summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/html
diff options
context:
space:
mode:
authorDenise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)>2014-12-21 23:43:09 +0100
committerDenise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)>2014-12-21 23:43:09 +0100
commitd121f70c113dfe0b4acaeed81b6ebbda2b3e4bb5 (patch)
treef59a095c2cbc8f789d568ba58cc6ecb521ca8880 /html
parentc5a139cbb237c19a9e77494ba442e7a3d8b660a0 (diff)
downloadaventuriers-d121f70c113dfe0b4acaeed81b6ebbda2b3e4bb5.tar.gz
aventuriers-d121f70c113dfe0b4acaeed81b6ebbda2b3e4bb5.tar.zst
aventuriers-d121f70c113dfe0b4acaeed81b6ebbda2b3e4bb5.zip
Proprification des fichiers. BG R et C, un bout arc JCS, un bout arc CI (dernier). Plus quelques modifs diverses par-ci par-là.
Diffstat (limited to 'html')
-rw-r--r--html/aventuriers.html942
1 files changed, 587 insertions, 355 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html
index 210807f..3d29cf0 100644
--- a/html/aventuriers.html
+++ b/html/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2014-12-20 23:32:00"> 10<meta name="date" content="2014-12-21 23:42:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -25,18 +25,18 @@
25<img 25<img
26src="aventuriers0x.png" alt="[ 26src="aventuriers0x.png" alt="[
27" class="par-math-display" ></center> 27" class="par-math-display" ></center>
28<!--l. 127--><p class="nopar" > 28<!--l. 1--><p class="nopar" >
29<!--l. 129--><p class="noindent" ><span 29<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
30class="ecti-1095">S</span><span 30class="ecti-1095">S</span><span
31class="ecti-1095">él</span><span 31class="ecti-1095">él</span><span
32class="ecti-1095">ène</span> 32class="ecti-1095">ène</span>
33<!--l. 131--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce, 33<!--l. 5--><p class="indent" > Tenant à la main un bougeoir, elle s&#8217;avança dans l&#8217;immense pièce,
34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs et la lueur 34éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs et la lueur
35de sa bougie. Elle portait une longue robe de couleur crème, aux longues 35de sa bougie. Elle portait une longue robe de couleur crème, aux longues
36manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux 36manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux
37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de 37longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de
38rubans. 38rubans.
39<!--l. 133--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les 39<!--l. 7--><p class="indent" > Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les
40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de 40araignées, voire parfois les rats, qu&#8217;on trouvait ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; et Sélène était ravie de
41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas 41s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;avaient pas
42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, 42été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout,
@@ -45,7 +45,7 @@ s&#8217;en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n&#8217;ava
45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été 45vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n&#8217;avait pas été
46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la 46considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la
47salle du trésor. 47salle du trésor.
48<!--l. 135--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. 48<!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés.
49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était 49Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son père était
50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses 50assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses
51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une 51deux parents avaient fait en sorte qu&#8217;elle soit éduquée comme une
@@ -54,13 +54,13 @@ retenu sa passion pour la lecture, se disant qu&#8217;au fond, en lisant, elle
54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint 54n&#8217;abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint
55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur 55pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur
56époux. 56époux.
57<!--l. 137--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à 57<!--l. 11--><p class="indent" > Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à
58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée 58un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée
59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans 59ne l&#8217;enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d&#8217;autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;évader dans
60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait 60ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait
61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire 61quatorze ans, et cela faisait presque un an qu&#8217;elle venait régulièrement lire
62ici. 62ici.
63<!--l. 139--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par 63<!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l&#8217;une des vieilles armoires à moitié rongées par
64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211; 64les termites. Le dernier livre qu&#8217;elle avait lu parlait de plantes médicinales &#8211;
65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu 65qu&#8217;elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu
66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien 66d&#8217;images&#8211;, celui d&#8217;avant était un journal de bord d&#8217;un grand tacticien
@@ -68,7 +68,7 @@ militaire, celui d&#8217;encore avant racontait une histoire de chevalerie, et l
68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes... 68précédent était un récit historique d&#8217;une grande bataille entre les elfes...
69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à 69Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s&#8217;intéressait à
70tout. 70tout.
71<!--l. 141--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de 71<!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu&#8217;elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l&#8217;étagère de
72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la 72l&#8217;armoire qui les maintenait s&#8217;effondra brusquement. Elle sursauta et la
73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à 73flamme de la bougie vacilla. Si l&#8217;armoire s&#8217;était écrasée sur elle... Mais à
74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est 74part un tas de livres par terre, rien de grave ne s&#8217;était passé. C&#8217;est
@@ -79,28 +79,28 @@ main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque
79 79
80 80
81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 81chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
82<!--l. 143--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après 82<!--l. 17--><p class="indent" > Le c&#339;ur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après
83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus 83quelques minutes d&#8217;effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus
84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies 84grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies
85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour 85que les autres. Tremblante, elle le saisit, et s&#8217;assit à côté de la bougie pour
86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle 86l&#8217;ouvrir. L&#8217;écriture, très ancienne, était difficile à déchiffrer, mais elle
87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre 87parvint à lire les quelques premières pages. La peur la saisit. C&#8217;était un livre
88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 88de magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
89<!--l. 145--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers, 89<!--l. 19--><p class="indent" > La magie était une chose très dangereuse, disait-on. Les sorciers,
90pour la pratiquer, concluaient de terribles pactes en vendant leur 90pour la pratiquer, concluaient de terribles pactes en vendant leur
91âme à des divinités maléfiques. Pour s&#8217;en protéger, on les chassait, 91âme à des divinités maléfiques. Pour s&#8217;en protéger, on les chassait,
92les torturait et parfois, on les brûlait vifs. Un frisson la traversa. 92les torturait et parfois, on les brûlait vifs. Un frisson la traversa.
93Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le 93Ranger ce livre maudit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le brûler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le ramener à ses parents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? ... Le
94lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 94lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
95<!--l. 147--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son 95<!--l. 21--><p class="indent" > Y avait-il un risque à simplement le lire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-elle déjà perdu son
96âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop 96âme en l&#8217;ouvrant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Si c&#8217;était le cas, peut-être était-ce déjà trop
97tard... 97tard...
98<!--l. 149--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et 98<!--l. 23--><p class="indent" > Elle regarda autour d&#8217;elle, vérifiant une fois de plus qu&#8217;elle était seule, et
99avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire. 99avec un sentiment d&#8217;excitation coupable, se mit à lire.
100<!--l. 151--><p class="noindent" ><span 100<!--l. 25--><p class="noindent" ><span
101class="ecti-1095">Silw</span><span 101class="ecti-1095">Silw</span><span
102class="ecti-1095">ë</span> 102class="ecti-1095">ë</span>
103<!--l. 153--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br 103<!--l. 27--><p class="indent" > La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.<br
104class="newline" />&#8212; Encore raté...<br 104class="newline" />&#8212; Encore raté...<br
105class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 105class="newline" />&#8212; Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n&#8217;es pas si loin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
106class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à 106class="newline" />Elle regarda son frère, qui s&#8217;entraînait à côté. Il aimait la railler à
@@ -138,7 +138,7 @@ vue en vrai jusqu&#8217;alors. L&#8217;homme sembla noter son regard supris,
138et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et 138et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et
139son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande 139son air sage semblaient témoigner d&#8217;un âge avancé et d&#8217;une grande
140sagesse. 140sagesse.
141<!--l. 169--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du 141<!--l. 43--><p class="indent" > Lui et sa mère la menèrent, d&#8217;échelle de corde en passerelle, près du
142palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui 142palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui
143ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br 143ressemblait à une salle d&#8217;entraînement.<br
144class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 144class="newline" />&#8212; Ta mère m&#8217;a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -179,9 +179,9 @@ reprit en souriant.<br
179class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée, 179class="newline" />&#8212; À partir de maintenant, tu viendras t&#8217;entraîner régulièrement à l&#8217;épée,
180ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 180ici. Cela te convient-t-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
181class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. 181class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête.
182<!--l. 194--><p class="noindent" ><span 182<!--l. 68--><p class="noindent" ><span
183class="ecti-1095">Uhr</span> 183class="ecti-1095">Uhr</span>
184<!--l. 196--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, 184<!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus,
185vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une 185vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une
186 186
187 187
@@ -190,7 +190,7 @@ nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille,
190et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares 190et bien qu&#8217;ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares
191adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un 191adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d&#8217;un
192citadin. 192citadin.
193<!--l. 198--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la 193<!--l. 72--><p class="indent" > Uhr, le plus jeune, était en tête. Lorsqu&#8217;ils arrivèrent au sommet de la
194petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br 194petite colline, il leur fit signe de s&#8217;arrêter.<br
195class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 195class="newline" />&#8212; Là, regardez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
196class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait 196class="newline" />Devant eux s&#8217;étalait un troupeau d&#8217;aurochs sauvages, qui broutait
@@ -202,7 +202,7 @@ class="newline" />&#8212; On peut juste attaquer. Tu réfléchis trop, Uhr, ajouta
202va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 202va<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
203class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la 203class="newline" />Les deux jeunes gens tirèrent leurs épées, et commencèrent à dévaler la
204colline en direction des aurochs. 204colline en direction des aurochs.
205<!--l. 206--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne 205<!--l. 80--><p class="indent" > Uhr haussa les épaules. Il savait qu&#8217;il réfléchissait un peu trop et ne
206tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à 206tapait pas assez. Pourtant l&#8217;autre jour son hésitation à attaquer un fauve à
207dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient 207dents longues des plaines &#8211;pire, une mère protégeant ses petits&#8211; leur avaient
208probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de 208probablement sauvé la vie. Mais il n&#8217;avait pas besoin de se poser autant de
@@ -213,9 +213,9 @@ décidé de lui donner ce que sa famille considérait comme le pire des
213défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question 213défaut<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa qu&#8217;il était encore en train de se poser une question
214inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa 214inutile, dégaina son épée, et courut à la suite de son frère et de sa
215s&#339;ur. 215s&#339;ur.
216<!--l. 212--><p class="noindent" ><span 216<!--l. 86--><p class="noindent" ><span
217class="ecti-1095">Irdann</span> 217class="ecti-1095">Irdann</span>
218<!--l. 214--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le 218<!--l. 88--><p class="indent" > Cela faisait quelques heures qu&#8217;ils marchaient ensemble en silence. Le
219prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le 219prêtre qui l&#8217;accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n&#8217;osait pas le
220questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il 220questionner. Il n&#8217;avait que onze ans, après tout, et s&#8217;il était fils de duc, il
221savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs 221savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs
@@ -223,12 +223,12 @@ savait qu&#8217;il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que l
223 223
224pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer 224pouvoirs étaient grands, et qu&#8217;ils pouvaient &#8211;entre autres&#8211; foudroyer
225quelqu&#8217;un sur place en une parole. 225quelqu&#8217;un sur place en une parole.
226<!--l. 216--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait 226<!--l. 90--><p class="indent" > L&#8217;homme en question, qui devait avoir une quarantaine d&#8217;années, portait
227une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un 227une robe gris clair, munie d&#8217;une capuche qu&#8217;il avait laissée dans son dos. Un
228pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir. 228pendentif d&#8217;or ornait sa poitrine, et une épée pendait à sa ceinture de cuir.
229Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large 229Il marchait en s&#8217;aidant d&#8217;un long bâton de bois et portait sur le dos un large
230sac en cuir, visiblement rempli. 230sac en cuir, visiblement rempli.
231<!--l. 218--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 231<!--l. 92--><p class="noindent" >&#8212; Hm... prêtre Khil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
232class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge, 232class="newline" />Le prêtre considéra un instant le jeune garçon, vêtu d&#8217;une tunique rouge,
233d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue 233d&#8217;un pantalon brun, et d&#8217;une paire de bottes en cuir épais. Une longue
234épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui 234épée, presque aussi grande que lui, était attachée dans son dos. Il lui
@@ -257,7 +257,7 @@ class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c&#8217;était lui q
257n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 257n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
258 258
259 259
260<!--l. 234--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains 260<!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains
261sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit 261sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit
262son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son 262son arme de fortune d&#8217;un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son
263adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br 263adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br
@@ -283,7 +283,7 @@ class="newline" />&#8212; Vous avez déjà combattu des vrais adversaires<span cla
283class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br 283class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
284class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de 284class="newline" />&#8212; Oui. Depuis que je suis prêtre, j&#8217;ai beaucoup voyagé, et j&#8217;ai vécu de
285nombreuses aventures... 285nombreuses aventures...
286<!--l. 251--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait 286<!--l. 125--><p class="indent" > Irdann regarda à nouveau le prêtre. La robe qu&#8217;il portait dissimulait
287assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche 287assez efficacement une certaine carrure, et son rythme de marche
288montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire 288montrait son endurance. Le bâton de marche était-il là pour faire
289semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ 289semblant d&#8217;être inoffensif<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il devait être redoutable sur un champ
@@ -300,9 +300,95 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon
300verrons bien.<br 300verrons bien.<br
301class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la 301class="newline" />Il lui sourit, et ils se remirent en route. Le chemin était long jusqu&#8217;à la
302capitale. 302capitale.
303<!--l. 258--><p class="noindent" ><span 303<!--l. 132--><p class="noindent" ><span
304class="ecti-1095">S</span><span
305class="ecti-1095">él</span><span
306class="ecti-1095">ène</span>
307<!--l. 134--><p class="indent" > Debout devant elle, ils tremblaient de tous leurs membres. Surprise<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
308Colère<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Incrédulité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Panique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Probablement un peu de tout
309cela. Le grenier dans lequel elle les avait amenés était dans un sale état,
310mais c&#8217;était le seul endroit où elle pouvait pratiquer la magie sans être vue
311ou entendue...
312<!--l. 136--><p class="indent" > Suivant pas à pas les conseils du livre, elle avait découvert qu&#8217;elle avait
313un certain don pour cela. Avec de la persévérance, elle avait réussi à
314lancer son premier sort, paraît-il le plus simple, une boule de feu, et
315elle avait manqué de brûler la bibliothèque. Le livre disait aussi
316qu&#8217;il était très difficile de contrôler sa propre énergie magique... De
317nombreuses traces noires couvraient désormais les murs et le sol
318du grenier, et un certain nombre de vieux meubles en bois avaient
319brûlé.
320<!--l. 139--><p class="indent" > À ses pieds, deux ou trois vieilles planches finissaient de se consumer en
321crépitant. Ses parents n&#8217;avaient pas bougé, toujours sous le choc après sa
322démonstration spectaculaire. <br
323class="newline" />&#8212; Ce n&#8217;est pas possible...<br
324class="newline" />&#8212; Notre propre fille, une sorcière...<br
325class="newline" />Elle se tenait entre eux et la porte du grenier. Elle ne cherchait pas
326particulièrement à les empêcher de sortir, mais elle voulait qu&#8217;ils l&#8217;écoutent
327avant.<br
328class="newline" />&#8212; Arrêtez avec vos histoires. Les sorciers ne sont pas maléfiques, en tous
329cas pas tous. Vous ne croyez quand même pas à toutes ces histoires de
330démons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
331class="newline" />&#8212; Ils avouent tout de même...<br
332class="newline" />Elle secoua la tête d&#8217;un air rageur.<br
333class="newline" />&#8212; Avec les tortures qu&#8217;on leur inflige<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? N&#8217;importe qui avouerait n&#8217;importe
334quoi. Ne soyez pas idiots.<br
335class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s&#8217;en persuader elle-même. Il y avait
336quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais
337peut-être n&#8217;était-ce pas le cas de tous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
338class="newline" />&#8212; Regardez-moi. Suis-je devenue un monstre en apprenant un peu de
339magie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
340<!--l. 151--><p class="indent" > Ils l&#8217;observèrent un moment. Elle n&#8217;avait pas vraiment changé ces
341dernières années, à part un peu grandi, mais ce n&#8217;était vraisemblablement
342pas une histoire de magie. Pourtant... ils avaient la sensation que leur
343fille leur échappait, qu&#8217;elle n&#8217;était pas la jeune fille qu&#8217;ils auraient
344voulu qu&#8217;elle soit, qu&#8217;elle ne pensait pas comme ils auraient voulu
345qu&#8217;elle pense. Peut-être était-ce juste cela, être une sorcière<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ne
346pas être celle que les autres attendaient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Était-ce maléfique pour
347autant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
348<!--l. 153--><p class="indent" > Elle soupira, et interrompant leurs pensées, fit apparaître lentement une
349seconde boule de feu dans sa main gauche. Ses parents firent un pas en
350arrière, effrayés.<br
351class="newline" />&#8212; Écoutez, si vous comptez me dénoncer, je lance cette boule de feu par la
352fenêtre. Toute la ville la verra et vous serez aussi embêtés que moi vis à vis
353de votre peuple.<br
354class="newline" />La boule de feu grandissait, se nourrissant de sa colère et de sa frustration.
355Elle sentait sa chaleur de plus en plus intense, alors que la panique
356grandissait dans les yeux de ses parents. Elle tourna la tête vers la flamme.
357Reprendre le contrôle, ne pas la laisser grandir trop, respirer...<br
358class="newline" />&#8212; Mais si vous me laissez tranquille avec ma magie, alors personne à part
359vous ne le saura.<br
360class="newline" />La taille de la flamme diminua lentement, à mesure qu&#8217;elle se calmait.<br
361class="newline" />&#8212; Si vous me laissez étudier la magie comme je le souhaite, je ferai tout
362pour garder sauf l&#8217;honneur de la famille. Je ferai tout ce que vous voudrez.
363J&#8217;épouserai qui vous voudrez. S&#8217;il vous plaît...<br
364class="newline" />Un silence passa, durant lequel ils semblèrent considérer cette idée.<br
365class="newline" />&#8212; Aaaïe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
366class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en
367énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se
368
369
370mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d&#8217;une voix
371&#8211;presque&#8211; apaisée.<br
372class="newline" />&#8212; Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
373class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se
374former.<br
375class="newline" />&#8212; Je peux... m&#8217;en occuper.<br
376class="newline" />Elle se concentra, malgré la douleur vive. Il y avait cet autre sort qu&#8217;elle
377avait appris. Un sort pour soigner... Il était, d&#8217;après le livre, plus complexe
378que celui du feu, et elle avait beaucoup moins d&#8217;occasions de le pratiquer.
379Mais les quelques fois où elle avait essayé, le résultat n&#8217;avait pas été si
380mauvais. Elle prit une grande inspiration et ouvrit les yeux. La douleur avait
381considérablement diminué, et les cloques avaient disparu, même si
382la peau restait un peu rouge et sensible. Elle lâcha un soupir de
383soulagement.<br
384class="newline" />&#8212; Vous voyez, la magie peut être bénéfique, aussi.<br
385class="newline" />Son père observa tour à tour sa main, son visage, et celui de son épouse, qui
386semblait réfléchir, un peu en retrait. Celle-ci finit par s&#8217;approcher
387également.<br
388class="newline" />&#8212; J&#8217;ai peut-être une idée...
389<!--l. 171--><p class="noindent" ><span
304class="ecti-1095">Farl</span> 390class="ecti-1095">Farl</span>
305<!--l. 260--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le 391<!--l. 173--><p class="indent" > Farl prit une grande inspiration et commença son ascension. Le
306bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres 392bâtiment était ancien, et très haut, et les interstices entre les pierres
307formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment, 393formaient d&#8217;excellentes prises pour ses mains et ses pieds. Patiemment,
308silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il 394silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
@@ -310,17 +396,19 @@ silencieusement, il gravit les étages. Vêtu de sombre de la tête aux pieds, il
310s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne 396s&#8217;adonnait à ce genre de sport, Ni la dernière d&#8217;ailleurs. À condition de ne
311pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si 397pas tomber. Écartant cette pensée, il se remémora ces dernières années, si
312bien remplies... 398bien remplies...
313<!--l. 269--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé 399<!--l. 182--><p class="indent" > Il était né dans une famille très pauvre de la capitale, et avait été laissé
314plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas les moyens de 400plus ou moins à l&#8217;abandon, sa pauvre mère n&#8217;ayant pas les moyens de
315le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très 401le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très
316doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à 402doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à
317échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. 403échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre.
318À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main dans le sac 404À sa grande surprise, l&#8217;homme qui l&#8217;avait saisi la main dans le sac
405
406
319ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, 407ne l&#8217;avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand,
320mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin 408mince et aux cheveux blancs s&#8217;était présenté comme un assassin
321professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept 409professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept
322ans. 410ans.
323<!--l. 279--><p class="indent" > Depuis &#8211;il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir&#8211;, sa vie avait 411<!--l. 192--><p class="indent" > Depuis &#8211;il esquissa un sourire à l&#8217;évocation de ce souvenir&#8211;, sa vie avait
324radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé 412radicalement changé. Déjà parce qu&#8217;il était logé, nourri et habillé
325par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211;et 413par son maître, mais surtout parce qu&#8217;il passait ses journées &#8211;et
326surtout ses nuits&#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement 414surtout ses nuits&#8211; à apprendre les ficelles du métier. Déplacement
@@ -328,14 +416,12 @@ furtif, combat avec une ou deux dagues, utilisation des divers dards et
328stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et comme ce soir, 416stylets de contact ou de lancer, poisons et antidotes, et comme ce soir,
329escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de 417escalade. La ville était devenue un grand terrain d&#8217;entraînement et de
330jeu. 418jeu.
331 419<!--l. 201--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
332
333<!--l. 288--><p class="indent" > Arrivé au troisième étage du bâtiment, il regarda discrètement si
334quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le 420quelqu&#8217;un se trouvait à la fenêtre, et constatant que non, il s&#8217;assit sur le
335rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants 421rebord pour souffler quelques instants. Il aperçut, en bas, quelques passants
336&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était 422&#8211; fêtards, malfaiteurs, gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? &#8211; marcher dans la rue sans le voir. Il n&#8217;était
337qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit. 423qu&#8217;une ombre parmi les ombres de la nuit.
338<!--l. 295--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent 424<!--l. 208--><p class="indent" > Il prit une grande inspiration et se releva. Ses doigts trouvèrent
339naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension. 425naturellement une nouvelle prise sur le mur, et il reprit son ascension.
