sentiments, en fait... Peut-être a-t-il évoqué cela
937exprès<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
938<!--l. 185--><p class="indent" > Il marqua une pause, pendant laquelle son ami le fixa.<br
939class="newline" />&#8212; La question est donc, que vas tu faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
940class="newline" />&#8212; Je ne sais pas encore. C&#8217;est bien le problème.<br
941class="newline" />Uhr sourit, et termina sa chope.<br
942class="newline" />&#8212; Tu trouveras bien quelque chose qui te plaît.<br
943class="newline" />Il lui rendit son sourire, et termina la sienne à son tour. Il trouverait bien,
944oui...
932<!--l. 413--><p class="noindent" ><span 945<!--l. 413--><p class="noindent" ><span
933class="ecti-1095">Irdann</span> 946class="ecti-1095">Irdann</span>
934<!--l. 415--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 947<!--l. 415--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu 948surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu
936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par 949personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par
937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque 950crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque
938
939
940soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être 951soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être
941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 952humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 953différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
@@ -961,6 +972,8 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span cla
961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un 972d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un
962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 973archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on 974C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on
975
976
964croiserait toutes sortes de types dans la capitale, il aurait pu s&#8217;y 977croiserait toutes sortes de types dans la capitale, il aurait pu s&#8217;y
965attendre. L&#8217;archer était vêtu d&#8217;une tunique verte, d&#8217;un pantalon blanc 978attendre. L&#8217;archer était vêtu d&#8217;une tunique verte, d&#8217;un pantalon blanc
966et d&#8217;une cape vert foncé, tous dans un tissu qui semblait très fin. 979et d&#8217;une cape vert foncé, tous dans un tissu qui semblait très fin.
@@ -996,6 +1009,8 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple. 1009une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple.
997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la 1010Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la
998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux 1011pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux
1012
1013
999autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait 1014autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait
1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes, 1015un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était 1016semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était
@@ -1006,8 +1021,6 @@ Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&
1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1021cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
1007qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très 1022qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très
1008enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il 1023enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il
1009
1010
1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes 1024avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes
1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et 1025qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et
1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1026lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -1032,6 +1045,8 @@ droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître
1032Ernest. 1045Ernest.
1033<!--l. 454--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté 1046<!--l. 454--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté
1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un 1047du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un
1048
1049
1035blason.<br 1050blason.<br
1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1051class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1037class="newline" />&#8212; De mon père. Il me l&#8217;a offerte quand je suis parti pour le temple, quand 1052class="newline" />&#8212; De mon père. Il me l&#8217;a offerte quand je suis parti pour le temple, quand
@@ -1077,8 +1092,6 @@ class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur
1077son sourire. 1092son sourire.
1078<!--l. 484--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1093<!--l. 484--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1094tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
1080
1081
1082<!--l. 486--><p class="noindent" ><span 1095<!--l. 486--><p class="noindent" ><span
1083class="ecti-1095">Silw</span><span 1096class="ecti-1095">Silw</span><span
1084class="ecti-1095">ë</span> 1097class="ecti-1095">ë</span>
@@ -1103,6 +1116,8 @@ src="aventuriers2x.png" alt="[
1103<!--l. 3--><p class="nopar" > 1116<!--l. 3--><p class="nopar" >
1104<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 1117<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
1105class="ecti-1095">Irdann</span> 1118class="ecti-1095">Irdann</span>
1119
1120
1106<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse, 1121<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse,
1107et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au 1122et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au
1108centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il 1123centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il
@@ -1115,8 +1130,6 @@ class="newline" />&#8212; Merci, ô grande prêtresse.<br
1115class="newline" />&#8212; J&#8217;ai besoin de toi pour une mission importante.<br 1130class="newline" />&#8212; J&#8217;ai besoin de toi pour une mission importante.<br
1116class="newline" />Il releva la tête, surpris.<br 1131class="newline" />Il releva la tête, surpris.<br
1117class="newline" />&#8212; Mon nom est Samantha, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la 1132class="newline" />&#8212; Mon nom est Samantha, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la
1118
1119
1120ville de Touryre.<br 1133ville de Touryre.<br
1121class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br 1134class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br
1122class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du 1135class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du
@@ -1140,6 +1153,8 @@ class="ecti-1095">Samantha</span>
1140<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante. 1153<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante.
1141C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle 1154C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle
1142ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la 1155ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la
1156
1157
1143tâche.<br 1158tâche.<br
1144class="newline" />&#8212; Vous allez bien, grande prêtresse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1159class="newline" />&#8212; Vous allez bien, grande prêtresse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1145class="newline" />Une jeune novice, vêtue de blanc, le visage inquiet, s&#8217;approcha. Elle lui 1160class="newline" />Une jeune novice, vêtue de blanc, le visage inquiet, s&#8217;approcha. Elle lui
@@ -1152,8 +1167,6 @@ Ah quelle malchance elle avait eu de se retrouver prêtresse dans ce
1152trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il 1167trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il
1153avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait 1168avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait
1154rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si 1169rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si
1155
1156
1157butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en 1170butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en
1158vain. 1171vain.
1159<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa 1172<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa
@@ -1176,6 +1189,8 @@ l&#8217;épée quelques années plus tôt, et qui finissait sa formation dans la
1176garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître 1189garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître
1177Ernest. 1190Ernest.
1178<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la 1191<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la
1192
1193
1179pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne... 1194pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne...
1180Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie 1195Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie
1181des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux, 1196des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux,
@@ -1188,8 +1203,6 @@ avait-il la liberté à la clé. Peut-être.
1188class="ecti-1095">Uhr</span> 1203class="ecti-1095">Uhr</span>
1189<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et 1204<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et
1190Silwë. Ils formaient un trio à la fois très disparate et redoutablement 1205Silwë. Ils formaient un trio à la fois très disparate et redoutablement
1191
1192
1193efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute, 1206efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute,
1194l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en 1207l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en
1195réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres 1208réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres
@@ -1225,8 +1238,6 @@ nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1225sourire.<br 1238sourire.<br
1226class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Demanda Irdann.<br 1239class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Demanda Irdann.<br
1227class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout 1240class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout
1228
1229
1230ça.<br 1241ça.<br
1231class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br 1242class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br
1232class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna 1243class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna
@@ -1249,6 +1260,8 @@ visiblement essoufflé, venait d&#8217;entrer. Elle leur fit un geste et les
1249rejoignit.<br 1260rejoignit.<br
1250class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom 1261class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom
1251de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici. 1262de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici.
1263
1264
1252Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le 1265Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le
1253temple.<br 1266temple.<br
1254class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br 1267class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br
@@ -1263,8 +1276,6 @@ l&#8217;emploi, c&#8217;était évident, mais de là à réussir une telle tâche... E
1263&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr 1276&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr
1264éclata de rire.<br 1277éclata de rire.<br
1265class="newline" />&#8212; C&#8217;est ce que les prêtres et les habitants verront, évidemment. Il va 1278class="newline" />&#8212; C&#8217;est ce que les prêtres et les habitants verront, évidemment. Il va
1266
1267
1268falloir mettre en scène tout cela, et on ne sera pas trop de trois, 1279falloir mettre en scène tout cela, et on ne sera pas trop de trois,
1269croyez-moi.<br 1280croyez-moi.<br
1270class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l&#8217;avant de la table, abaissant 1281class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l&#8217;avant de la table, abaissant
@@ -1286,6 +1297,8 @@ class="newline" />&#8212; Peux-tu préciser<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;
1286class="newline" />&#8212; Melna est la déesse-mère, créatrice de vie et protectrice des moissons... 1297class="newline" />&#8212; Melna est la déesse-mère, créatrice de vie et protectrice des moissons...
1287De ce fait, les prêtres ne possèdent qu&#8217;un seul enchantement purement 1298De ce fait, les prêtres ne possèdent qu&#8217;un seul enchantement purement
1288offensif, il s&#8217;agit bien sûr de l&#8217;invocation de foudre. J&#8217;y suis moi-même 1299offensif, il s&#8217;agit bien sûr de l&#8217;invocation de foudre. J&#8217;y suis moi-même
1300
1301
1289immunisé, tout comme l&#8217;intérieur du temple, mais tu ne l&#8217;es pas...<br 1302immunisé, tout comme l&#8217;intérieur du temple, mais tu ne l&#8217;es pas...<br
1290class="newline" />Silwë fronça les sourcils.<br 1303class="newline" />Silwë fronça les sourcils.<br
1291class="newline" />&#8212; Cette protection peut-elle s&#8217;étendre à d&#8217;autres personnes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1304class="newline" />&#8212; Cette protection peut-elle s&#8217;étendre à d&#8217;autres personnes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1300,8 +1313,6 @@ risque qu&#8217;on la voit l&#8217;aider...<br
1300class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la 1313class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la
1301parole.<br 1314parole.<br
1302class="newline" />&#8212; Hé, vous m&#8217;avez donné une très bonne idée. Dans la fuite, il faut que 1315class="newline" />&#8212; Hé, vous m&#8217;avez donné une très bonne idée. Dans la fuite, il faut que
1303
1304
1305vous deux preniez ma place et celle de la prêtresse, d&#8217;une façon ou d&#8217;une 1316vous deux preniez ma place et celle de la prêtresse, d&#8217;une façon ou d&#8217;une
1306autre.<br 1317autre.<br
1307class="newline" />&#8212; En supposant je puisse me faire passer pour toi, effectivement, ça 1318class="newline" />&#8212; En supposant je puisse me faire passer pour toi, effectivement, ça
@@ -1337,8 +1348,6 @@ class="newline" />&#8212; Ne vous inquiétez pas, je connais quelqu&#8217;un qui
1337class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse 1348class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse
1338aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br 1349aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br
1339class="newline" />&#8212; Surtout qu&#8217;il n&#8217;est pas nécessaire que les doublures aient un costume 1350class="newline" />&#8212; Surtout qu&#8217;il n&#8217;est pas nécessaire que les doublures aient un costume
1340
1341
1342parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous 1351parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous
1343approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br 1352approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br
1344class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br 1353class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br
@@ -1360,6 +1369,8 @@ me souviens aussi que certains prêtres de mon temple avaient des
1360charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour 1369charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour
1361d&#8217;eux.<br 1370d&#8217;eux.<br
1362class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc 1371class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc
1372
1373
1363faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en 1374faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en
1364tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1375tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1365class="newline" />Il haussa les épaules.<br 1376class="newline" />Il haussa les épaules.<br
@@ -1394,6 +1405,8 @@ Eldon pour animer la taverne. Le cachet n&#8217;était pas énorme, mais le repas
1394totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le 1405totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le
1395public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son 1406public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son
1396ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1407ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1408
1409
1397<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une 1410<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une
1398nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même 1411nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même
1399lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br 1412lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br
@@ -1408,8 +1421,6 @@ class="newline" />&#8212; Tant qu&#8217;à y être, amenez-en quatre, ajouta Uhr.
1408première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en 1421première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en
1409soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi 1422soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi
1410surprenants que différents. 1423surprenants que différents.
1411
1412
1413<!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l&#8217;apprenti paladin, était un grand brun, aux 1424<!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l&#8217;apprenti paladin, était un grand brun, aux
1414cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr 1425cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr
1415qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté, 1426qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté,
@@ -1430,6 +1441,8 @@ class="newline" />Il éclata de rire.<br
1430class="newline" />&#8212; Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1441class="newline" />&#8212; Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1431class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br 1442class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br
1432class="newline" />&#8212; Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend 1443class="newline" />&#8212; Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend
1444
1445
1433légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça 1446légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça
1434peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, 1447peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes,
1435très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur 1448très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur
@@ -1445,8 +1458,6 @@ point les détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1445class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1458class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1446class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici 1459class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici
1447une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet 1460une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet
1448
1449
1450aussi.<br 1461aussi.<br
1451class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. 1462class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante.
1452<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt. 1463<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt.
@@ -1466,6 +1477,8 @@ sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis
1466quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait. 1477quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait.
1467<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y 1478<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y
1468avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très 1479avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très
1480
1481
1469familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et 1482familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et
1470cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes 1483cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes
1471façons. 1484façons.
@@ -1482,8 +1495,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
1482public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis 1495public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis
1483de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de 1496de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de
1484son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait 1497son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
1485
1486
1487eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 1498eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
1488seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 1499seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
1489avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les 1500avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les
@@ -1504,6 +1515,8 @@ contacts.<br
1504class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup 1515class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup
1505d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une 1516d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une
1506escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son 1517escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son
1518
1519
1507embarras.<br 1520embarras.<br
1508class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas 1521class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas
1509pressée, vous pouvez vous passer du cheval. Par contre, une bonne escorte 1522pressée, vous pouvez vous passer du cheval. Par contre, une bonne escorte
@@ -1539,6 +1552,8 @@ façons.
1539<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un 1552<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un
1540instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à 1553instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à
1541une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir 1554une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir
1555
1556
1542aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et 1557aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et
1543s&#8217;apprêta à y frapper. 1558s&#8217;apprêta à y frapper.
1544<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1559<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1574,6 +1589,8 @@ attrapa un pan de sa robe et le souleva. Elle poussa un cri de colère et de
1574surprise en même temps, tout en se dégageant et en reculant d&#8217;un pas. 1589surprise en même temps, tout en se dégageant et en reculant d&#8217;un pas.
1575Comment osait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br 1590Comment osait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br
1576class="newline" />&#8212; Les chaussures. Vous ne pouvez pas courir les chemins avec ça. 1591class="newline" />&#8212; Les chaussures. Vous ne pouvez pas courir les chemins avec ça.
1592
1593
1577Trouvez-vous des bottes.<br 1594Trouvez-vous des bottes.<br
1578class="newline" />Furieuse, elle retint difficilement une gifle. L&#8217;homme en face était plus 1595class="newline" />Furieuse, elle retint difficilement une gifle. L&#8217;homme en face était plus
1579grand, plus fort qu&#8217;elle, et armé qui plus est. Et puis elle ne comptait 1596grand, plus fort qu&#8217;elle, et armé qui plus est. Et puis elle ne comptait
@@ -1588,8 +1605,6 @@ m&#8217;occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d&#8217;or. Marché c
1588mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1605mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1589class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br 1606class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br
1590class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène. 1607class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
1591
1592
1593<!--l. 51--><p class="noindent" ><span 1608<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
1594class="ecti-1095">Zach</span> 1609class="ecti-1095">Zach</span>
1595<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 1610<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
@@ -1610,6 +1625,8 @@ là, en fait...
1610les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom 1625les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
1611faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque 1626faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque
1612chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1627chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1628
1629
1613<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, 1630<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près,
1614avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en 1631avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en
1615apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses 1632apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses
@@ -1626,8 +1643,6 @@ rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, el
1626prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 1643prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
1627avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il 1644avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il
1628semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 1645semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
1629
1630
1631racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 1646racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
1632branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 1647branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
1633instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 1648instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
@@ -1663,8 +1678,6 @@ remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude
1663tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 1678tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
1664plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme 1679plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme
1665jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout. 1680jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout.
1666
1667
1668Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers 1681Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers
1669elle.<br 1682elle.<br
1670class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br 1683class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br
@@ -1685,6 +1698,8 @@ avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au
1685même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait 1698même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait
1686vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains 1699vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains
1687étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il 1700étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il
1701
1702
1688fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en 1703fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en
1689sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après 1704sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après
1690tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les 1705tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les
@@ -1702,8 +1717,6 @@ Elle avait tellement mal aux pieds qu&#8217;elle avait profité de l&#8217;absenc
1702son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de 1717son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de
1703son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures 1718son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures
1704mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et 1719mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
1705
1706
1707d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 1720d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
1708c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 1721c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
1709voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 1722voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
@@ -1724,6 +1737,8 @@ class="newline" />&#8212; Enroulez vous dans votre couverture, je vais baisser l
1724nuit.<br 1737nuit.<br
1725class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1738class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1726class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas 1739class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas
1740
1741
1727de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en 1742de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en
1728voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si 1743voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si
1729quelque chose d&#8217;anormal se passe. 1744quelque chose d&#8217;anormal se passe.
@@ -1738,8 +1753,6 @@ s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle éta
1738suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 1753suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
1739désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal. 1754désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal.
1740Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 1755Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
1741
1742
1743avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 1756avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
1744une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 1757une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
1745damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 1758damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
@@ -1760,6 +1773,8 @@ croisèrent.
1760<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour 1773<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour
1761aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait 1774aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait
1762peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils 1775peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils
1776
1777
1763pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien 1778pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien
1764avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne 1779avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne
1765savait pas apprécier quelques bons moments. 1780savait pas apprécier quelques bons moments.
@@ -1776,8 +1791,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
1776vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, 1791vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés,
1777ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas 1792ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas
1778paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 1793paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
1779
1780
1781physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 1794physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
1782lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 1795lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
1783à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 1796à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
@@ -1798,6 +1811,8 @@ pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la
1798branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un 1811branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un
1799pas. 1812pas.
1800<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle 1813<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle
1814
1815
1801n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se 1816n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se
1802posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique. 1817posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique.
1803Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les 1818Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les
@@ -1812,8 +1827,6 @@ d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
1812tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 1827tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
1813class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.<br 1828class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.<br
1814class="newline" /> 1829class="newline" />
1815
1816
1817<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 1830<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
1818pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 1831pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
1819<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1832<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -1834,6 +1847,8 @@ effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1834<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un 1847<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un
1835léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main 1848léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
1836chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son 1849chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son
1850
1851
1837autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant 1852autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant
1838échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta 1853échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta
1839une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main 1854une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main
@@ -1848,8 +1863,6 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini.
1848Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br 1863Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
1849class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 1864class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
1850class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut 1865class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut
1851
1852
1853dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 1866dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
1854entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 1867entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
1855ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 1868ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
@@ -1870,6 +1883,8 @@ grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu
1870remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche. 1883remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche.
1871<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le 1884<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le
1872fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la 1885fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la
1886
1887
1873grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. 1888grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner.
1874<br 1889<br
1875class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et pour 1890class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et pour
@@ -1918,8 +1933,6 @@ sur la température, elle anticipa.<br
1918class="newline" />&#8212; Il fait froid dans cette grotte.<br 1933class="newline" />&#8212; Il fait froid dans cette grotte.<br
1919class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lui. Cela devait être 1934class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lui. Cela devait être
1920extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en 1935extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
1921
1922
1923retour.<br 1936retour.<br
1924class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 1937class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
1925lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 1938lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
@@ -1940,6 +1953,8 @@ class="newline" />&#8212; Il reste un moyen de se réchauffer<span class="frenchb
1940class="newline" />Il la vit froncer les sourcils et réfléchir quelques secondes. Puis elle se tourna 1953class="newline" />Il la vit froncer les sourcils et réfléchir quelques secondes. Puis elle se tourna
1941vers lui.<br 1954vers lui.<br
1942class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes mains de ton côté, 1955class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes mains de ton côté,
1956
1957
1943sinon...<br 1958sinon...<br
1944class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1959class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1945class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle 1960class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle
@@ -1956,8 +1971,6 @@ class="ecti-1095">él</span><span
1956class="ecti-1095">ène</span> 1971class="ecti-1095">ène</span>
1957<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait 1972<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait
1958même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 1973même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
1959
1960
1961sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 1974sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
1962soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 1975soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
1963présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 1976présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
@@ -2013,6 +2026,8 @@ class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir.
2013<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue 2026<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue
2014qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur 2027qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur
2015tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait 2028tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait
2029
2030
2016qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus 2031qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus
2017tard.<br 2032tard.<br
2018class="newline" />&#8212; Je peux te poser une question à mon tour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2033class="newline" />&#8212; Je peux te poser une question à mon tour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2048,6 +2063,8 @@ un petit quelque chose...<br
2048class="newline" />Elle sembla réfléchir quelques instants, puis expliqua.<br 2063class="newline" />Elle sembla réfléchir quelques instants, puis expliqua.<br
2049class="newline" />&#8212; Ça correspond bien à la vision d&#8217;un elfe. Les nains voient différemment<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: 2064class="newline" />&#8212; Ça correspond bien à la vision d&#8217;un elfe. Les nains voient différemment<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:
2050ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur dégagée par les 2065ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur dégagée par les
2066
2067
2051corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les 2068corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les
2052loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi 2069loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi
2053bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en 2070bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en
@@ -2063,8 +2080,6 @@ risquait de la braquer. Or, il apprenait tout de même des choses
2063intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br 2080intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br
2064class="newline" />&#8212; Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec 2081class="newline" />&#8212; Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec
2065une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. 2082une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques.
2066
2067
2068C&#8217;est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies 2083C&#8217;est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies
2069des antécédents elfiques.<br 2084des antécédents elfiques.<br
2070class="newline" />Elle avait ça d&#8217;un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou 2085class="newline" />Elle avait ça d&#8217;un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou
@@ -2085,6 +2100,8 @@ d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et
2085avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant 2100avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant
2086pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas 2101pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas
2087trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités. 2102trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités.
2103
2104
2088Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il 2105Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il
2089n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait 2106n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait
2090bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du 2107bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du
@@ -2101,8 +2118,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2101travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi 2118travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi
2102ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle 2119ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2103s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2120s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2104
2105
2106sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2121sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
2107gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2122gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2108cela. 2123cela.