340L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes 426L&#8217;escalade de ce bâtiment n&#8217;était pas particulièrement difficile, avec toutes
341ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il 427ces pierres moyennement ajustées, mais restait longue et répétitive. Il
@@ -346,7 +432,7 @@ Il sortit de son petit sac à dos en cuir une corde et un grappin, qu&#8217;il
346lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la 432lança avec habileté jusqu&#8217;au rebord du toit. Après avoir vérifié la
347solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du 433solidité de son attache, il grimpa lestement jusqu&#8217;au sommet du
348bâtiment. 434bâtiment.
349<!--l. 307--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant. 435<!--l. 220--><p class="indent" > Assis sur le faîte du toit, son maître l&#8217;attendait en souriant.
350Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le 436Était-il monté par l&#8217;escalier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avait-il escaladé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Plus rien ne le
351suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à 437suprenait venant de lui de toutes façons. Il regarda une montre à
352gousset.<br 438gousset.<br
@@ -360,12 +446,10 @@ leva et s&#8217;étira calmement.<br
360class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première 446class="newline" />&#8212; Il ne te manque pas grand chose pour valider ta formation. Une première
361mission.<br 447mission.<br
362class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants. 448class="newline" />Farl le regarda, les yeux brillants.
363<!--l. 319--><p class="noindent" > <span 449<!--l. 231--><p class="noindent" > <span
364class="ecti-1095">Zach</span> 450class="ecti-1095">Zach</span>
365<!--l. 321--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 451<!--l. 233--><p class="noindent" >&#8212; Bon, allez, on fait une pause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
366class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant 452class="newline" />À ces mots bénis, Zach se releva avec un soupir de soulagement, ruisselant
367
368
369de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et 453de sueur. Il avait arrêté de compter les bûches qu&#8217;il lui restait à fendre et
370celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme 454celles qu&#8217;il avait déjà débitées. Il se tourna vers ses deux frères, qui, comme
371lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante 455lui, posèrent leur hache, et se dirigèrent vers l&#8217;ombre fraîche et accueillante
@@ -383,25 +467,25 @@ class="newline" />&#8212; Parce que c&#8217;est avec lui que la fille du cordonn
383l&#8217;autre soir.<br 467l&#8217;autre soir.<br
384class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à 468class="newline" />&#8212; C&#8217;est avec son petit air d&#8217;elfe, ça plaît aux filles. Mais ça n&#8217;aide pas à
385couper du bois. 469couper du bois.
386<!--l. 334--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante, 470<!--l. 246--><p class="indent" > Zach sourit et haussa les épaules, puis reprit une gorgée rafraîchissante,
387se remémorant la soirée de la veille. 471se remémorant la soirée de la veille.
388<!--l. 336--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses 472<!--l. 248--><p class="indent" > C&#8217;est vrai qu&#8217;il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses
389deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, 473deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux,
390aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des 474aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des
475
476
391arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! On l&#8217;avait trouvé, bébé, sur le pas 477arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! On l&#8217;avait trouvé, bébé, sur le pas
392d&#8217;une porte du village. Un couple de bûcherons du village l&#8217;avaient alors 478d&#8217;une porte du village. Un couple de bûcherons du village l&#8217;avaient alors
393adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses 479adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses
394véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait 480véritables origines. Il se demandait parfois ce qu&#8217;aurait été sa vie s&#8217;il n&#8217;avait
395pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il 481pas été déposé là, mais ne regrettait pas le moins du monde celle qu&#8217;il
396vivait. 482vivait.
397<!--l. 339--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un 483<!--l. 251--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils s&#8217;apprêtaient à se remettre au travail, ils aperçurent un
398carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats 484carosse, richement décoré, escorté par trois soldats à cheval. Les soldats
399portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la 485portaient l&#8217;enseigne de leur seigneur, sire Assem, et se dirigaient vers la
400forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple 486forêt. Apercevant les trois adolescents, tous trois vêtus d&#8217;une simple
401tunique, d&#8217;un pantalon et de vieilles bottes, ils se dirigèrent vers eux. Ils 487tunique, d&#8217;un pantalon et de vieilles bottes, ils se dirigèrent vers eux. Ils
402étaient impressionnants, avec leurs cottes de mailles, leur casque et leurs 488étaient impressionnants, avec leurs cottes de mailles, leur casque et leurs
403
404
405épées et boucliers au côté.<br 489épées et boucliers au côté.<br
406class="newline" />&#8212; Bonsoir jeunes gens. Nous cherchons un endroit où passer la nuit, pour 490class="newline" />&#8212; Bonsoir jeunes gens. Nous cherchons un endroit où passer la nuit, pour
407nous et la damoiselle que nous escortons.<br 491nous et la damoiselle que nous escortons.<br
@@ -410,11 +494,11 @@ masquaient l&#8217;intérieur.<br
410class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de 494class="newline" />&#8212; Vous pouvez vous rendre à la taverne du village, où vous trouverez de
411quoi souper et dormir.<br 495quoi souper et dormir.<br
412class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 496class="newline" />&#8212; Merci. L&#8217;un d&#8217;entre vous peut-il nous y conduire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
413<!--l. 346--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En 497<!--l. 258--><p class="indent" > Zach se porta volontaire, et guida le convoi jusque dans le bourg. En
414chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 498chemin, l&#8217;un des soldats l&#8217;interrogea<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
415class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à 499class="newline" />&#8212; Dis moi, mon garçon, nous cherchons quelqu&#8217;un pour nous guider à
416travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 500travers la forêt, demain. Sais-tu si quelqu&#8217;un peut le faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
417<!--l. 349--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br 501<!--l. 261--><p class="indent" > Il réfléchit quelques instants.<br
418class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de 502class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a personne qui fasse ce métier en ville. En revanche, beaucoup de
419jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette 503jeunes du village, dont mes frères et moi, connaissons très bien cette
420forêt.<br 504forêt.<br
@@ -423,21 +507,21 @@ class="newline" />&#8212; Oui.<br
423class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 507class="newline" />&#8212; Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
424class="newline" />&#8212; Seize ans.<br 508class="newline" />&#8212; Seize ans.<br
425class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 509class="newline" />&#8212; Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu&#8217;en dis-tu<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
426<!--l. 357--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. 510<!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter.
511
512
427Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide 513Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d&#8217;autre guide
428possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le 514possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le
429mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps 515mieux la forêt, puisqu&#8217;il y passait une bonne partie de son temps
430libre.<br 516libre.<br
431class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 517class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
432<!--l. 361--><p class="noindent" ><span 518<!--l. 273--><p class="noindent" ><span
433class="ecti-1095">Aldariel</span> 519class="ecti-1095">Aldariel</span>
434<!--l. 363--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 520<!--l. 275--><p class="noindent" >&#8212; Oui, Aldariel, tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
435class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Elle était petite et 521class="newline" />La jeune elfe fit quelques pas dans la salle du trône. Elle était petite et
436frêle, vêtue d&#8217;une robe mi-longue blanche, pieds nus, un diadème 522frêle, vêtue d&#8217;une robe mi-longue blanche, pieds nus, un diadème
437argenté retenant ses longs cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si 523argenté retenant ses longs cheveux noirs emmêlés. Cet endroit était si
438impressionnant. Et son père avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur 524impressionnant. Et son père avait l&#8217;air si imposant quand il était assis sur
439
440
441son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait toujours si petite face à lui dans ces 525son trône<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et elle se sentait toujours si petite face à lui dans ces
442conditions... Sentant sa gène, et constatant qu&#8217;il était seul avec elle, 526conditions... Sentant sa gène, et constatant qu&#8217;il était seul avec elle,
443il éclata de rire et vint prendre la petite fille de dix ans dans ses 527il éclata de rire et vint prendre la petite fille de dix ans dans ses
@@ -470,16 +554,14 @@ plutôt que sur les humains, c&#8217;était nettement moins dangereux. &#8212; Soi
470t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures 554t&#8217;enverrai dès demain un professeur de tir à l&#8217;arc<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: une des meilleures
471archères de mon escouade d&#8217;élite.<br 555archères de mon escouade d&#8217;élite.<br
472class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina. 556class="newline" />Le visage d&#8217;Aldariel s&#8217;illumina.
473<!--l. 381--><p class="noindent" ><span 557<!--l. 293--><p class="noindent" ><span
474class="ecti-1095">Samantha</span> 558class="ecti-1095">Samantha</span>
475<!--l. 383--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple 559<!--l. 295--><p class="indent" > La grande salle du temple était immense, et tous les habitants du temple
476
477
478&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il 560&#8211;prêtres et prêtresses, novices, et même les serviteurs&#8211; y étaient présents. Il
479y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait 561y avait même un grand nombre de fidèles venus de la ville. Elle ne l&#8217;avait
480jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et 562jamais vu aussi pleine. Ils étaient tous là pour elle... C&#8217;était excitant, et
481presque un peu effrayant. 563presque un peu effrayant.
482<!--l. 385--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation. 564<!--l. 297--><p class="indent" > Le prêtre devant elle se mit à réciter les paroles rituelles d&#8217;intronisation.
483Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette 565Dix-sept ans, et elle était intronisée Grande Prêtresse... Déjà<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Mais cette
484ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses 566ascension n&#8217;avait pas été sans embûches. Lorsqu&#8217;elle avait huit ans, ses
485parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare. 567parents &#8211;de modestes marchands&#8211; avaient été tués lors d&#8217;un raid barbare.
@@ -488,47 +570,89 @@ survivants de son village, déjà trop démunis pour s&#8217;occuper d&#8217;une bo
488de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna, 570de plus à nourrir, l&#8217;avaient confiée à un prêtre itinérant de Melna,
489qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus 571qui avait emmené la pauvre orpheline au temple de la ville la plus
490proche. 572proche.
491<!--l. 388--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha 573<!--l. 300--><p class="indent" > Une fois la douleur et les difficultés d&#8217;adaptation passées, Samantha
492avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité 574avait révélé une forte connexion avec la déesse, et avait souhaité
493devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit, 575devenir prêtresse, puis grande prêtresse. Elle avait, petit à petit,
494appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets 576appris les enchantements sacrés les plus difficiles, maîtrisé les secrets
495divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les 577divins les plus cachés, et surtout écarté avec subtilité toutes les
496concurrentes. 578concurrentes.
497<!--l. 390--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de 579<!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de
498la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la 580la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la
499première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un 581première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d&#8217;un
582
583
500rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien 584rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien
501&#8211;peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; en valeur sa féminité. Elle portait un large 585&#8211;peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211; en valeur sa féminité. Elle portait un large
502collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, 586collier d&#8217;or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets,
503aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin 587aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin
504accompli. 588accompli.
505<!--l. 393--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers 589<!--l. 305--><p class="indent" > Le prêtre avait terminé son incantation, et s&#8217;écarta en se tournant vers
506elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent. 590elle. Les quelques murmures qu&#8217;elle avait entendus de la foule se turent.
507C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses 591C&#8217;était son tour. Elle prit une grande inspiration, et fixa le sol, sous ses
508pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du 592pieds nus. Sous l&#8217;ouverture du toit, là où elle se trouvait, le marbre du
509temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle 593temple s&#8217;arrêtait pour laisser place à un large cercle de terre meuble. Elle
510rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce 594rejeta ses longs cheveux en arrière, ferma les yeux et entonna une douce
511mélopée. 595mélopée.
512 596<!--l. 307--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
513
514<!--l. 395--><p class="indent" > Sous les yeux émerveillés du public, une pousse sortit de la terre,
515puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras, 597puis se mit à grandir, lentement. Samantha leva lentement les bras,
516et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle 598et fit quelques mouvements, les yeux toujours clos, comme si elle
517guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut 599guidait les jeunes branches vers la lumière. Lorsque l&#8217;arbre l&#8217;eut
518dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le 600dépassée de plusieurs têtes, elle s&#8217;arrêta et ouvrit enfin les yeux pour le
519regarder. 601regarder.
520<!--l. 397--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus 602<!--l. 309--><p class="indent" > Un tonnerre d&#8217;applaudissement retentit. Cet enchantement, un des plus
521difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être 603difficiles à maîtriser, devait être réalisé sous les yeux des témoins pour être
522intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi, 604intronisée officiellement en tant que grande prêtresse... Et elle avait réussi,
523avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant 605avec brio. Elle poussa un soupir de soulagement. Le prêtre s&#8217;avança, tenant
524entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements 606entre les mains un cercle d&#8217;or qu&#8217;il déposa sur sa tête. Les applaudissements
525redoublèrent. 607redoublèrent.
526<!--l. 400--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna. 608<!--l. 312--><p class="indent" > Elle était désormais Samantha, grande prêtresse de Melna.
609<!--l. 314--><p class="noindent" ><span
610class="ecti-1095">Zach</span>
611<!--l. 316--><p class="noindent" >&#8212; Là-bas, je vois l&#8217;orée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
612class="newline" />Les soldats laissèrent échapper une exclamation de joie. Après quatre jours
613dans la forêt, ils n&#8217;étaient pas mécontents de retrouver la civilisation. De
614son côté, Zach, installé à côté du cocher, rêvassait. Il se demandait
615bien qui était l&#8217;occupante du carosse, qu&#8217;il n&#8217;avait pas le droit de
616voir l&#8217;occupante du carosse, en théorie. En pratique, la damoiselle
617ayant tout de même besoin de sortir de temps en temps, il avait pu
618
619
620entr&#8217;apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de petite taille,
621couverte de la tête aux pieds d&#8217;un long manteau bleu marine richement
622orné.
623<!--l. 319--><p class="noindent" >&#8212; Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
624class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un
625grand sourire.<br
626class="newline" />&#8212; Tu as fait du bon boulot en nous guidant jusque là. Tu auras bien gagné
627ta paie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
628class="newline" />Il rougit légèrement.<br
629class="newline" />&#8212; Merci.<br
630class="newline" />&#8212; Ton chemin parallèle pour éviter le sentier embourbé était le bienvenu...
631Nous aurions perdu beaucoup de temps à nous traverser cette partie avec le
632carosse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
633class="newline" />Il haussa les épaules en souriant.<br
634class="newline" />&#8212; Nous allons parfois livrer du bois par là, et ce n&#8217;est pas la première fois
635que ce chemin est inondé...<br
636class="newline" />Le cocher, à côté de lui, lui donna un coup de coude.<br
637class="newline" />&#8212; Tu sais que dans la région, il y a des gens qui en font leur boulot<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
638class="newline" />&#8212; Oui. Dans mon village, il y a le vieux Tom. Enfin, il y avait, il était un
639peu trop âgé pour ça.<br
640class="newline" />Il lui fit un clin d&#8217;&#339;il.<br
641class="newline" />&#8212; Tu devrais aller le voir, et y réfléchir. Tu y serais meilleur que bûcheron,
642à mon avis.<br
643class="newline" />Il allait répondre, lorsqu&#8217;un des soldat lui adressa la parole.<br
644class="newline" />&#8212; On approche de midi. Il y a une taverne, dans le village où on
645arrive<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
646class="newline" />&#8212; Oui. Sur la grand&#8217;rue, vous ne pouvez pas la rater.<br
647class="newline" />&#8212; Allez, gamin, viens boire un verre avant de repartir. Je te l&#8217;offre. Tu l&#8217;as
648bien mérité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
527 <center class="par-math-display" > 649 <center class="par-math-display" >
528<img 650<img
529src="aventuriers1x.png" alt="[ 651src="aventuriers1x.png" alt="[
530" class="par-math-display" ></center> 652" class="par-math-display" ></center>
531<!--l. 1--><p class="nopar" > 653<!--l. 1--><p class="nopar" >
654
655
532<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 656<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
533class="ecti-1095">Uhr</span> 657class="ecti-1095">Uhr</span>
534<!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et 658<!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et
@@ -544,8 +668,6 @@ d&#8217;abord se libérer. Alors qu&#8217;ils étaient tous enfermés dans un enclo
544fortune, comme des animaux, Uhr observa ses chaînes. De simples 668fortune, comme des animaux, Uhr observa ses chaînes. De simples
545anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir, 669anneaux de métal peu travaillés, mais très épais. Avant de s&#8217;endormir,
546épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui 670épuisé, il les examina longuement. L&#8217;un des anneaux, le huitième qui
547
548
549partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait 671partait de ses poignets attachés et le reliait aux autres, semblait
550un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement 672un peu moins solide. Plus précisément, il n&#8217;était pas parfaitement
551fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait 673fermé, et permettait de laisser passer un ongle. Mais l&#8217;anneau restait
@@ -566,6 +688,8 @@ chef de ce grand clan barbare.
566<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi, 688<!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d&#8217;autres prisonniers, enchaînés eux aussi,
567dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, 689dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet,
568et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à 690et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s&#8217;enfuir à
691
692
569présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se 693présent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se
570retint de hurler. D&#8217;abord parce qu&#8217;un barbare, ça ne crie pas de douleur, et 694retint de hurler. D&#8217;abord parce qu&#8217;un barbare, ça ne crie pas de douleur, et
571ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fouet ou de 695ensuite parce que ce n&#8217;était pas la peine d&#8217;attirer des coups de fouet ou de
@@ -580,8 +704,6 @@ class="ecti-1095">Farl</span>
580<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et 704<!--l. 19--><p class="indent" > Cela faisait deux jours qu&#8217;il marchait seul. Il était vêtu de gris sombre et
581de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa 705de noir, comme de coutume, avec une légère armure de cuir noir sous sa
582tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son 706tunique pour le protéger en cas de combat, et avait vérifié plusieurs fois son
583
584
585équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout 707équipement. Dagues, stylets, dards empoisonnés à diverses substances, tout
586était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe 708était bon. Les lames étaient toutes peintes en noir, ne laissant que la pointe
587et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un 709et le tranchant brillants, afin d&#8217;éviter tout reflet inutile. Il avait laissé un
@@ -602,6 +724,8 @@ rivales. Il nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace a
602besoin. 724besoin.
603<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, 725<!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement,
604visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. 726visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan.
727
728
605Mais il n&#8217;était pas tout à fait sûr de l&#8217;endroit où se trouvait leur roi. Il lui 729Mais il n&#8217;était pas tout à fait sûr de l&#8217;endroit où se trouvait leur roi. Il lui
606faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait 730faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait
607nettement la tâche. 731nettement la tâche.
@@ -616,8 +740,6 @@ de lui.
616<!--l. 29--><p class="noindent" ><span 740<!--l. 29--><p class="noindent" ><span
617class="ecti-1095">Uhr</span> 741class="ecti-1095">Uhr</span>
618<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de 742<!--l. 31--><p class="indent" > Libre, il était libre. Enfin, presque. Il lui fallait encore s&#8217;échapper de
619
620
621l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit 743l&#8217;enclos, esquiver les gardes ou s&#8217;en débarrasser, et gagner le petit
622bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver 744bois à côté. Là, il avait de bonnes chances de pouvoir conserver
623sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite. 745sa liberté, et peut-être, revenir se venger... Mais pas tout de suite.
@@ -638,6 +760,8 @@ l&#8217;alerte.
638sur le garde, lui trancha la gorge tout en l&#8217;empêchant de crier, et 760sur le garde, lui trancha la gorge tout en l&#8217;empêchant de crier, et
639l&#8217;accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la 761l&#8217;accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la
640balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre 762balustrade. Tout s&#8217;était passé en très peu de temps, et pas le moindre
763
764
641bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou 765bruit n&#8217;avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou
642ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 766ennemi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
643<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit 767<!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit
@@ -673,6 +797,8 @@ class="newline" />Le jeune homme le regarda, en sortant un outil de son sac.<br
673class="newline" />&#8212; Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 797class="newline" />&#8212; Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
674class="newline" />&#8212; Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais 798class="newline" />&#8212; Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais
675seul, comment faire... 799seul, comment faire...
800
801
676<!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br 802<!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br
677class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br 803class="newline" />&#8212; Donne moi tes poignets.<br
678class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et 804class="newline" />Il obéit, et l&#8217;étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et
@@ -686,8 +812,6 @@ si différent des autres, et pourtant il avait réfléchi et observé, espérant la
686vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes... 812vengeance qu&#8217;il savait illusoire. Et sa patience pour ouvrir ses chaînes...
687Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir 813Sans compter qu&#8217;avec les informations qu&#8217;il avait, il allait enfin pouvoir
688mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques 814mettre en place l&#8217;assassinat. Et peut-être même plus. Il réfléchit quelques
689
690
691instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa 815instants, alors que le barbare jouait avec ses chaines défaites, savourant sa
692liberté.<br 816liberté.<br
693class="newline" />&#8212; Bon, voilà ce que nous allons faire.<br 817class="newline" />&#8212; Bon, voilà ce que nous allons faire.<br
@@ -722,8 +846,6 @@ entra.
722<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la 846<!--l. 79--><p class="indent" > Une faible lueur venant d&#8217;une lampe blafarde éclairait l&#8217;intérieur de la
723tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un 847tente. Divers objets, plus ou moins précieux semblaient traîner dans un
724coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des 848coin. Sur un lit fait de paille recouverte de tissus précieux &#8211;un luxe pour des
725
726
727standards barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut 849standards barbares&#8211;, dormaient deux silhouettes. Celui qu&#8217;il reconnut
728immédiatement comme le roi, avec sa carrure et sa couronne, et une 850immédiatement comme le roi, avec sa carrure et sa couronne, et une
729jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita 851jeune fille aux cheveux blonds emmêlés, entièrement nue. Il hésita
@@ -745,6 +867,8 @@ avait dû en voir d&#8217;autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du
745doigt un tas d&#8217;objets divers. On y trouvait notamment les affaires du 867doigt un tas d&#8217;objets divers. On y trouvait notamment les affaires du
746roi. 868roi.
747<!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d&#8217;une belle épée, ornée de quelques pierres. 869<!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d&#8217;une belle épée, ornée de quelques pierres.
870
871
748Si d&#8217;habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l&#8217;arme 872Si d&#8217;habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l&#8217;arme
749était d&#8217;excellente facture et les coups sur la lame montraient qu&#8217;elle avait 873était d&#8217;excellente facture et les coups sur la lame montraient qu&#8217;elle avait
750servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, 874servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux,
@@ -758,8 +882,6 @@ n&#8217;y était pour rien. Il ne réfléchit pas plus longtemps, saisit la couronn
758roi et se rua au dehors, son épée à la main. 882roi et se rua au dehors, son épée à la main.
759<!--l. 90--><p class="noindent" ><span 883<!--l. 90--><p class="noindent" ><span
760class="ecti-1095">Farl</span> 884class="ecti-1095">Farl</span>
761
762
763<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs 885<!--l. 92--><p class="indent" > Quatre chefs barbares étaient enfermés dans la tente. Malgré leurs
764chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement 886chaînes, ils étaient impressionnants. Ils étaient grands, particulièrement
765musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme 887musclés et portaient de longues cicatrices. Ces trois hommes et cette femme
@@ -780,6 +902,8 @@ aperçut la silhouette d&#8217;Uhr, l&#8217;épée ensanglantée. Il eut un soupir d
780soulagement. Ça, c&#8217;était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de 902soulagement. Ça, c&#8217;était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de
781le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en 903le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en
782ébullition. 904ébullition.
905
906
783<!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l&#8217;épée à la main, visiblement alertés 907<!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l&#8217;épée à la main, visiblement alertés
784par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais 908par les cris. Il n&#8217;eut aucun mal à disparaître dans l&#8217;ombre d&#8217;une tente, mais
785pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques 909pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques
@@ -793,8 +917,6 @@ venaient.<br
793class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 917class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Il y a des intrus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
794class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus 918class="newline" />Les gardes se ruèrent dans la direction indiquée, sans réfléchir plus
795longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin. 919longuement à la présence d&#8217;Uhr, ni à son butin.
796
797
798<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des 920<!--l. 108--><p class="indent" > Ils se mirent à courir, et rapidement, arrivèrent près de l&#8217;enclos des
799prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de 921prisonniers. Il y avait deux gardes en alerte devant la barrière qui servait de
800porte.<br 922porte.<br
@@ -816,6 +938,8 @@ rejoints par des renforts.
816de l&#8217;enclos et l&#8217;aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris 938de l&#8217;enclos et l&#8217;aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris
817de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l&#8217;origine de l&#8217;échappée 939de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l&#8217;origine de l&#8217;échappée
818des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et 940des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et
941
942
819extrêmement rapides, bien qu&#8217;heureusement imprécis que le barbare 943extrêmement rapides, bien qu&#8217;heureusement imprécis que le barbare
820engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses 944engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses
821dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une 945dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une
@@ -829,8 +953,6 @@ class="newline" />&#8212; Merci.<br
829class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 953class="newline" />&#8212; On file et on discute après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
830class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br 954class="newline" />Il lui rendit son sourire.<br
831class="newline" />&#8212; Ça marche. 955class="newline" />&#8212; Ça marche.
832
833
834<!--l. 125--><p class="noindent" ><span 956<!--l. 125--><p class="noindent" ><span
835class="ecti-1095">Uhr</span> 957class="ecti-1095">Uhr</span>
836<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par 958<!--l. 127--><p class="indent" > Ils se mirent à courir en direction de la forêt. L&#8217;agitation causée par
@@ -852,6 +974,8 @@ souffle.<br
852class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 974class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
853class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Je n&#8217;ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop 975class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Je n&#8217;ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop
854où aller. J&#8217;ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être 976où aller. J&#8217;ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être
977
978
855servir...<br 979servir...<br
856class="newline" />&#8212; Tiens, tu n&#8217;as pas gardé la couronne et l&#8217;épée du roi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 980class="newline" />&#8212; Tiens, tu n&#8217;as pas gardé la couronne et l&#8217;épée du roi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
857class="newline" />Il secoua la tête.<br 981class="newline" />Il secoua la tête.<br
@@ -867,8 +991,6 @@ débrouillards...<br
867class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre dans la grande 991class="newline" />Il n&#8217;avait pas osé proposer cette option. Aller vivre dans la grande
868ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois 992ville, celle dont il avait entendu parler plus jeune... Elle était parfois
869décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe 993décrite comme un endroit fantastique, où la nourriture et le luxe
870
871
872coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des 994coulaient à flots, et où on pouvait revendre des trophées et acheter des
873armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou 995armes. Et parfois méprisée, car les gens qui y vivaient &#8211;humains ou
874autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se 996autres races humaines&#8211; étaient moins costauds et ne savaient pas se
@@ -888,6 +1010,8 @@ trouvés pour se payer des vêtements normaux, et en suivant ses conseils,
888avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel 1010avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel
889depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C&#8217;était peu, mais assez 1011depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C&#8217;était peu, mais assez
890pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite 1012pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite
1013
1014
891appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et 1015appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et
892compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté 1016compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté
893de l&#8217;arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait 1017de l&#8217;arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait
@@ -907,7 +1031,8 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;ai décidé de m&#8217;engager dans la garde de
907manque trop, décidément...<br 1031manque trop, décidément...<br
908class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1032class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
909class="newline" />&#8212; Hé oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1033class="newline" />&#8212; Hé oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
910class="newline" />&#8212; La garde a une bonne réputation, n&#8217;est-il pas difficile d&#8217;y entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1034class="newline" />&#8212; La garde a une bonne réputation, ce n&#8217;est pas trop compliqué d&#8217;y
1035entrer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
911class="newline" />&#8212; Il y a des unités d&#8217;élite, qu&#8217;il est difficile d&#8217;intégrer. Mais il y a de la 1036class="newline" />&#8212; Il y a des unités d&#8217;élite, qu&#8217;il est difficile d&#8217;intégrer. Mais il y a de la
912place pour y être simple soldat, et après, qui sait...<br 1037place pour y être simple soldat, et après, qui sait...<br
913class="newline" />Il lui sourit.<br 1038class="newline" />Il lui sourit.<br
@@ -935,50 +1060,52 @@ quelques cas d&#8217;assassins qui avaient progressivement choisi leur seconde v
935à leur première. Il ne parlait pas d&#8217;eux en traîtres. Je me demande s&#8217;il 1060à leur première. Il ne parlait pas d&#8217;eux en traîtres. Je me demande s&#8217;il
936se doute de mes sentiments, en fait... Peut-être a-t-il évoqué cela 1061se doute de mes sentiments, en fait... Peut-être a-t-il évoqué cela
937exprès<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1062exprès<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
938<!--l. 185--><p class="indent" > Il marqua une pause, pendant laquelle son ami le fixa.<br 1063<!--l. 185--><p class="indent" > Il marqua une pause.<br
939class="newline" />&#8212; La question est donc, que vas tu faire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1064class="newline" />&#8212; La question est, que vas-tu faire à la place<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
940class="newline" />&#8212; Je ne sais pas encore. C&#8217;est bien le problème.<br 1065class="newline" />&#8212; Je ne sais pas encore. C&#8217;est bien le problème.<br
941class="newline" />Uhr sourit, et termina sa chope.<br 1066class="newline" />Uhr sourit, et termina sa chope.<br
942class="newline" />&#8212; Tu trouveras bien quelque chose qui te plaît.<br 1067class="newline" />&#8212; Tu trouveras bien quelque chose qui te plaît.<br
943class="newline" />Il lui rendit son sourire, et termina la sienne à son tour. Il trouverait bien, 1068class="newline" />Il lui rendit son sourire, et termina la sienne à son tour. Il trouverait bien,
944oui... 1069oui...
945<!--l. 413--><p class="noindent" ><span 1070 <center class="par-math-display" >
1071<img
1072src="aventuriers2x.png" alt="[
1073" class="par-math-display" ></center>
1074<!--l. 1--><p class="nopar" >
1075<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
946class="ecti-1095">Irdann</span> 1076class="ecti-1095">Irdann</span>
947<!--l. 415--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et 1077<!--l. 5--><p class="indent" > Enfin, il avait le droit de sortir du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! À la fois émerveillé et
948surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu 1078surpris, il observait les gens autour de lui. Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il n&#8217;avait vu
949personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par 1079personne dans le temple, mais l&#8217;attitude des gens y était fort différente. Par
950crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque 1080crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque
951soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être 1081soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s&#8217;aimer et se détester, bref, être
952humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très 1082humains. Sans compter qu&#8217;il n&#8217;avait jamais vu la capitale, qui était très
1083
1084
953différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs 1085différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs
954d&#8217;enfant. 1086d&#8217;enfant.
955<!--l. 418--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il 1087<!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu&#8217;il suivait était si animée, malgré l&#8217;heure très matinale, qu&#8217;il
956regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, 1088regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons,
957il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec 1089il aurait d&#8217;autres occasions de voir la ville, se dit-il. Il avait rendez-vous avec
958maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup 1090maître Ernest, qui devait lui enseigner l&#8217;art de l&#8217;épée. Il existait beaucoup
959de maîtres d&#8217;armes, mais Khil, le prêtre qui s&#8217;occupait de son éducation 1091de maîtres d&#8217;armes, mais Khil avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur
960et lui avait appris les bases du combat, avait senti les capacités de 1092épéiste qui soit.
961son élève, et avait décidé de l&#8217;envoyer chez le meilleur épéiste qui 1093<!--l. 10--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et
962soit.
963<!--l. 420--><p class="indent" > Il était arrivé devant le poste de garde. Il prit une grande inspiration, et
964s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br 1094s&#8217;adressa au garde qui en gardait l&#8217;entrée.<br
965class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br 1095class="newline" />&#8212; Excusez-moi, je dois voir maître Ernest.<br
966class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique 1096class="newline" />L&#8217;homme l&#8217;observa quelques instants. Irdann portait une longue tunique
967blanche, avec dans un écusson le symbole de sa déesse, le tout sur un 1097blanche, avec dans un écusson le symbole de sa déesse, le tout sur un
968pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi 1098pantalon de lin gris clair. Des sandales en cuir complétaient sa tenue, ainsi
969qu&#8217;une ceinture de laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br 1099qu&#8217;une ceinture à laquelle pendait une épée assez ouvragée.<br
970class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez. 1100class="newline" />&#8212; C&#8217;est vous le novice du temple de Melna<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il vous attend. Venez.
971<!--l. 425--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine 1101<!--l. 15--><p class="indent" > Irdann suivit le garde à l&#8217;intérieur. Un homme d&#8217;une quarantaine
972d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un 1102d&#8217;années, habillé en soldat, discutait tout en lisant une lettre avec un
973archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 1103archer, mince, aux cheveux longs, et aux oreilles pointes. Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était la
974C&#8217;était la première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on 1104première fois qu&#8217;il en voyait un. On lui avait dit qu&#8217;on croiserait
975 1105toutes sortes de types dans la capitale, il aurait pu s&#8217;y attendre.
976 1106L&#8217;archer était vêtu d&#8217;une tunique verte, d&#8217;un pantalon blanc et d&#8217;une
977croiserait toutes sortes de types dans la capitale, il aurait pu s&#8217;y 1107cape vert foncé, tous dans un tissu qui semblait très fin. L&#8217;homme
978attendre. L&#8217;archer était vêtu d&#8217;une tunique verte, d&#8217;un pantalon blanc 1108souriait.<br
979et d&#8217;une cape vert foncé, tous dans un tissu qui semblait très fin.
980L&#8217;homme sourit à l&#8217;elfe, alors qu&#8217;il entendit quelques morceaux de
981conversation.<br
982class="newline" />&#8212; ...mon grand-père fut son maître d&#8217;escrime. À mon tour d&#8217;instruire son 1109class="newline" />&#8212; ...mon grand-père fut son maître d&#8217;escrime. À mon tour d&#8217;instruire son
983élève<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Vous pouvez lui dire de me l&#8217;envoyer dès que possible.<br 1110élève<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Vous pouvez lui dire de me l&#8217;envoyer dès que possible.<br
984class="newline" />L&#8217;elfe hocha la tête et sourit en retour, à l&#8217;instant où l&#8217;homme aperçut 1111class="newline" />L&#8217;elfe hocha la tête et sourit en retour, à l&#8217;instant où l&#8217;homme aperçut
@@ -989,6 +1116,8 @@ class="newline" />&#8212; Un autre élève<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</
989modalités d&#8217;apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1116modalités d&#8217;apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
990class="newline" />Irdann secoua la tête.<br 1117class="newline" />Irdann secoua la tête.<br
991class="newline" />&#8212; C&#8217;est très simple. Je ne demande pas d&#8217;argent en échange de mon 1118class="newline" />&#8212; C&#8217;est très simple. Je ne demande pas d&#8217;argent en échange de mon
1119
1120
992enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont 1121enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont
993soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour 1122soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour
994vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1123vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -997,56 +1126,56 @@ du temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et puis, être traité com
997autres, cela le changerait. Fini le fils du duc, fini l&#8217;apprenti paladin. Le 1126autres, cela le changerait. Fini le fils du duc, fini l&#8217;apprenti paladin. Le
998maître se tourna vers l&#8217;elfe, qui attendait en retrait.<br 1127maître se tourna vers l&#8217;elfe, qui attendait en retrait.<br
999class="newline" />&#8212; La règle sera la même pour tous les élèves, bien entendu.<br 1128class="newline" />&#8212; La règle sera la même pour tous les élèves, bien entendu.<br
1000class="newline" />L&#8217;archer hocha la tête en souriant, et quitta la pièce. Un autre élève comme 1129class="newline" />L&#8217;archer hocha la tête et quitta la pièce. Un autre élève comme
1001lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça aussi, c&#8217;était nouveau et excitant. Il savait qu&#8217;il y avait 1130lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça aussi, c&#8217;était nouveau et excitant. Il savait qu&#8217;il y
1002des elfes qui vivaient dans la capitale, et il en avait vu un ou deux dans le 1131avait des elfes qui vivaient dans la capitale, et il en avait vu un ou
1003temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment rencontré... Il se 1132deux dans le temple de Melna. Mais il n&#8217;en avait jamais vraiment
1004demanda combien d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels. Il laissa le garde le 1133rencontré...
1005guider hors de la pièce. 1134<!--l. 27--><p class="indent" > Tout en se laissant guider hors de la pièce, Il se demanda combien
1006<!--l. 437--><p class="noindent" ><span 1135d&#8217;élèves avait ce maître, et lesquels.
1136<!--l. 29--><p class="noindent" ><span
1007class="ecti-1095">Uhr</span> 1137class="ecti-1095">Uhr</span>
1008<!--l. 439--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin, 1138<!--l. 31--><p class="indent" > Six lits alignés, un coffre en bois brut sous chacun d&#8217;eux. Dans un coin,
1009une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple. 1139une petite porte vers ce qui ressemblait à une salle de bains assez simple.
1010Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la 1140Sur un des côtés, un large rideau, qui pouvait potentiellement couper la
1011pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux 1141pièce en deux, derrière lequel se situaient deux autres lits, semblables aux
1012 1142autres. Il n&#8217;y avait aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre
1013 1143apportait un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1014autres. Aucune décoration sur les murs, et une petite fenêtre apportait
1015un peu de lumière dans ce qui n&#8217;était qu&#8217;un dortoir pour gardes,
1016semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était 1144semblable à celui qu&#8217;il avait connu pendant un an, lorsqu&#8217;il s&#8217;était
1017engagé. 1145engagé.
1018<!--l. 441--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions 1146<!--l. 33--><p class="indent" > Il choisit un lit qui avait l&#8217;air inoccupé, et posa les quelques possessions
1019qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître 1147qu&#8217;il avait dans le coffre. Puis il s&#8217;assit, pensif. Il avait réussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Maître
1020Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer 1148Ernest l&#8217;avait jugé digne de suivre son entraînement à l&#8217;épée, et d&#8217;intégrer
1021cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé 1149cette unité d&#8217;élite. Non seulement le boulot serait beaucoup mieux payé
1022qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement très 1150qu&#8217;en tant que soldat de base, mais l&#8217;expérience serait sûrement
1023enrichissante. Et il allait apprendre de nouvelles techniques de combat... Il 1151très enrichissante. Un collègue garde l&#8217;avait un peu renseigné sur
1024avait entendu dire que dans cette section, on trouvait beaucoup d&#8217;épéistes 1152les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont
1025qui venaient de loin et repartaient après avoir suivi son enseignement. Et 1153beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir
1026lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Resterait-il à la garde toute sa vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1154suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa
1027<!--l. 443--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un 1155
1156
1157vie...
1158<!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l&#8217;entrée d&#8217;un jeune homme, l&#8217;air un
1028peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait 1159peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait
1029sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, 1160sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce,
1030puis désigna le lit à côté du sien.<br 1161puis désigna le lit à côté du sien.<br
1031class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1162class="newline" />&#8212; Celui-ci est libre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1032class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1163class="newline" />&#8212; Je crois oui. Tu es une nouvelle recrue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1033class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann. 1164class="newline" />&#8212; Oui. Je m&#8217;appelle Irdann.
1034<!--l. 448--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le soir 1165<!--l. 40--><p class="indent" > Il lui tendit une poignée de main, que le dénommé Irdann serra. Le
1035allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous peu, ils 1166soir allait tomber bientôt, et les autres gardes allaient rentrer sous
1036allaient probablement dîner ensemble. Il restait une petite heure à tuer. La 1167peu, ils allaient probablement dîner ensemble. La tenue de novice
1037tenue de novice l&#8217;intriguait.<br 1168l&#8217;intriguait.<br
1038class="newline" />&#8212; Tu viens d&#8217;un temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1169class="newline" />&#8212; Tu viens d&#8217;un temple<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1039class="newline" />&#8212; Oui, je suis apprenti paladin.<br 1170class="newline" />&#8212; Oui, je suis apprenti paladin. Et toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1040class="newline" />Il hocha la tête. Le premier, mais vraisemblablement pas le dernier, 1171class="newline" />Il hocha la tête. Le premier, mais vraisemblablement pas le dernier,
1041songeait-il, des profils surprenants qu&#8217;il risquait de rencontrer ici. Combien y 1172songeait-il, des profils surprenants qu&#8217;il risquait de rencontrer ici. Combien y
1042en aurait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1173en aurait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1043class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le 1174class="newline" />&#8212; Je suis Uhr. J&#8217;étais un simple soldat jusqu&#8217;à hier, et j&#8217;ai enfin eu le
1044droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître 1175droit d&#8217;intégrer cette unité et de suivre l&#8217;apprentissage de maître
1045Ernest. 1176Ernest.
1046<!--l. 454--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté 1177<!--l. 46--><p class="indent" > Le jeune homme lui sourit et posa un petit sac sur le lit à côté
1047du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un 1178du sien. Il remarqua son épée, ornée de gravures délicates et d&#8217;un
1048
1049
1050blason.<br 1179blason.<br
1051class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1180class="newline" />&#8212; D&#8217;où te vient cette arme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1052class="newline" />&#8212; De mon père. Il me l&#8217;a offerte quand je suis parti pour le temple, quand 1181class="newline" />&#8212; De mon père. Il me l&#8217;a offerte quand je suis parti pour le temple, quand
@@ -1064,9 +1193,7 @@ exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j&#8217;ai eue en en croisant dans
1064rues...<br 1193rues...<br
1065class="newline" />&#8212; J&#8217;imagine, oui. Sais-tu qu&#8217;il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1194class="newline" />&#8212; J&#8217;imagine, oui. Sais-tu qu&#8217;il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1066class="newline" />&#8212; J&#8217;ai entendu parler d&#8217;un elfe qui arrive dans quelques jours...<br 1195class="newline" />&#8212; J&#8217;ai entendu parler d&#8217;un elfe qui arrive dans quelques jours...<br
1067class="newline" />Il hocha la tête. Un collègue garde lui avait donné à l&#8217;avance une liste des 1196class="newline" />Il hocha la tête. Le collègue lui en avait parlé. <br
1068éléments de cette unité. L&#8217;avantage de connaître déjà en partie la place.
1069<br
1070class="newline" />&#8212; Une elfe. Il y a aussi un nain.<br 1197class="newline" />&#8212; Une elfe. Il y a aussi un nain.<br
1071class="newline" />Irdann parut surpris.<br 1198class="newline" />Irdann parut surpris.<br
1072class="newline" />&#8212; Une elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une femme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1199class="newline" />&#8212; Une elfe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une femme<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1090,34 +1217,32 @@ class="newline" />&#8212; De toutes façons, ça ne change pas grand chose. Nous s
1090soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1217soldats, au même rang, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1091class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit 1218class="newline" />Soulagé de constater qu&#8217;il ne comptait pas insister sur le sujet, il lui rendit
1092son sourire. 1219son sourire.
1093<!--l. 484--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en 1220<!--l. 76--><p class="indent" > Du bruit se fit soudain entendre dans le couloir, et les autres recrues, en
1094tenue de soldat entrèrent dans le dortoir. 1221tenue de soldat entrèrent dans le dortoir.
1095<!--l. 486--><p class="noindent" ><span 1222<!--l. 78--><p class="noindent" ><span
1096class="ecti-1095">Silw</span><span 1223class="ecti-1095">Silw</span><span
1097class="ecti-1095">ë</span> 1224class="ecti-1095">ë</span>
1098<!--l. 488--><p class="indent" > La ville humaine était si grande et impressionnante... Des centaines, 1225<!--l. 80--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle voyait une grande ville humaine. Des
1099voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, 1226centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois,
1100construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, 1227
1101et bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Certes, elle 1228
1102s&#8217;attendait à en voir, mais ici, il n&#8217;était même pas possible de les 1229construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et
1103éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtre des 1230bien peu d&#8217;arbres... Et il y avait tant d&#8217;humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! D&#8217;accord, c&#8217;était idiot,
1104maisons, dans des boutiques qui regorgeaient de produits humains 1231elle s&#8217;attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais ici, il n&#8217;était même pas possible de les
1105originaux... Ils les regardaient, elle et l&#8217;archer qui l&#8217;accompagnait, d&#8217;un air 1232éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des
1106curieux. Elle se rapprocha de lui, un peu inquiète. Ce qu&#8217;on disait sur 1233maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les
1107les humains n&#8217;était pas toujours très rassurant. Il sembla sentir sa 1234observaient, elle et l&#8217;archer qui l&#8217;accompagnait, d&#8217;un air curieux. Elle se
1108crainte.<br 1235rapprocha de lui, un peu inquiète. Ce qu&#8217;on disait sur les humains n&#8217;était
1109class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas. Maître Ernest est quelqu&#8217;un de très bien. Et 1236pas toujours très rassurant.<br
1110il y a parmi ses élèves toutes sortes de gens ts différents. Nous 1237class="newline" />&#8212; Hé, ne panique pas. Les humains ne sont pas méchants. Et maître
1111arrivons. 1238Ernest est quelqu&#8217;un de très bien. D&#8217;ailleurs, nous arrivons.