@@ -2137,8 +2152,6 @@ class="newline" />
2137class="ecti-1095">Zach</span> 2152class="ecti-1095">Zach</span>
2138<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle 2153<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle
2139examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si 2154examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si
2140
2141
2142anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie 2155anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie
2143de cicatrisation.<br 2156de cicatrisation.<br
2144class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2157class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2160,6 +2173,8 @@ class="newline" />&#8212; Ça va accélérer la cicatrisation, expliqua-t-elle.<br
2160class="newline" />&#8212; Euh, merci.<br 2173class="newline" />&#8212; Euh, merci.<br
2161class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait l&#8217;habitude de se 2174class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait l&#8217;habitude de se
2162débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une 2175débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une
2176
2177
2163petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas 2178petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas
2164désagréable. 2179désagréable.
2165<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br 2180<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br
@@ -2174,8 +2189,6 @@ Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class=
2174D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec 2189D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec
2175cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis 2190cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis
2176la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2191la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2177
2178
2179l&#8217;air de la choquer... 2192l&#8217;air de la choquer...
2180<!--l. 1--><p class="noindent" ><span 2193<!--l. 1--><p class="noindent" ><span
2181class="ecti-1095">Aldariel</span> 2194class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -2211,8 +2224,6 @@ seules.<br
2211class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 2224class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
2212class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2225class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2213class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans 2226class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans
2214
2215
2216toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De 2227toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De
2217Vane, c&#8217;est le cas.<br 2228Vane, c&#8217;est le cas.<br
2218class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2229class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2234,6 +2245,8 @@ class="newline" />&#8212; Merci. Silwë, je te présente ma fille, Aldariel.<br
2234class="newline" />&#8212; Tu ne viens pas de me parler du risque que couraient les femmes seules 2245class="newline" />&#8212; Tu ne viens pas de me parler du risque que couraient les femmes seules
2235chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2246chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2236class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, vous serez deux. Ensuite, Silwë vient de passer cinq ans chez 2247class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, vous serez deux. Ensuite, Silwë vient de passer cinq ans chez
2248
2249
2237les humains, et elle les connaît très bien. Enfin, elle y a appris le 2250les humains, et elle les connaît très bien. Enfin, elle y a appris le
2238maniement de l&#8217;épée chez le meilleur maître qui soit, donc elle pourra te 2251maniement de l&#8217;épée chez le meilleur maître qui soit, donc elle pourra te
2239protéger.<br 2252protéger.<br
@@ -2249,8 +2262,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
2249du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 2262du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
2250à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 2263à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
2251honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins 2264honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins
2252
2253
2254que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle 2265que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle
2255mission... 2266mission...
2256<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son 2267<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son
@@ -2271,6 +2282,8 @@ la ceinture. Son avant-bras gauche était protégé par un bracelet d&#8217;archeri
2271en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée 2282en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée
2272correctement. 2283correctement.
2273<!--l. 46--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de 2284<!--l. 46--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de
2285
2286
2274s&#8217;abstenir. Elle s&#8217;approcha de la table.<br 2287s&#8217;abstenir. Elle s&#8217;approcha de la table.<br
2275class="newline" />&#8212; Quel est notre trajet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2288class="newline" />&#8212; Quel est notre trajet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2276class="newline" />Silwë lui montra la carte étalée sur la table.<br 2289class="newline" />Silwë lui montra la carte étalée sur la table.<br
@@ -2285,8 +2298,6 @@ class="newline" />La jeune princesse prit un air déçu.<br
2285class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons 2298class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons
2286pas tellement le temps...<br 2299pas tellement le temps...<br
2287class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là 2300class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là
2288
2289
2290que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2301que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2291class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines 2302class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines
2292personnes qui y vivent.<br 2303personnes qui y vivent.<br
@@ -2308,6 +2319,8 @@ class="newline" />&#8212; Et cette région, c&#8217;est celle du duc De Vane<span
2308class="newline" />&#8212; Presque, c&#8217;est celle d&#8217;un de ses vassaux. Nous allons la traverser, et 2319class="newline" />&#8212; Presque, c&#8217;est celle d&#8217;un de ses vassaux. Nous allons la traverser, et
2309encore celle-ci, avant d&#8217;arriver, après deux jours, au château du duc, enfin. 2320encore celle-ci, avant d&#8217;arriver, après deux jours, au château du duc, enfin.
2310C&#8217;est cette région qui est particulière<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: ils n&#8217;aiment pas trop les elfes 2321C&#8217;est cette région qui est particulière<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: ils n&#8217;aiment pas trop les elfes
2322
2323
2311et les autres races humaines, détestent la magie, et tout ce qui y 2324et les autres races humaines, détestent la magie, et tout ce qui y
2312ressemble de près ou de loin, sauf en ce qui concerne la magie liée aux 2325ressemble de près ou de loin, sauf en ce qui concerne la magie liée aux
2313dieux.<br 2326dieux.<br
@@ -2322,8 +2335,6 @@ d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les c
2322nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 2335nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
2323dire. 2336dire.
2324<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait 2337<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait
2325
2326
2327son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, 2338son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir,
2328qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, 2339qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches,
2329elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. 2340elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté.
@@ -2359,8 +2370,6 @@ lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
2359angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 2370angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
2360Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 2371Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
2361voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore 2372voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore
2362
2363
2364montée. 2373montée.
2365<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début 2374<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début
2366d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu 2375d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu
@@ -2395,8 +2404,6 @@ extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
2395solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 2404solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
2396ressources et d&#8217;idées, parfois... 2405ressources et d&#8217;idées, parfois...
2397<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 2406<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
2398
2399
2400remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup 2407remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup
2401leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les 2408leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les
2402sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles 2409sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles
@@ -2418,6 +2425,8 @@ puis il y a autre chose aussi. Les humains ne contrôlent pas leur
2418fertilité.<br 2425fertilité.<br
2419class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2426class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2420class="newline" />&#8212; Oui. Ils ne choisissent pas. Et en plus, ils considèrent qu&#8217;il est très mal 2427class="newline" />&#8212; Oui. Ils ne choisissent pas. Et en plus, ils considèrent qu&#8217;il est très mal
2428
2429
2421d&#8217;avoir un enfant sans avoir un compagnon définitif.<br 2430d&#8217;avoir un enfant sans avoir un compagnon définitif.<br
2422class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2431class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2423class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez 2432class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez
@@ -2432,8 +2441,6 @@ de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
2432simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 2441simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
2433d&#8217;inquiétude. 2442d&#8217;inquiétude.
2434<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 2443<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
2435
2436
2437questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple, 2444questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple,
2438en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était 2445en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était
2439endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours 2446endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours
@@ -2455,6 +2462,8 @@ puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment.
2455cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns 2462cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns
2456des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques 2463des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques
2457minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux. 2464minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux.
2465
2466
2458<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement 2467<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement
2459décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval 2468décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval
2460&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de 2469&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de
@@ -2469,8 +2478,6 @@ difficilement.
2469et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 2478et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
2470jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 2479jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
2471dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 2480dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
2472
2473
2474bataille. 2481bataille.
2475<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un 2482<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un
2476des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à 2483des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à
@@ -2492,6 +2499,8 @@ quatrième homme qui courait vers elle. Il l&#8217;aperçut, et ouvrit la
2492bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un 2499bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un
2493second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans 2500second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans
2494l&#8217;&#339;il. 2501l&#8217;&#339;il.
2502
2503
2495<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br 2504<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br
2496class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br 2505class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br
2497class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat 2506class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat
@@ -2506,8 +2515,6 @@ class="newline" />Elle lui posa la main sur l&#8217;épaule, doucement.<br
2506class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues. 2515class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues.
2507<!--l. 144--><p class="noindent" ><span 2516<!--l. 144--><p class="noindent" ><span
2508class="ecti-1095">Aldariel</span> 2517class="ecti-1095">Aldariel</span>
2509
2510
2511<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un 2518<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un
2512premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop 2519premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop
2513réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains 2520réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains
@@ -2529,6 +2536,8 @@ class="newline" />&#8212; Méfie-toi, elles sont armées quand même.<br
2529class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br 2536class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br
2530class="newline" />Aldariel encocha une flèche et tendit son arc dans leur direction. Elle 2537class="newline" />Aldariel encocha une flèche et tendit son arc dans leur direction. Elle
2531entendit son amie dégainer son épée à côté d&#8217;elle, et s&#8217;adresser à 2538entendit son amie dégainer son épée à côté d&#8217;elle, et s&#8217;adresser à
2539
2540
2532eux.<br 2541eux.<br
2533class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse, vous pouvez aussi rester en vie ce soir. Faites 2542class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse, vous pouvez aussi rester en vie ce soir. Faites
2534encore un pas, et vous êtes morts.<br 2543encore un pas, et vous êtes morts.<br
@@ -2563,6 +2572,8 @@ src="aventuriers4x.png" alt="[
2563<!--l. 1--><p class="nopar" > 2572<!--l. 1--><p class="nopar" >
2564<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2573<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
2565class="ecti-1095">Samantha</span> 2574class="ecti-1095">Samantha</span>
2575
2576
2566<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura 2577<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura
2567une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, 2578une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble,
2568grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire 2579grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire
@@ -2576,8 +2587,6 @@ n&#8217;était pas inutile.
2576<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 2587<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
2577et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 2588et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
2578Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se 2589Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se
2579
2580
2581modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes 2590modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes
2582plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des 2591plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des
2583récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et 2592récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et
@@ -2613,8 +2622,6 @@ class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisa
2613prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 2622prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
2614avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son 2623avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son
2615«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse... 2624«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse...
2616
2617
2618<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br 2625<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br
2619class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme 2626class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme
2620ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br 2627ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br
@@ -2636,6 +2643,8 @@ noir&#8211;, mais il savait bien que derrière, elle brûlait d&#8217;envie de fai
2636de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre 2643de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre
2637encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que 2644encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que
2638feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2645feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2646
2647
2639<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il 2648<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il
2640savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;, 2649savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;,
2641mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2650mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -2670,6 +2679,8 @@ class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénét
2670<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette 2679<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette
2671histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté 2680histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté
2672son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a 2681son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a
2682
2683
2673six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste 2684six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste
2674qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les 2685qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les
2675idées.<br 2686idées.<br
@@ -2683,8 +2694,6 @@ ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span clas
2683avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 2694avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
2684maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique 2695maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique
2685orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, 2696orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but,
2686
2687
2688d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il 2697d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il
2689n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne 2698n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne
2690vie. 2699vie.
@@ -2706,6 +2715,8 @@ l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Si
2706tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la 2715tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la
2707pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol, 2716pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol,
2708dessinant les contours des deux corps, ressortaient d&#8217;autant plus. Il 2717dessinant les contours des deux corps, ressortaient d&#8217;autant plus. Il
2718
2719
2709n&#8217;allait rien trouver ici. Il s&#8217;avança précautionneusement vers la pièce 2720n&#8217;allait rien trouver ici. Il s&#8217;avança précautionneusement vers la pièce
2710qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, 2721qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble,
2711une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à 2722une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à
@@ -2719,8 +2730,6 @@ surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
2719bois de l&#8217;autre demeure. 2730bois de l&#8217;autre demeure.
2720<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour 2731<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour
2721quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et 2732quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et
2722
2723
2724quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir 2733quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir
2725ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre 2734ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre
2726Samantha. 2735Samantha.
@@ -2776,6 +2785,8 @@ là.
2776<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas 2785<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas
2777lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré. 2786lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré.
2778Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa 2787Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa
2788
2789
2779minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre 2790minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre
2780pièce. 2791pièce.
2781<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe. 2792<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe.
@@ -2790,8 +2801,6 @@ de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
2790yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 2801yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
2791venant de l&#8217;extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un 2802venant de l&#8217;extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un
2792bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en 2803bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en
2793
2794
2795tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi 2804tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi
2796dangereuse. 2805dangereuse.
2797<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller 2806<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller
@@ -2812,6 +2821,8 @@ class="newline" />Elle sembla marquer un instant d&#8217;hésitation. Dans sa mai
2812lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d&#8217;une étoile de glace 2821lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d&#8217;une étoile de glace
2813aux bords acérés... Elle se redressa.<br 2822aux bords acérés... Elle se redressa.<br
2814class="newline" />&#8212; Je me donne ce droit. Je n&#8217;ai pas confiance dans les gardes. Je ne crois 2823class="newline" />&#8212; Je me donne ce droit. Je n&#8217;ai pas confiance dans les gardes. Je ne crois
2824
2825
2815pas à cette histoire d&#8217;accident qui a tué mon compagnon. Alors j&#8217;ai décidé 2826pas à cette histoire d&#8217;accident qui a tué mon compagnon. Alors j&#8217;ai décidé
2816de venir par moi-même. Et vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2827de venir par moi-même. Et vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2817class="newline" />Elle avança sa main vers lui, dans laquelle, en lévitation, l&#8217;étoile mortelle 2828class="newline" />Elle avança sa main vers lui, dans laquelle, en lévitation, l&#8217;étoile mortelle
@@ -2827,8 +2838,6 @@ apparue. <br
2827class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br 2838class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br
2828class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br 2839class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br
2829class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est 2840class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est
2830
2831
2832vivant.<br 2841vivant.<br
2833class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2842class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2834class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait 2843class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait
@@ -2849,6 +2858,8 @@ class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-on censé y trouver<span class="frenchb-th
2849class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un 2858class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un
2850peu.<br 2859peu.<br
2851class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait. 2860class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait.
2861
2862
2852Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br 2863Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br
2853class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était 2864class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était
2854bon signe.<br 2865bon signe.<br
@@ -2884,6 +2895,8 @@ ne semblèrent pas leur prêter attention. Farl avait l&#8217;habitude de ce genre
2884situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans 2895situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans
2885les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant 2896les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant
2886pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant 2897pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant
2898
2899
2887plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la 2900plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la
2888magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une 2901magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une
2889longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux, 2902longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux,
@@ -2898,8 +2911,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
2898<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 2911<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
2899Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il 2912Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il
2900lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très 2913lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très
2901
2902
2903compliqué...<br 2914compliqué...<br
2904class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br 2915class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br
2905class="newline" />&#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2916class="newline" />&#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2921,6 +2932,8 @@ class="newline" />&#8212; En effet. Farl, peux-tu m&#8217;expliquer...<br
2921class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. 2932class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne.
2922Puis raconta l&#8217;étrange rencontre qu&#8217;il avait faite sur les lieux de ce qu&#8217;il 2933Puis raconta l&#8217;étrange rencontre qu&#8217;il avait faite sur les lieux de ce qu&#8217;il
2923fallait désormais appeler un crime. 2934fallait désormais appeler un crime.
2935
2936
2924<!--l. 183--><p class="noindent" >&#8212; J&#8217;avais aussi un doute quand à cette histoire d&#8217;accident. Mais je sais que 2937<!--l. 183--><p class="noindent" >&#8212; J&#8217;avais aussi un doute quand à cette histoire d&#8217;accident. Mais je sais que
2925la douleur d&#8217;avoir perdu mon compagnon aurait pu me rendre folle... au 2938la douleur d&#8217;avoir perdu mon compagnon aurait pu me rendre folle... au
2926moins aux yeux des autres, et rendre mes soupçons absurdes. C&#8217;est pourquoi 2939moins aux yeux des autres, et rendre mes soupçons absurdes. C&#8217;est pourquoi
@@ -2934,8 +2947,6 @@ class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<spa
2934class="ecti-1095">Samantha</span> 2947class="ecti-1095">Samantha</span>
2935<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 2948<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
2936personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... 2949personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne...
2937
2938
2939Traditionnellement, mages et prêtres s&#8217;entendaient toujours assez mal. 2950Traditionnellement, mages et prêtres s&#8217;entendaient toujours assez mal.
2940Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. 2951Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets.
2941<!--l. 192--><p class="indent" > Mais l&#8217;heure n&#8217;était pas à ce genre de querelle.<br 2952<!--l. 192--><p class="indent" > Mais l&#8217;heure n&#8217;était pas à ce genre de querelle.<br
@@ -2958,6 +2969,8 @@ de papiers, et un collier ouvragé. Le visage de Zanakielle était de
2958nouveau ferme et décidé, malgré ses yeux légèrement rouges. Tous 2969nouveau ferme et décidé, malgré ses yeux légèrement rouges. Tous
2959trois hochèrent la tête, préférant se concentrer sur cette nouvelle 2970trois hochèrent la tête, préférant se concentrer sur cette nouvelle
2960tâche. 2971tâche.
2972
2973
2961<!--l. 201--><p class="indent" > Ils firent un premier tri rapide. Après avoir mis de côté le bijou &#8211;qui 2974<!--l. 201--><p class="indent" > Ils firent un premier tri rapide. Après avoir mis de côté le bijou &#8211;qui
2962n&#8217;était vraisemblablement qu&#8217;un objet de grande valeur mis à l&#8217;abri&#8211;, et un 2975n&#8217;était vraisemblablement qu&#8217;un objet de grande valeur mis à l&#8217;abri&#8211;, et un
2963certain nombre de documents administratifs importants, ils trouvèrent trois 2976certain nombre de documents administratifs importants, ils trouvèrent trois
@@ -2970,8 +2983,6 @@ bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris d
2970rivière.<br 2983rivière.<br
2971class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 2984class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
2972taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 2985taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
2973
2974
2975l&#8217;observer plus en détail, la carcasse s&#8217;était en partie dissoute. En dessous, 2986l&#8217;observer plus en détail, la carcasse s&#8217;était en partie dissoute. En dessous,
2976avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag, 2987avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag,
2977une note<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: «&#x00A0;araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;».<br 2988une note<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: «&#x00A0;araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;».<br
@@ -2994,6 +3005,8 @@ dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br
2994class="newline" />&#8212; Oui, et s&#8217;il n&#8217;y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui 3005class="newline" />&#8212; Oui, et s&#8217;il n&#8217;y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui
2995qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ajouta Zanakielle.<br 3006qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ajouta Zanakielle.<br
2996class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa 3007class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa
3008
3009
2997pour faire une remarque.<br 3010pour faire une remarque.<br
2998class="newline" />&#8212; La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, 3011class="newline" />&#8212; La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble,
2999il peut y avoir n&#8217;importe quoi, y compris des grottes assez grandes et 3012il peut y avoir n&#8217;importe quoi, y compris des grottes assez grandes et
@@ -3040,8 +3053,6 @@ src="aventuriers5x.png" alt="[
3040<!--l. 2--><p class="nopar" > 3053<!--l. 2--><p class="nopar" >
3041<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3054<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3042class="ecti-1095">Zach</span> 3055class="ecti-1095">Zach</span>
3043
3044
3045<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3056<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3046avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3057avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3047pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3058pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3066,6 +3077,8 @@ class="ecti-1095">S</span><span
3066class="ecti-1095">él</span><span 3077class="ecti-1095">él</span><span
3067class="ecti-1095">ène</span> 3078class="ecti-1095">ène</span>
3068<!--l. 15--><p class="indent" > Sélène s&#8217;arrêta sur le lieu de bivouac. Depuis ces quelques jours, elle 3079<!--l. 15--><p class="indent" > Sélène s&#8217;arrêta sur le lieu de bivouac. Depuis ces quelques jours, elle
3080
3081
3069était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son 3082était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son
3070guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres 3083guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres
3071voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec 3084voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec
@@ -3078,8 +3091,6 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3078class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3091class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3079class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3092class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3080class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3093class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3081
3082
3083arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3094arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3084araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3095araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3085yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3096yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3103,6 +3114,8 @@ que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle
3103ici, je n&#8217;en sais rien...<br 3114ici, je n&#8217;en sais rien...<br
3104class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson 3115class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson
3105d&#8217;horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer 3116d&#8217;horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer
3117
3118
3106la suite.<br 3119la suite.<br
3107class="newline" />&#8212; Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester 3120class="newline" />&#8212; Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester
3108ici...<br 3121ici...<br
@@ -3115,8 +3128,6 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3115&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3128&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3116deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3129deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3117L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3130L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3118
3119
3120<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3131<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3121précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3132précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3122le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3133le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3175,6 +3186,8 @@ son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
3175de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et 3186de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et
3176terrible. 3187terrible.
3177<!--l. 65--><p class="indent" > Elle posa sa main sur sa cuisse. Stupéfait, il sentit la douleur s&#8217;apaiser, 3188<!--l. 65--><p class="indent" > Elle posa sa main sur sa cuisse. Stupéfait, il sentit la douleur s&#8217;apaiser,
3189
3190
3178les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux 3191les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux
3179s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée 3192s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée
3180délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène 3193délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène
@@ -3188,8 +3201,6 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
3188sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 3201sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
3189criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 3202criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3190dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3203dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3191
3192
3193que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3204que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3194tard. 3205tard.
3195<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 3206<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -3224,8 +3235,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
3224par la douleur.<br 3235par la douleur.<br
3225class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3236class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3226class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 3237class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
3227
3228
3229garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 3238garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
3230poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel 3239poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel
3231commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 3240commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -3248,6 +3257,8 @@ class="newline" />&#8212; Ça ira ton bras, Sil<span class="frenchb-thinspace">&n
3248plaie.<br 3257plaie.<br
3249class="newline" />&#8212; On fera avec...<br 3258class="newline" />&#8212; On fera avec...<br
3250class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large arbre. Il y avait 3259class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large arbre. Il y avait
3260
3261
3251des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis 3262des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis
3252que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et 3263que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et
3253s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur 3264s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur
@@ -3261,8 +3272,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
3261épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 3272épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
3262d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 3273d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
3263main libre. 3274main libre.