1112 <center class="par-math-display" > 1239 <center class="par-math-display" >
1113<img 1240<img
1114src="aventuriers2x.png" alt="[ 1241src="aventuriers3x.png" alt="[
1115" class="par-math-display" ></center> 1242" class="par-math-display" ></center>
1116<!--l. 3--><p class="nopar" > 1243<!--l. 3--><p class="nopar" >
1117<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 1244<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
1118class="ecti-1095">Irdann</span> 1245class="ecti-1095">Irdann</span>
1119
1120
1121<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse, 1246<!--l. 7--><p class="indent" > Une grande plaine s&#8217;étalait devant lui. Sur la droite, une forêt épaisse,
1122et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au 1247et des montagnes au loin. Dans la plaine, quelques villages, et au
1123centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il 1248centre, un grand temple, dédié à sa déesse. Comment le savait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il
@@ -1135,6 +1260,8 @@ class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br
1135class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du 1260class="newline" />&#8212; J&#8217;y suis la grande prêtresse, mais j&#8217;y vis enfermée. Le personnel du
1136temple croit qu&#8217;il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l&#8217;endroit, 1261temple croit qu&#8217;il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l&#8217;endroit,
1137alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes 1262alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes
1263
1264
1138bénédictions. J&#8217;ai besoin de toi pour m&#8217;enfuir.<br 1265bénédictions. J&#8217;ai besoin de toi pour m&#8217;enfuir.<br
1139class="newline" />&#8212; Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1266class="newline" />&#8212; Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1140class="newline" />&#8212; Crois-moi, j&#8217;ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En 1267class="newline" />&#8212; Crois-moi, j&#8217;ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En
@@ -1153,8 +1280,6 @@ class="ecti-1095">Samantha</span>
1153<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante. 1280<!--l. 25--><p class="indent" > Elle se releva, et essuya son front. Cette invocation avait été épuisante.
1154C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle 1281C&#8217;était la première fois qu&#8217;elle envoyait un rêve à quelqu&#8217;un qu&#8217;elle
1155ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la 1282ne connaissait pas, c&#8217;est peut-être la raison de la difficulté de la
1156
1157
1158tâche.<br 1283tâche.<br
1159class="newline" />&#8212; Vous allez bien, grande prêtresse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1284class="newline" />&#8212; Vous allez bien, grande prêtresse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1160class="newline" />Une jeune novice, vêtue de blanc, le visage inquiet, s&#8217;approcha. Elle lui 1285class="newline" />Une jeune novice, vêtue de blanc, le visage inquiet, s&#8217;approcha. Elle lui
@@ -1171,6 +1296,8 @@ butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en
1171vain. 1296vain.
1172<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa 1297<!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d&#8217;une bougie, qui la ramenait à sa
1173chambre. S&#8217;enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c&#8217;était difficile, les 1298chambre. S&#8217;enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c&#8217;était difficile, les
1299
1300
1174prêtres étant pour une bonne partie d&#8217;entre eux formés au combat. Elle 1301prêtres étant pour une bonne partie d&#8217;entre eux formés au combat. Elle
1175avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne &#8211; bien 1302avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne &#8211; bien
1176cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines 1303cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines
@@ -1189,8 +1316,6 @@ l&#8217;épée quelques années plus tôt, et qui finissait sa formation dans la
1189garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître 1316garde de la capitale, auprès du plus grand épéiste connu, maître
1190Ernest. 1317Ernest.
1191<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la 1318<!--l. 36--><p class="indent" > Elle se coucha alors que la jeune femme quittait respectueusement la
1192
1193
1194pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne... 1319pièce en laissant la bougie sur sa table de chevet. Pourvu qu&#8217;il y parvienne...
1195Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie 1320Elle ne le connaissait pas du tout. En cherchant à le contacter par la voie
1196des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux, 1321des rêves, elle avait juste senti son âme, celle d&#8217;un jeune homme courageux,
@@ -1207,6 +1332,8 @@ efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute,
1207l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en 1332l&#8217;intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu&#8217;en
1208réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres 1333réalité, la petite elfe à l&#8217;air fragile était tout autant capable que les autres
1209de manier l&#8217;épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent 1334de manier l&#8217;épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent
1335
1336
1210qu&#8217;il n&#8217;en avait l&#8217;air. Mais ce petit jeu d&#8217;apparences était à leur avantage, et 1337qu&#8217;il n&#8217;en avait l&#8217;air. Mais ce petit jeu d&#8217;apparences était à leur avantage, et
1211ils n&#8217;hésitaient pas à jouer avec. 1338ils n&#8217;hésitaient pas à jouer avec.
1212<!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l&#8217;occasion de 1339<!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l&#8217;occasion de
@@ -1242,6 +1369,8 @@ class="newline" />&#8212; Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je
1242class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br 1369class="newline" />&#8212; On ne sait même pas si c&#8217;est un vrai rêve ou un message...<br
1243class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna 1370class="newline" />&#8212; Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna
1244ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien 1371ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien
1372
1373
1245grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir 1374grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir
1246non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1375non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1247class="newline" />&#8212; Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 1376class="newline" />&#8212; Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
@@ -1260,8 +1389,6 @@ visiblement essoufflé, venait d&#8217;entrer. Elle leur fit un geste et les
1260rejoignit.<br 1389rejoignit.<br
1261class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom 1390class="newline" />&#8212; Je reviens tout juste du temple. Il y a bien une grande prêtresse du nom
1262de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici. 1391de Samantha, dans la ville de Touryre, à quatre à cinq jours de marche d&#8217;ici.
1263
1264
1265Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le 1392Il y a trois ou quatre villages à côté, et une grande forêt qui jouxte le
1266temple.<br 1393temple.<br
1267class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br 1394class="newline" />Elle hocha la tête. Il ne s&#8217;agissait donc pas d&#8217;un rêve...<br
@@ -1297,8 +1424,6 @@ class="newline" />&#8212; Peux-tu préciser<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;
1297class="newline" />&#8212; Melna est la déesse-mère, créatrice de vie et protectrice des moissons... 1424class="newline" />&#8212; Melna est la déesse-mère, créatrice de vie et protectrice des moissons...
1298De ce fait, les prêtres ne possèdent qu&#8217;un seul enchantement purement 1425De ce fait, les prêtres ne possèdent qu&#8217;un seul enchantement purement
1299offensif, il s&#8217;agit bien sûr de l&#8217;invocation de foudre. J&#8217;y suis moi-même 1426offensif, il s&#8217;agit bien sûr de l&#8217;invocation de foudre. J&#8217;y suis moi-même
1300
1301
1302immunisé, tout comme l&#8217;intérieur du temple, mais tu ne l&#8217;es pas...<br 1427immunisé, tout comme l&#8217;intérieur du temple, mais tu ne l&#8217;es pas...<br
1303class="newline" />Silwë fronça les sourcils.<br 1428class="newline" />Silwë fronça les sourcils.<br
1304class="newline" />&#8212; Cette protection peut-elle s&#8217;étendre à d&#8217;autres personnes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1429class="newline" />&#8212; Cette protection peut-elle s&#8217;étendre à d&#8217;autres personnes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1352,6 +1477,8 @@ parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous
1352approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br 1477approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br
1353class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br 1478class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d&#8217;une remarque.<br
1354class="newline" />&#8212; Tout de même, j&#8217;aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du 1479class="newline" />&#8212; Tout de même, j&#8217;aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du
1480
1481
1355temple de Melna...<br 1482temple de Melna...<br
1356class="newline" />&#8212; C&#8217;est pour ça qu&#8217;on va essayer au maximum de les assommer, et de 1483class="newline" />&#8212; C&#8217;est pour ça qu&#8217;on va essayer au maximum de les assommer, et de
1357s&#8217;enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br 1484s&#8217;enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br
@@ -1369,8 +1496,6 @@ me souviens aussi que certains prêtres de mon temple avaient des
1369charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour 1496charmes qui leur permettaient de détecter les êtres vivants autour
1370d&#8217;eux.<br 1497d&#8217;eux.<br
1371class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc 1498class="newline" />&#8212; Effectivement, cela peut nous compliquer la tâche. Il me faudra donc
1372
1373
1374faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en 1499faire vite, et que nous fassions l&#8217;échange rapidement. Que sais-tu faire, en
1375tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1500tant qu&#8217;apprenti paladin de la déesse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1376class="newline" />Il haussa les épaules.<br 1501class="newline" />Il haussa les épaules.<br
@@ -1389,6 +1514,8 @@ class="newline" />&#8212; ... Ou cette personne, en fait<span class="frenchb-thi
1389class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br 1514class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br
1390class="newline" />&#8212; Je vais vous présenter le type qu&#8217;il nous faut. Un ami à moi, 1515class="newline" />&#8212; Je vais vous présenter le type qu&#8217;il nous faut. Un ami à moi,
1391capable de s&#8217;introduire dans n&#8217;importe quel bâtiment, et spécialiste en 1516capable de s&#8217;introduire dans n&#8217;importe quel bâtiment, et spécialiste en
1517
1518
1392poisons.<br 1519poisons.<br
1393class="newline" />&#8212; Un assassin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1520class="newline" />&#8212; Un assassin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1394class="newline" />&#8212; Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br 1521class="newline" />&#8212; Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br
@@ -1405,8 +1532,6 @@ Eldon pour animer la taverne. Le cachet n&#8217;était pas énorme, mais le repas
1405totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le 1532totalement terminé leur formation. De plus, l&#8217;ambiance était agréable, et le
1406public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son 1533public accueillant. La soirée commençait bien. Mais que lui voulait son
1407ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1534ami<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1408
1409
1410<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une 1535<!--l. 135--><p class="indent" > La gérante s&#8217;approcha en souriant et proposa aux deux artistes une
1411nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même 1536nouvelle ration. Eldon accepta volontiers, et il s&#8217;apprêtait à faire de même
1412lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br 1537lorsqu&#8217;il aperçut Uhr s&#8217;approcher de la table. Il souriait.<br
@@ -1425,6 +1550,8 @@ surprenants que différents.
1425cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr 1550cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr
1426qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté, 1551qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d&#8217;hommes avaient l&#8217;air frêles à côté,
1427en fait. L&#8217;autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée 1552en fait. L&#8217;autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée
1553
1554
1428Silwë. S&#8217;il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître 1555Silwë. S&#8217;il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître
1429Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu&#8217;elle y faisait. Ils lui 1556Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu&#8217;elle y faisait. Ils lui
1430sourirent et il s&#8217;assit à côté d&#8217;eux, pendant que Uhr lui détailla leur 1557sourirent et il s&#8217;assit à côté d&#8217;eux, pendant que Uhr lui détailla leur
@@ -1441,8 +1568,6 @@ class="newline" />Il éclata de rire.<br
1441class="newline" />&#8212; Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 1568class="newline" />&#8212; Bien sûr que je viens. Je ne voudrais pas rater ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1442class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br 1569class="newline" />Il vit ses interlocuteurs se détendre et lui sourire à leur tour.<br
1443class="newline" />&#8212; Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend 1570class="newline" />&#8212; Bon, plus sérieusement, je peux me procurer un poison léger qui rend
1444
1445
1446légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça 1571légèrement apathique. Par contre, il en faudra une bonne quantité, et ça
1447peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes, 1572peut prendre un petit moment. Je peux aussi trouver quelques fumigènes,
1448très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur 1573très pratiques pour se cacher. Et côté infiltration, vous pouvez compter sur
@@ -1462,6 +1587,8 @@ aussi.<br
1462class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. 1587class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante.
1463<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt. 1588<!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l&#8217;ayant quitté nettement plus tôt.
1464Avait-il eu raison d&#8217;embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils n&#8217;y gagneraient 1589Avait-il eu raison d&#8217;embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils n&#8217;y gagneraient
1590
1591
1465aucune gloire, puisqu&#8217;ils resteraient incognito... Peu d&#8217;argent, même s&#8217;ils 1592aucune gloire, puisqu&#8217;ils resteraient incognito... Peu d&#8217;argent, même s&#8217;ils
1466avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les 1593avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les
1467réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste 1594réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste
@@ -1477,14 +1604,12 @@ sans avoir mûrement réfléchi aux risques. Lui connaissait ses amis depuis
1477quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait. 1604quatre ans maintenant, et devait savoir ce qu&#8217;il faisait.
1478<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y 1605<!--l. 169--><p class="indent" > Il se coucha en se demandant vaguement pourquoi il se demandait s&#8217;il y
1479avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très 1606avait quelque chose entre l&#8217;elfe et le jeune paladin, qui semblaient très
1480
1481
1482familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et 1607familiers l&#8217;un envers l&#8217;autre. Ils l&#8217;étaient aussi avec Uhr, en fait, et
1483cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes 1608cette question était stupide, il verrait assez rapidement de toutes
1484façons. 1609façons.
1485 <center class="par-math-display" > 1610 <center class="par-math-display" >
1486<img 1611<img
1487src="aventuriers3x.png" alt="[ 1612src="aventuriers4x.png" alt="[
1488" class="par-math-display" ></center> 1613" class="par-math-display" ></center>
1489<!--l. 1--><p class="nopar" > 1614<!--l. 1--><p class="nopar" >
1490<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 1615<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
@@ -1499,6 +1624,8 @@ eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller
1499seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle 1624seule. La première partie du trajet s&#8217;était passée sans aucun problème, elle
1500avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les 1625avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les
1501journées moins longues. 1626journées moins longues.
1627
1628
1502<!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d&#8217;après-midi, et il fallait bien qu&#8217;elle 1629<!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d&#8217;après-midi, et il fallait bien qu&#8217;elle
1503fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et 1630fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et
1504alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu&#8217;elle, au 1631alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu&#8217;elle, au
@@ -1515,8 +1642,6 @@ contacts.<br
1515class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup 1642class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n&#8217;aimait pas voyager avec beaucoup
1516d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une 1643d&#8217;argent sur elle, et n&#8217;était pas sûre de pouvoir se payer un cheval et une
1517escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son 1644escorte armée de plusieurs hommes. La jeune femme sembla saisir son
1518
1519
1520embarras.<br 1645embarras.<br
1521class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas 1646class="newline" />&#8212; En fait, si vous n&#8217;avez pas peur de marcher et que vous n&#8217;êtes pas
1522pressée, vous pouvez vous passer du cheval. Par contre, une bonne escorte 1647pressée, vous pouvez vous passer du cheval. Par contre, une bonne escorte
@@ -1536,6 +1661,8 @@ class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br
1536class="newline" />&#8212; Oh ne vous inquiétez pas, il n&#8217;est pas méchant, et il ne vous arrivera rien 1661class="newline" />&#8212; Oh ne vous inquiétez pas, il n&#8217;est pas méchant, et il ne vous arrivera rien
1537de vraiment grave avec lui. C&#8217;est même probablement le meilleur guide de la 1662de vraiment grave avec lui. C&#8217;est même probablement le meilleur guide de la
1538région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu 1663région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu
1664
1665
1539délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je 1666délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je
1540puis me permettre.<br 1667puis me permettre.<br
1541class="newline" />&#8212; Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. 1668class="newline" />&#8212; Merci pour vos conseils, je vais réfléchir.
@@ -1552,8 +1679,6 @@ façons.
1552<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un 1679<!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un
1553instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à 1680instant d&#8217;hésitation. Cet endroit ressemblait plus à un abri précaire qu&#8217;à
1554une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir 1681une maison. Une partie d&#8217;elle-même sembla presque soulagée de ne voir
1555
1556
1557aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et 1682aucune lumière à l&#8217;intérieur. Elle s&#8217;approcha néanmoins de la porte, et
1558s&#8217;apprêta à y frapper. 1683s&#8217;apprêta à y frapper.
1559<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1684<!--l. 27--><p class="noindent" >&#8212; Vous cherchez quelqu&#8217;un<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1589,8 +1714,6 @@ attrapa un pan de sa robe et le souleva. Elle poussa un cri de colère et de
1589surprise en même temps, tout en se dégageant et en reculant d&#8217;un pas. 1714surprise en même temps, tout en se dégageant et en reculant d&#8217;un pas.
1590Comment osait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br 1715Comment osait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? <br
1591class="newline" />&#8212; Les chaussures. Vous ne pouvez pas courir les chemins avec ça. 1716class="newline" />&#8212; Les chaussures. Vous ne pouvez pas courir les chemins avec ça.
1592
1593
1594Trouvez-vous des bottes.<br 1717Trouvez-vous des bottes.<br
1595class="newline" />Furieuse, elle retint difficilement une gifle. L&#8217;homme en face était plus 1718class="newline" />Furieuse, elle retint difficilement une gifle. L&#8217;homme en face était plus
1596grand, plus fort qu&#8217;elle, et armé qui plus est. Et puis elle ne comptait 1719grand, plus fort qu&#8217;elle, et armé qui plus est. Et puis elle ne comptait
@@ -1609,6 +1732,8 @@ class="newline" />&#8212; Marché conclu. Appelez-moi Sélène.
1609class="ecti-1095">Zach</span> 1732class="ecti-1095">Zach</span>
1610<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des 1733<!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des
1611voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui 1734voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui
1735
1736
1612réservait quelques surprises. 1737réservait quelques surprises.
1613<!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux 1738<!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux
1614bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu&#8217;à une 1739bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu&#8217;à une
@@ -1625,8 +1750,6 @@ là, en fait...
1625les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom 1750les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
1626faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque 1751faisait leur valeur. Était-elle vraiment sans prétention, ou avait-elle quelque
1627chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1752chose de louche à cacher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1628
1629
1630<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près, 1753<!--l. 61--><p class="indent" > À l&#8217;aube, elle était là, prête. Habillée comme la veille, aux bottines près,
1631avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en 1754avec un manteau brun, et munie d&#8217;un sac en cuir en bandoulière, en
1632apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses 1755apparence bien rempli. Lui avait ajouté à sa tenue son armure et ses
@@ -1646,6 +1769,8 @@ semblait que ces mêmes obstacles s&#8217;effaçaient devant lui. Sur une
1646racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des 1769racine particulièrement vicieuse, elle s&#8217;étala de tout son long dans des
1647branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant 1770branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s&#8217;arrêta pourtant
1648instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque 1771instantanément, et se retourna. Pourvu qu&#8217;il évite une remarque
1772
1773
1649sarcastique, c&#8217;était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui 1774sarcastique, c&#8217;était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui
1650tendit simplement la main, et la releva. Elle n&#8217;avait pas osé croiser son 1775tendit simplement la main, et la releva. Elle n&#8217;avait pas osé croiser son
1651regard. 1776regard.
@@ -1698,8 +1823,6 @@ avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au
1698même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait 1823même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait
1699vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains 1824vraiment l&#8217;air épuisée, c&#8217;est vrai... Elle avait ôté ses bottes, et ses mains
1700étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il 1825étaient posées sur ses pieds, laissaient entrevoir une peau intacte. Il
1701
1702
1703fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en 1826fronça les sourcils. Il se souvenait d&#8217;avoir vu ses pieds presque en
1704sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après 1827sang à midi. Peut-être que ses doigts cachaient les blessures, après
1705tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les 1828tout, ses chaussettes posées à côté d&#8217;elle en portaient toujours les
@@ -1720,6 +1843,8 @@ mineures. Elle eut honte, pourtant ce n&#8217;était pas sa première blessure, et
1720d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie, 1843d&#8217;habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu&#8217;on s&#8217;entraîne à la magie,
1721c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la 1844c&#8217;est même très courant. En plus, c&#8217;était un risque, il aurait pu la
1722voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce 1845voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce
1846
1847
1723moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. 1848moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser.
1724Mais ce n&#8217;était pas un si petit sort qui aurait dû l&#8217;endormir, tout de 1849Mais ce n&#8217;était pas un si petit sort qui aurait dû l&#8217;endormir, tout de
1725même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 1850même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
@@ -1737,8 +1862,6 @@ class="newline" />&#8212; Enroulez vous dans votre couverture, je vais baisser l
1737nuit.<br 1862nuit.<br
1738class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1863class="newline" />&#8212; Vous ne dormez pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
1739class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas 1864class="newline" />&#8212; Ce coin de forêt est assez calme, et j&#8217;ai vérifié les alentours. Il n&#8217;y a pas
1740
1741
1742de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en 1865de gros soucis, donc je dormirai aussi. Et ne vous en faites pas, ajouta-t-il en
1743voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si 1866voyant son air inquiet, je dors souvent seul en forêt et je sais me réveiller si
1744quelque chose d&#8217;anormal se passe. 1867quelque chose d&#8217;anormal se passe.
@@ -1756,6 +1879,8 @@ Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l&#8217;esprit. Non, pas
1756avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou 1879avec une noble. Surtout sa cliente. Ç&#8217;aurait été une paysanne, ou
1757une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une 1880une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une
1758damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires 1881damoiselle de haut rang, c&#8217;était le meilleur moyen de s&#8217;attirer les pires
1882
1883
1759ennuis... 1884ennuis...
1760<!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s&#8217;étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis 1885<!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s&#8217;étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis
1761s&#8217;enroula dans sa propre couverture, de l&#8217;autre côté du feu, et s&#8217;endormit à 1886s&#8217;enroula dans sa propre couverture, de l&#8217;autre côté du feu, et s&#8217;endormit à
@@ -1773,8 +1898,6 @@ croisèrent.
1773<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour 1898<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour
1774aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait 1899aller chercher de quoi faire un feu. Avec un peu de chance, il trouverait
1775peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils 1900peut-être du petit gibier, et ils feraient un bon repas, pour changer. Ils
1776
1777
1778pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien 1901pouvaient se permettre de prendre un peu de temps, car ils avaient bien
1779avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne 1902avancé. Ce n&#8217;était pas parce qu&#8217;il avait une réputation de sauvage qu&#8217;il ne
1780savait pas apprécier quelques bons moments. 1903savait pas apprécier quelques bons moments.
@@ -1794,6 +1917,8 @@ paniquer. À l&#8217;université de magie, elle s&#8217;était entraînée à combattr
1794physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme 1917physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d&#8217;une arme
1795lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé 1918lorsqu&#8217;elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n&#8217;avait trouvé
1796à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais 1919à la place qu&#8217;une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; mais
1920
1921
1797elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de 1922elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de
1798gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de 1923gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de
1799maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1924maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -1811,8 +1936,6 @@ pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la
1811branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un 1936branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un
1812pas. 1937pas.