3264
3265
3266<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 3275<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
3267léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 3276léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
3268couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 3277couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -3284,6 +3293,8 @@ relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
3284<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec 3293<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec
3285curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux 3294curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux
3286bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles 3295bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles
3296
3297
3287pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine, 3298pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine,
3288finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait 3299finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait
3289beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu 3300beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu
@@ -3320,6 +3331,8 @@ class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourqu
3320espionnes.<br 3331espionnes.<br
3321class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite 3332class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite
3322d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de 3333d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de
3334
3335
3323reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas. 3336reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas.
3324Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle 3337Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle
3325aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le 3338aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le
@@ -3354,6 +3367,8 @@ hurla.<br
3354class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3367class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3355class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se 3368class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se
3356détendait. 3369détendait.
3370
3371
3357<!--l. 139--><p class="noindent" ><span 3372<!--l. 139--><p class="noindent" ><span
3358class="ecti-1095">S</span><span 3373class="ecti-1095">S</span><span
3359class="ecti-1095">él</span><span 3374class="ecti-1095">él</span><span
@@ -3368,8 +3383,6 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
3368l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 3383l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
3369bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 3384bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
3370désagréable. 3385désagréable.
3371
3372
3373<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 3386<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
3374prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 3387prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
3375nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 3388nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -3393,6 +3406,8 @@ sort.
3393class="ecti-1095">Aldariel</span> 3406class="ecti-1095">Aldariel</span>
3394<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme 3407<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme
3395s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour 3408s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour
3409
3410
3396les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas 3411les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas
3397l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait 3412l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait
3398tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la 3413tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la
@@ -3404,8 +3419,6 @@ combattre...
3404entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 3419entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
3405avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 3420avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
3406deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 3421deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
3407
3408
3409seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 3422seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
3410magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 3423magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
3411précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 3424précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -3464,6 +3477,8 @@ dégainer son épée, et aucun espoir de s&#8217;enfuir avec Sélène dans ses
3464bras. 3477bras.
3465<!--l. 184--><p class="indent" > Certes, ils avaient convenu d&#8217;une trêve, le temps de se mettre à l&#8217;abri des 3478<!--l. 184--><p class="indent" > Certes, ils avaient convenu d&#8217;une trêve, le temps de se mettre à l&#8217;abri des
3466araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se 3479araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se
3480
3481
3467passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre 3482passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre
3468autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et 3483autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
3469si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi, 3484si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi,
@@ -3510,8 +3525,6 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
3510du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 3525du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
3511armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 3526armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
3512déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 3527déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
3513
3514
3515soulager ses bras douloureux. 3528soulager ses bras douloureux.
3516<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 3529<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
3517L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 3530L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -3536,6 +3549,8 @@ lumière... Je suppose que c&#8217;était elle<span class="frenchb-thinspace">&nbs
3536class="newline" />Elle désigna Sélène. Zach soupira et hocha la tête.<br 3549class="newline" />Elle désigna Sélène. Zach soupira et hocha la tête.<br
3537class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces créatures... 3550class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces créatures...
3538J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner. 3551J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner.
3552
3553
3539<br 3554<br
3540class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la 3555class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la
3541dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle 3556dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle
@@ -3675,6 +3690,8 @@ expliqué qu&#8217;il ne connaissait pas ses antécédents. Bien sûr, il aurait
3675pu mentir pour éviter d&#8217;être pris pour un elfe noir, surtout auprès 3690pu mentir pour éviter d&#8217;être pris pour un elfe noir, surtout auprès
3676d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait 3691d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait
3677assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains 3692assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains
3693
3694
3678semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette 3695semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette
3679différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans 3696différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans
3680ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur 3697ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur
@@ -3686,8 +3703,6 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
3686celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 3703celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
3687curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 3704curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
3688réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 3705réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
3689
3690
3691Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 3706Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
3692plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 3707plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
3693faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 3708faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -3722,8 +3737,6 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
3722sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 3737sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
3723un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 3738un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
3724voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 3739voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
3725
3726
3727avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 3740avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
3728doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 3741doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
3729Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 3742Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -3747,6 +3760,8 @@ Le danger que ces mêmes pouvoirs représentaient<span class="frenchb-thinspace">&
3747heureusement qu&#8217;il avait entendu les elfes arriver, cela lui avait évité une 3760heureusement qu&#8217;il avait entendu les elfes arriver, cela lui avait évité une
3748sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait 3761sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait
3749vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou 3762vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou
3763
3764
3750ailleurs. 3765ailleurs.
3751<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes 3766<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes
3752d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais 3767d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais
@@ -3758,8 +3773,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
3758de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 3773de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
3759qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 3774qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
3760Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 3775Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
3761
3762
3763elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 3776elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
3764combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 3777combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
3765battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 3778battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -3783,6 +3796,8 @@ lui...
3783que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment 3796que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment
3784traitait-on les princesses là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être en avait-elle assez des 3797traitait-on les princesses là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être en avait-elle assez des
3785courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urgence, qui 3798courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urgence, qui
3799
3800
3786faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas, 3801faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas,
3787elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi 3802elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi
3788efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait 3803efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait
@@ -3794,8 +3809,6 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
3794étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 3809étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
3795endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 3810endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
3796qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 3811qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
3797
3798
3799côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 3812côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
3800forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 3813forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
3801peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 3814peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -3819,6 +3832,8 @@ chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
3819n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau, 3832n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau,
3820apparemment. Son visage délicat était si paisible, si doux... Dire qu&#8217;on lui 3833apparemment. Son visage délicat était si paisible, si doux... Dire qu&#8217;on lui
3821avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même 3834avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même
3835
3836
3822temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme 3837temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme
3823celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle 3838celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle
3824haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse 3839haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse
@@ -3831,8 +3846,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3831<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 3846<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
3832C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 3847C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
3833menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 3848menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
3834
3835
3836toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 3849toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
3837tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 3850tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
3838demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 3851demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -3856,6 +3869,8 @@ fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
3856imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme 3869imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme
3857elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. 3870elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur.
3858D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle aurait payé cher pour le 3871D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle aurait payé cher pour le
3872
3873
3859savoir... 3874savoir...
3860<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans 3875<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans
3861sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué 3876sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué
@@ -3869,8 +3884,6 @@ clair...
3869class="ecti-1095">S</span><span 3884class="ecti-1095">S</span><span
3870class="ecti-1095">él</span><span 3885class="ecti-1095">él</span><span
3871class="ecti-1095">ène</span> 3886class="ecti-1095">ène</span>
3872
3873
3874<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 3887<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
3875d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 3888d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
3876autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 3889autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -3928,6 +3941,8 @@ un peu de compagnie. Oh non, il était loin du cliché du chevalier
3928parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais 3941parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais
3929ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait 3942ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait
3930pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa 3943pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa
3944
3945
3931formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu 3946formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu
3932maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3947maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3933<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à 3948<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à
@@ -3940,8 +3955,6 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante
3940de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des 3955de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des
3941années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir 3956années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir
3942à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 3957à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
3943
3944
3945finalement. 3958finalement.
3946<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3959<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3947class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 3960class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4000,6 +4013,8 @@ peut-être était-ce le moment où jamais. Et puis, une quête héroïque, digne
4000d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet 4013d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet
4001du seigneur acheva de le convaincre.<br 4014du seigneur acheva de le convaincre.<br
4002class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem, 4015class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem,
4016
4017
4003vous pouvez me faire confiance.<br 4018vous pouvez me faire confiance.<br
4004class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br 4019class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br
4005class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche, 4020class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche,
@@ -4012,8 +4027,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4012vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4027vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4013de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4028de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4014terminé. 4029terminé.
4015
4016
4017<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4030<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4018nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4031nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4019réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4032réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4036,6 +4049,8 @@ battant, il le sortit et le déballa précautionneusement.
4036<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies 4049<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies
4037par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de 4050par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de
4038sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la 4051sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la
4052
4053
4039magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait 4054magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait
4040office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines 4055office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines
4041avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question. 4056avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question.
@@ -4048,8 +4063,6 @@ qu&#8217;ici...
4048<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4063<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4049souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4064souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4050il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4065il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4051
4052
4053parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4066parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4054lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4067lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4055la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4068la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4071,6 +4084,8 @@ et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;
4071mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher, 4084mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher,
4072épuisé. 4085épuisé.
4073<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au 4086<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au
4087
4088
4074fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait 4089fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait
4075dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il 4090dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il
4076se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient 4091se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient
@@ -4083,8 +4098,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4083de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4098de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4084c&#339;ur. 4099c&#339;ur.
4085<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4100<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4086
4087
4088enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4101enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4089tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4102tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4090d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4103d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4107,6 +4120,8 @@ Il poussa un soupir de soulagement. Il le sortirait dans quelques heures pour
4107vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé 4120vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé
4108dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus 4121dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus
4109vite. 4122vite.
4123
4124
4110<!--l. 71--><p class="noindent" ><span 4125<!--l. 71--><p class="noindent" ><span
4111class="ecti-1095">S</span><span 4126class="ecti-1095">S</span><span
4112class="ecti-1095">él</span><span 4127class="ecti-1095">él</span><span
@@ -4121,8 +4136,6 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4121class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4136class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4122class="newline" />Sélène sourit.<br 4137class="newline" />Sélène sourit.<br
4123class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4138class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4124
4125
4126montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4139montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4127class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4140class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4128class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4141class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4147,6 +4160,8 @@ frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau,
4147et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour 4160et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour
4148faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son 4161faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son
4149tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le 4162tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le
4163
4164
4150chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer, 4165chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer,
4151légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le 4166légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le
4152faire. 4167faire.
@@ -4158,8 +4173,6 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4158du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4173du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4159sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4174sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4160forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4175forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4161
4162
4163suprises... 4176suprises...
4164<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4177<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4165bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4178bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -4183,6 +4196,8 @@ class="newline" />&#8212; Oh non, surtout pas.<br
4183class="newline" />Elles éclatèrent de rire. 4196class="newline" />Elles éclatèrent de rire.
4184<!--l. 113--><p class="noindent" ><span 4197<!--l. 113--><p class="noindent" ><span
4185class="ecti-1095">Zach</span> 4198class="ecti-1095">Zach</span>
4199
4200
4186<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à 4201<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à
4187un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne 4202un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne
4188leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br 4203leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br
@@ -4218,6 +4233,8 @@ class="newline" />&#8212; Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br
4218class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, 4233class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui,
4219son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br 4234son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br
4220class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4235class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4236
4237
4221<!--l. 138--><p class="noindent" ><span 4238<!--l. 138--><p class="noindent" ><span
4222class="ecti-1095">Silw</span><span 4239class="ecti-1095">Silw</span><span
4223class="ecti-1095">ë</span> 4240class="ecti-1095">ë</span>
@@ -4230,8 +4247,6 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
4230et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4247et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4231et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4248et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
4232dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 4249dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4233
4234
4235un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 4250un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
4236fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 4251fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4237intéressant... 4252intéressant...
@@ -4256,6 +4271,8 @@ gauche, alors placée près du pommeau, l&#8217;aidait à orienter plus rapidement
4256et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants 4271et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants
4257de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour 4272de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour
4258profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main 4273profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main
4274
4275
4259permettaient. 4276permettaient.
4260<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec 4277<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec
4261difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son 4278difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son
@@ -4266,8 +4283,6 @@ qu&#8217;un, de peu.
4266Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 4283Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4267tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 4284tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
4268son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 4285son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
4269
4270
4271genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 4286genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
4272où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 4287où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
4273lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 4288lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -4293,6 +4308,8 @@ class="newline" />Elle avait cru gagner, et avait relâché son attention. Elle au
4293plus vite, et l&#8217;esquiver. Elle avait été bête, c&#8217;est tout... Alors qu&#8217;elle 4308plus vite, et l&#8217;esquiver. Elle avait été bête, c&#8217;est tout... Alors qu&#8217;elle
4294cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait. 4309cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait.
4295Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit 4310Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit
4311
4312
4296quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis 4313quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis
4297brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la 4314brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la
4298poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son 4315poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son
@@ -4303,8 +4320,6 @@ toujours. Le jeu continuait.
4303plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 4320plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4304qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 4321qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
4305l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 4322l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
4306
4307
4308d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 4323d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
4309tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 4324tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
4310tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 4325tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -4329,6 +4344,8 @@ même approche deux fois. Elle sautait avec légèreté, donnant presque
4329l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite 4344l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite
4330ainsi. 4345ainsi.
4331<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait 4346<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait
4347
4348
4332essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le 4349essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le
4333choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras 4350choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras
4334et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br 4351et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br
@@ -4339,8 +4356,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4339buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 4356buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4340class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 4357class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
4341class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 4358class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
4342
4343
4344rapprochaient.<br 4359rapprochaient.<br
4345class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 4360class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
4346class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4361class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4410,8 +4425,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4410class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4425class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4411class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 4426class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
4412Zach, dépêche-toi... 4427Zach, dépêche-toi...
4413
4414
4415<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 4428<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
4416class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4429class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4417class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 4430class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -4436,6 +4449,8 @@ surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette
4436noirs. Rapidement, elle dépassa l&#8217;homme, toujours immobile, et en 4449noirs. Rapidement, elle dépassa l&#8217;homme, toujours immobile, et en
4437l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu son 4450l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu son
4438arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière 4451arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière
4452
4453
4439l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux 4454l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux
4440détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un 4455détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un
4441bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être 4456bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être
@@ -4448,8 +4463,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
4448le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 4463le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4449visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 4464visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
4450de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 4465de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
4451
4452
4453qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 4466qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
4454chevalier, son arc toujours pointé.<br 4467chevalier, son arc toujours pointé.<br
4455class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4468class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4475,6 +4488,8 @@ class="newline" />&#8212; Ils ont eu votre message lorsque vous partiez de chez
4475de Quayle, mais d&#8217;après eux vous auriez dû être arrivée voilà déjà cinq 4488de Quayle, mais d&#8217;après eux vous auriez dû être arrivée voilà déjà cinq
4476jours...<br 4489jours...<br
4477class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant 4490class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant
4491
4492
4478ses compagnons non plus...<br 4493ses compagnons non plus...<br
4479class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé 4494class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé
4480un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous 4495un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous
@@ -4485,8 +4500,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
4485l&#8217;étranger.<br 4500l&#8217;étranger.<br
4486class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4501class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4487class="newline" />&#8212; Moi. 4502class="newline" />&#8212; Moi.
4488
4489
4490<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 4503<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
4491pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 4504pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
4492son arme.<br 4505son arme.<br
@@ -4522,8 +4535,6 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
4522conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 4535conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
4523class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 4536class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
4524fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 4537fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
4525
4526
4527d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 4538d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
4528version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 4539version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
4529parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 4540parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -4549,6 +4560,8 @@ seigneur Assem sera ravi d&#8217;accueillir les courageux compagnons qui ont
4549guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br 4560guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br
4550class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête 4561class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête
4551à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en 4562à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en
4563
4564
4552revanche, semblait extrêmement réticent. 4565revanche, semblait extrêmement réticent.
4553<!--l. 289--><p class="noindent" ><span 4566<!--l. 289--><p class="noindent" ><span
4554class="ecti-1095">Irdann</span> 4567class="ecti-1095">Irdann</span>
@@ -4559,8 +4572,6 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
4559class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 4572class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
4560class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 4573class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
4561reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 4574reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
4562
4563
4564boire.<br 4575boire.<br
4565class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 4576class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
4566sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 4577sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -4585,6 +4596,8 @@ trajet tranquille en rase campagne à des draps de soie et un accueil plus ou
4585moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et 4596moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et
4586de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle 4597de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle
4587toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4598toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4599
4600
4588<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement 4601<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement
4589à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart. 4602à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart.
4590Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à 4603Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à
@@ -4594,8 +4607,6 @@ impassible.<br
4594class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 4607class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
4595class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 4608class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
4596monta derrière elle, et ils se mirent en route. 4609monta derrière elle, et ils se mirent en route.
4597
4598
4599<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 4610<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
4600class="ecti-1095">Aldariel</span> 4611class="ecti-1095">Aldariel</span>
4601<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 4612<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -4622,6 +4633,8 @@ class="newline" />&#8212; Bah, tu savais bien qu&#8217;elle était noble, non<spa
4622class="newline" />Elle lui donna un petit coup de coude dans la tête, ce qui le fit lever.<br 4633class="newline" />Elle lui donna un petit coup de coude dans la tête, ce qui le fit lever.<br
4623class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai grandi dans un petit village non loin 4634class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai grandi dans un petit village non loin
4624de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle 4635de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle
4636
4637
4625sujet...<br 4638sujet...<br
4626class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite 4639class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite
4627pichenette sur le front.<br 4640pichenette sur le front.<br
@@ -4632,8 +4645,6 @@ tôt.<br
4632class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 4645class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
4633pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4646pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4634class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 4647class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
4635
4636
4637en la voyant.<br 4648en la voyant.<br
4638class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 4649class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
4639je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4650je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4659,6 +4670,8 @@ regarder d&#8217;un &#339;il moqueur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span
4659lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4670lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4660<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br 4671<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br
4661class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour 4672class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour
4673
4674
4662ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que 4675ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que
4663j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br 4676j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br
4664class="newline" />Elle s&#8217;accouda à la même branche que lui, et le poussa doucement à 4677class="newline" />Elle s&#8217;accouda à la même branche que lui, et le poussa doucement à
@@ -4669,8 +4682,6 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
4669class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 4682class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
4670class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 4683class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
4671class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 4684class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
4672
4673
4674à se dégager.<br 4685à se dégager.<br
4675class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 4686class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
4676class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 4687class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -4706,8 +4717,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
4706effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 4717effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
4707tête.<br 4718tête.<br
4708class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 4719class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
4709
4710
4711<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 4720<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
4712bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 4721bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
4713légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 4722légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -4732,6 +4741,8 @@ bonne partie de la forêt. Debout sur une branche fine, qui ployait
4732légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la 4741légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la
4733tombée de la nuit. 4742tombée de la nuit.
4734<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient 4743<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient
4744
4745
4735partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait 4746partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait
4736à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit 4747à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit
4737village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un 4748village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un
@@ -4778,8 +4789,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
4778Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 4789Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
4779fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 4790fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
4780au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 4791au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
4781
4782
4783rassurer.<br 4792rassurer.<br
4784class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 4793class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
4785trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 4794trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -4804,6 +4813,8 @@ d&#8217;une part je souhaitais éviter d&#8217;attendre plusieurs jours qu&#8217;
4804et d&#8217;autre part, je vous savais dans la forêt. Or une armée, même petite, 4813et d&#8217;autre part, je vous savais dans la forêt. Or une armée, même petite,
4805dans une forêt, c&#8217;est extrêmement inefficace, lent et peu discret. Je comptais 4814dans une forêt, c&#8217;est extrêmement inefficace, lent et peu discret. Je comptais
4806vous repérer, et si l&#8217;intervention d&#8217;hommes armés était nécessaire, je 4815vous repérer, et si l&#8217;intervention d&#8217;hommes armés était nécessaire, je
4816
4817
4807pouvais toujours revenir chercher de l&#8217;aide.<br 4818pouvais toujours revenir chercher de l&#8217;aide.<br
4808class="newline" />Elle hocha la tête.<br 4819class="newline" />Elle hocha la tête.<br
4809class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4820class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4815,8 +4826,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
4815tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4826tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4816class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 4827class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
4817avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 4828avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
4818
4819
4820pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 4829pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
4821class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4830class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4822class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 4831class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -4878,6 +4887,8 @@ ambidextre, il m&#8217;a enseigné le maniement spécifique aux deux épées...
4878J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux 4887J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux
4879armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br 4888armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br
4880class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. 4889class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain.
4890
4891
4881<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4892<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4882class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés 4893class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés
4883arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement, 4894arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement,
@@ -4889,8 +4900,6 @@ rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de ma
4889pour se défendre... 4900pour se défendre...
4890<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 4901<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
4891vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 4902vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
4892
4893
4894se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 4903se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
4895Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 4904Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
4896combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 4905combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
@@ -4914,6 +4923,8 @@ avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, e
4914tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou 4923tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou
4915simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas 4924simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas
4916changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit 4925changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit
4926
4927
4917ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage 4928ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage
4918et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant, 4929et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant,
4919planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut 4930planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut
@@ -4925,8 +4936,6 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune
4925fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas 4936fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
4926&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 4937&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
4927enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 4938enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
4928
4929
4930sûrement. 4939sûrement.
4931<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 4940<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
4932class="ecti-1095">Zach</span> 4941class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -4950,6 +4959,8 @@ ses forces son agresseur.
4950ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce 4959ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce
4951n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier 4960n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier
4952des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se 4961des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se
4962
4963
4953retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un 4964retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un
4954instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau 4965instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau
4955qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le 4966qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le
@@ -4961,8 +4972,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4961class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir 4972class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir
4962rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer 4973rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
4963leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 4974leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
4964
4965
4966contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 4975contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
4967l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 4976l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
4968ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 4977ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
@@ -4986,6 +4995,8 @@ poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#82
4986reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br 4995reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br
4987class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4996class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4988class="newline" />La jeune elfe avait revêtu une légère armure de cuir, attaché ses longs 4997class="newline" />La jeune elfe avait revêtu une légère armure de cuir, attaché ses longs
4998
4999
4989cheveux, et surtout avait brandi son épée pour parer un coup qu&#8217;un des 5000cheveux, et surtout avait brandi son épée pour parer un coup qu&#8217;un des
4990brigands tentait de porter. Elle lui adressa un sourire rapide.<br 5001brigands tentait de porter. Elle lui adressa un sourire rapide.<br
4991class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5002class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4997,8 +5008,6 @@ class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t
4997class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 5008class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4998<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils 5009<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils
4999combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs 5010combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs
5000
5001
5002pieds.<br 5011pieds.<br
5003class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5012class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5004class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br 5013class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br
@@ -5022,6 +5031,8 @@ quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle
5022entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands, 5031entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands,
5023toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La botte 5032toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La botte
5024gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc 5033gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc
5034
5035
5025pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts 5036pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts
5026de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir 5037de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir
5027manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211; 5038manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211;
@@ -5033,8 +5044,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
5033<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, 5044<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach,
5034arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait 5045arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5035bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5046bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5036
5037
5038arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5047arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5039restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5048restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5040cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5049cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
@@ -5059,6 +5068,8 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Le chef a dit qu&#8217;il y aurait un
5059dame riche qui passerait par ici.<br 5068dame riche qui passerait par ici.<br
5060class="newline" />N&#8217;osant pas faire un geste de la main, il désigna du menton Irdann et 5069class="newline" />N&#8217;osant pas faire un geste de la main, il désigna du menton Irdann et
5061Sélène. Nous avons vu le paladin à l&#8217;aller, et nous l&#8217;avons attendu à son 5070Sélène. Nous avons vu le paladin à l&#8217;aller, et nous l&#8217;avons attendu à son
5071
5072
5062retour sur le sentier.<br 5073retour sur le sentier.<br
5063class="newline" />&#8212; Qui vous a dit ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? interrogea Irdann.<br 5074class="newline" />&#8212; Qui vous a dit ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? interrogea Irdann.<br
5064class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a donné l&#8217;info. Moi je 5075class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a donné l&#8217;info. Moi je
@@ -5070,8 +5081,6 @@ toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5070class="newline" />Il haussa les épaules.<br 5081class="newline" />Il haussa les épaules.<br
5071class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br 5082class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br
5072class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5083class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5073
5074
5075gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5084gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5076class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5085class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5077Silwë. 5086Silwë.
@@ -5106,8 +5115,6 @@ venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie.
5106<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa 5115<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa
5107compagne.<br 5116compagne.<br
5108class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5117class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5109
5110
5111file au plus vite.<br 5118file au plus vite.<br
5112class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5119class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5113recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5120recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
@@ -5145,8 +5152,6 @@ Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des
5145traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était 5152traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était
5146blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi 5153blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi
5147bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 5154bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5148
5149
5150montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 5155montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5151blessure. 5156blessure.
5152<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 5157<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
@@ -5170,6 +5175,8 @@ class="newline" />Zach haussa les épaules.<br
5170class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de 5175class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de
5171place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une 5176place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une
5172petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre 5177petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre
5178
5179
5173battue...<br 5180battue...<br
5174class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de 5181class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de
5175cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région, 5182cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région,
@@ -5205,6 +5212,8 @@ question.<br
5205class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une 5212class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une
5206impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus 5213impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus
5207succintement. 5214succintement.
5215
5216
5208<!--l. 587--><p class="noindent" ><span 5217<!--l. 587--><p class="noindent" ><span
5209class="ecti-1095">Silw</span><span 5218class="ecti-1095">Silw</span><span
5210class="ecti-1095">ë</span> 5219class="ecti-1095">ë</span>
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html
index 0e88f71..210807f 100644
--- a/html/aventuriers.html
+++ b/html/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2014-12-17 23:22:00"> 10<meta name="date" content="2014-12-20 23:32:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -31,9 +31,9 @@ class="ecti-1095">S</span><span
31class="ecti-1095">él</span><span 31class="ecti-1095">él</span><span
32class="ecti-1095">ène</span> 32class="ecti-1095">ène</span>
33<!--l. 131--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce, 33<!--l. 131--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce,
34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs, et la lueur 34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs et la lueur
35de sa bougie. La jeune fille portait une longue robe de couleur crème, aux 35de sa bougie. Elle portait une longue robe de couleur crème, aux longues
36longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux 36manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux
37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de 37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de
38rubans. 38rubans.
39<!--l. 133--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les 39<!--l. 133--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les
@@ -86,11 +86,12 @@ que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie
86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle 86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle
87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre 87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre
88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
89<!--l. 145--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, pour la 89<!--l. 145--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers,
90pratiquer, concluaient des pactes en vendant leur âme à des divinités 90pour la pratiquer, concluaient de terribles pactes en vendant leur
91maléfiques, pour obtenir le pouvoir. Ils étaient chassés, torturés et brûlés 91âme à des divinités maléfiques. Pour s&#8217;en protéger, on les chassait,
92vifs. Un frisson la traversa. Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 92les torturait et parfois, on les brûlait vifs. Un frisson la traversa.
93ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 93Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le
94lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
94<!--l. 147--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son 95<!--l. 147--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son
95âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop 96âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop
96tard... 97tard...
@@ -113,8 +114,6 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima
113un petit air de défi.<br 114un petit air de défi.<br
114class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 115class="newline" />&#8212; Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
115class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière 116class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu&#8217;il fit mine d&#8217;esquiver de manière
116
117
118spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand 117spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand
119arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il 118arc de cercle pour empêcher son frère d&#8217;avancer vers elle. Sur le retour, il
120utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. 119utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde.
@@ -159,9 +158,9 @@ class="newline" />&#8212; Comme ça.<br
159class="newline" />L&#8217;homme avait saisi une seconde épée en bois, et s&#8217;était précipité sur elle. 158class="newline" />L&#8217;homme avait saisi une seconde épée en bois, et s&#8217;était précipité sur elle.
160Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l&#8217;épée d&#8217;un coup de la sienne. 159Surprise, fit un pas de côté, et tenta de dévier l&#8217;épée d&#8217;un coup de la sienne.
161Même en bois, l&#8217;épée était un peu lourde... L&#8217;homme attaqua de nouveau, 160Même en bois, l&#8217;épée était un peu lourde... L&#8217;homme attaqua de nouveau,
162elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d&#8217;enchaisser 161elle fléchit légèrement les genoux et plaça son épée pour tenter d&#8217;encaisser
163un choc qui ne vint pas... L&#8217;homme s&#8217;était arrêté à quelques centimètres 162un choc qui ne vint pas... L&#8217;homme s&#8217;était arrêté à quelques centimètres
164d&#8217;elle...<br 163d&#8217;elle.<br
165class="newline" />&#8212; Pas mal. Je pense que c&#8217;est bon.<br 164class="newline" />&#8212; Pas mal. Je pense que c&#8217;est bon.<br
166class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 165class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous voulez dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
167class="newline" />Il s&#8217;assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br 166class="newline" />Il s&#8217;assit, et fit signe à la jeune fille et à sa mère de faire de même.<br
@@ -184,9 +183,9 @@ class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête.
184class="ecti-1095">Uhr</span> 183class="ecti-1095">Uhr</span>
185<!--l. 196--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, 184<!--l. 196--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus,
186vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une 185vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une
187ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
188 186
189 187
188ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de
190nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, 189nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille,
191et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares 190et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares
192adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un 191adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un
@@ -220,9 +219,9 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
220prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le 219prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le
221questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 220questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
222savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 221savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
223pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
224 222
225 223
224pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
226quelqu&#8217;un sur place en une parole. 225quelqu&#8217;un sur place en une parole.
227<!--l. 216--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 226<!--l. 216--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
228une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 227une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
@@ -256,9 +255,9 @@ ensuite son épée.<br
256class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br 255class="newline" />&#8212; Vas-y, attaque-moi.<br
257class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé, 256class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui qui lui avait demandé,
258n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 257n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
259<!--l. 234--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
260 258
261 259
260<!--l. 234--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
262sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 261sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
263son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son 262son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son
264adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br 263adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br
@@ -280,7 +279,7 @@ class="newline" />&#8212; Ne les écoute pas. La déesse se moque de savoir de que
280tant que c&#8217;est pour la bonne cause. Et qui sait, changer d&#8217;arme rapidement 279tant que c&#8217;est pour la bonne cause. Et qui sait, changer d&#8217;arme rapidement
281pourrait être un atout en combat, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 280pourrait être un atout en combat, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
282class="newline" />Il leva les yeux, et osa sourire timidement.<br 281class="newline" />Il leva les yeux, et osa sourire timidement.<br
283class="newline" />&#8212; Vous avez eu à combattre contre des vrais adversaires<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 282class="newline" />&#8212; Vous avez déjà combattu des vrais adversaires<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
284class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br 283class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
285class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de 284class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de
286nombreuses aventures... 285nombreuses aventures...
@@ -293,6 +292,8 @@ honneur.<br
293class="newline" />&#8212; Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, 292class="newline" />&#8212; Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil,
294comme s&#8217;il devinait ses pensées. D&#8217;ailleurs, il me semble que la tradition 293comme s&#8217;il devinait ses pensées. D&#8217;ailleurs, il me semble que la tradition
295veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en 294veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en
295
296
296dehors du temple.<br 297dehors du temple.<br
297class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 298class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
298class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Nous 299class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Nous
@@ -309,27 +310,27 @@ silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
309s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 310s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
310pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si 311pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si
311bien remplies... 312bien remplies...
312<!--l. 269--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait 313<!--l. 269--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé
313été laissé plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas 314plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas les moyens de
314les moyens de le nourrir. Il vivotait, de petits vols et de mendicité. 315le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très
315Il était très doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait 316doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à
316toujours à échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se 317échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre.
317faire prendre. À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main 318À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main dans le sac
318dans le sac ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange homme, 319ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand,
319mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 320mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
320professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 321professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
321ans. 322ans.
322<!--l. 279--><p class="indent" > Depuis &#8211; il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir &#8211;, sa vie avait 323<!--l. 279--><p class="indent" > Depuis &#8211;il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir&#8211;, sa vie avait
323radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé 324radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé
324par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211; et 325par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211;et
325surtout ses nuits &#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement 326surtout ses nuits&#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement
326furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards 327furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards et
327et stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et ce soir, 328stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et comme ce soir,
328escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de 329escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de
329jeu. 330jeu.
330<!--l. 288--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
331 331
332 332
333<!--l. 288--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
333quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le 334quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le
334rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants 335rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants
335&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était 336&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était
@@ -363,9 +364,9 @@ class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants.
363class="ecti-1095">Zach</span> 364class="ecti-1095">Zach</span>
364<!--l. 321--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 365<!--l. 321--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
365class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant 366class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant
366de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
367 367
368 368
369de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
369celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme 370celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme
370lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante 371lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante
371d&#8217;un arbre. L&#8217;aîné des garçons sortit alors un petit pichet de vin, qu&#8217;il 372d&#8217;un arbre. L&#8217;aîné des garçons sortit alors un petit pichet de vin, qu&#8217;il
@@ -387,8 +388,8 @@ se remémorant la soirée de la veille.
387<!--l. 336--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses 388<!--l. 336--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses
388deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 389deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
389aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 390aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
390arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Zach, savait qu&#8217;il avait été trouvé 391arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! On l&#8217;avait trouvé, bébé, sur le pas
391bébé sur le pas de la porte de cette famille de bûcherons. Ils l&#8217;avaient 392d&#8217;une porte du village. Un couple de bûcherons du village l&#8217;avaient alors
392adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses 393adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
393véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 394véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
394pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il 395pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il
@@ -399,6 +400,8 @@ portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers l
399forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple 400forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple
400tunique, d&#8217;un pantalon et de vieilles bottes, ils se dirigèrent vers eux. Ils 401tunique, d&#8217;un pantalon et de vieilles bottes, ils se dirigèrent vers eux. Ils
401étaient impressionnants, avec leurs cottes de mailles, leur casque et leurs 402étaient impressionnants, avec leurs cottes de mailles, leur casque et leurs
403
404
402épées et boucliers au côté.<br 405épées et boucliers au côté.<br
403class="newline" />&#8212; Bonsoir jeunes gens. Nous cherchons un endroit où passer la nuit, pour 406class="newline" />&#8212; Bonsoir jeunes gens. Nous cherchons un endroit où passer la nuit, pour
404nous et la damoiselle que nous escortons.<br 407nous et la damoiselle que nous escortons.<br
@@ -429,15 +432,16 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
429<!--l. 361--><p class="noindent" ><span 432<!--l. 361--><p class="noindent" ><span
430class="ecti-1095">Aldariel</span> 433class="ecti-1095">Aldariel</span>
431<!--l. 363--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 434<!--l. 363--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
432class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Frêle, vêtue d&#8217;une robe 435class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Elle était petite et
433mi-longue blanche, pieds nus, un diadème argenté retenant ses longs 436frêle, vêtue d&#8217;une robe mi-longue blanche, pieds nus, un diadème
434cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si impressionnant. Et son père 437argenté retenant ses longs cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si
435avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait 438impressionnant. Et son père avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur
436toujours si petite face à lui dans ces conditions... Sentant sa gène, et
437 439
438 440
439constatant qu&#8217;il était seul avec elle, il éclata de rire et vint prendre la petite 441son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait toujours si petite face à lui dans ces
440fille de dix ans dans ses bras.<br 442conditions... Sentant sa gène, et constatant qu&#8217;il était seul avec elle,
443il éclata de rire et vint prendre la petite fille de dix ans dans ses
444bras.<br
441class="newline" />&#8212; Papa, je voudrais apprendre à me battre.<br 445class="newline" />&#8212; Papa, je voudrais apprendre à me battre.<br
442class="newline" />Il fronça les sourcils.<br 446class="newline" />Il fronça les sourcils.<br
443class="newline" />&#8212; Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y a bien plus intéressant à faire, pourtant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Quelque chose 447class="newline" />&#8212; Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il y a bien plus intéressant à faire, pourtant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Quelque chose
@@ -453,8 +457,8 @@ class="newline" />Il réfléchit. Ses grands frères et s&#339;urs avaient fini par
453politique du clan, ce qui en compliquait nettement la gestion, tout en créant 457politique du clan, ce qui en compliquait nettement la gestion, tout en créant
454certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu&#8217;elle 458certaines tensions entre eux. Finalement, il valait peut-être mieux qu&#8217;elle
455s&#8217;entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun 459s&#8217;entraîne au combat. De toutes façons, elle ne verrait probablement aucun
456champ de bataille de sa vie &#8211; ou alors que de loin &#8211;, du moins il l&#8217;espérait, 460champ de bataille de sa vie &#8211;ou alors que de loin&#8211;, du moins il l&#8217;espérait,
457que risquait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 461alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
458class="newline" />&#8212; Papa, n&#8217;es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 462class="newline" />&#8212; Papa, n&#8217;es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
459class="newline" />Il soupira.<br 463class="newline" />Il soupira.<br
460class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai. Du moins, c&#8217;était vrai jusqu&#8217;à il n&#8217;y a pas si longtemps... 464class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai. Du moins, c&#8217;était vrai jusqu&#8217;à il n&#8217;y a pas si longtemps...
@@ -469,10 +473,10 @@ class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina.
469<!--l. 381--><p class="noindent" ><span 473<!--l. 381--><p class="noindent" ><span
470class="ecti-1095">Samantha</span> 474class="ecti-1095">Samantha</span>
471<!--l. 383--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple 475<!--l. 383--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple
472&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
473y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
474 476
475 477
478&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
479y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
476jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et 480jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et
477presque un peu effrayant. 481presque un peu effrayant.
478<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation. 482<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation.
@@ -505,10 +509,10 @@ pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du
505temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle 509temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle
506rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce 510rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce
507mélopée. 511mélopée.
508<!--l. 395--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
509puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
510 512
511 513
514<!--l. 395--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
515puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
512et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle 516et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle
513guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut 517guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut
514dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le 518dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le
@@ -540,10 +544,10 @@ d&#8217;abord se libérer. Alors qu&#8217;ils étaient tous enfermés dans un enclo
540fortune, comme des animaux, Uhr observa ses chaînes. De simples 544fortune, comme des animaux, Uhr observa ses chaînes. De simples
541anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir, 545anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir,
542épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui 546épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui
543partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait
544un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement
545 547
546 548
549partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait
550un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement
547fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait 551fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait
548extrêmement dur. Comment pouvait-il espérer se libérer avec si 552extrêmement dur. Comment pouvait-il espérer se libérer avec si
549peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 553peu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -557,8 +561,8 @@ eux.
557important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus 561important. Il avait du mal à compter, mais il semblait y avoir plus
558d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il 562d&#8217;ennemis qu&#8217;il n&#8217;avait de doigts et de doigts de pieds. Peut-être autant qu&#8217;il
559y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il 563y avait de doigts et de doigts de pieds sur tous les membres de son clan. Il
560entr&#8217;aperçut même celui que ses ennemis appelaient le «&#x00A0;roi&#x00A0;», le chef de ce 564entr&#8217;aperçut même celui que ses ennemis appelaient le «&#x00A0;roi Bloupy&#x00A0;», le
561grand clan barbare. 565chef de ce grand clan barbare.
562<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi, 566<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi,
563dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, 567dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet,
564et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à 568et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à
@@ -568,18 +572,18 @@ ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fou
568bâton en plus. 572bâton en plus.
569<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il 573<!--l. 15--><p class="indent" > Une fois seul, il observa l&#8217;objet qui était rentré dans son pied nu. Il
570s&#8217;agissait d&#8217;un clou, enfin, d&#8217;un morceau de métal pointu vaguement muni 574s&#8217;agissait d&#8217;un clou, enfin, d&#8217;un morceau de métal pointu vaguement muni
571d&#8217;une tête, dont le clan ennemi s&#8217;était servi pour assembler les rondins de 575d&#8217;une tête, qui avait vraisemblablement servi à assembler les rondins de bois
572bois en barricade autour des prisonniers. Le métal était très dur... Il avait 576en barricade autour des prisonniers. Le métal était très dur... Il avait
573peut-être une chance de s&#8217;en tirer, en fait. 577peut-être une chance de s&#8217;en tirer, en fait.
574<!--l. 17--><p class="noindent" ><span 578<!--l. 17--><p class="noindent" ><span
575class="ecti-1095">Farl</span> 579class="ecti-1095">Farl</span>
576<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et 580<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et
577de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa 581de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa
578tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son 582tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son
579équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout
580était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe
581 583
582 584
585équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout
586était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe
583et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un 587et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un
584peu en retrait, dans une cachette, son sac à dos, contenant de quoi survivre, 588peu en retrait, dans une cachette, son sac à dos, contenant de quoi survivre,
585ainsi qu&#8217;un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une fois le 589ainsi qu&#8217;un assortiment de poisons et antidotes. Il vérifia encore une fois le
@@ -593,8 +597,8 @@ le problème pouvait être réglé plus simplement qu&#8217;en envoyant une
593armée... 597armée...
594<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées 598<!--l. 23--><p class="indent" > Il passa les quelques heures avant la nuit complète à observer les allées
595et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou 599et venues des barbares. Il observa notamment dans un coin, un enclos ou
596semblaient se débattre des prisonniers, visiblement d&#8217;une tribu rivale. Il 600semblaient se débattre des prisonniers, visiblement d&#8217;une ou deux tribus
597nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace au 601rivales. Il nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace au
598besoin. 602besoin.
599<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, 603<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement,
600visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. 604visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan.
@@ -612,10 +616,10 @@ de lui.
612<!--l. 29--><p class="noindent" ><span 616<!--l. 29--><p class="noindent" ><span
613class="ecti-1095">Uhr</span> 617class="ecti-1095">Uhr</span>
614<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de 618<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de
615l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit
616bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
617 619
618 620
621l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit
622bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
619sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite. 623sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite.
620Quand il en aurait les moyens. De plus, s&#8217;il n&#8217;était plus attaché au sol, 624Quand il en aurait les moyens. De plus, s&#8217;il n&#8217;était plus attaché au sol,
621ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc 625ses mains étaient toujours liées, et ses mouvements étaient donc
@@ -637,11 +641,12 @@ balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre
637bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou 641bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou
638ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 642ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
639<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit 643<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit
640bois. Décidant que, de toutes façons, il verrait ça plus tard, il se hâta vers le 644bois. S&#8217;il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il
641petit bois, où l&#8217;étranger le rejoignit rapidement, sans faire le moindre 645n&#8217;avait donc pas grand chose à perdre à suivre le mystérieux inconnu. Il se
642bruit.<br 646hâta vers le petit bois, où l&#8217;étranger le rejoignit rapidement, sans faire le
647moindre bruit.<br
643class="newline" />&#8212; Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui demanda-t-il.<br 648class="newline" />&#8212; Qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui demanda-t-il.<br
644class="newline" />&#8212; Je suis Uhr un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou 649class="newline" />&#8212; Je suis Uhr, un guerrier du clan Bhasthon. Nous avons tous été tués ou
645fait prisonniers. J&#8217;ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 650fait prisonniers. J&#8217;ai réussi à me libérer. Et toi, qui es-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
646class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br 651class="newline" />Il montra à la silhouette, toujours aussi sombre, ses chaînes.<br
647class="newline" />&#8212; Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je 652class="newline" />&#8212; Mon nom est Farl. Je suis envoyé pour assassiner le roi Bloupy. Je
@@ -650,8 +655,6 @@ entraider<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
650class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait 655class="newline" />Uhr se demanda un instant comment un homme aussi petit et frêle pouvait
651se charger de cette tâche. Puis la vision de l&#8217;assassinat du garde lui revint en 656se charger de cette tâche. Puis la vision de l&#8217;assassinat du garde lui revint en
652mémoire, et il hocha la tête. De toutes façons, ce gars était dangereux, 657mémoire, et il hocha la tête. De toutes façons, ce gars était dangereux,
653
654
655mieux valait être de son côté. Et puis n&#8217;importe quel côté valait mieux que 658mieux valait être de son côté. Et puis n&#8217;importe quel côté valait mieux que
656celui de son ennemi.<br 659celui de son ennemi.<br
657class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu observer. Dans les quatre tentes qui sont là-bas, le roi dort dans 660class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu observer. Dans les quatre tentes qui sont là-bas, le roi dort dans
@@ -674,8 +677,7 @@ seul, comment faire...