1813<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle 1938<!--l. 131--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il allait l&#8217;atteindre, il s&#8217;effondra brusquement, à ses pieds. Elle
1814
1815
1816n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se 1939n&#8217;eut pas le temps de comprendre ce qui se passait lorsqu&#8217;une main se
1817posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique. 1940posa sur son épaule. Cette fois, elle ne put retenir un cri de panique.
1818Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les 1941Maintenant sa prise à deux mains sur son arme de fortune, ramenant les
@@ -1830,6 +1953,8 @@ class="newline" />
1830<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au 1953<!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l&#8217;emmena au
1831pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. 1954pas de course. Elle le suivit sans réfléchir.
1832<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 1955<!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s&#8217;était passé lorsqu&#8217;elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1956
1957
1833Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient 1958Elle l&#8217;ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient
1834à faiblir. Il n&#8217;avait pas lâché sa main.<br 1959à faiblir. Il n&#8217;avait pas lâché sa main.<br
1835class="newline" />&#8212; Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1960class="newline" />&#8212; Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1847,8 +1972,6 @@ effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
1847<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un 1972<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un
1848léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main 1973léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
1849chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son 1974chercha &#8211;en vain&#8211; de quoi se raccrocher à la paroi. Par réflexe, son
1850
1851
1852autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant 1975autre main s&#8217;aggrippa encore plus fort à celle de Zach, en laissant
1853échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta 1976échapper un léger cri. Sa chute, qui lui parut durer une éternité, s&#8217;arrêta
1854une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main 1977une quarantaine de centimètres plus bas, retenue par cette main
@@ -1866,6 +1989,8 @@ class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres
1866dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant 1989dans le buisson sombre. Puis ce buisson s&#8217;écarta légèrement, laissant
1867entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat 1990entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat
1868ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à 1991ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu&#8217;à
1992
1993
1869lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute 1994lui. Le buisson se replaça sur l&#8217;entrée de la faille, coupant toute
1870lumière. 1995lumière.
1871<!--l. 155--><p class="noindent" >&#8212; Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 1996<!--l. 155--><p class="noindent" >&#8212; Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -1883,8 +2008,6 @@ grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu
1883remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche. 2008remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche.
1884<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le 2009<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le
1885fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la 2010fond de la grotte, tandis qu&#8217;elle-même s&#8217;éloignait de l&#8217;entrée de la
1886
1887
1888grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner. 2011grotte, lentement, à quatre pattes et en essayant de ne pas se cogner.
1889<br 2012<br
1890class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et pour 2013class="newline" />&#8212; Mais comment fais-tu pour t&#8217;y retrouver dans cette obscurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et pour
@@ -1902,6 +2025,8 @@ première fois, marquer un instant d&#8217;hésitation gêné.<br
1902class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br 2025class="newline" />&#8212; J&#8217;ai des yeux de chat, il paraît.<br
1903class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. 2026class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit.
1904<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans 2027<!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu&#8217;ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans
2028
2029
1905le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des 2030le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des
1906êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le 2031êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le
1907mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les 2032mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les
@@ -1936,6 +2061,8 @@ extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en
1936retour.<br 2061retour.<br
1937class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le 2062class="newline" />&#8212; On ne peut pas faire de feu, et l&#8217;humidité n&#8217;aide pas. Installe-toi sur le
1938lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. 2063lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère.
2064
2065
1939Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du 2066Ce n&#8217;est pas très confortable, mais c&#8217;est mieux que la roche, et ça isole du
1940froid. 2067froid.
1941<!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu&#8217;elle s&#8217;installait, il se rapprocha de l&#8217;entrée et écarta 2068<!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu&#8217;elle s&#8217;installait, il se rapprocha de l&#8217;entrée et écarta
@@ -1953,8 +2080,6 @@ class="newline" />&#8212; Il reste un moyen de se réchauffer<span class="frenchb
1953class="newline" />Il la vit froncer les sourcils et réfléchir quelques secondes. Puis elle se tourna 2080class="newline" />Il la vit froncer les sourcils et réfléchir quelques secondes. Puis elle se tourna
1954vers lui.<br 2081vers lui.<br
1955class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes mains de ton côté, 2082class="newline" />&#8212; Bon d&#8217;accord. Mais tu as intérêt à garder tes mains de ton côté,
1956
1957
1958sinon...<br 2083sinon...<br
1959class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2084class="newline" />&#8212; Compris<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
1960class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle 2085class="newline" />Il n&#8217;avait pas forcément envie d&#8217;entendre la liste des supplices qu&#8217;elle
@@ -1974,6 +2099,8 @@ même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne deva
1974sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 2099sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
1975soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa 2100soulagée de l&#8217;avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa
1976présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu 2101présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu
2102
2103
1977de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des 2104de mal à réaliser tout ce qui s&#8217;était passé cette soirée. Il l&#8217;avait sauvée des
1978bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui 2105bandits, l&#8217;avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui
1979seul... Était-il sincère lorsqu&#8217;il lui avait avoué qu&#8217;elle était la première à y 2106seul... Était-il sincère lorsqu&#8217;il lui avait avoué qu&#8217;elle était la première à y
@@ -2009,6 +2136,8 @@ class="newline" />&#8212; Oui...<br
2009class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 2136class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
2010calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de 2137calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l&#8217;aise sur ce genre de
2011question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2138question<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2139
2140
2012<!--l. 227--><p class="noindent" ><span 2141<!--l. 227--><p class="noindent" ><span
2013class="ecti-1095">Zach</span> 2142class="ecti-1095">Zach</span>
2014<!--l. 229--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas besoin d&#8217;entendre ses question ou ses interrogations. Son 2143<!--l. 229--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas besoin d&#8217;entendre ses question ou ses interrogations. Son
@@ -2026,8 +2155,6 @@ class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir.
2026<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue 2155<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue
2027qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur 2156qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur
2028tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait 2157tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait
2029
2030
2031qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus 2158qu&#8217;elle réfléchissait encore. Elle reprit la parole quelques minutes plus
2032tard.<br 2159tard.<br
2033class="newline" />&#8212; Je peux te poser une question à mon tour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2160class="newline" />&#8212; Je peux te poser une question à mon tour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2063,8 +2190,6 @@ un petit quelque chose...<br
2063class="newline" />Elle sembla réfléchir quelques instants, puis expliqua.<br 2190class="newline" />Elle sembla réfléchir quelques instants, puis expliqua.<br
2064class="newline" />&#8212; Ça correspond bien à la vision d&#8217;un elfe. Les nains voient différemment<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: 2191class="newline" />&#8212; Ça correspond bien à la vision d&#8217;un elfe. Les nains voient différemment<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:
2065ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur dégagée par les 2192ils ont l&#8217;infravision, c&#8217;est-à-dire la capacité de voir la chaleur dégagée par les
2066
2067
2068corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les 2193corps et les objets. Ce qui revient grosso-modo à voir dans le noir. Les
2069loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi 2194loups-garous, eux, ont l&#8217;odorat tellement développé qu&#8217;ils ont une aussi
2070bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en 2195bonne perception de leur environnement que s&#8217;ils avaient les yeux ouverts en
@@ -2100,8 +2225,6 @@ d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et
2100avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant 2225avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant
2101pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas 2226pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas
2102trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités. 2227trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités.
2103
2104
2105Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il 2228Pouvait-il lui-même avoir du sang elfique<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;était une question qu&#8217;il
2106n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait 2229n&#8217;avait jamais envisagé sérieusement jusqu&#8217;alors. Mais Sélène semblait
2107bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du 2230bien connaître le domaine... et ça, il était sûr que ce n&#8217;était pas du
@@ -2122,6 +2245,8 @@ sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres
2122gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que 2245gauche. Elle s&#8217;assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que
2123cela. 2246cela.
2124<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture 2247<!--l. 273--><p class="indent" > Zach n&#8217;était plus étendu près d&#8217;elle, et il avait laissé à côté sa ceinture
2248
2249
2125et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte, 2250et son épée, sa tunique et son armure. Elle l&#8217;aperçut au fond de la grotte,
2126cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s&#8217;écoulait un 2251cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s&#8217;écoulait un
2127mince filet d&#8217;eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la 2252mince filet d&#8217;eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la
@@ -2173,8 +2298,6 @@ class="newline" />&#8212; Ça va accélérer la cicatrisation, expliqua-t-elle.<br
2173class="newline" />&#8212; Euh, merci.<br 2298class="newline" />&#8212; Euh, merci.<br
2174class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait l&#8217;habitude de se 2299class="newline" />Il ne savait pas quoi répondre d&#8217;autre. Certes, il avait l&#8217;habitude de se
2175débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une 2300débrouiller seul, mais était-ce une raison pour ne pas accepter une
2176
2177
2178petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas 2301petite aide spontanée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis, le contact de sa main n&#8217;était pas
2179désagréable. 2302désagréable.
2180<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br 2303<!--l. 302--><p class="indent" > Il se leva, et alla ramasser ses affaires.<br
@@ -2190,9 +2313,14 @@ D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</spa
2190cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis 2313cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis
2191la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2314la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2192l&#8217;air de la choquer... 2315l&#8217;air de la choquer...
2193<!--l. 1--><p class="noindent" ><span 2316 <center class="par-math-display" >
2317<img
2318src="aventuriers5x.png" alt="[
2319" class="par-math-display" ></center>
2320<!--l. 1--><p class="nopar" >
2321<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
2194class="ecti-1095">Aldariel</span> 2322class="ecti-1095">Aldariel</span>
2195<!--l. 3--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi 2323<!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi
2196magnifiquement décorée, mais l&#8217;impressionnait bien moins qu&#8217;avant, et son 2324magnifiquement décorée, mais l&#8217;impressionnait bien moins qu&#8217;avant, et son
2197air était décidé.<br 2325air était décidé.<br
2198class="newline" />&#8212; Ah, Aldariel. J&#8217;ai réfléchi à ce que tu m&#8217;as dit.<br 2326class="newline" />&#8212; Ah, Aldariel. J&#8217;ai réfléchi à ce que tu m&#8217;as dit.<br
@@ -2236,7 +2364,7 @@ ou deux pour avoir un peu de liberté, ça pourrait peut-être le faire. Et puis
2236il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2364il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2237class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les 2365class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les
2238humains. 2366humains.
2239<!--l. 27--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, 2367<!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes,
2240d&#8217;une tunique mi-longue verte, d&#8217;un pantalon blanc, et des bottes. 2368d&#8217;une tunique mi-longue verte, d&#8217;un pantalon blanc, et des bottes.
2241Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un 2369Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un
2242fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la 2370fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la
@@ -2245,8 +2373,6 @@ class="newline" />&#8212; Merci. Silwë, je te présente ma fille, Aldariel.<br
2245class="newline" />&#8212; Tu ne viens pas de me parler du risque que couraient les femmes seules 2373class="newline" />&#8212; Tu ne viens pas de me parler du risque que couraient les femmes seules
2246chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2374chez les humains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2247class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, vous serez deux. Ensuite, Silwë vient de passer cinq ans chez 2375class="newline" />&#8212; D&#8217;abord, vous serez deux. Ensuite, Silwë vient de passer cinq ans chez
2248
2249
2250les humains, et elle les connaît très bien. Enfin, elle y a appris le 2376les humains, et elle les connaît très bien. Enfin, elle y a appris le
2251maniement de l&#8217;épée chez le meilleur maître qui soit, donc elle pourra te 2377maniement de l&#8217;épée chez le meilleur maître qui soit, donc elle pourra te
2252protéger.<br 2378protéger.<br
@@ -2255,16 +2381,18 @@ class="newline" />Il sourit.<br
2255class="newline" />&#8212; Oui. J&#8217;ai envoyé un oiseau portant le message au duc, l&#8217;invitant à vous 2381class="newline" />&#8212; Oui. J&#8217;ai envoyé un oiseau portant le message au duc, l&#8217;invitant à vous
2256accueillir toutes les deux.<br 2382accueillir toutes les deux.<br
2257class="newline" />Aldariel retint un cri de joie. 2383class="newline" />Aldariel retint un cri de joie.
2258<!--l. 37--><p class="noindent" ><span 2384<!--l. 39--><p class="noindent" ><span
2259class="ecti-1095">Silw</span><span 2385class="ecti-1095">Silw</span><span
2260class="ecti-1095">ë</span> 2386class="ecti-1095">ë</span>
2261<!--l. 39--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon 2387<!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s&#8217;étalait une carte, dans un salon
2388
2389
2262du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas 2390du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s&#8217;attendait pas
2263à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand 2391à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;était un grand
2264honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins 2392honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins
2265que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle 2393que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle
2266mission... 2394mission...
2267<!--l. 41--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son 2395<!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son
2268professeur particulier de tir à l&#8217;arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à 2396professeur particulier de tir à l&#8217;arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à
2269la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu&#8217;en 2397la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu&#8217;en
2270était-il en réalité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que serait le trajet avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle devoir jouer 2398était-il en réalité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que serait le trajet avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle devoir jouer
@@ -2274,16 +2402,14 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à
2274chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de 2402chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de
2275partir à l&#8217;aventure. Pouvait-elle l&#8217;en blâmer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle-même l&#8217;avait été 2403partir à l&#8217;aventure. Pouvait-elle l&#8217;en blâmer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle-même l&#8217;avait été
2276aussi... 2404aussi...
2277<!--l. 44--><p class="indent" > C&#8217;est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre 2405<!--l. 46--><p class="indent" > C&#8217;est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre
2278une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient 2406une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient
2279remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin 2407remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin
2280diadème. Elle portait son arc et un carquois en bandoulière, et une dague à 2408diadème. Elle portait son arc et un carquois en bandoulière, et une dague à
2281la ceinture. Son avant-bras gauche était protégé par un bracelet d&#8217;archerie, 2409la ceinture. Son avant-bras gauche était protégé par un bracelet d&#8217;archerie,
2282en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée 2410en cuir, décoré de quelques motifs argentés. Au moins elle semblait équipée
2283correctement. 2411correctement.
2284<!--l. 46--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de 2412<!--l. 48--><p class="indent" > Elle s&#8217;apprêta à s&#8217;incliner devant elle, mais Aldariel lui fit signe de
2285
2286
2287s&#8217;abstenir. Elle s&#8217;approcha de la table.<br 2413s&#8217;abstenir. Elle s&#8217;approcha de la table.<br
2288class="newline" />&#8212; Quel est notre trajet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2414class="newline" />&#8212; Quel est notre trajet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2289class="newline" />Silwë lui montra la carte étalée sur la table.<br 2415class="newline" />Silwë lui montra la carte étalée sur la table.<br
@@ -2319,8 +2445,6 @@ class="newline" />&#8212; Et cette région, c&#8217;est celle du duc De Vane<span
2319class="newline" />&#8212; Presque, c&#8217;est celle d&#8217;un de ses vassaux. Nous allons la traverser, et 2445class="newline" />&#8212; Presque, c&#8217;est celle d&#8217;un de ses vassaux. Nous allons la traverser, et
2320encore celle-ci, avant d&#8217;arriver, après deux jours, au château du duc, enfin. 2446encore celle-ci, avant d&#8217;arriver, après deux jours, au château du duc, enfin.
2321C&#8217;est cette région qui est particulière<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: ils n&#8217;aiment pas trop les elfes 2447C&#8217;est cette région qui est particulière<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: ils n&#8217;aiment pas trop les elfes
2322
2323
2324et les autres races humaines, détestent la magie, et tout ce qui y 2448et les autres races humaines, détestent la magie, et tout ce qui y
2325ressemble de près ou de loin, sauf en ce qui concerne la magie liée aux 2449ressemble de près ou de loin, sauf en ce qui concerne la magie liée aux
2326dieux.<br 2450dieux.<br
@@ -2332,9 +2456,11 @@ c&#8217;est tout.<br
2332class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2456class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2333class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère 2457class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère
2334d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais 2458d&#8217;ailleurs que notre venue puisse changer &#8211;un petit peu&#8211; les choses... Mais
2459
2460
2335nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous 2461nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous
2336dire. 2462dire.
2337<!--l. 70--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait 2463<!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu&#8217;elle vérifiait
2338son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, 2464son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir,
2339qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, 2465qu&#8217;elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches,
2340elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. 2466elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté.
@@ -2363,15 +2489,17 @@ class="newline" />&#8212; À l&#8217;instant où on quitte le village des elfes, a
2363Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S&#8217;il-te-plaît.<br 2489Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S&#8217;il-te-plaît.<br
2364class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br 2490class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br
2365class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 2491class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
2366<!--l. 87--><p class="noindent" ><span 2492<!--l. 89--><p class="noindent" ><span
2367class="ecti-1095">Aldariel</span> 2493class="ecti-1095">Aldariel</span>
2368<!--l. 89--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux 2494<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux
2369lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un 2495lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un
2496
2497
2370angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. 2498angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble.
2371Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle 2499Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle
2372voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore 2500voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n&#8217;était pas encore
2373montée. 2501montée.
2374<!--l. 91--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début 2502<!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu&#8217;elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début
2375d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu 2503d&#8217;après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu
2376effrayée, elle n&#8217;avait pas quitté sa compagne &#8211;qui semblait très à l&#8217;aise&#8211; 2504effrayée, elle n&#8217;avait pas quitté sa compagne &#8211;qui semblait très à l&#8217;aise&#8211;
2377d&#8217;une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, 2505d&#8217;une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance,
@@ -2381,7 +2509,7 @@ nouvelle surprise. Sa compagne l&#8217;avait dévoré avec appétit, mais
2381elle-même avait eu un peu de mal avec ces nouveaux goûts et odeurs. Il 2509elle-même avait eu un peu de mal avec ces nouveaux goûts et odeurs. Il
2382paraît qu&#8217;on s&#8217;y faisait rapidement... Difficile à croire, mais elle verrait 2510paraît qu&#8217;on s&#8217;y faisait rapidement... Difficile à croire, mais elle verrait
2383bien. 2511bien.
2384<!--l. 94--><p class="indent" > À cet instant, Silwë entra dans la pièce.<br 2512<!--l. 96--><p class="indent" > À cet instant, Silwë entra dans la pièce.<br
2385class="newline" />&#8212; Désolée, quelques détails à régler avec le gérant... Tu n&#8217;es pas encore 2513class="newline" />&#8212; Désolée, quelques détails à régler avec le gérant... Tu n&#8217;es pas encore
2386couchée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2514couchée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2387class="newline" />&#8212; J&#8217;avoue que... ces lits m&#8217;intriguent...<br 2515class="newline" />&#8212; J&#8217;avoue que... ces lits m&#8217;intriguent...<br
@@ -2391,7 +2519,7 @@ couverture elfique. Les couvertures humaines ont besoin d&#8217;être plus épaiss
2391pour être aussi chaudes, c&#8217;est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais 2519pour être aussi chaudes, c&#8217;est pourquoi leur aspect est plus grossier. Mais
2392elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2520elles sont très bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2393class="newline" /> 2521class="newline" />
2394<!--l. 100--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement 2522<!--l. 102--><p class="indent" > Sans attendre sa réponse, Silwë se déshabilla et se glissa rapidement
2395entre les draps. Un peu hésitante, elle l&#8217;imita. Ce n&#8217;était pas aussi 2523entre les draps. Un peu hésitante, elle l&#8217;imita. Ce n&#8217;était pas aussi
2396inconfortable qu&#8217;à première vue, finalement.<br 2524inconfortable qu&#8217;à première vue, finalement.<br
2397class="newline" />&#8212; Pourquoi y a-t-il une bougie sur la table de chevet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2525class="newline" />&#8212; Pourquoi y a-t-il une bougie sur la table de chevet<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2401,9 +2529,11 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br
2401class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2529class="newline" />&#8212; Ça doit être difficile d&#8217;être un humain<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2402class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses 2530class="newline" />&#8212; Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses
2403extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des 2531extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des
2532
2533
2404solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de 2534solutions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? C&#8217;est incroyable ce que les humains peuvent être plein de
2405ressources et d&#8217;idées, parfois... 2535ressources et d&#8217;idées, parfois...
2406<!--l. 107--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se 2536<!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se
2407remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup 2537remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup
2408leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les 2538leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les
2409sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles 2539sourcils. Un homme s&#8217;était éloigné à la table la plus loin d&#8217;elles lorsqu&#8217;elles
@@ -2425,8 +2555,6 @@ puis il y a autre chose aussi. Les humains ne contrôlent pas leur
2425fertilité.<br 2555fertilité.<br
2426class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2556class="newline" />&#8212; Sérieusement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2427class="newline" />&#8212; Oui. Ils ne choisissent pas. Et en plus, ils considèrent qu&#8217;il est très mal 2557class="newline" />&#8212; Oui. Ils ne choisissent pas. Et en plus, ils considèrent qu&#8217;il est très mal
2428
2429
2430d&#8217;avoir un enfant sans avoir un compagnon définitif.<br 2558d&#8217;avoir un enfant sans avoir un compagnon définitif.<br
2431class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2559class="newline" />&#8212; C&#8217;est un peu vrai chez nous, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2432class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez 2560class="newline" />&#8212; Évidemment, mais eux ne peuvent pas le choisir. Résultat, ils sont assez
@@ -2438,17 +2566,19 @@ class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas
2438chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne 2566chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne
2439nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause 2567nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause
2440de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou 2568de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
2569
2570
2441simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 2571simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
2442d&#8217;inquiétude. 2572d&#8217;inquiétude.
2443<!--l. 120--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres 2573<!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d&#8217;autres
2444questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple, 2574questions qu&#8217;elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les nains, par exemple,
2445en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était 2575en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Mais elle entendit à sa respiration qu&#8217;elle s&#8217;était
2446endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours 2576endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours
2447qui viennent. 2577qui viennent.