674class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br 677class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br
675class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et 678class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et
676rapidement les chaînes qui le retenaient.<br 679rapidement les chaînes qui le retenaient.<br
677class="newline" />&#8212; Maintenant, il va y avoir moyen de mettre cette vengeance en 680class="newline" />&#8212; Maintenant, nous avons moyen de mettre cette vengeance en pratique.
678pratique.
679<!--l. 55--><p class="indent" > Il lui sourit, et Uhr lui rendit son sourire. Ami. 681<!--l. 55--><p class="indent" > Il lui sourit, et Uhr lui rendit son sourire. Ami.
680<!--l. 57--><p class="noindent" ><span 682<!--l. 57--><p class="noindent" ><span
681class="ecti-1095">Farl</span> 683class="ecti-1095">Farl</span>
@@ -684,11 +686,13 @@ si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la
684vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... 686vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes...
685Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir 687Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir
686mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques 688mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques
689
690
687instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa 691instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa
688liberté.<br 692liberté.<br
689class="newline" />&#8212; Bon, voilà ce que nous allons faire.<br 693class="newline" />&#8212; Bon, voilà ce que nous allons faire.<br
690class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement. 694class="newline" />Il dessina sur le sol, de la pointe de sa dague, un vague plan du campement.
691Le barbare fronça les sourcils, jeta un oeil vers le camp, puis vers le plan, et 695Le barbare fronça les sourcils, jeta un &#339;il vers le camp, puis vers le plan, et
692sembla comprendre.<br 696sembla comprendre.<br
693class="newline" />&#8212; Je vais m&#8217;occuper de neutraliser les deux gardes du roi. Tu vas pouvoir 697class="newline" />&#8212; Je vais m&#8217;occuper de neutraliser les deux gardes du roi. Tu vas pouvoir
694entrer dans la tente du roi, je te laisse le plaisir de l&#8217;assassiner, je crois que 698entrer dans la tente du roi, je te laisse le plaisir de l&#8217;assassiner, je crois que
@@ -718,10 +722,10 @@ entra.
718<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la 722<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la
719tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un 723tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un
720coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des 724coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des
721standarts barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut
722immédiatement comme le roi, avec sa silhouette et sa couronne, et une
723 725
724 726
727standards barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut
728immédiatement comme le roi, avec sa carrure et sa couronne, et une
725jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita 729jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita
726quelques instants. Devait-il la tuer aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle portait des traces de 730quelques instants. Devait-il la tuer aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle portait des traces de
727coups sur les bras et le dos. Vraisemblablement, on ne lui avait pas 731coups sur les bras et le dos. Vraisemblablement, on ne lui avait pas
@@ -754,10 +758,10 @@ n&#8217;y était pour rien. Il ne réfléchit pas plus longtemps, saisit la couronn
754roi et se rua au dehors, son épée à la main. 758roi et se rua au dehors, son épée à la main.
755<!--l. 90--><p class="noindent" ><span 759<!--l. 90--><p class="noindent" ><span
756class="ecti-1095">Farl</span> 760class="ecti-1095">Farl</span>
757<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs
758chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement
759 761
760 762
763<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs
764chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement
761musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme 765musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme
762avaient dans le regard une telle fierté et une telle colère d&#8217;être ainsi réduits 766avaient dans le regard une telle fierté et une telle colère d&#8217;être ainsi réduits
763à l&#8217;état d&#8217;esclaves qu&#8217;il s&#8217;était demandé un instant s&#8217;il n&#8217;était pas encore 767à l&#8217;état d&#8217;esclaves qu&#8217;il s&#8217;était demandé un instant s&#8217;il n&#8217;était pas encore
@@ -780,7 +784,7 @@ le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en
780par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais 784par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais
781pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques 785pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques
782instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir 786instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c&#8217;était le laisser courir
783à sa perte, et eut des remors. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même 787à sa perte, et eut des remords. Même s&#8217;il était armé, il était tout de même
784plus petit que ses adversaires, et seul face à cinq... Il s&#8217;accroupit et s&#8217;apprêta 788plus petit que ses adversaires, et seul face à cinq... Il s&#8217;accroupit et s&#8217;apprêta
785à bondir à sa défense. 789à bondir à sa défense.
786<!--l. 104--><p class="indent" > À sa grande surprise, au lieu de brandir son épée, le jeune barbare 790<!--l. 104--><p class="indent" > À sa grande surprise, au lieu de brandir son épée, le jeune barbare
@@ -789,10 +793,10 @@ venaient.<br
789class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 793class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
790class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus 794class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus
791longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin. 795longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin.
792<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des
793prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de
794 796
795 797
798<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des
799prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de
796porte.<br 800porte.<br
797class="newline" />&#8212; Farl, va les libérer pendant que j&#8217;occupe ceux-là.<br 801class="newline" />&#8212; Farl, va les libérer pendant que j&#8217;occupe ceux-là.<br
798class="newline" />Il hocha la tête, et contournant l&#8217;entrée, il escalada lestement la palissade et 802class="newline" />Il hocha la tête, et contournant l&#8217;entrée, il escalada lestement la palissade et
@@ -825,10 +829,10 @@ class="newline" />&#8212; Merci.<br
825class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 829class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
826class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br 830class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br
827class="newline" />&#8212; Ça marche. 831class="newline" />&#8212; Ça marche.
828<!--l. 125--><p class="noindent" ><span
829class="ecti-1095">Uhr</span>
830 832
831 833
834<!--l. 125--><p class="noindent" ><span
835class="ecti-1095">Uhr</span>
832<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par 836<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par
833les prisonniers qui se rebellaient et la mort du roi avait détourné 837les prisonniers qui se rebellaient et la mort du roi avait détourné
834suffisamment l&#8217;attention, et ils atteignirent sans encombre l&#8217;abri des 838suffisamment l&#8217;attention, et ils atteignirent sans encombre l&#8217;abri des
@@ -863,9 +867,9 @@ débrouillards...<br
863class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre dans la grande 867class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre dans la grande
864ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois 868ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois
865décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe 869décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe
866coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des
867 870
868 871
872coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des
869armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou 873armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou
870autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se 874autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se
871battre comme il faut. Et il s&#8217;y passait des choses très compliquées 875battre comme il faut. Et il s&#8217;y passait des choses très compliquées
@@ -892,51 +896,58 @@ et peu de réflexion, le dernier en date étant celui d&#8217;un videur de
892taverne. 896taverne.
893<!--l. 156--><p class="indent" > Et malgré leurs différences, tous deux étaient rapidement devenus aussi 897<!--l. 156--><p class="indent" > Et malgré leurs différences, tous deux étaient rapidement devenus aussi
894inséparables que deux frères. 898inséparables que deux frères.
895<!--l. 158--><p class="noindent" >&#8212; Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais... que fais-tu habillé comme cela<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 899<!--l. 158--><p class="indent" > Il s&#8217;installa à sa table, et ils commandèrent des boissons. Son ami était
896class="newline" />Il sourit. Il avait troqué les vêtements sobres qu&#8217;il portait la journée 900radieux, il y avait probablement quelque chose de nouveau dans sa
897contre une tunique orange vif à manches longues, et un pantalon 901vie.<br
898rouge.<br 902class="newline" />&#8212; Quelles nouvelles, Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
899class="newline" />&#8212; Je t&#8217;avais déjà parlé que je ne souhaitais pas être assassin toute ma 903class="newline" />&#8212; Je vais changer de tier.<br
900vie...<br 904class="newline" />&#8212; Encore<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
901class="newline" />&#8212; Oui. Et donc<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 905class="newline" />Il lui sourit.<br
902class="newline" />&#8212; J&#8217;ai décidé de devenir nestrel.<br 906class="newline" />&#8212; J&#8217;ai décidé de m&#8217;engager dans la garde de la capitale. Tenir une épée me
903class="newline" />Il éclata de rire.<br 907manque trop, décidément...<br
904class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 908class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
905class="newline" />&#8212; Oui. Je suis allé voir, avant hier, la guilde des troubadours et 909class="newline" />&#8212; Hé oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
906ménest<br 910class="newline" />&#8212; La garde a une bonne réputation, n&#8217;est-il pas difficile d&#8217;y entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
907class="newline" />Farl sourit. &#8212; Non, mais ils ont été impressionné par mes talents 911class="newline" />&#8212; Il y a des unités d&#8217;élite, qu&#8217;il est difficile d&#8217;intégrer. Mais il y a de la
908acrobatiques, et ils pensent que je peux faire un très bon jongleur.<br 912place pour y être simple soldat, et après, qui sait...<br
909class="newline" />&#8212; Hé bien, ça promet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais es-tu sûr de laisser tomber pour de bon la vie 913class="newline" />Il lui sourit.<br
910de la nuit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 914class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que tu pourrais bien t&#8217;en sortir. <br
911class="newline" />Il haussa les épaules.<br 915class="newline" />&#8212; J&#8217;espère en tous cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Ça promet d&#8217;être intéressant. Et toi, comment va
912class="newline" />&#8212; Je pense, oui.<br 916ton boulot<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
913class="newline" />Uhr l&#8217;observa d&#8217;un air critique. Mais il savait que son ami n&#8217;avait pas besoin 917<!--l. 172--><p class="indent" > Il prit un moment pour boire une gorgée de bière. Il ne savait pas
914de deviner, sous ses vêtements, quelques accessoires d&#8217;assassin dont il avait 918comment aborder le sujet.<br
915du mal à se séparer pour comprendre qu&#8217;il n&#8217;était pas sûr du tout, en fait. Il 919class="newline" />&#8212; Hé bien... moi aussi, j&#8217;hésite à changer de métier.<br
916avait longuement hésité avant de prendre cette décision, et ne savait 920class="newline" />Uhr eut un regard surpris.<br
917toujours pas si il allait la tenir. Son ami parut comprendre, et lui fit un clin 921class="newline" />&#8212; Vraiment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourtant, tu avais l&#8217;air de te plaire dans celui d&#8217;assassin...<br
918d&#8217;&#339;il.<br 922class="newline" />&#8212; Oui, je m&#8217;y plaisais... Mais... <br
919class="newline" />&#8212; Bah, tu verras bien, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 923class="newline" />&#8212; Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
920class="newline" />Ils burent quelques gorgées en silence, puis Uhr reprit la parole.<br 924class="newline" />&#8212; Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n&#8217;être qu&#8217;une lame bien
921class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, moi aussi je vais changer de boulot d&#8217;ici peu.<br 925payée.<br
922class="newline" />Farl haussa les sourcils.<br 926class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br
923class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 927class="newline" />&#8212; Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou
924class="newline" />&#8212; Je pense que je vais m&#8217;engager dans la garde de la capitale. Tenir une 928l&#8217;autre les mêmes questions... en moins bien payé, par contre.<br
925épée me manque un peu trop...<br 929class="newline" />Uhr lui donna une pichenette sur l&#8217;épaule. Il répondit par un sourire.<br
926class="newline" />&#8212; La garde a une certaine réputation, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;est pas difficile d&#8217;y 930class="newline" />&#8212; Et ton maître assassin, il ne va pas apprécier, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
927entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 931class="newline" />&#8212; Oh, ça, ça va. En fait c&#8217;est plus ou moins lui qui m&#8217;en a parlé en
928class="newline" />&#8212; Certaines unités, oui. Mais je vais m&#8217;engager en simple soldat, et on 932premier. Il m&#8217;expliquait qu&#8217;un bon assassin devait avoir un métier
929verra après. 933relativement normal à côté, pour lui servir de couverture. Il m&#8217;a parlé de
930<!--l. 182--><p class="indent" > Il hocha la tête et prit une gorgée supplémentaire. Tout cela était 934quelques cas d&#8217;assassins qui avaient progressivement choisi leur seconde vie
931prometteur. 935à leur première. Il ne parlait pas d&#8217;eux en traîtres. Je me demande s&#8217;il
936se doute de mes sentiments, en fait... Peut-être a-t-il évoqué cela
937exprès<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
938<!--l. 185--><p class="indent" > Il marqua une pause, pendant laquelle son ami le fixa.<br
939class="newline" />&#8212; La question est donc, que vas tu faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
940class="newline" />&#8212; Je ne sais pas encore. C&#8217;est bien le problème.<br
941class="newline" />Uhr sourit, et termina sa chope.<br
942class="newline" />&#8212; Tu trouveras bien quelque chose qui te plaît.<br
943class="newline" />Il lui rendit son sourire, et termina la sienne à son tour. Il trouverait bien,
944oui...
932<!--l. 413--><p class="noindent" ><span 945<!--l. 413--><p class="noindent" ><span
933class="ecti-1095">Irdann</span> 946class="ecti-1095">Irdann</span>
934<!--l. 415--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 947<!--l. 415--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
935surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu 948surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu
936personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par 949personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par
937crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque 950crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque
938
939
940soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être 951soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être
941humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 952humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
942différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 953différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
@@ -961,6 +972,8 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span cla
961d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un 972d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un
962archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 973archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
963C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on 974C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on
975
976
964croiserait toutes sortes de types dans la capitale, il aurait pu s&#8217;y 977croiserait toutes sortes de types dans la capitale, il aurait pu s&#8217;y
965attendre. L&#8217;archer était vêtu d&#8217;une tunique verte, d&#8217;un pantalon blanc 978attendre. L&#8217;archer était vêtu d&#8217;une tunique verte, d&#8217;un pantalon blanc
966et d&#8217;une cape vert foncé, tous dans un tissu qui semblait très fin. 979et d&#8217;une cape vert foncé, tous dans un tissu qui semblait très fin.
@@ -996,6 +1009,8 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
996une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple. 1009une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple.
997Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la 1010Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la
998pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux 1011pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux
1012
1013
999autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait 1014autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait
1000un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes, 1015un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1001semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était 1016semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était
@@ -1006,8 +1021,6 @@ Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&
1006cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1021cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
1007qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très 1022qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très
1008enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il 1023enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il
1009
1010
1011avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes 1024avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes
1012qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et 1025qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et
1013lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1026lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -1032,6 +1045,8 @@ droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître
1032Ernest. 1045Ernest.
1033<!--l. 454--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté 1046<!--l. 454--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté
1034du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un 1047du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un
1048
1049
1035blason.<br 1050blason.<br
1036class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1051class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1037class="newline" />&#8212; De mon père. Il me l&#8217;a offerte quand je suis parti pour le temple, quand 1052class="newline" />&#8212; De mon père. Il me l&#8217;a offerte quand je suis parti pour le temple, quand
@@ -1077,8 +1092,6 @@ class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur
1077son sourire. 1092son sourire.
1078<!--l. 484--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1093<!--l. 484--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1079tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1094tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
1080
1081
1082<!--l. 486--><p class="noindent" ><span 1095<!--l. 486--><p class="noindent" ><span
1083class="ecti-1095">Silw</span><span 1096class="ecti-1095">Silw</span><span
1084class="ecti-1095">ë</span> 1097class="ecti-1095">ë</span>
@@ -1103,6 +1116,8 @@ src="aventuriers2x.png" alt="[
1103<!--l. 3--><p class="nopar" > 1116<!--l. 3--><p class="nopar" >
1104<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 1117<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
1105class="ecti-1095">Irdann</span> 1118class="ecti-1095">Irdann</span>
1119
1120
1106<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse, 1121<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse,
1107et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au 1122et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au
1108centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il 1123centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il
@@ -1115,8 +1130,6 @@ class="newline" />&#8212; Merci, ô grande prêtresse.<br
1115class="newline" />&#8212; J&#8217;ai besoin de toi pour une mission importante.<br 1130class="newline" />&#8212; J&#8217;ai besoin de toi pour une mission importante.<br
1116class="newline" />Il releva la tête, surpris.<br 1131class="newline" />Il releva la tête, surpris.<br
1117class="newline" />&#8212; Mon nom est Samantha, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la 1132class="newline" />&#8212; Mon nom est Samantha, et je vis dans ce temple que tu vois, près de la
1118
1119
1120ville de Touryre.<br 1133ville de Touryre.<br
1121class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br 1134class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br
1122class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du 1135class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du
@@ -1140,6 +1153,8 @@ class="ecti-1095">Samantha</span>
1140<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante. 1153<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante.
1141C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle 1154C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle
1142ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la 1155ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la
1156
1157
1143tâche.<br 1158tâche.<br
1144class="newline" />&#8212; Vous allez bien, grande prêtresse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1159class="newline" />&#8212; Vous allez bien, grande prêtresse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1145class="newline" />Une jeune novice, vêtue de blanc, le visage inquiet, s&#8217;approcha. Elle lui 1160class="newline" />Une jeune novice, vêtue de blanc, le visage inquiet, s&#8217;approcha. Elle lui
@@ -1152,8 +1167,6 @@ Ah quelle malchance elle avait eu de se retrouver prêtresse dans ce
1152trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il 1167trou perdu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait discuté avec un prêtre venu de la capitale. Il
1153avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait 1168avait pu quitter son temple, et partir à l&#8217;aventure. Cela l&#8217;avait fait
1154rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si 1169rêver. Mais comment sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils étaient si bornés, si
1155
1156
1157butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en 1170butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en
1158vain. 1171vain.
1159<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa 1172<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa
@@ -1176,6 +1189,8 @@ l&#8217;épée quelques années plus tôt, et qui finissait sa formation dans la
1176garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître 1189garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître
1177Ernest. 1190Ernest.
1178<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la 1191<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la
1192
1193
1179pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne... 1194pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne...
1180Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie 1195Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie
1181des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux, 1196des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux,
@@ -1188,8 +1203,6 @@ avait-il la liberté à la clé. Peut-être.
1188class="ecti-1095">Uhr</span> 1203class="ecti-1095">Uhr</span>
1189<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et 1204<!--l. 42--><p class="indent" > Uhr appréciait les moments où il patrouillait dans la rue avec Irdann et
1190Silwë. Ils formaient un trio à la fois très disparate et redoutablement 1205Silwë. Ils formaient un trio à la fois très disparate et redoutablement
1191
1192
1193efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute, 1206efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute,
1194l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en 1207l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en
1195réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres 1208réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres
@@ -1225,8 +1238,6 @@ nous raconter en détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1225sourire.<br 1238sourire.<br
1226class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Demanda Irdann.<br 1239class="newline" />&#8212; Tu as une idée en tête, c&#8217;est ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Demanda Irdann.<br
1227class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout 1240class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je vous explique tout
1228
1229
1230ça.<br 1241ça.<br
1231class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br 1242class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br
1232class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna 1243class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna
@@ -1249,6 +1260,8 @@ visiblement essoufflé, venait d&#8217;entrer. Elle leur fit un geste et les
1249rejoignit.<br 1260rejoignit.<br
1250class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom 1261class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom
1251de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici. 1262de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici.
1263
1264
1252Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le 1265Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le
1253temple.<br 1266temple.<br
1254class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br 1267class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br
@@ -1263,8 +1276,6 @@ l&#8217;emploi, c&#8217;était évident, mais de là à réussir une telle tâche... E
1263&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr 1276&#339;il à Irdann à côté, qui fronça les sourcils. Voyant leur air surpris, Uhr
1264éclata de rire.<br 1277éclata de rire.<br
1265class="newline" />&#8212; C&#8217;est ce que les prêtres et les habitants verront, évidemment. Il va 1278class="newline" />&#8212; C&#8217;est ce que les prêtres et les habitants verront, évidemment. Il va
1266
1267
1268falloir mettre en scène tout cela, et on ne sera pas trop de trois, 1279falloir mettre en scène tout cela, et on ne sera pas trop de trois,
1269croyez-moi.<br 1280croyez-moi.<br
1270class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l&#8217;avant de la table, abaissant 1281class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l&#8217;avant de la table, abaissant
@@ -1286,6 +1297,8 @@ class="newline" />&#8212; Peux-tu préciser<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;
1286class="newline" />&#8212; Melna est la déesse-mère, créatrice de vie et protectrice des moissons... 1297class="newline" />&#8212; Melna est la déesse-mère, créatrice de vie et protectrice des moissons...