2448<!--l. 124--><p class="noindent" ><span 2578<!--l. 126--><p class="noindent" ><span
2449class="ecti-1095">Silw</span><span 2579class="ecti-1095">Silw</span><span
2450class="ecti-1095">ë</span> 2580class="ecti-1095">ë</span>
2451<!--l. 126--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains, 2581<!--l. 128--><p class="indent" > La forêt, enfin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Elle avait beau être habituée à vivre chez les humains,
2452elle appréciait être au calme en forêt. Aldariel semblait elle aussi de 2582elle appréciait être au calme en forêt. Aldariel semblait elle aussi de
2453nouveau à son aise, bien qu&#8217;elle se soit accoutumée très rapidement. Elle 2583nouveau à son aise, bien qu&#8217;elle se soit accoutumée très rapidement. Elle
2454avait même mangé avec appétit la nourriture humaine de la taverne de ce 2584avait même mangé avec appétit la nourriture humaine de la taverne de ce
@@ -2456,15 +2586,13 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins
2456bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était 2586bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était
2457vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec 2587vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec
2458une amie et non une princesse. 2588une amie et non une princesse.
2459<!--l. 128--><p class="indent" > C&#8217;est vers le début de l&#8217;après-midi qu&#8217;elles entendirent un bruit 2589<!--l. 130--><p class="indent" > C&#8217;est vers le début de l&#8217;après-midi qu&#8217;elles entendirent un bruit
2460inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, 2590inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent,
2461puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À 2591puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À
2462cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns 2592cet endroit, la végétation était très dense et les arbres très proches les uns
2463des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques 2593des autres, ce qui leur permit d&#8217;arriver de façon très discrète. Quelques
2464minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux. 2594minutes plus tard, la scène s&#8217;étalait sous leurs yeux.
2465 2595<!--l. 132--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement
2466
2467<!--l. 130--><p class="indent" > Sur un sentier, deux carosses tirés par des chevaux, dont un richement
2468décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval 2596décoré, étaient arrêtés sur la route. Une dizaine de soldats à cheval
2469&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de 2597&#8211;certains avaient mis pied à terre&#8211; les défendaient contre un groupe de
2470pillards qui les avait pris en embuscade. Silwë observa la scène pendant 2598pillards qui les avait pris en embuscade. Silwë observa la scène pendant
@@ -2474,12 +2602,14 @@ restait qu&#8217;un garde pour défendre le second, d&#8217;où elle vit apparaîtr
2474tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de 2602tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de
2475fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais 2603fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais
2476difficilement. 2604difficilement.
2477<!--l. 132--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, 2605<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre,
2606
2607
2478et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 2608et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
2479jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en 2609jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en
2480dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de 2610dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de
2481bataille. 2611bataille.
2482<!--l. 134--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un 2612<!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l&#8217;arbre, toucha dans la nuque l&#8217;un
2483des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à 2613des brigands, qui s&#8217;effondra. L&#8217;un des survivants, méfiant, fit signe à
2484son comparse de rester face au garde pendant qu&#8217;il allait voir ce 2614son comparse de rester face au garde pendant qu&#8217;il allait voir ce
2485qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se 2615qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se
@@ -2499,9 +2629,7 @@ quatrième homme qui courait vers elle. Il l&#8217;aperçut, et ouvrit la
2499bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un 2629bouche pour crier. Avant que le moindre son ne sorte de sa gorge, un
2500second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans 2630second trait mortel, venant des arbres, toucha le brigand en plein dans
2501l&#8217;&#339;il. 2631l&#8217;&#339;il.
2502 2632<!--l. 138--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br
2503
2504<!--l. 136--><p class="indent" > Elle rejoignit Aldariel dans l&#8217;arbre et lui sourit.<br
2505class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br 2633class="newline" />&#8212; Merci, c&#8217;était tout juste.<br
2506class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat 2634class="newline" />Reprenant son souffle, elle observa avec elle le champ de bataille. Le soldat
2507seul et blessé reprenait ses esprits, et avait visiblement du mal à comprendre 2635seul et blessé reprenait ses esprits, et avait visiblement du mal à comprendre
@@ -2513,9 +2641,9 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est la première fois que tu tires sur quelqu&#
2513class="newline" />&#8212; Oui...<br 2641class="newline" />&#8212; Oui...<br
2514class="newline" />Elle lui posa la main sur l&#8217;épaule, doucement.<br 2642class="newline" />Elle lui posa la main sur l&#8217;épaule, doucement.<br
2515class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues. 2643class="newline" />&#8212; Allez viens, inutile de rester ici. On finirait par être vues.
2516<!--l. 144--><p class="noindent" ><span 2644<!--l. 146--><p class="noindent" ><span
2517class="ecti-1095">Aldariel</span> 2645class="ecti-1095">Aldariel</span>
2518<!--l. 146--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un 2646<!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un
2519premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop 2647premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d&#8217;instinct, sans trop
2520réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains 2648réfléchir. Était-ce une bonne idée de s&#8217;impliquer dans un combat d&#8217;humains
2521qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourtant son amie avait fait de même. 2649qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Pourtant son amie avait fait de même.
@@ -2523,7 +2651,7 @@ Elles avaient failli être vues d&#8217;ailleurs... Elle réalisa qu&#8217;elle av
2523laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui étaient ces 2651laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui étaient ces
2524gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Trop de questions se bousculaient dans son 2652gens dans les carosses<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Trop de questions se bousculaient dans son
2525esprit. 2653esprit.
2526<!--l. 148--><p class="indent" > Elles s&#8217;arrêtèrent face à une large rivière, qu&#8217;elles longèrent jusqu&#8217;à 2654<!--l. 150--><p class="indent" > Elles s&#8217;arrêtèrent face à une large rivière, qu&#8217;elles longèrent jusqu&#8217;à
2527trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait 2655trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait
2528à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le 2656à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le
2529cours d&#8217;eau. Ils les aperçurent avant qu&#8217;elles n&#8217;aient le temps de se cacher. 2657cours d&#8217;eau. Ils les aperçurent avant qu&#8217;elles n&#8217;aient le temps de se cacher.
@@ -2536,8 +2664,6 @@ class="newline" />&#8212; Méfie-toi, elles sont armées quand même.<br
2536class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br 2664class="newline" />&#8212; Et alors<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Moi aussi.<br
2537class="newline" />Aldariel encocha une flèche et tendit son arc dans leur direction. Elle 2665class="newline" />Aldariel encocha une flèche et tendit son arc dans leur direction. Elle
2538entendit son amie dégainer son épée à côté d&#8217;elle, et s&#8217;adresser à 2666entendit son amie dégainer son épée à côté d&#8217;elle, et s&#8217;adresser à
2539
2540
2541eux.<br 2667eux.<br
2542class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse, vous pouvez aussi rester en vie ce soir. Faites 2668class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse, vous pouvez aussi rester en vie ce soir. Faites
2543encore un pas, et vous êtes morts.<br 2669encore un pas, et vous êtes morts.<br
@@ -2547,7 +2673,7 @@ prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s&#8217;eff
2547ses pieds, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Silwë était restée en garde à 2673ses pieds, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Silwë était restée en garde à
2548ses côté et n&#8217;avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et 2674ses côté et n&#8217;avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et
2549s&#8217;éloignèrent rapidement. 2675s&#8217;éloignèrent rapidement.
2550<!--l. 156--><p class="noindent" >&#8212; Bien joué, Alda.<br 2676<!--l. 158--><p class="noindent" >&#8212; Bien joué, Alda.<br
2551class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis 2677class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis
2552était revenue près d&#8217;elle, et lui souriait. Il y avait du respect et de 2678était revenue près d&#8217;elle, et lui souriait. Il y avait du respect et de
2553l&#8217;admiration dans son regard.<br 2679l&#8217;admiration dans son regard.<br
@@ -2557,7 +2683,7 @@ forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2557class="newline" />Silwë, qui s&#8217;avançait déjà dans l&#8217;eau, haussa les épaules.<br 2683class="newline" />Silwë, qui s&#8217;avançait déjà dans l&#8217;eau, haussa les épaules.<br
2558class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On 2684class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que non. Je ne pensais pas en croiser si tôt, tout de même... On
2559va s&#8217;éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense. 2685va s&#8217;éloigner des sentiers humains, ça va aider je pense.
2560<!--l. 163--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un 2686<!--l. 165--><p class="indent" > Elles traversèrent rapidement la rivière, puis marchèrent encore un
2561moment, sans rien dire.<br 2687moment, sans rien dire.<br
2562class="newline" />&#8212; Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2688class="newline" />&#8212; Ça va, Aldariel<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2563class="newline" />&#8212; Oui... Un peu de mal à réaliser, en fait.<br 2689class="newline" />&#8212; Oui... Un peu de mal à réaliser, en fait.<br
@@ -2567,13 +2693,11 @@ maintenant.<br
2567class="newline" />Elle sourit. 2693class="newline" />Elle sourit.
2568 <center class="par-math-display" > 2694 <center class="par-math-display" >
2569<img 2695<img
2570src="aventuriers4x.png" alt="[ 2696src="aventuriers6x.png" alt="[
2571" class="par-math-display" ></center> 2697" class="par-math-display" ></center>
2572<!--l. 1--><p class="nopar" > 2698<!--l. 1--><p class="nopar" >
2573<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2699<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
2574class="ecti-1095">Samantha</span> 2700class="ecti-1095">Samantha</span>
2575
2576
2577<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura 2701<!--l. 5--><p class="indent" > Elle se concentra sur le pot qu&#8217;elle tenait entre les mains, et murmura
2578une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble, 2702une douce mélopée. Une pousse germa, sortit de la terre meuble,
2579grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire 2703grandit et une superbe fleur finit par éclore. Elle eut un petit sourire
@@ -2583,6 +2707,8 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;é
2583un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le 2707un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le
2584rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait 2708rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait
2585qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements 2709qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements
2710
2711
2586n&#8217;était pas inutile. 2712n&#8217;était pas inutile.
2587<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis, 2713<!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu&#8217;elle s&#8217;était enfuie avec Uhr et ses amis,
2588et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. 2714et les rumeurs qu&#8217;ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes.
@@ -2617,6 +2743,8 @@ class="newline" />&#8212; Bah, comme quelqu&#8217;un qui apprend la mort de son
2617veux-tu...<br 2743veux-tu...<br
2618class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2744class="newline" />&#8212; Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2619class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un 2745class="newline" />&#8212; Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un
2746
2747
2620incendie ravageur.<br 2748incendie ravageur.<br
2621class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les 2749class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les
2622prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y 2750prêtres, au moins n&#8217;étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y
@@ -2643,8 +2771,6 @@ noir&#8211;, mais il savait bien que derrière, elle brûlait d&#8217;envie de fai
2643de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre 2771de grandes choses. Ils savaient tous deux qu&#8217;ils devaient attendre
2644encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que 2772encore un peu, que leurs visages soient oubliés, mais ensuite, que
2645feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2773feraient-ils<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2646
2647
2648<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il 2774<!--l. 39--><p class="indent" > Il avait pensé «&#x00A0;que feraient-ils&#x00A0;» et non «&#x00A0;que fera-t-elle&#x00A0;». Encore. Il
2649savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;, 2775savait que leur aventure les avait beaucoup rapprochés &#8211;et même plus&#8211;,
2650mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2776mais de là à penser de la sorte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -2679,8 +2805,6 @@ class="newline" />&#8212; Ne connais-tu pas quelqu&#8217;un qui pourrait y pénét
2679<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette 2805<!--l. 62--><p class="indent" > Si, évidemment. Mais il n&#8217;avait pas vraiment envie de se mêler de cette
2680histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté 2806histoire, ni d&#8217;y inclure Farl. Il le voyait peu ces derniers temps, et avait noté
2681son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a 2807son humeur plutôt maussade. Depuis que Silwë avait quitté la garde, il y a
2682
2683
2684six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste 2808six mois, il voyait bien que celui-ci n&#8217;était plus aussi enthousiaste
2685qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les 2809qu&#8217;avant. Mais cela dit, une telle histoire lui changerait peut-être les
2686idées.<br 2810idées.<br
@@ -2689,6 +2813,8 @@ class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il
2689<!--l. 66--><p class="noindent" ><span 2813<!--l. 66--><p class="noindent" ><span
2690class="ecti-1095">Farl</span> 2814class="ecti-1095">Farl</span>
2691<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres 2815<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres
2816
2817
2692d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à 2818d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à
2693ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il 2819ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il
2694avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au 2820avait une occasion, il s&#8217;efforçait de s&#8217;entraîner, discrètement, au
@@ -2715,8 +2841,6 @@ l&#8217;intérieur était sombre. Ah, s&#8217;il avait les yeux d&#8217;elfe de Si
2715tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la 2841tête. Ce n&#8217;était pas tellement le moment de penser à ça. Toute la
2716pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol, 2842pièce était carbonisée, et les deux traces de craie blanche au sol,
2717dessinant les contours des deux corps, ressortaient d&#8217;autant plus. Il 2843dessinant les contours des deux corps, ressortaient d&#8217;autant plus. Il
2718
2719
2720n&#8217;allait rien trouver ici. Il s&#8217;avança précautionneusement vers la pièce 2844n&#8217;allait rien trouver ici. Il s&#8217;avança précautionneusement vers la pièce
2721qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble, 2845qui devait être la chambre, et finit par trouver, sous un meuble,
2722une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à 2846une broche de métal à demi fondue. Il aurait peut-être du mal à
@@ -2725,6 +2849,8 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce
2725cas. 2849cas.
2726<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim, 2850<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim,
2727était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il 2851était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il
2852
2853
2728semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus 2854semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus
2729surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de 2855surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
2730bois de l&#8217;autre demeure. 2856bois de l&#8217;autre demeure.
@@ -2760,6 +2886,8 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br
2760class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on 2886class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on
2761s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre 2887s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre
2762pendant ce temps. 2888pendant ce temps.
2889
2890
2763<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle 2891<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle
2764regarda Uhr.<br 2892regarda Uhr.<br
2765class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils 2893class="newline" />&#8212; Je me sens mal à l&#8217;aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils
@@ -2785,8 +2913,6 @@ là.
2785<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas 2913<!--l. 115--><p class="indent" > Il sursauta soudainement. De la lumière et des bruits de pas
2786lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré. 2914lui parvinrent depuis la pièce principale, par laquelle il était entré.
2787Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa 2915Son sang se glaça. Quelqu&#8217;un était entré... Il éteignit rapidement sa
2788
2789
2790minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre 2916minuscule bougie, se plaqua contre le mur, et jeta un &#339;il à l&#8217;autre
2791pièce. 2917pièce.
2792<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe. 2918<!--l. 117--><p class="indent" > La lumière n&#8217;était pas celle, jaunâtre, d&#8217;une bougie ou d&#8217;une lampe.
@@ -2796,6 +2922,8 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir
2796vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon 2922vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon
2797quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2923quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2798<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa 2924<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa
2925
2926
2799devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan 2927devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan
2800de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses 2928de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
2801yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit 2929yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit
@@ -2821,8 +2949,6 @@ class="newline" />Elle sembla marquer un instant d&#8217;hésitation. Dans sa mai
2821lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d&#8217;une étoile de glace 2949lumineux commençaient à prendre la teinte bleutée d&#8217;une étoile de glace
2822aux bords acérés... Elle se redressa.<br 2950aux bords acérés... Elle se redressa.<br
2823class="newline" />&#8212; Je me donne ce droit. Je n&#8217;ai pas confiance dans les gardes. Je ne crois 2951class="newline" />&#8212; Je me donne ce droit. Je n&#8217;ai pas confiance dans les gardes. Je ne crois
2824
2825
2826pas à cette histoire d&#8217;accident qui a tué mon compagnon. Alors j&#8217;ai décidé 2952pas à cette histoire d&#8217;accident qui a tué mon compagnon. Alors j&#8217;ai décidé
2827de venir par moi-même. Et vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2953de venir par moi-même. Et vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2828class="newline" />Elle avança sa main vers lui, dans laquelle, en lévitation, l&#8217;étoile mortelle 2954class="newline" />Elle avança sa main vers lui, dans laquelle, en lévitation, l&#8217;étoile mortelle
@@ -2833,6 +2959,8 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p
2833que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un 2959que vous. Et j&#8217;ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un
2834accident.<br 2960accident.<br
2835class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en 2961class="newline" />Elle hésita, puis l&#8217;étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s&#8217;en
2962
2963
2836échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était 2964échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était
2837apparue. <br 2965apparue. <br
2838class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br 2966class="newline" />&#8212; Expliquez vous.<br
@@ -2858,8 +2986,6 @@ class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-on censé y trouver<span class="frenchb-th
2858class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un 2986class="newline" />Elle semblait extrêmement tendue, mais le «&#x00A0;on&#x00A0;» sembla la rassurer un
2859peu.<br 2987peu.<br
2860class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait. 2988class="newline" />&#8212; Je sais qu&#8217;il y mettait des objets et documents auxquels il tenait.
2861
2862
2863Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br 2989Peut-être qu&#8217;ils... nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? donneront des indices.<br
2864class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était 2990class="newline" />Elle s&#8217;était mis au «&#x00A0;nous&#x00A0;». Même s&#8217;il avait senti son hésitation, c&#8217;était
2865bon signe.<br 2991bon signe.<br
@@ -2870,6 +2996,8 @@ class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachet
2870class="newline" />Elle secoua la tête.<br 2996class="newline" />Elle secoua la tête.<br
2871class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques 2997class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques
2872dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré 2998dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré
2999
3000
2873une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à 3001une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à
2874un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure, 3002un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure,
2875en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux 3003en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux
@@ -2895,8 +3023,6 @@ ne semblèrent pas leur prêter attention. Farl avait l&#8217;habitude de ce genre
2895situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans 3023situation<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: la tenue d&#8217;assassin était conçue pour disparaître aisément dans
2896les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant 3024les ombres, mais aussi pour apparaître tout à fait normale &#8211;le noir n&#8217;étant
2897pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant 3025pas si rare&#8211; en pleine lumière. La tenue discrète idéale en somme. N&#8217;étant
2898
2899
2900plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la 3026plus ébloui par son regard magique, il pouvait désormais observer la
2901magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une 3027magicienne. Grande, mince, aux longs cheveux noirs, vêtue d&#8217;une
2902longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux, 3028longue robe noire &#8211;pour le deuil, ou la discrétion<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être les deux,
@@ -2906,6 +3032,8 @@ aurait donné une quarantaine d&#8217;années, et sans ce visage fermé et
2906ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé, 3032ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé,
2907sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu 3033sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
2908glacé. 3034glacé.
3035
3036
2909<!--l. 165--><p class="noindent" ><span 3037<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
2910class="ecti-1095">Uhr</span> 3038class="ecti-1095">Uhr</span>
2911<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 3039<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
@@ -2932,8 +3060,6 @@ class="newline" />&#8212; En effet. Farl, peux-tu m&#8217;expliquer...<br
2932class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne. 3060class="newline" />Le jeune homme sourit, ferma la porte et proposa un siège à la magicienne.
2933Puis raconta l&#8217;étrange rencontre qu&#8217;il avait faite sur les lieux de ce qu&#8217;il 3061Puis raconta l&#8217;étrange rencontre qu&#8217;il avait faite sur les lieux de ce qu&#8217;il
2934fallait désormais appeler un crime. 3062fallait désormais appeler un crime.
2935
2936
2937<!--l. 183--><p class="noindent" >&#8212; J&#8217;avais aussi un doute quand à cette histoire d&#8217;accident. Mais je sais que 3063<!--l. 183--><p class="noindent" >&#8212; J&#8217;avais aussi un doute quand à cette histoire d&#8217;accident. Mais je sais que
2938la douleur d&#8217;avoir perdu mon compagnon aurait pu me rendre folle... au 3064la douleur d&#8217;avoir perdu mon compagnon aurait pu me rendre folle... au
2939moins aux yeux des autres, et rendre mes soupçons absurdes. C&#8217;est pourquoi 3065moins aux yeux des autres, et rendre mes soupçons absurdes. C&#8217;est pourquoi
@@ -2943,6 +3069,8 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la
2943étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br 3069étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br
2944class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br 3070class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br
2945class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3071class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3072
3073
2946<!--l. 188--><p class="noindent" ><span 3074<!--l. 188--><p class="noindent" ><span
2947class="ecti-1095">Samantha</span> 3075class="ecti-1095">Samantha</span>
2948<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 3076<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
@@ -2969,8 +3097,6 @@ de papiers, et un collier ouvragé. Le visage de Zanakielle était de
2969nouveau ferme et décidé, malgré ses yeux légèrement rouges. Tous 3097nouveau ferme et décidé, malgré ses yeux légèrement rouges. Tous
2970trois hochèrent la tête, préférant se concentrer sur cette nouvelle 3098trois hochèrent la tête, préférant se concentrer sur cette nouvelle
2971tâche. 3099tâche.
2972
2973
2974<!--l. 201--><p class="indent" > Ils firent un premier tri rapide. Après avoir mis de côté le bijou &#8211;qui 3100<!--l. 201--><p class="indent" > Ils firent un premier tri rapide. Après avoir mis de côté le bijou &#8211;qui
2975n&#8217;était vraisemblablement qu&#8217;un objet de grande valeur mis à l&#8217;abri&#8211;, et un 3101n&#8217;était vraisemblablement qu&#8217;un objet de grande valeur mis à l&#8217;abri&#8211;, et un
2976certain nombre de documents administratifs importants, ils trouvèrent trois 3102certain nombre de documents administratifs importants, ils trouvèrent trois
@@ -2980,6 +3106,8 @@ recherche.
2980de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde 3106de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde
2981vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille 3107vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille
2982bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la 3108bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la
3109
3110
2983rivière.<br 3111rivière.<br
2984class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 3112class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
2985taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 3113taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
@@ -3005,8 +3133,6 @@ dans un environnement qui leur est hostile, ajouta Uhr.<br
3005class="newline" />&#8212; Oui, et s&#8217;il n&#8217;y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui 3133class="newline" />&#8212; Oui, et s&#8217;il n&#8217;y avait que ça, pourquoi chercher à faire disparaître celui
3006qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ajouta Zanakielle.<br 3134qui travaille sur le sujet et ses documents<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ajouta Zanakielle.<br
3007class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa 3135class="newline" />Farl, qui avait somnolé, épuisé, en écoutant la conversation, se redressa
3008
3009
3010pour faire une remarque.<br 3136pour faire une remarque.<br
3011class="newline" />&#8212; La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble, 3137class="newline" />&#8212; La forêt de Sossirant est très grande, largement inexplorée il me semble,
3012il peut y avoir n&#8217;importe quoi, y compris des grottes assez grandes et 3138il peut y avoir n&#8217;importe quoi, y compris des grottes assez grandes et
@@ -3016,6 +3142,8 @@ les découvertes de Mortag, c&#8217;est que quelqu&#8217;un était vraisemblableme
3016train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br 3142train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br
3017class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, 3143class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il,
3018ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une 3144ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une
3145
3146
3019pauvre créature disparue.<br 3147pauvre créature disparue.<br
3020class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3148class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3021Proposa Samantha.<br 3149Proposa Samantha.<br
@@ -3046,13 +3174,83 @@ class="newline" />&#8212; Bah, ça ne sera que la troisième fois de la nuit...