1287De ce fait, les prêtres ne possèdent qu&#8217;un seul enchantement purement 1298De ce fait, les prêtres ne possèdent qu&#8217;un seul enchantement purement
1288offensif, il s&#8217;agit bien sûr de l&#8217;invocation de foudre. J&#8217;y suis moi-même 1299offensif, il s&#8217;agit bien sûr de l&#8217;invocation de foudre. J&#8217;y suis moi-même
1300
1301
1289immunisé, tout comme l&#8217;intérieur du temple, mais tu ne l&#8217;es pas...<br 1302immunisé, tout comme l&#8217;intérieur du temple, mais tu ne l&#8217;es pas...<br
1290class="newline" />Silwë fronça les sourcils.<br 1303class="newline" />Silwë fronça les sourcils.<br
1291class="newline" />&#8212; Cette protection peut-elle s&#8217;étendre à d&#8217;autres personnes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1304class="newline" />&#8212; Cette protection peut-elle s&#8217;étendre à d&#8217;autres personnes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1300,8 +1313,6 @@ risque qu&#8217;on la voit l&#8217;aider...<br
1300class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la 1313class="newline" />Uhr avait écouté le morceau de conversation, en réfléchissant. Il reprit la
1301parole.<br 1314parole.<br
1302class="newline" />&#8212; Hé, vous m&#8217;avez donné une très bonne idée. Dans la fuite, il faut que 1315class="newline" />&#8212; Hé, vous m&#8217;avez donné une très bonne idée. Dans la fuite, il faut que
1303
1304
1305vous deux preniez ma place et celle de la prêtresse, d&#8217;une façon ou d&#8217;une 1316vous deux preniez ma place et celle de la prêtresse, d&#8217;une façon ou d&#8217;une
1306autre.<br 1317autre.<br
1307class="newline" />&#8212; En supposant je puisse me faire passer pour toi, effectivement, ça 1318class="newline" />&#8212; En supposant je puisse me faire passer pour toi, effectivement, ça
@@ -1337,8 +1348,6 @@ class="newline" />&#8212; Ne vous inquiétez pas, je connais quelqu&#8217;un qui
1337class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse 1348class="newline" />&#8212; Il faut se procurer des costumes de barbare, et un de grande prêtresse
1338aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br 1349aussi, mais ça ne doit pas être très compliqué.<br
1339class="newline" />&#8212; Surtout qu&#8217;il n&#8217;est pas nécessaire que les doublures aient un costume 1350class="newline" />&#8212; Surtout qu&#8217;il n&#8217;est pas nécessaire que les doublures aient un costume
1340
1341
1342parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous 1351parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous
1343approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br 1352approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br
1344class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br 1353class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br
@@ -1360,6 +1369,8 @@ me souviens aussi que certains prêtres de mon temple avaient des
1360charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour 1369charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour
1361d&#8217;eux.<br 1370d&#8217;eux.<br
1362class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc 1371class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc
1372
1373
1363faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en 1374faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en
1364tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1375tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1365class="newline" />Il haussa les épaules.<br 1376class="newline" />Il haussa les épaules.<br
@@ -1394,6 +1405,8 @@ Eldon pour animer la taverne. Le cachet n&#8217;était pas énorme, mais le repas
1394totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le 1405totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le
1395public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son 1406public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son
1396ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1407ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1408
1409
1397<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une 1410<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une
1398nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même 1411nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même
1399lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br 1412lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br
@@ -1408,8 +1421,6 @@ class="newline" />&#8212; Tant qu&#8217;à y être, amenez-en quatre, ajouta Uhr.
1408première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en 1421première fois qu&#8217;il les rencontrait. Ils étaient habillés, tout comme Uhr, en
1409soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi 1422soldats &#8211;d&#8217;une tunique brune et cotte de maille&#8211;, mais ils étaient aussi
1410surprenants que différents. 1423surprenants que différents.
1411
1412
1413<!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l&#8217;apprenti paladin, était un grand brun, aux 1424<!--l. 145--><p class="indent" > Le dénommé Irdann, l&#8217;apprenti paladin, était un grand brun, aux
1414cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr 1425cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr
1415qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté, 1426qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté,
@@ -1430,6 +1441,8 @@ class="newline" />Il éclata de rire.<br
1430class="newline" />&#8212; Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1441class="newline" />&#8212; Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1431class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br 1442class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br
1432class="newline" />&#8212; Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend 1443class="newline" />&#8212; Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend
1444
1445
1433légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça 1446légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça
1434peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, 1447peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes,
1435très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur 1448très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur
@@ -1445,8 +1458,6 @@ point les détails<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1445class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1458class="newline" />&#8212; Quand partirons-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1446class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici 1459class="newline" />&#8212; Si maître Ernest nous accorde un congé rapidement, on peut partir d&#8217;ici
1447une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet 1460une dizaine de jours... le temps de tout préparer. Il faut compter le trajet
1448
1449
1450aussi.<br 1461aussi.<br
1451class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. 1462class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante.
1452<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt. 1463<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt.
@@ -1466,6 +1477,8 @@ sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis
1466quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait. 1477quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait.
1467<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y 1478<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y
1468avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très 1479avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très
1480
1481
1469familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et 1482familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et
1470cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes 1483cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes
1471façons. 1484façons.
@@ -1482,8 +1495,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
1482public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis 1495public, composé d&#8217;une diligence et de quelques soldats, qui lui aurait permis
1483de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de 1496de rentrer chez elle seule. Elle en avait assez d&#8217;être escortée des gardes de
1484son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait 1497son château, qui ne lui laissaient absolument aucun champ libre, et elle avait
1485
1486
1487eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller 1498eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
1488seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 1499seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
1489avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les 1500avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les
@@ -1504,6 +1515,8 @@ contacts.<br
1504class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup 1515class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup
1505d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une 1516d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une
1506escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son 1517escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son
1518
1519
1507embarras.<br 1520embarras.<br
1508class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas 1521class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas
1509pressée, vous pouvez vous passer du cheval. Par contre, une bonne escorte 1522pressée, vous pouvez vous passer du cheval. Par contre, une bonne escorte
@@ -1539,6 +1552,8 @@ façons.
1539<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un 1552<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un
1540instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à 1553instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à
1541une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir 1554une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir
1555
1556
1542aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et 1557aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et
1543s&#8217;apprêta à y frapper. 1558s&#8217;apprêta à y frapper.
1544<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1559<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1574,6 +1589,8 @@ attrapa un pan de sa robe et le souleva. Elle poussa un cri de colère et de
1574surprise en même temps, tout en se dégageant et en reculant d&#8217;un pas. 1589surprise en même temps, tout en se dégageant et en reculant d&#8217;un pas.
1575Comment osait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br 1590Comment osait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br
1576class="newline" />&#8212; Les chaussures. Vous ne pouvez pas courir les chemins avec ça. 1591class="newline" />&#8212; Les chaussures. Vous ne pouvez pas courir les chemins avec ça.
1592
1593
1577Trouvez-vous des bottes.<br 1594Trouvez-vous des bottes.<br
1578class="newline" />Furieuse, elle retint difficilement une gifle. L&#8217;homme en face était plus 1595class="newline" />Furieuse, elle retint difficilement une gifle. L&#8217;homme en face était plus
1579grand, plus fort qu&#8217;elle, et armé qui plus est. Et puis elle ne comptait 1596grand, plus fort qu&#8217;elle, et armé qui plus est. Et puis elle ne comptait
@@ -1588,8 +1605,6 @@ m&#8217;occuperai des vivres. Le trajet coûtera cinq pièces d&#8217;or. Marché c
1588mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1605mademoiselle...<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1589class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br 1606class="newline" />Il lui tendit la main. Elle frappa dans la sienne.<br
1590class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène. 1607class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
1591
1592
1593<!--l. 51--><p class="noindent" ><span 1608<!--l. 51--><p class="noindent" ><span
1594class="ecti-1095">Zach</span> 1609class="ecti-1095">Zach</span>
1595<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 1610<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
@@ -1610,6 +1625,8 @@ là, en fait...
1610les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom 1625les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
1611faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque 1626faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque
1612chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1627chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1628
1629
1613<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, 1630<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près,
1614avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en 1631avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en
1615apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses 1632apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses
@@ -1626,8 +1643,6 @@ rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, el
1626prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 1643prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
1627avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il 1644avait décidé de l&#8217;empêcher d&#8217;avancer. Lui était tellement à l&#8217;aise qu&#8217;il
1628semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une 1645semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
1629
1630
1631racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 1646racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
1632branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 1647branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
1633instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 1648instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
@@ -1663,8 +1678,6 @@ remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude
1663tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 1678tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
1664plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme 1679plus en plus court et son visage de plus en plus rouge. Il maintint le rythme
1665jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout. 1680jusqu&#8217;au soir, et quand les ombres s&#8217;allongèrent, il la sentit à bout.
1666
1667
1668Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers 1681Ayant repéré un endroit convenable, il s&#8217;arrêta et se tourna vers
1669elle.<br 1682elle.<br
1670class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br 1683class="newline" />&#8212; Reposez-vous ici, je vais chercher de quoi faire un feu.<br
@@ -1685,6 +1698,8 @@ avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au
1685même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait 1698même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait
1686vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains 1699vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains
1687étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il 1700étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il
1701
1702
1688fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en 1703fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en
1689sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après 1704sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après
1690tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les 1705tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les
@@ -1702,8 +1717,6 @@ Elle avait tellement mal aux pieds qu&#8217;elle avait profité de l&#8217;absenc
1702son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de 1717son guide pour lancer un léger sort. Un qui n&#8217;avait pas besoin de
1703son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures 1718son bâton pour être efficace. Un simple apaisement des blessures
1704mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et 1719mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
1705
1706
1707d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 1720d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
1708c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 1721c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
1709voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 1722voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
@@ -1724,6 +1737,8 @@ class="newline" />&#8212; Enroulez vous dans votre couverture, je vais baisser l
1724nuit.<br 1737nuit.<br
1725class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1738class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1726class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas 1739class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas
1740
1741
1727de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en 1742de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en
1728voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si 1743voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si
1729quelque chose d&#8217;anormal se passe. 1744quelque chose d&#8217;anormal se passe.
@@ -1738,8 +1753,6 @@ s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle éta
1738suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 1753suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
1739désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal. 1754désagréable. Ces cinq ou six jours de traversée ne s&#8217;annonçaient pas si mal.
1740Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas 1755Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
1741
1742
1743avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 1756avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
1744une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 1757une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
1745damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 1758damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
@@ -1760,6 +1773,8 @@ croisèrent.
1760<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour 1773<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour
1761aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait 1774aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait
1762peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils 1775peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils
1776
1777
1763pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien 1778pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien
1764avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne 1779avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne
1765savait pas apprécier quelques bons moments. 1780savait pas apprécier quelques bons moments.
@@ -1776,8 +1791,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
1776vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés, 1791vision les deux hommes. Leurs vêtements étaient sales et un peu déchirés,
1777ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas 1792ils étaient armés l&#8217;un d&#8217;un gourdin et l&#8217;autre d&#8217;une vieille épée. Ne pas
1778paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre 1793paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattre
1779
1780
1781physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 1794physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
1782lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 1795lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
1783à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 1796à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
@@ -1798,6 +1811,8 @@ pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la
1798branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un 1811branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un
1799pas. 1812pas.
1800<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle 1813<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle
1814
1815
1801n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se 1816n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se
1802posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique. 1817posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique.
1803Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les 1818Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les
@@ -1812,8 +1827,6 @@ d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
1812tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 1827tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
1813class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.<br 1828class="newline" />&#8212; Viens, il ne faut pas traîner ici. D&#8217;autres pourraient venir.<br
1814class="newline" /> 1829class="newline" />
1815
1816
1817<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 1830<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
1818pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 1831pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
1819<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1832<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -1834,6 +1847,8 @@ effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1834<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un 1847<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un
1835léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main 1848léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
1836chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son 1849chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son
1850
1851
1837autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant 1852autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant
1838échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta 1853échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta
1839une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main 1854une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main
@@ -1848,8 +1863,6 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini.
1848Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br 1863Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
1849class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 1864class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
1850class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut 1865class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres et disparut
1851
1852
1853dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 1866dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
1854entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 1867entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
1855ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 1868ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
@@ -1870,6 +1883,8 @@ grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu
1870remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche. 1883remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche.
1871<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le 1884<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le
1872fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la 1885fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la
1886
1887
1873grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. 1888grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner.
1874<br 1889<br
1875class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et pour 1890class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et pour
@@ -1918,8 +1933,6 @@ sur la température, elle anticipa.<br
1918class="newline" />&#8212; Il fait froid dans cette grotte.<br 1933class="newline" />&#8212; Il fait froid dans cette grotte.<br
1919class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lui. Cela devait être 1934class="newline" />Il se rappela qu&#8217;elle ne voyait rien, contrairement à lui. Cela devait être
1920extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en 1935extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
1921
1922
1923retour.<br 1936retour.<br
1924class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 1937class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
1925lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 1938lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
@@ -1940,6 +1953,8 @@ class="newline" />&#8212; Il reste un moyen de se réchauffer<span class="frenchb
1940class="newline" />Il la vit froncer les sourcils et réfléchir quelques secondes. Puis elle se tourna 1953class="newline" />Il la vit froncer les sourcils et réfléchir quelques secondes. Puis elle se tourna
1941vers lui.<br 1954vers lui.<br
1942class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes mains de ton côté, 1955class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes mains de ton côté,
1956
1957
1943sinon...<br 1958sinon...<br
1944class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1959class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1945class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle 1960class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle
@@ -1956,8 +1971,6 @@ class="ecti-1095">él</span><span
1956class="ecti-1095">ène</span> 1971class="ecti-1095">ène</span>
1957<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait 1972<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait
1958même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 1973même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
1959
1960
1961sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 1974sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
1962soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 1975soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
1963présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 1976présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
@@ -2013,6 +2026,8 @@ class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir.
2013<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue 2026<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue
2014qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur 2027qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur
2015tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait 2028tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait
2029
2030
2016qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus 2031qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus
2017tard.<br 2032tard.<br
2018class="newline" />&#8212; Je peux te poser une question à mon tour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2033class="newline" />&#8212; Je peux te poser une question à mon tour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2048,6 +2063,8 @@ un petit quelque chose...<br
2048class="newline" />Elle sembla réfléchir quelques instants, puis expliqua.<br 2063class="newline" />Elle sembla réfléchir quelques instants, puis expliqua.<br
2049class="newline" />&#8212; Ça correspond bien à la vision d&#8217;un elfe. Les nains voient différemment<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: 2064class="newline" />&#8212; Ça correspond bien à la vision d&#8217;un elfe. Les nains voient différemment<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:
2050ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur dégagée par les 2065ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur dégagée par les
2066
2067
2051corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les 2068corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les
2052loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi 2069loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi
2053bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en 2070bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en
@@ -2063,8 +2080,6 @@ risquait de la braquer. Or, il apprenait tout de même des choses
2063intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br 2080intéressantes... Ce fut elle qui reprit.<br
2064class="newline" />&#8212; Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec 2081class="newline" />&#8212; Après, il y a aussi des gens, des humains je veux dire, qui naissent avec
2065une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques. 2082une vision nocturne comme ça, sans explications, ni origines spécifiques.
2066
2067
2068C&#8217;est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies 2083C&#8217;est plutôt rare cela dit. Vue ta silhouette, il est plus probable que tu aies
2069des antécédents elfiques.<br 2084des antécédents elfiques.<br
2070class="newline" />Elle avait ça d&#8217;un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou 2085class="newline" />Elle avait ça d&#8217;un ton tout à fait neutre. Sans la moindre condescendance ou
@@ -2085,6 +2100,8 @@ d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et
2085avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant 2100avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant
2086pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas 2101pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas
2087trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités. 2102trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités.
2103
2104
2088Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il 2105Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il
2089n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait 2106n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait
2090bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du 2107bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du
@@ -2101,8 +2118,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2101travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi 2118travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi
2102ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle 2119ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2103s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2120s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2104
2105
2106sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2121sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
2107gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2122gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2108cela. 2123cela.
@@ -2137,8 +2152,6 @@ class="newline" />
2137class="ecti-1095">Zach</span> 2152class="ecti-1095">Zach</span>
2138<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle 2153<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle
2139examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si 2154examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si
2140
2141
2142anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie 2155anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie
2143de cicatrisation.<br 2156de cicatrisation.<br
2144class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2157class="newline" />&#8212; Tu n&#8217;avais pas pu recoudre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2160,6 +2173,8 @@ class="newline" />&#8212; Ça va accélérer la cicatrisation, expliqua-t-elle.<br
2160class="newline" />&#8212; Euh, merci.<br 2173class="newline" />&#8212; Euh, merci.<br
2161class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait l&#8217;habitude de se 2174class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait l&#8217;habitude de se
2162débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une 2175débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une
2176
2177
2163petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas 2178petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas
2164désagréable. 2179désagréable.
2165<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br 2180<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br
@@ -2174,8 +2189,6 @@ Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class=
2174D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec 2189D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec
2175cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis 2190cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis
2176la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2191la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2177
2178
2179l&#8217;air de la choquer... 2192l&#8217;air de la choquer...
2180<!--l. 1--><p class="noindent" ><span 2193<!--l. 1--><p class="noindent" ><span
2181class="ecti-1095">Aldariel</span> 2194class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -2211,8 +2224,6 @@ seules.<br
2211class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br 2224class="newline" />Aldariel ouvrit des yeux ronds d&#8217;incrédulité.<br
2212class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2225class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2213class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans 2226class="newline" />&#8212; Je l&#8217;ai observé de mes propres yeux, crois-moi. Ce n&#8217;est pas le cas dans
2214
2215
2216toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De 2227toutes les contrées humaines, évidemment, mais dans le fief du duc De
2217Vane, c&#8217;est le cas.<br 2228Vane, c&#8217;est le cas.<br
2218class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2229class="newline" />&#8212; Tu penses que c&#8217;est vraiment dangereux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2234,6 +2245,8 @@ class="newline" />&#8212; Merci. Silwë, je te présente ma fille, Aldariel.<br
2234class="newline" />&#8212; Tu ne viens pas de me parler du risque que couraient les femmes seules 2245class="newline" />&#8212; Tu ne viens pas de me parler du risque que couraient les femmes seules
2235chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2246chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2236class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, vous serez deux. Ensuite, Silwë vient de passer cinq ans chez 2247class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, vous serez deux. Ensuite, Silwë vient de passer cinq ans chez
2248
2249
2237les humains, et elle les connaît très bien. Enfin, elle y a appris le 2250les humains, et elle les connaît très bien. Enfin, elle y a appris le
2238maniement de l&#8217;épée chez le meilleur maître qui soit, donc elle pourra te 2251maniement de l&#8217;épée chez le meilleur maître qui soit, donc elle pourra te
2239protéger.<br 2252protéger.<br
@@ -2249,8 +2262,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
2249du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 2262du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
2250à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 2263à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
2251honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins 2264honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins
2252
2253
2254que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle 2265que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle
2255mission... 2266mission...
2256<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son 2267<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son
@@ -2271,6 +2282,8 @@ la ceinture. Son avant-bras gauche était protégé par un bracelet d&#8217;archeri
2271en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée 2282en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée
2272correctement. 2283correctement.
2273<!--l. 46--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de 2284<!--l. 46--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de
2285
2286
2274s&#8217;abstenir. Elle s&#8217;approcha de la table.<br 2287s&#8217;abstenir. Elle s&#8217;approcha de la table.<br
2275class="newline" />&#8212; Quel est notre trajet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2288class="newline" />&#8212; Quel est notre trajet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2276class="newline" />Silwë lui montra la carte étalée sur la table.<br 2289class="newline" />Silwë lui montra la carte étalée sur la table.<br
@@ -2285,8 +2298,6 @@ class="newline" />La jeune princesse prit un air déçu.<br
2285class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons 2298class="newline" />&#8212; Non, désolée. Cela ferait un détour de plusieurs jours, et nous n&#8217;avons
2286pas tellement le temps...<br 2299pas tellement le temps...<br
2287class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là 2300class="newline" />&#8212; C&#8217;est dommage... On m&#8217;a dit que cette ville est très belle. N&#8217;est-ce pas là
2288
2289
2290que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2301que tu as vécu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2291class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines 2302class="newline" />Silwë sourit. Elle serait bien aussi passée par la capitale, voir certaines
2292personnes qui y vivent.<br 2303personnes qui y vivent.<br
@@ -2308,6 +2319,8 @@ class="newline" />&#8212; Et cette région, c&#8217;est celle du duc De Vane<span
2308class="newline" />&#8212; Presque, c&#8217;est celle d&#8217;un de ses vassaux. Nous allons la traverser, et 2319class="newline" />&#8212; Presque, c&#8217;est celle d&#8217;un de ses vassaux. Nous allons la traverser, et
2309encore celle-ci, avant d&#8217;arriver, après deux jours, au château du duc, enfin. 2320encore celle-ci, avant d&#8217;arriver, après deux jours, au château du duc, enfin.
2310C&#8217;est cette région qui est particulière<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: ils n&#8217;aiment pas trop les elfes 2321C&#8217;est cette région qui est particulière<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: ils n&#8217;aiment pas trop les elfes
2322
2323
2311et les autres races humaines, détestent la magie, et tout ce qui y 2324et les autres races humaines, détestent la magie, et tout ce qui y
2312ressemble de près ou de loin, sauf en ce qui concerne la magie liée aux 2325ressemble de près ou de loin, sauf en ce qui concerne la magie liée aux
2313dieux.<br 2326dieux.<br
@@ -2322,8 +2335,6 @@ d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les c
2322nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 2335nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
2323dire. 2336dire.
2324<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait 2337<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait
2325
2326
2327son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, 2338son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir,
2328qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, 2339qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches,
2329elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. 2340elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté.
@@ -2359,8 +2370,6 @@ lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
2359angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 2370angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
2360Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 2371Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
2361voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore 2372voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore
2362
2363
2364montée. 2373montée.
2365<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début 2374<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début
2366d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu 2375d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu
@@ -2395,8 +2404,6 @@ extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
2395solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 2404solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
2396ressources et d&#8217;idées, parfois... 2405ressources et d&#8217;idées, parfois...
2397<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 2406<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
2398
2399
2400remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup 2407remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup
2401leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les 2408leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les
2402sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles 2409sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles
@@ -2418,6 +2425,8 @@ puis il y a autre chose aussi. Les humains ne contrôlent pas leur
2418fertilité.<br 2425fertilité.<br
2419class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2426class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2420class="newline" />&#8212; Oui. Ils ne choisissent pas. Et en plus, ils considèrent qu&#8217;il est très mal 2427class="newline" />&#8212; Oui. Ils ne choisissent pas. Et en plus, ils considèrent qu&#8217;il est très mal
2428
2429
2421d&#8217;avoir un enfant sans avoir un compagnon définitif.<br 2430d&#8217;avoir un enfant sans avoir un compagnon définitif.<br
2422class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2431class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2423class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez 2432class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez
@@ -2432,8 +2441,6 @@ de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
2432simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 2441simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
2433d&#8217;inquiétude. 2442d&#8217;inquiétude.
2434<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 2443<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
2435
2436
2437questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple, 2444questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple,
2438en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était 2445en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était
2439endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours 2446endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours
@@ -2455,6 +2462,8 @@ puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment.
2455cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns 2462cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns
2456des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques 2463des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques
2457minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux. 2464minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux.
2465
2466
2458<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement 2467<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement
2459décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval 2468décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval
2460&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de 2469&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de
@@ -2469,8 +2478,6 @@ difficilement.
2469et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 2478et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
2470jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 2479jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
2471dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 2480dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
2472
2473
2474bataille. 2481bataille.
2475<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un 2482<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un
2476des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à 2483des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à
@@ -2492,6 +2499,8 @@ quatrième homme qui courait vers elle. Il l&#8217;aperçut, et ouvrit la
2492bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un 2499bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un
2493second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans 2500second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans
2494l&#8217;&#339;il. 2501l&#8217;&#339;il.
2502
2503
2495<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br 2504<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br
2496class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br 2505class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br
2497class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat 2506class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat
@@ -2506,8 +2515,6 @@ class="newline" />Elle lui posa la main sur l&#8217;épaule, doucement.<br
2506class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues. 2515class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues.
2507<!--l. 144--><p class="noindent" ><span 2516<!--l. 144--><p class="noindent" ><span
2508class="ecti-1095">Aldariel</span> 2517class="ecti-1095">Aldariel</span>
2509
2510
2511<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un 2518<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un
2512premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop 2519premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop
2513réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains 2520réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains
@@ -2529,6 +2536,8 @@ class="newline" />&#8212; Méfie-toi, elles sont armées quand même.<br
2529class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br 2536class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br
2530class="newline" />Aldariel encocha une flèche et tendit son arc dans leur direction. Elle 2537class="newline" />Aldariel encocha une flèche et tendit son arc dans leur direction. Elle
2531entendit son amie dégainer son épée à côté d&#8217;elle, et s&#8217;adresser à 2538entendit son amie dégainer son épée à côté d&#8217;elle, et s&#8217;adresser à
2539
2540
2532eux.<br 2541eux.<br
2533class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse, vous pouvez aussi rester en vie ce soir. Faites 2542class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse, vous pouvez aussi rester en vie ce soir. Faites
2534encore un pas, et vous êtes morts.<br 2543encore un pas, et vous êtes morts.<br
@@ -2563,6 +2572,8 @@ src="aventuriers4x.png" alt="[
2563<!--l. 1--><p class="nopar" > 2572<!--l. 1--><p class="nopar" >
2564<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2573<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
2565class="ecti-1095">Samantha</span> 2574class="ecti-1095">Samantha</span>
2575
2576
2566<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura 2577<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura
2567une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, 2578une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble,
2568grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire 2579grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire
@@ -2576,8 +2587,6 @@ n&#8217;était pas inutile.
2576<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 2587<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
2577et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 2588et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
2578Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se 2589Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l&#8217;histoire se
2579
2580
2581modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes 2590modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes
2582plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des 2591plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d&#8217;entendre des
2583récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et 2592récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et
@@ -2613,8 +2622,6 @@ class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisa
2613prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 2622prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
2614avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son 2623avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son
2615«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse... 2624«&#x00A0;enlèvement&#x00A0;» ne s&#8217;était pas fait dans la délicatesse...
2616
2617
2618<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br 2625<!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s&#8217;assit à côté de lui et lui prit le bras.<br
2619class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme 2626class="newline" />&#8212; Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme
2620ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br 2627ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br
@@ -2636,6 +2643,8 @@ noir&#8211;, mais il savait bien que derrière, elle brûlait d&#8217;envie de fai
2636de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre 2643de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre
2637encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que 2644encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que
2638feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2645feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2646
2647
2639<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il 2648<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il
2640savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;, 2649savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;,
2641mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2650mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -2670,6 +2679,8 @@ class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénét
2670<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette 2679<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette
2671histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté 2680histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté
2672son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a 2681son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a
2682
2683
2673six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste 2684six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste
2674qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les 2685qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les
2675idées.<br 2686idées.<br
@@ -2683,8 +2694,6 @@ ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span clas
2683avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 2694avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
2684maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique 2695maniement de ses armes, à l&#8217;escalade, et à être furtif. Même en tunique
2685orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, 2696orange. Il n&#8217;était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but,
2686
2687
2688d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il 2697d&#8217;ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il
2689n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne 2698n&#8217;arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne
2690vie. 2699vie.
@@ -2706,6 +2715,8 @@ l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Si
2706tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la 2715tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la
2707pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol, 2716pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol,
2708dessinant les contours des deux corps, ressortaient d&#8217;autant plus. Il 2717dessinant les contours des deux corps, ressortaient d&#8217;autant plus. Il
2718
2719
2709n&#8217;allait rien trouver ici. Il s&#8217;avança précautionneusement vers la pièce 2720n&#8217;allait rien trouver ici. Il s&#8217;avança précautionneusement vers la pièce
2710qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, 2721qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble,
2711une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à 2722une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à
@@ -2719,8 +2730,6 @@ surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
2719bois de l&#8217;autre demeure. 2730bois de l&#8217;autre demeure.
2720<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour 2731<!--l. 78--><p class="indent" > À l&#8217;intérieur, un salon propre, des affaires très bien rangées &#8211;pour
2721quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et 2732quelqu&#8217;un qui n&#8217;avait pas forcément prévu de mourir ce soir là&#8211; et
2722
2723
2724quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir 2733quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d&#8217;un bougeoir
2725ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre 2734ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre
2726Samantha. 2735Samantha.
@@ -2776,6 +2785,8 @@ là.
2776<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas 2785<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas
2777lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré. 2786lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré.
2778Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa 2787Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa
2788
2789
2779minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre 2790minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre
2780pièce. 2791pièce.
2781<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe. 2792<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe.
@@ -2790,8 +2801,6 @@ de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
2790yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 2801yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
2791venant de l&#8217;extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un 2802venant de l&#8217;extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait un
2792bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en 2803bâton de mage à la main, qu&#8217;elle avait dirigé contre le bruit, en
2793
2794
2795tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi 2804tremblant légèrement. Pas très à l&#8217;aise visiblement... mais toujours aussi
2796dangereuse. 2805dangereuse.
2797<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller 2806<!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller
@@ -2812,6 +2821,8 @@ class="newline" />Elle sembla marquer un instant d&#8217;hésitation. Dans sa mai
2812lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d&#8217;une étoile de glace 2821lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d&#8217;une étoile de glace
2813aux bords acérés... Elle se redressa.<br 2822aux bords acérés... Elle se redressa.<br
2814class="newline" />&#8212; Je me donne ce droit. Je n&#8217;ai pas confiance dans les gardes. Je ne crois 2823class="newline" />&#8212; Je me donne ce droit. Je n&#8217;ai pas confiance dans les gardes. Je ne crois
2824
2825
2815pas à cette histoire d&#8217;accident qui a tué mon compagnon. Alors j&#8217;ai décidé 2826pas à cette histoire d&#8217;accident qui a tué mon compagnon. Alors j&#8217;ai décidé
2816de venir par moi-même. Et vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2827de venir par moi-même. Et vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2817class="newline" />Elle avança sa main vers lui, dans laquelle, en lévitation, l&#8217;étoile mortelle 2828class="newline" />Elle avança sa main vers lui, dans laquelle, en lévitation, l&#8217;étoile mortelle
@@ -2827,8 +2838,6 @@ apparue. <br
2827class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br 2838class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br
2828class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br 2839class="newline" />Il eut du mal à retenir un soupir de soulagement.<br
2829class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est 2840class="newline" />&#8212; J&#8217;ai la certitude que Septim se fait passer pour mort, mais est
2830
2831
2832vivant.<br 2841vivant.<br
2833class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2842class="newline" />&#8212; Quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2834class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait 2843class="newline" />&#8212; Je veux bien tout vous expliquer, mais ne pensez-vous pas qu&#8217;on serait
@@ -2849,6 +2858,8 @@ class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-on censé y trouver<span class="frenchb-th
2849class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un 2858class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un
2850peu.<br 2859peu.<br
2851class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait. 2860class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait.
2861
2862
2852Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br 2863Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br
2853class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était 2864class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était
2854bon signe.<br 2865bon signe.<br
@@ -2884,6 +2895,8 @@ ne semblèrent pas leur prêter attention. Farl avait l&#8217;habitude de ce genre
2884situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans 2895situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans
2885les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant 2896les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant
2886pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant 2897pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant
2898
2899
2887plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la 2900plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la
2888magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une 2901magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une
2889longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux, 2902longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux,
@@ -2898,8 +2911,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
2898<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 2911<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
2899Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il 2912Ou était-ce seulement le temps qui lui paraissait si long<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira. Et s&#8217;il
2900lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très 2913lui arrivait quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il était vu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le couvrir serait très
2901
2902
2903compliqué...<br 2914compliqué...<br
2904class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br 2915class="newline" />La tête posée sur son épaule, Samantha murmura.<br
2905class="newline" />&#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2916class="newline" />&#8212; Tu dors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2921,6 +2932,8 @@ class="newline" />&#8212; En effet. Farl, peux-tu m&#8217;expliquer...<br
2921class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. 2932class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne.
2922Puis raconta l&#8217;étrange rencontre qu&#8217;il avait faite sur les lieux de ce qu&#8217;il 2933Puis raconta l&#8217;étrange rencontre qu&#8217;il avait faite sur les lieux de ce qu&#8217;il
2923fallait désormais appeler un crime. 2934fallait désormais appeler un crime.
2935
2936
2924<!--l. 183--><p class="noindent" >&#8212; J&#8217;avais aussi un doute quand à cette histoire d&#8217;accident. Mais je sais que 2937<!--l. 183--><p class="noindent" >&#8212; J&#8217;avais aussi un doute quand à cette histoire d&#8217;accident. Mais je sais que
2925la douleur d&#8217;avoir perdu mon compagnon aurait pu me rendre folle... au 2938la douleur d&#8217;avoir perdu mon compagnon aurait pu me rendre folle... au
2926moins aux yeux des autres, et rendre mes soupçons absurdes. C&#8217;est pourquoi 2939moins aux yeux des autres, et rendre mes soupçons absurdes. C&#8217;est pourquoi
@@ -2934,8 +2947,6 @@ class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<spa
2934class="ecti-1095">Samantha</span> 2947class="ecti-1095">Samantha</span>
2935<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 2948<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
2936personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... 2949personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne...
2937
2938
2939Traditionnellement, mages et prêtres s&#8217;entendaient toujours assez mal. 2950Traditionnellement, mages et prêtres s&#8217;entendaient toujours assez mal.
2940Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. 2951Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets.
2941<!--l. 192--><p class="indent" > Mais l&#8217;heure n&#8217;était pas à ce genre de querelle.<br 2952<!--l. 192--><p class="indent" > Mais l&#8217;heure n&#8217;était pas à ce genre de querelle.<br
@@ -2958,6 +2969,8 @@ de papiers, et un collier ouvragé. Le visage de Zanakielle était de
2958nouveau ferme et décidé, malgré ses yeux légèrement rouges. Tous 2969nouveau ferme et décidé, malgré ses yeux légèrement rouges. Tous
2959trois hochèrent la tête, préférant se concentrer sur cette nouvelle 2970trois hochèrent la tête, préférant se concentrer sur cette nouvelle
2960tâche. 2971tâche.
2972
2973
2961<!--l. 201--><p class="indent" > Ils firent un premier tri rapide. Après avoir mis de côté le bijou &#8211;qui 2974<!--l. 201--><p class="indent" > Ils firent un premier tri rapide. Après avoir mis de côté le bijou &#8211;qui
2962n&#8217;était vraisemblablement qu&#8217;un objet de grande valeur mis à l&#8217;abri&#8211;, et un 2975n&#8217;était vraisemblablement qu&#8217;un objet de grande valeur mis à l&#8217;abri&#8211;, et un
2963certain nombre de documents administratifs importants, ils trouvèrent trois 2976certain nombre de documents administratifs importants, ils trouvèrent trois
@@ -2970,8 +2983,6 @@ bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris d
2970rivière.<br 2983rivière.<br
2971class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 2984class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
2972taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 2985taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
2973
2974
2975l&#8217;observer plus en détail, la carcasse s&#8217;était en partie dissoute. En dessous, 2986l&#8217;observer plus en détail, la carcasse s&#8217;était en partie dissoute. En dessous,
2976avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag, 2987avec une autre écriture, que la magicienne identifia comme celle de Mortag,
2977une note<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: «&#x00A0;araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;».<br 2988une note<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: «&#x00A0;araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#x00A0;».<br
@@ -2994,6 +3005,8 @@ dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br
2994class="newline" />&#8212; Oui, et s&#8217;il n&#8217;y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui 3005class="newline" />&#8212; Oui, et s&#8217;il n&#8217;y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui
2995qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ajouta Zanakielle.<br 3006qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ajouta Zanakielle.<br
2996class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa 3007class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa
3008
3009
2997pour faire une remarque.<br 3010pour faire une remarque.<br
2998class="newline" />&#8212; La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, 3011class="newline" />&#8212; La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble,
2999il peut y avoir n&#8217;importe quoi, y compris des grottes assez grandes et 3012il peut y avoir n&#8217;importe quoi, y compris des grottes assez grandes et
@@ -3040,8 +3053,6 @@ src="aventuriers5x.png" alt="[
3040<!--l. 2--><p class="nopar" > 3053<!--l. 2--><p class="nopar" >
3041<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3054<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3042class="ecti-1095">Zach</span> 3055class="ecti-1095">Zach</span>
3043
3044
3045<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3056<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3046avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3057avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3047pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3058pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3066,6 +3077,8 @@ class="ecti-1095">S</span><span
3066class="ecti-1095">él</span><span 3077class="ecti-1095">él</span><span
3067class="ecti-1095">ène</span> 3078class="ecti-1095">ène</span>
3068<!--l. 15--><p class="indent" > Sélène s&#8217;arrêta sur le lieu de bivouac. Depuis ces quelques jours, elle 3079<!--l. 15--><p class="indent" > Sélène s&#8217;arrêta sur le lieu de bivouac. Depuis ces quelques jours, elle
3080
3081
3069était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son 3082était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son
3070guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres 3083guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres
3071voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec 3084voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec
@@ -3078,8 +3091,6 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3078class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3091class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3079class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3092class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3080class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3093class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3081
3082
3083arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3094arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3084araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3095araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3085yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3096yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3103,6 +3114,8 @@ que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle
3103ici, je n&#8217;en sais rien...<br 3114ici, je n&#8217;en sais rien...<br
3104class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson 3115class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson
3105d&#8217;horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer 3116d&#8217;horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer
3117
3118
3106la suite.<br 3119la suite.<br
3107class="newline" />&#8212; Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester 3120class="newline" />&#8212; Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester
3108ici...<br 3121ici...<br
@@ -3115,8 +3128,6 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3115&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3128&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3116deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3129deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3117L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3130L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3118
3119
3120<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3131<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3121précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3132précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3122le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3133le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3175,6 +3186,8 @@ son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
3175de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et 3186de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et
3176terrible. 3187terrible.
3177<!--l. 65--><p class="indent" > Elle posa sa main sur sa cuisse. Stupéfait, il sentit la douleur s&#8217;apaiser, 3188<!--l. 65--><p class="indent" > Elle posa sa main sur sa cuisse. Stupéfait, il sentit la douleur s&#8217;apaiser,
3189
3190
3178les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux 3191les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux
3179s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée 3192s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée
3180délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène 3193délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène
@@ -3188,8 +3201,6 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
3188sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 3201sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
3189criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 3202criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3190dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3203dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3191
3192
3193que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3204que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3194tard. 3205tard.
3195<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 3206<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -3224,8 +3235,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
3224par la douleur.<br 3235par la douleur.<br
3225class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3236class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3226class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 3237class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
3227
3228
3229garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 3238garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
3230poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel 3239poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel
3231commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 3240commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -3248,6 +3257,8 @@ class="newline" />&#8212; Ça ira ton bras, Sil<span class="frenchb-thinspace">&n
3248plaie.<br 3257plaie.<br
3249class="newline" />&#8212; On fera avec...<br 3258class="newline" />&#8212; On fera avec...<br
3250class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large arbre. Il y avait 3259class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large arbre. Il y avait
3260
3261
3251des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis 3262des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis
3252que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et 3263que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et
3253s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur 3264s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur
@@ -3261,8 +3272,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
3261épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 3272épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
3262d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 3273d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
3263main libre. 3274main libre.
3264
3265
3266<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 3275<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
3267léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 3276léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
3268couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 3277couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -3284,6 +3293,8 @@ relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
3284<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec 3293<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec
3285curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux 3294curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux
3286bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles 3295bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles
3296
3297
3287pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine, 3298pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine,
3288finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait 3299finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait
3289beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu 3300beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu
@@ -3320,6 +3331,8 @@ class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourqu
3320espionnes.<br 3331espionnes.<br
3321class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite 3332class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite
3322d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de 3333d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de
3334
3335
3323reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas. 3336reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas.
3324Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle 3337Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle
3325aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le 3338aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le
@@ -3354,6 +3367,8 @@ hurla.<br
3354class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3367class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3355class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se 3368class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se
3356détendait. 3369détendait.
3370
3371
3357<!--l. 139--><p class="noindent" ><span 3372<!--l. 139--><p class="noindent" ><span
3358class="ecti-1095">S</span><span 3373class="ecti-1095">S</span><span
3359class="ecti-1095">él</span><span 3374class="ecti-1095">él</span><span
@@ -3368,8 +3383,6 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
3368l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 3383l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
3369bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 3384bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
3370désagréable. 3385désagréable.
3371
3372
3373<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 3386<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
3374prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 3387prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
3375nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 3388nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -3393,6 +3406,8 @@ sort.
3393class="ecti-1095">Aldariel</span> 3406class="ecti-1095">Aldariel</span>
3394<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme 3407<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme
3395s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour 3408s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour
3409
3410
3396les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas 3411les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas
3397l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait 3412l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait
3398tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la 3413tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la
@@ -3404,8 +3419,6 @@ combattre...
3404entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 3419entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
3405avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 3420avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
3406deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 3421deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
3407
3408
3409seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 3422seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
3410magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 3423magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
3411précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 3424précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -3464,6 +3477,8 @@ dégainer son épée, et aucun espoir de s&#8217;enfuir avec Sélène dans ses
3464bras. 3477bras.
3465<!--l. 184--><p class="indent" > Certes, ils avaient convenu d&#8217;une trêve, le temps de se mettre à l&#8217;abri des 3478<!--l. 184--><p class="indent" > Certes, ils avaient convenu d&#8217;une trêve, le temps de se mettre à l&#8217;abri des
3466araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se 3479araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se
3480
3481
3467passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre 3482passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre
3468autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et 3483autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
3469si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi, 3484si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi,
@@ -3510,8 +3525,6 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
3510du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 3525du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
3511armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 3526armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
3512déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 3527déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
3513
3514
3515soulager ses bras douloureux. 3528soulager ses bras douloureux.
3516<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 3529<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
3517L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 3530L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -3536,6 +3549,8 @@ lumière... Je suppose que c&#8217;était elle<span class="frenchb-thinspace">&nbs
3536class="newline" />Elle désigna Sélène. Zach soupira et hocha la tête.<br 3549class="newline" />Elle désigna Sélène. Zach soupira et hocha la tête.<br
3537class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces créatures... 3550class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces créatures...
3538J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner. 3551J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner.