3046<!--l. 236--><p class="indent" > Ils hochèrent la tête et se mirent au travail. 3174<!--l. 236--><p class="indent" > Ils hochèrent la tête et se mirent au travail.
3047<!--l. 238--><p class="noindent" ><span 3175<!--l. 238--><p class="noindent" ><span
3048class="ecti-1095">Uhr</span> 3176class="ecti-1095">Uhr</span>
3177<!--l. 240--><p class="indent" > Le capitaine faisait les cent pas, très énervé.<br
3178class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez
3179fait.<br
3180class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait
3181
3182
3183le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel
3184point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était
3185pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui
3186risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu&#8217;elle avait perdu
3187pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br
3188class="newline" />&#8212; J&#8217;avais bien quelques doutes sur cette histoire d&#8217;accident. J&#8217;avais engagé
3189une enquête à ce sujet... Même si j&#8217;admets que personne n&#8217;avait pensé à
3190faire appel à un prêtre.<br
3191class="newline" />Il n&#8217;avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br
3192class="newline" />&#8212; Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets...
3193Tu te rends compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3194class="newline" />Il baissa les yeux. Le capitaine laissait échapper sa colère tout haut,
3195comme souvent, mais il savait, pour l&#8217;avoir fréquenté, qu&#8217;il n&#8217;était pas
3196un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait
3197pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait
3198qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette
3199histoire.
3200<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se
3201posta face à lui.<br
3202class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que
3203nous n&#8217;aurions fait en une semaine.<br
3204class="newline" />Il avait parlé d&#8217;une voix calme. Y avait-il un espoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3205class="newline" />&#8212; Sauf que je suis très embêté. Officiellement, l&#8217;enquête n&#8217;en est pas là.
3206Officiellement, il s&#8217;agit toujours d&#8217;un accident.<br
3207class="newline" />Il se tut, et fit quelques pas, réfléchissant.<br
3208class="newline" />&#8212; Mais ces informations vont nous faire gagner un temps précieux, surtout
3209si l&#8217;assassin ne sait pas qu&#8217;il est identifié. Puisque tu es le seul au courant,
3210tu vas partir enquêter discrètement sur ce qui se passe dans cette
3211forêt.<br
3212class="newline" />Il leva les yeux vers lui. Il lui sembla qu&#8217;il attendait une réponse.<br
3213class="newline" />&#8212; Seul<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3214class="newline" />&#8212; Tu peux emmener quelques personnes de confiance avec toi. Par exemple,
3215les amis qui t&#8217;ont aidé dans cette tâche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Je couvrirai vos dépenses, bien
3216entendu.<br
3217class="newline" />&#8212; Euh, d&#8217;accord.<br
3218class="newline" />&#8212; De mon côté, je vais faire avancer l&#8217;enquête comme je pourrai, afin de
3219parvenir à la même conclusion officiellement. Mais tu auras pris de l&#8217;avance
3220en attendant, une avance précieuse.<br
3221class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&#8217;idée d&#8217;une
3222mission importante n&#8217;était pas pour lui déplaire. Une mission avec
3223Samantha et Farl... s&#8217;ils acceptaient.<br
3224class="newline" />&#8212; Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c&#8217;est que j&#8217;aurais
3225besoin d&#8217;être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien
3226entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l&#8217;enquête, ou
3227que tu m&#8217;apprennes ce que tu trouves.<br
3228class="newline" />&#8212; J&#8217;ai peut-être une idée pour ce point, interrompit-il.<br
3229class="newline" />Le capitaine sembla surpris.<br
3230class="newline" />&#8212; Je t&#8217;écoute.<br
3231class="newline" />&#8212; Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la pensée. Si je
3232voyage avec une prêtresse, il m&#8217;est possible de vous tenir au courant de mon
3233avancée rapidement.<br
3234class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais
3235fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas
3236aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails
3237techniques.
3238<!--l. 267--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il tournait les talons et quittait la pièce, le capitaine le rappela
3239une dernière fois.<br
3240class="newline" />&#8212; Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3241class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3242class="newline" />&#8212; Je devrais être furieux pour ce que vous avez fait, mais je suis quand
3243même un peu fier. Ne me déçois pas pour la suite.<br
3244class="newline" />Un léger sourire marquait son visage.
3049 <center class="par-math-display" > 3245 <center class="par-math-display" >
3050<img 3246<img
3051src="aventuriers5x.png" alt="[ 3247src="aventuriers7x.png" alt="[
3052" class="par-math-display" ></center> 3248" class="par-math-display" ></center>
3053<!--l. 2--><p class="nopar" > 3249<!--l. 2--><p class="nopar" >
3054<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3250<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3055class="ecti-1095">Zach</span> 3251class="ecti-1095">Zach</span>
3252
3253
3056<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3254<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3057avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3255avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3058pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3256pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3077,8 +3275,6 @@ class="ecti-1095">S</span><span
3077class="ecti-1095">él</span><span 3275class="ecti-1095">él</span><span
3078class="ecti-1095">ène</span> 3276class="ecti-1095">ène</span>
3079<!--l. 15--><p class="indent" > Sélène s&#8217;arrêta sur le lieu de bivouac. Depuis ces quelques jours, elle 3277<!--l. 15--><p class="indent" > Sélène s&#8217;arrêta sur le lieu de bivouac. Depuis ces quelques jours, elle
3080
3081
3082était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son 3278était à présent très à l&#8217;aise en forêt. Ou était-elle très à l&#8217;aise avec son
3083guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres 3279guide particulier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle essayait de l&#8217;imaginer accompagnant d&#8217;autres
3084voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec 3280voyageurs, mais elle doutait fort qu&#8217;il avait la même familiarité avec
@@ -3091,6 +3287,8 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3091class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3287class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3092class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3288class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3093class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3289class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3290
3291
3094arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3292arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3095araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3293araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3096yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3294yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3114,8 +3312,6 @@ que ces créatures étaient éteintes, du moins sous nos contrées. Que fait-elle
3114ici, je n&#8217;en sais rien...<br 3312ici, je n&#8217;en sais rien...<br
3115class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson 3313class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson
3116d&#8217;horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer 3314d&#8217;horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer
3117
3118
3119la suite.<br 3315la suite.<br
3120class="newline" />&#8212; Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester 3316class="newline" />&#8212; Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester
3121ici...<br 3317ici...<br
@@ -3128,6 +3324,8 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3128&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3324&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3129deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3325deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3130L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3326L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3327
3328
3131<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3329<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3132précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3330précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3133le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3331le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3186,8 +3384,6 @@ son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
3186de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et 3384de plus en plus lumineuse. Elle était magnifique ainsi. Magnifique et
3187terrible. 3385terrible.
3188<!--l. 65--><p class="indent" > Elle posa sa main sur sa cuisse. Stupéfait, il sentit la douleur s&#8217;apaiser, 3386<!--l. 65--><p class="indent" > Elle posa sa main sur sa cuisse. Stupéfait, il sentit la douleur s&#8217;apaiser,
3189
3190
3191les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux 3387les chairs se refermer, lentement. La lueur presque aveuglante de ses yeux
3192s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée 3388s&#8217;apaisa, les filaments lumineux disparurent. Sous sa main, toujours posée
3193délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène 3389délicatement, il savait que sa jambe était intacte. Les yeux de Sélène
@@ -3201,6 +3397,8 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
3201sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 3397sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
3202criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 3398criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3203dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3399dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3400
3401
3204que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3402que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3205tard. 3403tard.
3206<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 3404<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -3235,6 +3433,8 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
3235par la douleur.<br 3433par la douleur.<br
3236class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3434class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3237class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 3435class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
3436
3437
3238garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 3438garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
3239poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel 3439poignet. S&#8217;asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel
3240commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 3440commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -3257,8 +3457,6 @@ class="newline" />&#8212; Ça ira ton bras, Sil<span class="frenchb-thinspace">&n
3257plaie.<br 3457plaie.<br
3258class="newline" />&#8212; On fera avec...<br 3458class="newline" />&#8212; On fera avec...<br
3259class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large arbre. Il y avait 3459class="newline" />La lueur, qui diminuait, semblait venir de derrière un large arbre. Il y avait
3260
3261
3262des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis 3460des voix. Sentant le danger, Aldariel se mit à l&#8217;abri dans un buisson, tandis
3263que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et 3461que son amie, toujours devant elle, prit son épée à deux mains et
3264s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur 3462s&#8217;approcha de l&#8217;arbre. C&#8217;est alors qu&#8217;un homme surgit et se rua sur
@@ -3272,6 +3470,8 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
3272épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 3470épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
3273d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 3471d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
3274main libre. 3472main libre.
3473
3474
3275<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 3475<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
3276léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 3476léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
3277couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 3477couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -3293,8 +3493,6 @@ relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
3293<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec 3493<!--l. 107--><p class="indent" > C&#8217;était la première fois qu&#8217;il voyait une elfe de si près. Il l&#8217;observa avec
3294curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux 3494curiosité. Ses cheveux fins étaient retenus par une longue tresse, et ses yeux
3295bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles 3495bleus marquaient un mélange de colère et de peur. Mais à part ses oreilles
3296
3297
3298pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine, 3496pointues, elle n&#8217;était pas si différente physiquement d&#8217;une humaine,
3299finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait 3497finalement... Elle portait une armure légère de cuir, qui ressemblait
3300beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu 3498beaucoup à la sienne. En revanche, la tunique en dessous était d&#8217;un tissu
@@ -3331,8 +3529,6 @@ class="newline" />&#8212; Tu vas me dire qui tu es, ce que tu fais là, et pourqu
3331espionnes.<br 3529espionnes.<br
3332class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite 3530class="newline" />Son ton la suprit presque autant que sa phrase. Il y avait une note petite
3333d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de 3531d&#8217;inquiétude dans sa voix. Que voulait-il, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle tenta de
3334
3335
3336reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas. 3532reprendre son souffle, mais le poids de son genou sur sa poitrine n&#8217;aidait pas.
3337Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle 3533Et son bras, qui la faisait souffrir... Elle s&#8217;apprêtait à répondre, quand elle
3338aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le 3534aperçut, derrière lui, la silhouette de sa compagne, son arc tendu, le
@@ -3367,8 +3563,6 @@ hurla.<br
3367class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3563class="newline" />&#8212; Sélène, écarte-toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3368class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se 3564class="newline" />Il entendit alors avec effroi, dans son dos, le bruit de la corde d&#8217;un arc qui se
3369détendait. 3565détendait.
3370
3371
3372<!--l. 139--><p class="noindent" ><span 3566<!--l. 139--><p class="noindent" ><span
3373class="ecti-1095">S</span><span 3567class="ecti-1095">S</span><span
3374class="ecti-1095">él</span><span 3568class="ecti-1095">él</span><span
@@ -3383,6 +3577,8 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
3383l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 3577l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
3384bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 3578bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
3385désagréable. 3579désagréable.
3580
3581
3386<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 3582<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
3387prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 3583prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
3388nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 3584nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -3406,8 +3602,6 @@ sort.
3406class="ecti-1095">Aldariel</span> 3602class="ecti-1095">Aldariel</span>
3407<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme 3603<!--l. 156--><p class="indent" > Sans avoir besoin de se concerter, Aldariel et l&#8217;étrange homme
3408s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour 3604s&#8217;étaient placés de part et d&#8217;autre de la magicienne et de Silwë, pour
3409
3410
3411les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas 3605les protéger du mieux qu&#8217;ils pouvaient. Mais son arc n&#8217;était pas
3412l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait 3606l&#8217;arme idéale contre les araknes. Elles arrivaient vite, et elle devait
3413tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la 3607tirer quasiment à bout portant. Elle se demandait ce que faisait la
@@ -3419,6 +3613,8 @@ combattre...
3419entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 3613entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
3420avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 3614avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
3421deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 3615deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
3616
3617
3422seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 3618seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
3423magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 3619magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
3424précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 3620précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -3477,8 +3673,6 @@ dégainer son épée, et aucun espoir de s&#8217;enfuir avec Sélène dans ses
3477bras. 3673bras.
3478<!--l. 184--><p class="indent" > Certes, ils avaient convenu d&#8217;une trêve, le temps de se mettre à l&#8217;abri des 3674<!--l. 184--><p class="indent" > Certes, ils avaient convenu d&#8217;une trêve, le temps de se mettre à l&#8217;abri des
3479araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se 3675araknes. Et c&#8217;est grâce à Sélène qu&#8217;elle était guérie. Mais... que se
3480
3481
3482passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre 3676passerait-il une fois qu&#8217;ils seraient en sécurité<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Lui pardonnerait-elle, entre
3483autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et 3677autres, de l&#8217;avoir plaquée au sol et menacée lorsqu&#8217;elle était blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
3484si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi, 3678si... les deux elfes ne tenaient pas leur parole<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il détestait se sentir ainsi,
@@ -3525,6 +3719,8 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
3525du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 3719du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
3526armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 3720armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
3527déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 3721déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
3722
3723
3528soulager ses bras douloureux. 3724soulager ses bras douloureux.
3529<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 3725<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
3530L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 3726L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -3549,8 +3745,6 @@ lumière... Je suppose que c&#8217;était elle<span class="frenchb-thinspace">&nbs
3549class="newline" />Elle désigna Sélène. Zach soupira et hocha la tête.<br 3745class="newline" />Elle désigna Sélène. Zach soupira et hocha la tête.<br
3550class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces créatures... 3746class="newline" />&#8212; En effet. Nous avons, comme vous, été attaqué par ces créatures...
3551J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner. 3747J&#8217;étais gravement blessé, et elle a utilisé sa magie pour me soigner.
3552
3553
3554<br 3748<br
3555class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la 3749class="newline" />Il montra sa cuisse, et le tissu déchiré encore tâché de sang. Il vit la
3556dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle 3750dénommée Silwë, en face de lui, marquer un léger frisson. Lentement, elle
@@ -3690,8 +3884,6 @@ expliqué qu&#8217;il ne connaissait pas ses antécédents. Bien sûr, il aurait
3690pu mentir pour éviter d&#8217;être pris pour un elfe noir, surtout auprès 3884pu mentir pour éviter d&#8217;être pris pour un elfe noir, surtout auprès
3691d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait 3885d&#8217;elles. Habituée à évoluer parmi la haute noblesse elfique, elle savait
3692assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains 3886assez bien décoder les expressions de ses congénères, et les humains
3693
3694
3695semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette 3887semblaient fonctionner de la même manière, même si l&#8217;étiquette
3696différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans 3888différait. Mais elle n&#8217;était pas aussi sûre qu&#8217;elle le voulait. Cela dit, dans
3697ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur 3889ce cas, pourquoi aurait-il répondu sincèrement à ses questions sur
@@ -3703,6 +3895,8 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
3703celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 3895celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
3704curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 3896curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
3705réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 3897réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
3898
3899
3706Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 3900Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
3707plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 3901plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
3708faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 3902faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -3737,6 +3931,8 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
3737sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 3931sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
3738un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 3932un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
3739voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 3933voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
3934
3935
3740avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 3936avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
3741doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 3937doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
3742Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 3938Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -3760,8 +3956,6 @@ Le danger que ces mêmes pouvoirs représentaient<span class="frenchb-thinspace">&
3760heureusement qu&#8217;il avait entendu les elfes arriver, cela lui avait évité une 3956heureusement qu&#8217;il avait entendu les elfes arriver, cela lui avait évité une
3761sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait 3957sacrée bêtise. Elle n&#8217;aurait probablement pas apprécié, et il se serait
3762vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou 3958vraisemblablement retrouvé avec une boule de feu dans la tête. Ou
3763
3764
3765ailleurs. 3959ailleurs.
3766<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes 3960<!--l. 308--><p class="indent" > Il porta son regard vers les deux jeunes elfes endormies. Jeunes
3767d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais 3961d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elles avaient l&#8217;air d&#8217;être un peu moins âgées que lui, mais
@@ -3773,6 +3967,8 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
3773de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 3967de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
3774qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 3968qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
3775Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 3969Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
3970
3971
3776elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 3972elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
3777combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 3973combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
3778battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 3974battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -3796,8 +3992,6 @@ lui...
3796que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment 3992que telle. Que pouvait être le protocole, chez eux, d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment
3797traitait-on les princesses là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être en avait-elle assez des 3993traitait-on les princesses là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être en avait-elle assez des
3798courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urgence, qui 3994courbettes. Ou c&#8217;était peut-être tout simplement la situation d&#8217;urgence, qui
3799
3800
3801faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas, 3995faisait passer au second plan ce genre de considérations. En tous cas,
3802elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi 3996elle était redoutable, elle aussi. Il n&#8217;avait jamais vu un archer aussi
3803efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait 3997efficace, rapide et précis. Il se remémora l&#8217;instant terrible où il avait
@@ -3809,6 +4003,8 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
3809étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 4003étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
3810endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 4004endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
3811qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 4005qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
4006
4007
3812côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 4008côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
3813forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 4009forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
3814peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 4010peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -3832,8 +4028,6 @@ chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
3832n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau, 4028n&#8217;était pas la première fois, et il était toujours en un seul morceau,
3833apparemment. Son visage délicat était si paisible, si doux... Dire qu&#8217;on lui 4029apparemment. Son visage délicat était si paisible, si doux... Dire qu&#8217;on lui
3834avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même 4030avait parlé de vieilles femmes hideuses avec des verrues sur le nez. En même
3835
3836
3837temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme 4031temps, si on décrivait, dans les histoires pour enfants, les sorcières comme
3838celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle 4032celle qu&#8217;il avait sous les yeux, il serait plus compliqué d&#8217;entretenir une telle
3839haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse 4033haine à leur sujet... À moins que ce ne soit justement ça qui fasse
@@ -3846,6 +4040,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3846<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 4040<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
3847C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 4041C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
3848menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 4042menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
4043
4044
3849toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 4045toujours, et à ses côté, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
3850tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 4046tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
3851demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 4047demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -3869,8 +4065,6 @@ fois la magicienne réveillée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
3869imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme 4065imaginer les pires scénarios. Ils étaient vraisemblablement, comme
3870elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur. 4066elles, deux voyageurs supris par ces créatures, et avaient eu peur.
3871D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle aurait payé cher pour le 4067D&#8217;où venaient ces horreurs d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle aurait payé cher pour le
3872
3873
3874savoir... 4068savoir...
3875<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans 4069<!--l. 342--><p class="indent" > Elle fit quelques pas, se hissa sur une branche, et fit jouer son épée dans
3876sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué 4070sa main pour se réchauffer légèrement. Ce soi-disant guide était plutôt doué
@@ -3884,6 +4078,8 @@ clair...
3884class="ecti-1095">S</span><span 4078class="ecti-1095">S</span><span
3885class="ecti-1095">él</span><span 4079class="ecti-1095">él</span><span
3886class="ecti-1095">ène</span> 4080class="ecti-1095">ène</span>
4081
4082
3887<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 4083<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
3888d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 4084d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
3889autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 4085autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -3927,7 +4123,7 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi qui dois te remercier de toutes façons
3927class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. 4123class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit.
3928 <center class="par-math-display" > 4124 <center class="par-math-display" >
3929<img 4125<img
3930src="aventuriers6x.png" alt="[ 4126src="aventuriers8x.png" alt="[
3931" class="par-math-display" ></center> 4127" class="par-math-display" ></center>
3932<!--l. 2--><p class="nopar" > 4128<!--l. 2--><p class="nopar" >
3933<!--l. 4--><p class="noindent" ><span 4129<!--l. 4--><p class="noindent" ><span
@@ -3941,8 +4137,6 @@ un peu de compagnie. Oh non, il était loin du cliché du chevalier
3941parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais 4137parcourant le pays avec sa Dame l&#8217;attendant dans son château, mais
3942ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait 4138ses anciens amis, de la garde lui manquaient un peu. Il ne les avait
3943pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa 4139pas vus depuis qu&#8217;il était reparti dans le temple pour finaliser sa
3944
3945
3946formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu 4140formation. Et ils avaient quitté la capitale entre deux... S&#8217;ils l&#8217;avaient vu
3947maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4141maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
3948<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à 4142<!--l. 9--><p class="indent" > Il avait fière allure avec son tabar blanc, orné d&#8217;un écusson argent à
@@ -3955,6 +4149,8 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante
3955de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des 4149de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus depuis des
3956années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir 4150années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de tir
3957à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 4151à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
4152
4153
3958finalement. 4154finalement.
3959<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4155<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3960class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 4156class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4013,8 +4209,6 @@ peut-être était-ce le moment où jamais. Et puis, une quête héroïque, digne
4013d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet 4209d&#8217;un grand paladin... Cela serait excitant et enrichissant. Le regard inquiet
4014du seigneur acheva de le convaincre.<br 4210du seigneur acheva de le convaincre.<br
4015class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem, 4211class="newline" />&#8212; Je ferai tout mon possible pour retrouver votre fille, seigneur Assem,
4016
4017
4018vous pouvez me faire confiance.<br 4212vous pouvez me faire confiance.<br
4019class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br 4213class="newline" />Il le vit esquisser un sourire plein d&#8217;espoir, et lui serrer le bras.<br
4020class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche, 4214class="newline" />&#8212; Dites-moi tout ce que je puis faire pour vous aider dans votre tâche,
@@ -4027,6 +4221,8 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4027vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4221vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4028de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4222de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4029terminé. 4223terminé.
4224
4225
4030<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4226<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4031nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4227nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4032réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4228réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4049,8 +4245,6 @@ battant, il le sortit et le déballa précautionneusement.