3552
3553
3539<br 3554<br
3540class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la 3555class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la
3541dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle 3556dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle
@@ -3675,6 +3690,8 @@ expliqué qu&#8217;il ne connaissait pas ses antécédents. Bien sûr, il aurait
3675pu mentir pour éviter d&#8217;être pris pour un elfe noir, surtout auprès 3690pu mentir pour éviter d&#8217;être pris pour un elfe noir, surtout auprès
3676d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait 3691d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait
3677assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains 3692assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains
3693
3694
3678semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette 3695semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette
3679différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans 3696différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans
3680ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur 3697ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur
@@ -3686,8 +3703,6 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
3686celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 3703celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
3687curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 3704curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
3688réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 3705réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
3689
3690
3691Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 3706Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
3692plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 3707plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
3693faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 3708faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -3722,8 +3737,6 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
3722sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 3737sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
3723un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 3738un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
3724voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 3739voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
3725
3726
3727avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 3740avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
3728doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 3741doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
3729Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 3742Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -3747,6 +3760,8 @@ Le danger que ces mêmes pouvoirs représentaient<span class="frenchb-thinspace">&
3747heureusement qu&#8217;il avait entendu les elfes arriver, cela lui avait évité une 3760heureusement qu&#8217;il avait entendu les elfes arriver, cela lui avait évité une
3748sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait 3761sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait
3749vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou 3762vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou
3763
3764
3750ailleurs. 3765ailleurs.
3751<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes 3766<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes
3752d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais 3767d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais
@@ -3758,8 +3773,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
3758de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 3773de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
3759qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 3774qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
3760Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 3775Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
3761
3762
3763elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 3776elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
3764combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 3777combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
3765battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 3778battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -3783,6 +3796,8 @@ lui...
3783que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment 3796que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment
3784traitait-on les princesses là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être en avait-elle assez des 3797traitait-on les princesses là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être en avait-elle assez des
3785courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urgence, qui 3798courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urgence, qui
3799
3800
3786faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas, 3801faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas,
3787elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi 3802elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi
3788efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait 3803efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait
@@ -3794,8 +3809,6 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
3794étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 3809étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
3795endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 3810endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
3796qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 3811qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
3797
3798
3799côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 3812côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
3800forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 3813forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
3801peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 3814peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -3819,6 +3832,8 @@ chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
3819n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau, 3832n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau,
3820apparemment. Son visage délicat était si paisible, si doux... Dire qu&#8217;on lui 3833apparemment. Son visage délicat était si paisible, si doux... Dire qu&#8217;on lui
3821avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même 3834avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même
3835
3836
3822temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme 3837temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme
3823celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle 3838celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle
3824haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse 3839haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse
@@ -3831,8 +3846,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3831<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 3846<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
3832C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 3847C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
3833menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 3848menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
3834
3835
3836toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 3849toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
3837tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 3850tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
3838demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 3851demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -3856,6 +3869,8 @@ fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
3856imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme 3869imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme
3857elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. 3870elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur.
3858D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle aurait payé cher pour le 3871D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle aurait payé cher pour le
3872
3873
3859savoir... 3874savoir...
3860<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans 3875<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans
3861sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué 3876sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué
@@ -3869,8 +3884,6 @@ clair...
3869class="ecti-1095">S</span><span 3884class="ecti-1095">S</span><span
3870class="ecti-1095">él</span><span 3885class="ecti-1095">él</span><span
3871class="ecti-1095">ène</span> 3886class="ecti-1095">ène</span>
3872
3873
3874<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 3887<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
3875d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 3888d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
3876autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 3889autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -3928,6 +3941,8 @@ un peu de compagnie. Oh non, il était loin du cliché du chevalier
3928parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais 3941parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais
3929ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait 3942ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait
3930pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa 3943pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa
3944
3945
3931formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu 3946formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu
3932maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 3947maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3933<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à 3948<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à
@@ -3940,8 +3955,6 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante
3940de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des 3955de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des
3941années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir 3956années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir
3942à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 3957à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
3943
3944
3945finalement. 3958finalement.
3946<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3959<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3947class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 3960class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4000,6 +4013,8 @@ peut-être était-ce le moment où jamais. Et puis, une quête héroïque, digne
4000d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet 4013d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet
4001du seigneur acheva de le convaincre.<br 4014du seigneur acheva de le convaincre.<br
4002class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem, 4015class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem,
4016
4017
4003vous pouvez me faire confiance.<br 4018vous pouvez me faire confiance.<br
4004class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br 4019class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br
4005class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche, 4020class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche,
@@ -4012,8 +4027,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4012vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4027vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4013de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4028de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4014terminé. 4029terminé.
4015
4016
4017<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4030<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4018nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4031nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4019réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4032réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4036,6 +4049,8 @@ battant, il le sortit et le déballa précautionneusement.
4036<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies 4049<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies
4037par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de 4050par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de
4038sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la 4051sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la
4052
4053
4039magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait 4054magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait
4040office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines 4055office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines
4041avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question. 4056avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question.
@@ -4048,8 +4063,6 @@ qu&#8217;ici...
4048<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4063<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4049souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4064souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4050il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4065il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4051
4052
4053parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4066parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4054lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4067lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4055la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4068la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4071,6 +4084,8 @@ et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;
4071mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher, 4084mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher,
4072épuisé. 4085épuisé.
4073<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au 4086<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au
4087
4088
4074fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait 4089fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait
4075dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il 4090dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il
4076se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient 4091se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient
@@ -4083,8 +4098,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4083de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4098de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4084c&#339;ur. 4099c&#339;ur.
4085<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4100<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4086
4087
4088enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4101enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4089tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4102tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4090d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4103d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4107,6 +4120,8 @@ Il poussa un soupir de soulagement. Il le sortirait dans quelques heures pour
4107vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé 4120vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé
4108dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus 4121dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus
4109vite. 4122vite.
4123
4124
4110<!--l. 71--><p class="noindent" ><span 4125<!--l. 71--><p class="noindent" ><span
4111class="ecti-1095">S</span><span 4126class="ecti-1095">S</span><span
4112class="ecti-1095">él</span><span 4127class="ecti-1095">él</span><span
@@ -4121,8 +4136,6 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4121class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4136class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4122class="newline" />Sélène sourit.<br 4137class="newline" />Sélène sourit.<br
4123class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4138class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4124
4125
4126montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4139montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4127class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4140class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4128class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4141class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4147,6 +4160,8 @@ frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau,
4147et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour 4160et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour
4148faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son 4161faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son
4149tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le 4162tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le
4163
4164
4150chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer, 4165chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer,
4151légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le 4166légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le
4152faire. 4167faire.
@@ -4158,8 +4173,6 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4158du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4173du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4159sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4174sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4160forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4175forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4161
4162
4163suprises... 4176suprises...
4164<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4177<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4165bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4178bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -4183,6 +4196,8 @@ class="newline" />&#8212; Oh non, surtout pas.<br
4183class="newline" />Elles éclatèrent de rire. 4196class="newline" />Elles éclatèrent de rire.
4184<!--l. 113--><p class="noindent" ><span 4197<!--l. 113--><p class="noindent" ><span
4185class="ecti-1095">Zach</span> 4198class="ecti-1095">Zach</span>
4199
4200
4186<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à 4201<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à
4187un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne 4202un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne
4188leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br 4203leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br
@@ -4218,6 +4233,8 @@ class="newline" />&#8212; Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br
4218class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, 4233class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui,
4219son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br 4234son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br
4220class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4235class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4236
4237
4221<!--l. 138--><p class="noindent" ><span 4238<!--l. 138--><p class="noindent" ><span
4222class="ecti-1095">Silw</span><span 4239class="ecti-1095">Silw</span><span
4223class="ecti-1095">ë</span> 4240class="ecti-1095">ë</span>
@@ -4230,8 +4247,6 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
4230et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4247et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4231et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4248et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
4232dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 4249dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4233
4234
4235un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 4250un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
4236fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 4251fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4237intéressant... 4252intéressant...
@@ -4256,6 +4271,8 @@ gauche, alors placée près du pommeau, l&#8217;aidait à orienter plus rapidement
4256et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants 4271et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants
4257de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour 4272de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour
4258profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main 4273profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main
4274
4275
4259permettaient. 4276permettaient.
4260<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec 4277<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec
4261difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son 4278difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son
@@ -4266,8 +4283,6 @@ qu&#8217;un, de peu.
4266Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 4283Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4267tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 4284tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
4268son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 4285son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
4269
4270
4271genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 4286genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
4272où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 4287où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
4273lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 4288lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -4293,6 +4308,8 @@ class="newline" />Elle avait cru gagner, et avait relâché son attention. Elle au
4293plus vite, et l&#8217;esquiver. Elle avait été bête, c&#8217;est tout... Alors qu&#8217;elle 4308plus vite, et l&#8217;esquiver. Elle avait été bête, c&#8217;est tout... Alors qu&#8217;elle
4294cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait. 4309cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait.
4295Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit 4310Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit
4311
4312
4296quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis 4313quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis
4297brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la 4314brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la
4298poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son 4315poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son
@@ -4303,8 +4320,6 @@ toujours. Le jeu continuait.
4303plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 4320plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4304qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 4321qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
4305l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 4322l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
4306
4307
4308d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 4323d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
4309tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 4324tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
4310tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 4325tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -4329,6 +4344,8 @@ même approche deux fois. Elle sautait avec légèreté, donnant presque
4329l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite 4344l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite
4330ainsi. 4345ainsi.
4331<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait 4346<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait
4347
4348
4332essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le 4349essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le
4333choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras 4350choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras
4334et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br 4351et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br
@@ -4339,8 +4356,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4339buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 4356buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4340class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 4357class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
4341class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 4358class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
4342
4343
4344rapprochaient.<br 4359rapprochaient.<br
4345class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 4360class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
4346class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4361class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4410,8 +4425,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4410class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4425class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4411class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 4426class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
4412Zach, dépêche-toi... 4427Zach, dépêche-toi...
4413
4414
4415<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 4428<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
4416class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4429class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4417class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 4430class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -4436,6 +4449,8 @@ surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette
4436noirs. Rapidement, elle dépassa l&#8217;homme, toujours immobile, et en 4449noirs. Rapidement, elle dépassa l&#8217;homme, toujours immobile, et en
4437l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu son 4450l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu son
4438arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière 4451arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière
4452
4453
4439l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux 4454l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux
4440détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un 4455détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un
4441bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être 4456bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être
@@ -4448,8 +4463,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
4448le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 4463le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4449visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 4464visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
4450de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 4465de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
4451
4452
4453qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 4466qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
4454chevalier, son arc toujours pointé.<br 4467chevalier, son arc toujours pointé.<br
4455class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4468class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4475,6 +4488,8 @@ class="newline" />&#8212; Ils ont eu votre message lorsque vous partiez de chez
4475de Quayle, mais d&#8217;après eux vous auriez dû être arrivée voilà déjà cinq 4488de Quayle, mais d&#8217;après eux vous auriez dû être arrivée voilà déjà cinq
4476jours...<br 4489jours...<br
4477class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant 4490class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant
4491
4492
4478ses compagnons non plus...<br 4493ses compagnons non plus...<br
4479class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé 4494class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé
4480un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous 4495un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous
@@ -4485,8 +4500,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
4485l&#8217;étranger.<br 4500l&#8217;étranger.<br
4486class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4501class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4487class="newline" />&#8212; Moi. 4502class="newline" />&#8212; Moi.
4488
4489
4490<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 4503<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
4491pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 4504pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
4492son arme.<br 4505son arme.<br
@@ -4522,8 +4535,6 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
4522conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 4535conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
4523class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 4536class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
4524fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 4537fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
4525
4526
4527d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 4538d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
4528version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 4539version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
4529parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 4540parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -4549,6 +4560,8 @@ seigneur Assem sera ravi d&#8217;accueillir les courageux compagnons qui ont
4549guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br 4560guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br
4550class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête 4561class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête
4551à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en 4562à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en
4563
4564
4552revanche, semblait extrêmement réticent. 4565revanche, semblait extrêmement réticent.
4553<!--l. 289--><p class="noindent" ><span 4566<!--l. 289--><p class="noindent" ><span
4554class="ecti-1095">Irdann</span> 4567class="ecti-1095">Irdann</span>
@@ -4559,8 +4572,6 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
4559class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 4572class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
4560class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 4573class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
4561reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 4574reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
4562
4563
4564boire.<br 4575boire.<br
4565class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 4576class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
4566sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 4577sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -4585,6 +4596,8 @@ trajet tranquille en rase campagne à des draps de soie et un accueil plus ou
4585moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et 4596moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et
4586de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle 4597de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle
4587toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4598toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4599
4600
4588<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement 4601<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement
4589à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart. 4602à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart.
4590Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à 4603Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à
@@ -4594,8 +4607,6 @@ impassible.<br
4594class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 4607class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
4595class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 4608class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
4596monta derrière elle, et ils se mirent en route. 4609monta derrière elle, et ils se mirent en route.
4597
4598
4599<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 4610<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
4600class="ecti-1095">Aldariel</span> 4611class="ecti-1095">Aldariel</span>
4601<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 4612<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -4622,6 +4633,8 @@ class="newline" />&#8212; Bah, tu savais bien qu&#8217;elle était noble, non<spa
4622class="newline" />Elle lui donna un petit coup de coude dans la tête, ce qui le fit lever.<br 4633class="newline" />Elle lui donna un petit coup de coude dans la tête, ce qui le fit lever.<br
4623class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai grandi dans un petit village non loin 4634class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai grandi dans un petit village non loin
4624de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle 4635de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle
4636
4637
4625sujet...<br 4638sujet...<br
4626class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite 4639class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite
4627pichenette sur le front.<br 4640pichenette sur le front.<br
@@ -4632,8 +4645,6 @@ tôt.<br
4632class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 4645class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
4633pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4646pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4634class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 4647class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
4635
4636
4637en la voyant.<br 4648en la voyant.<br
4638class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 4649class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
4639je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4650je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4659,6 +4670,8 @@ regarder d&#8217;un &#339;il moqueur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span
4659lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4670lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4660<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br 4671<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br
4661class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour 4672class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour
4673
4674
4662ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que 4675ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que
4663j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br 4676j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br
4664class="newline" />Elle s&#8217;accouda à la même branche que lui, et le poussa doucement à 4677class="newline" />Elle s&#8217;accouda à la même branche que lui, et le poussa doucement à
@@ -4669,8 +4682,6 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
4669class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 4682class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
4670class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 4683class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
4671class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 4684class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
4672
4673
4674à se dégager.<br 4685à se dégager.<br
4675class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 4686class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
4676class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 4687class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -4706,8 +4717,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
4706effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 4717effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
4707tête.<br 4718tête.<br
4708class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 4719class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
4709
4710
4711<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 4720<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
4712bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 4721bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
4713légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 4722légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -4732,6 +4741,8 @@ bonne partie de la forêt. Debout sur une branche fine, qui ployait
4732légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la 4741légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la
4733tombée de la nuit. 4742tombée de la nuit.
4734<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient 4743<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient
4744
4745
4735partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait 4746partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait
4736à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit 4747à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit
4737village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un 4748village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un
@@ -4778,8 +4789,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
4778Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 4789Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
4779fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 4790fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
4780au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 4791au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
4781
4782
4783rassurer.<br 4792rassurer.<br
4784class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 4793class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
4785trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 4794trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -4804,6 +4813,8 @@ d&#8217;une part je souhaitais éviter d&#8217;attendre plusieurs jours qu&#8217;
4804et d&#8217;autre part, je vous savais dans la forêt. Or une armée, même petite, 4813et d&#8217;autre part, je vous savais dans la forêt. Or une armée, même petite,
4805dans une forêt, c&#8217;est extrêmement inefficace, lent et peu discret. Je comptais 4814dans une forêt, c&#8217;est extrêmement inefficace, lent et peu discret. Je comptais
4806vous repérer, et si l&#8217;intervention d&#8217;hommes armés était nécessaire, je 4815vous repérer, et si l&#8217;intervention d&#8217;hommes armés était nécessaire, je
4816
4817
4807pouvais toujours revenir chercher de l&#8217;aide.<br 4818pouvais toujours revenir chercher de l&#8217;aide.<br
4808class="newline" />Elle hocha la tête.<br 4819class="newline" />Elle hocha la tête.<br
4809class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4820class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4815,8 +4826,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
4815tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4826tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4816class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 4827class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
4817avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 4828avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
4818
4819
4820pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 4829pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
4821class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4830class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4822class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 4831class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -4878,6 +4887,8 @@ ambidextre, il m&#8217;a enseigné le maniement spécifique aux deux épées...
4878J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux 4887J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux
4879armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br 4888armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br
4880class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. 4889class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain.
4890
4891
4881<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4892<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4882class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés 4893class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés
4883arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement, 4894arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement,
@@ -4889,8 +4900,6 @@ rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de ma
4889pour se défendre... 4900pour se défendre...
4890<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 4901<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
4891vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 4902vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
4892
4893
4894se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 4903se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
4895Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 4904Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
4896combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 4905combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
@@ -4914,6 +4923,8 @@ avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, e
4914tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou 4923tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou
4915simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas 4924simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas
4916changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit 4925changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit
4926
4927
4917ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage 4928ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage
4918et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant, 4929et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant,
4919planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut 4930planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut
@@ -4925,8 +4936,6 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune
4925fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas 4936fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
4926&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 4937&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
4927enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 4938enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
4928
4929
4930sûrement. 4939sûrement.
4931<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 4940<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
4932class="ecti-1095">Zach</span> 4941class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -4950,6 +4959,8 @@ ses forces son agresseur.
4950ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce 4959ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce
4951n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier 4960n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier
4952des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se 4961des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se
4962
4963
4953retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un 4964retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un
4954instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau 4965instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau
4955qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le 4966qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le
@@ -4961,8 +4972,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4961class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir 4972class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir
4962rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer 4973rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
4963leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 4974leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
4964
4965
4966contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 4975contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
4967l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 4976l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
4968ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 4977ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
@@ -4986,6 +4995,8 @@ poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#82
4986reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br 4995reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br
4987class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4996class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4988class="newline" />La jeune elfe avait revêtu une légère armure de cuir, attaché ses longs 4997class="newline" />La jeune elfe avait revêtu une légère armure de cuir, attaché ses longs
4998
4999
4989cheveux, et surtout avait brandi son épée pour parer un coup qu&#8217;un des 5000cheveux, et surtout avait brandi son épée pour parer un coup qu&#8217;un des
4990brigands tentait de porter. Elle lui adressa un sourire rapide.<br 5001brigands tentait de porter. Elle lui adressa un sourire rapide.<br
4991class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5002class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4997,8 +5008,6 @@ class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t
4997class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 5008class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4998<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils 5009<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils
4999combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs 5010combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs
5000
5001
5002pieds.<br 5011pieds.<br
5003class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5012class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5004class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br 5013class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br
@@ -5022,6 +5031,8 @@ quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle
5022entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands, 5031entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands,
5023toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La botte 5032toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La botte
5024gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc 5033gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc
5034
5035
5025pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts 5036pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts
5026de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir 5037de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir
5027manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211; 5038manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211;
@@ -5033,8 +5044,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
5033<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, 5044<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach,
5034arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait 5045arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5035bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5046bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5036
5037
5038arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5047arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5039restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5048restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5040cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5049cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
@@ -5059,6 +5068,8 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Le chef a dit qu&#8217;il y aurait un
5059dame riche qui passerait par ici.<br 5068dame riche qui passerait par ici.<br
5060class="newline" />N&#8217;osant pas faire un geste de la main, il désigna du menton Irdann et 5069class="newline" />N&#8217;osant pas faire un geste de la main, il désigna du menton Irdann et
5061Sélène. Nous avons vu le paladin à l&#8217;aller, et nous l&#8217;avons attendu à son 5070Sélène. Nous avons vu le paladin à l&#8217;aller, et nous l&#8217;avons attendu à son
5071
5072
5062retour sur le sentier.<br 5073retour sur le sentier.<br
5063class="newline" />&#8212; Qui vous a dit ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? interrogea Irdann.<br 5074class="newline" />&#8212; Qui vous a dit ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? interrogea Irdann.<br
5064class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a donné l&#8217;info. Moi je 5075class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a donné l&#8217;info. Moi je
@@ -5070,8 +5081,6 @@ toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5070class="newline" />Il haussa les épaules.<br 5081class="newline" />Il haussa les épaules.<br
5071class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br 5082class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br
5072class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5083class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5073
5074
5075gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5084gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5076class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5085class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5077Silwë. 5086Silwë.
@@ -5106,8 +5115,6 @@ venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie.
5106<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa 5115<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa
5107compagne.<br 5116compagne.<br
5108class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5117class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5109
5110
5111file au plus vite.<br 5118file au plus vite.<br
5112class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5119class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5113recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5120recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
@@ -5145,8 +5152,6 @@ Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des
5145traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était 5152traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était
5146blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi 5153blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi
5147bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 5154bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5148
5149
5150montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 5155montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5151blessure. 5156blessure.
5152<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 5157<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
@@ -5170,6 +5175,8 @@ class="newline" />Zach haussa les épaules.<br
5170class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de 5175class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de
5171place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une 5176place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une
5172petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre 5177petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre
5178
5179
5173battue...<br 5180battue...<br
5174class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de 5181class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de
5175cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région, 5182cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région,
@@ -5205,6 +5212,8 @@ question.<br
5205class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une 5212class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une
5206impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus 5213impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus
5207succintement. 5214succintement.
5215
5216
5208<!--l. 587--><p class="noindent" ><span 5217<!--l. 587--><p class="noindent" ><span
5209class="ecti-1095">Silw</span><span 5218class="ecti-1095">Silw</span><span
5210class="ecti-1095">ë</span> 5219class="ecti-1095">ë</span>