4049<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies 4245<!--l. 49--><p class="indent" > C&#8217;était un grand livre, à la reliure en cuir ornée d&#8217;or, aux pages jaunies
4050par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de 4246par le temps. Il l&#8217;ouvrit et en lut quelques lignes. C&#8217;était un livre de
4051sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la 4247sorcellerie... Il en eut sueurs froides. Il avait grandi en apprenant que la
4052
4053
4054magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait 4248magie, si elle ne venait pas des dieux, était très dangereuse. Son père faisait
4055office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines 4249office d&#8217;avant-gardiste en considérant, au moins, les autres races humaines
4056avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question. 4250avec une certaine bienveillance. Mais la magie, il n&#8217;en n&#8217;était pas question.
@@ -4063,6 +4257,8 @@ qu&#8217;ici...
4063<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4257<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4064souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4258souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4065il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4259il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4260
4261
4066parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4262parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4067lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4263lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4068la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4264la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4084,8 +4280,6 @@ et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;
4084mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher, 4280mettrait en route dès le lendemain, à l&#8217;aube, et partit se coucher,
4085épuisé. 4281épuisé.
4086<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au 4282<!--l. 63--><p class="indent" > Trois heures qu&#8217;il était en route. Trois heures qu&#8217;il sentait, au
4087
4088
4089fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait 4283fond de sa poche, ces battements incessants. Il savait qu&#8217;il voyageait
4090dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il 4284dans la bonne direction, mais au fur et à mesure qu&#8217;il avançait, il
4091se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient 4285se sentait de plus en plus mal à l&#8217;aise. Les pulsations indiquaient
@@ -4098,6 +4292,8 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4098de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4292de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4099c&#339;ur. 4293c&#339;ur.
4100<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4294<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4295
4296
4101enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4297enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4102tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4298tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4103d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4299d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4120,8 +4316,6 @@ Il poussa un soupir de soulagement. Il le sortirait dans quelques heures pour
4120vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé 4316vérifier sa direction, c&#8217;était bien suffisant. Et dès qu&#8217;il aurait retrouvé
4121dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus 4317dame Sélène, il faudrait qu&#8217;il se débarrasse de cet objet au plus
4122vite. 4318vite.
4123
4124
4125<!--l. 71--><p class="noindent" ><span 4319<!--l. 71--><p class="noindent" ><span
4126class="ecti-1095">S</span><span 4320class="ecti-1095">S</span><span
4127class="ecti-1095">él</span><span 4321class="ecti-1095">él</span><span
@@ -4136,6 +4330,8 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4136class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4330class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4137class="newline" />Sélène sourit.<br 4331class="newline" />Sélène sourit.<br
4138class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4332class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4333
4334
4139montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4335montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4140class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4336class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4141class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4337class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4160,8 +4356,6 @@ frémissait et l&#8217;odeur agréable qui s&#8217;en dégageait. Il faisait beau,
4160et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour 4356et ils avaient profité d&#8217;un coin calme et d&#8217;un bras de rivière pour
4161faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son 4357faire une pause pour se laver. Zach, qui avait sagement attendu son
4162tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le 4358tour, devait encore y être. Elle l&#8217;avait aperçu, en allant remplir le
4163
4164
4165chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer, 4359chaudron d&#8217;eau. Elle était restée quelques secondes à l&#8217;observer,
4166légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le 4360légèrement gênée de constater qu&#8217;elle n&#8217;avait pas du tout honte de le
4167faire. 4361faire.
@@ -4173,6 +4367,8 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4173du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4367du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4174sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4368sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4175forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4369forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4370
4371
4176suprises... 4372suprises...
4177<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4373<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4178bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4374bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -4196,8 +4392,6 @@ class="newline" />&#8212; Oh non, surtout pas.<br
4196class="newline" />Elles éclatèrent de rire. 4392class="newline" />Elles éclatèrent de rire.
4197<!--l. 113--><p class="noindent" ><span 4393<!--l. 113--><p class="noindent" ><span
4198class="ecti-1095">Zach</span> 4394class="ecti-1095">Zach</span>
4199
4200
4201<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à 4395<!--l. 115--><p class="indent" > Ses longs cheveux lâchés autour d&#8217;elle pour les laisser sécher, assise dos à
4202un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne 4396un arbre avec son armure sur les genoux, visiblement très affairée, Silwë ne
4203leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br 4397leva même pas la tête lorsqu&#8217;il approcha.<br
@@ -4233,8 +4427,6 @@ class="newline" />&#8212; Tu as gagné. Tu réussi à me faire lever.<br
4233class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui, 4427class="newline" />Elle ramassa tranquillement son épée, et se retourna rapidement vers lui,
4234son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br 4428son arme pointée, avec un léger sourire de défi.<br
4235class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 4429class="newline" />&#8212; En garde<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
4236
4237
4238<!--l. 138--><p class="noindent" ><span 4430<!--l. 138--><p class="noindent" ><span
4239class="ecti-1095">Silw</span><span 4431class="ecti-1095">Silw</span><span
4240class="ecti-1095">ë</span> 4432class="ecti-1095">ë</span>
@@ -4247,6 +4439,8 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
4247et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4439et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4248et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4440et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
4249dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 4441dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4442
4443
4250un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 4444un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
4251fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 4445fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4252intéressant... 4446intéressant...
@@ -4271,8 +4465,6 @@ gauche, alors placée près du pommeau, l&#8217;aidait à orienter plus rapidement
4271et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants 4465et plus précisément la lame. Mais contrairement à beaucoup de combattants
4272de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour 4466de ce style, elle savait aussi, et n&#8217;hésitait pas lâcher la seconde main pour
4273profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main 4467profiter de l&#8217;amplitude que seuls certains mouvements à une main
4274
4275
4276permettaient. 4468permettaient.
4277<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec 4469<!--l. 156--><p class="indent" > Il n&#8217;arrivait pas à trouver de faille dans sa garde. Et il parait avec
4278difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son 4470difficulté les coups qu&#8217;elle lui rendait. Non, ce n&#8217;était pas parce que son
@@ -4283,6 +4475,8 @@ qu&#8217;un, de peu.
4283Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 4475Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4284tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 4476tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
4285son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 4477son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
4478
4479
4286genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 4480genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
4287où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 4481où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
4288lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 4482lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -4308,8 +4502,6 @@ class="newline" />Elle avait cru gagner, et avait relâché son attention. Elle au
4308plus vite, et l&#8217;esquiver. Elle avait été bête, c&#8217;est tout... Alors qu&#8217;elle 4502plus vite, et l&#8217;esquiver. Elle avait été bête, c&#8217;est tout... Alors qu&#8217;elle
4309cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait. 4503cherchait à reprendre son souffle, elle vit qu&#8217;il lui souriait. Il jouait.
4310Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit 4504Pourquoi s&#8217;énerver ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle se détendit et lui rendit son sourire. Elle prit
4311
4312
4313quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis 4505quelques instants pour reprendre le contrôle de sa respiration, puis
4314brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la 4506brusquement, ramena sa jambe droite qu&#8217;elle utilisa pour repousser la
4315poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son 4507poitrine de son adversaire. Zach roula sur le côté, mais sans lâcher son
@@ -4320,6 +4512,8 @@ toujours. Le jeu continuait.
4320plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 4512plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4321qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 4513qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
4322l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 4514l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
4515
4516
4323d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 4517d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
4324tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 4518tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
4325tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 4519tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -4344,8 +4538,6 @@ même approche deux fois. Elle sautait avec légèreté, donnant presque
4344l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite 4538l&#8217;impression de danser en l&#8217;évitant, insaisissable. Mais elle s&#8217;épuiserait vite
4345ainsi. 4539ainsi.
4346<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait 4540<!--l. 179--><p class="indent" > Elle marqua une pause, à quelques mètres de lui. Elle semblait
4347
4348
4349essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le 4541essoufflée... Profitant de l&#8217;occasion, il bondit et parvint à la ceinturer. Le
4350choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras 4542choc lui coupa le souffle pour de bon, et il n&#8217;eut aucun mal à saisir son bras
4351et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br 4543et à la bloquer d&#8217;une clé de bras dans son dos.<br
@@ -4356,6 +4548,8 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4356buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 4548buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4357class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 4549class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
4358class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 4550class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
4551
4552
4359rapprochaient.<br 4553rapprochaient.<br
4360class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 4554class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
4361class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4555class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4425,6 +4619,8 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4425class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4619class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4426class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 4620class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
4427Zach, dépêche-toi... 4621Zach, dépêche-toi...
4622
4623
4428<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 4624<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
4429class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4625class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4430class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 4626class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -4449,8 +4645,6 @@ surpris qu&#8217;il manqua d&#8217;en lâcher son arme. La seconde silhouette
4449noirs. Rapidement, elle dépassa l&#8217;homme, toujours immobile, et en 4645noirs. Rapidement, elle dépassa l&#8217;homme, toujours immobile, et en
4450l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu son 4646l&#8217;espace d&#8217;un battement de cils, elle avait armé une flèche et tendu son
4451arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière 4647arc dans sa direction. La troisième silhouette resta cachée derrière
4452
4453
4454l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux 4648l&#8217;homme, mais il put entrevoir les traits d&#8217;une jeune femme aux cheveux
4455détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un 4649détachés. Elle semblait inquiète, mais la prise qu&#8217;elle avait sur un
4456bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être 4650bâton semblait déterminée. Certaines explications risquaient d&#8217;être
@@ -4463,6 +4657,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
4463le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 4657le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4464visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 4658visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
4465de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 4659de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
4660
4661
4466qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 4662qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
4467chevalier, son arc toujours pointé.<br 4663chevalier, son arc toujours pointé.<br
4468class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4664class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4488,8 +4684,6 @@ class="newline" />&#8212; Ils ont eu votre message lorsque vous partiez de chez
4488de Quayle, mais d&#8217;après eux vous auriez dû être arrivée voilà déjà cinq 4684de Quayle, mais d&#8217;après eux vous auriez dû être arrivée voilà déjà cinq
4489jours...<br 4685jours...<br
4490class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant 4686class="newline" />Elle croisa les bras, vexée. Il n&#8217;avait pas besoin de révéler tout cela devant
4491
4492
4493ses compagnons non plus...<br 4687ses compagnons non plus...<br
4494class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé 4688class="newline" />&#8212; J&#8217;ai raté la diligence en arrivant dans un des villages. Alors j&#8217;ai engagé
4495un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous 4689un guide et protecteur, et je suis venue à pieds à travers la forêt. Vous
@@ -4500,6 +4694,8 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
4500l&#8217;étranger.<br 4694l&#8217;étranger.<br
4501class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4695class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4502class="newline" />&#8212; Moi. 4696class="newline" />&#8212; Moi.
4697
4698
4503<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 4699<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
4504pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 4700pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
4505son arme.<br 4701son arme.<br
@@ -4535,6 +4731,8 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
4535conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 4731conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
4536class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 4732class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
4537fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 4733fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
4734
4735
4538d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 4736d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
4539version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 4737version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
4540parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 4738parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -4560,8 +4758,6 @@ seigneur Assem sera ravi d&#8217;accueillir les courageux compagnons qui ont
4560guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br 4758guidé leur fille jusqu&#8217;à eux.<br
4561class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête 4759class="newline" />Elle observa la réaction de ses trois amis. Aldariel semblait intéressée, prête
4562à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en 4760à accepter. Elle jeta un &#339;il à sa compagne, qui haussa les épaules. Zach, en
4563
4564
4565revanche, semblait extrêmement réticent. 4761revanche, semblait extrêmement réticent.
4566<!--l. 289--><p class="noindent" ><span 4762<!--l. 289--><p class="noindent" ><span
4567class="ecti-1095">Irdann</span> 4763class="ecti-1095">Irdann</span>
@@ -4572,6 +4768,8 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
4572class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 4768class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
4573class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 4769class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
4574reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 4770reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
4771
4772
4575boire.<br 4773boire.<br
4576class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 4774class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
4577sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 4775sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -4596,8 +4794,6 @@ trajet tranquille en rase campagne à des draps de soie et un accueil plus ou
4596moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et 4794moins froid. La jeune princesse ne semblait pas s&#8217;encombrer de protocole et
4597de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle 4795de belles paroles, était-ce le fait d&#8217;être en petit groupe en forêt, ou était-elle
4598toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4796toujours ainsi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4599
4600
4601<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement 4797<!--l. 303--><p class="indent" > Ils se levèrent, et Irdann prit le sac de Sélène pour l&#8217;attacher solidement
4602à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart. 4798à la selle du cheval. Celle-ci était en discussion avec Zach, un peu à l&#8217;écart.
4603Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à 4799Il se demandait bien ce qu&#8217;ils se disaient, mais par respect il l&#8217;attendit à
@@ -4607,6 +4803,8 @@ impassible.<br
4607class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 4803class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
4608class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 4804class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
4609monta derrière elle, et ils se mirent en route. 4805monta derrière elle, et ils se mirent en route.
4806
4807
4610<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 4808<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
4611class="ecti-1095">Aldariel</span> 4809class="ecti-1095">Aldariel</span>
4612<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 4810<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -4633,8 +4831,6 @@ class="newline" />&#8212; Bah, tu savais bien qu&#8217;elle était noble, non<spa
4633class="newline" />Elle lui donna un petit coup de coude dans la tête, ce qui le fit lever.<br 4831class="newline" />Elle lui donna un petit coup de coude dans la tête, ce qui le fit lever.<br
4634class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai grandi dans un petit village non loin 4832class="newline" />&#8212; Oui mais... ce n&#8217;est pas pareil. J&#8217;ai grandi dans un petit village non loin
4635de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle 4833de son château... Techniquement, je suis, enfin j&#8217;étais, son fidèle
4636
4637
4638sujet...<br 4834sujet...<br
4639class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite 4835class="newline" />Elle sourit et se mit accroupie sur la branche. Elle lui donna une petite
4640pichenette sur le front.<br 4836pichenette sur le front.<br
@@ -4645,6 +4841,8 @@ tôt.<br
4645class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 4841class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
4646pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4842pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4647class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 4843class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
4844
4845
4648en la voyant.<br 4846en la voyant.<br
4649class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 4847class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
4650je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4848je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4670,8 +4868,6 @@ regarder d&#8217;un &#339;il moqueur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span
4670lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4868lui-même<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4671<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br 4869<!--l. 339--><p class="indent" > Il soupira et tenta de réfléchir.<br
4672class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour 4870class="newline" />&#8212; Elle peut avoir plein de raisons pour que je l&#8217;ignore, ne serait-ce que pour
4673
4674
4675ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que 4871ne pas révéler son identité complète. Ce n&#8217;est pas la première fois que
4676j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br 4872j&#8217;escorte des gens qui souhaitent rester discrets.<br
4677class="newline" />Elle s&#8217;accouda à la même branche que lui, et le poussa doucement à 4873class="newline" />Elle s&#8217;accouda à la même branche que lui, et le poussa doucement à
@@ -4682,6 +4878,8 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
4682class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 4878class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
4683class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 4879class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
4684class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 4880class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
4881
4882
4685à se dégager.<br 4883à se dégager.<br
4686class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 4884class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
4687class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 4885class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -4717,6 +4915,8 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
4717effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 4915effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
4718tête.<br 4916tête.<br
4719class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 4917class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
4918
4919
4720<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 4920<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
4721bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 4921bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
4722légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 4922légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -4741,8 +4941,6 @@ bonne partie de la forêt. Debout sur une branche fine, qui ployait
4741légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la 4941légèrement sous son poids, elle fixait l&#8217;horizon qui s&#8217;assombrissait avec la
4742tombée de la nuit. 4942tombée de la nuit.
4743<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient 4943<!--l. 373--><p class="indent" > Elle pointa du doigt la direction dans laquelle Irdann et Sélène étaient
4744
4745
4746partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait 4944partis. Une route &#8211;qu&#8217;ils avaient probablement rejointe depuis&#8211; se dessinait
4747à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit 4945à travers la forêt, à l&#8217;orée de laquelle se profilaient des champs et un petit
4748village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un 4946village. Dans une petite clairière, à mi-chemin, elle distinguait un
@@ -4789,6 +4987,8 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
4789Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 4987Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
4790fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 4988fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
4791au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 4989au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
4990
4991
4792rassurer.<br 4992rassurer.<br
4793class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 4993class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
4794trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 4994trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -4813,8 +5013,6 @@ d&#8217;une part je souhaitais éviter d&#8217;attendre plusieurs jours qu&#8217;
4813et d&#8217;autre part, je vous savais dans la forêt. Or une armée, même petite, 5013et d&#8217;autre part, je vous savais dans la forêt. Or une armée, même petite,
4814dans une forêt, c&#8217;est extrêmement inefficace, lent et peu discret. Je comptais 5014dans une forêt, c&#8217;est extrêmement inefficace, lent et peu discret. Je comptais
4815vous repérer, et si l&#8217;intervention d&#8217;hommes armés était nécessaire, je 5015vous repérer, et si l&#8217;intervention d&#8217;hommes armés était nécessaire, je
4816
4817
4818pouvais toujours revenir chercher de l&#8217;aide.<br 5016pouvais toujours revenir chercher de l&#8217;aide.<br
4819class="newline" />Elle hocha la tête.<br 5017class="newline" />Elle hocha la tête.<br
4820class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5018class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs... Est-ce que je peux vous demander quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4826,6 +5024,8 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
4826tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5024tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4827class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 5025class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
4828avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 5026avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
5027
5028
4829pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 5029pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
4830class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5030class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4831class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 5031class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -4887,8 +5087,6 @@ ambidextre, il m&#8217;a enseigné le maniement spécifique aux deux épées...
4887J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux 5087J&#8217;admets cependant que je joue beaucoup sur le côté imposant de ces deux
4888armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br 5088armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br
4889class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. 5089class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain.
4890
4891
4892<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5090<!--l. 442--><p class="noindent" >&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4893class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés 5091class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d&#8217;hommes armés
4894arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement, 5092arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement,
@@ -4900,6 +5098,8 @@ rageant de ne pouvoir l&#8217;aider. Elle n&#8217;avait même pas son bâton de ma
4900pour se défendre... 5098pour se défendre...
4901<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 5099<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
4902vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 5100vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
5101
5102
4903se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 5103se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
4904Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 5104Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
4905combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 5105combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
@@ -4923,8 +5123,6 @@ avait-elle rêvé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les yeux fermés, e
4923tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou 5123tandis que l&#8217;homme la retenait vagument par un bras. Surpris, ou
4924simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas 5124simplement peu pressé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Après tout, évanouie ou debout, ça ne devait pas
4925changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit 5125changer grand chose pour lui. Elle était juste le lot à ramasser. Elle sentit
4926
4927
4928ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage 5126ses doigts se refermer sur la poignée du coutelas, et une bouffée de courage
4929et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant, 5127et d&#8217;énergie l&#8217;envahit. Elle reprit appui sur ses pieds, et en se redressant,
4930planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut 5128planta l&#8217;arme droit dans la poitrine de l&#8217;homme. Il eut un sursaut
@@ -4936,6 +5134,8 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune
4936fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas 5134fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
4937&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 5135&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
4938enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 5136enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5137
5138
4939sûrement. 5139sûrement.
4940<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 5140<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
4941class="ecti-1095">Zach</span> 5141class="ecti-1095">Zach</span>
@@ -4959,8 +5159,6 @@ ses forces son agresseur.
4959ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce 5159ayant assisté à la scène, d&#8217;autres brigands s&#8217;approchaient déjà d&#8217;elle... Ce
4960n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier 5160n&#8217;était pas le moment de se poser des questions. Il atteignit enfin le premier
4961des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se 5161des deux hommes, qu&#8217;il transperça d&#8217;un coup d&#8217;épée. L&#8217;autre se
4962
4963
4964retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un 5162retourna vers lui, et un coup de masse lui effleura les cheveux. En un
4965instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau 5163instant, il fut près d&#8217;elle. Elle tenait toujours à la main le couteau
4966qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le 5164qui lui avait permis de se défendre. Ils échangèrent un regard, le
@@ -4972,6 +5170,8 @@ class="ecti-1095">Irdann</span>
4972class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir 5170class="newline" />Il avait vu l&#8217;homme s&#8217;approcher, il l&#8217;avait vue se sentir mal, sans pouvoir
4973rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer 5171rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
4974leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 5172leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
5173
5174
4975contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 5175contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
4976l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 5176l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
4977ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 5177ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
@@ -4995,8 +5195,6 @@ poussant un cri de rage, et atterrit à ses côtés. Une silhouette féminine qu&#82
4995reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br 5195reconnut immédiatement malgré l&#8217;obscurité.<br
4996class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5196class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4997class="newline" />La jeune elfe avait revêtu une légère armure de cuir, attaché ses longs 5197class="newline" />La jeune elfe avait revêtu une légère armure de cuir, attaché ses longs
4998
4999
5000cheveux, et surtout avait brandi son épée pour parer un coup qu&#8217;un des 5198cheveux, et surtout avait brandi son épée pour parer un coup qu&#8217;un des
5001brigands tentait de porter. Elle lui adressa un sourire rapide.<br 5199brigands tentait de porter. Elle lui adressa un sourire rapide.<br
5002class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5200class="newline" />&#8212; Besoin d&#8217;un coup de main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5008,6 +5206,8 @@ class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t
5008class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! 5206class="newline" />&#8212; Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
5009<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils 5207<!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu&#8217;ils avaient lorsqu&#8217;ils
5010combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs 5208combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs
5209
5210
5011pieds.<br 5211pieds.<br
5012class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5212class="newline" />&#8212; Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5013class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br 5213class="newline" />&#8212; Ne t&#8217;inquiète pas pour elle. On s&#8217;occupe de tout.<br
@@ -5031,8 +5231,6 @@ quelques difficultés. La lame d&#8217;un des brigands lui avait fait une belle
5031entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands, 5231entaille au niveau du genou. Il l&#8217;aperçut alors, debout sur un des brigands,
5032toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La botte 5232toujours vivant &#8211;du moins pour le moment&#8211;, allongé à plat ventre. La botte
5033gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc 5233gauche de la jeune elfe lui maintenait la poitrine au sol, et elle avait son arc
5034
5035
5036pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts 5234pointé dans sa direction. Il eut un frisson en recomptant les hommes morts
5037de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir 5235de ses traits. D&#8217;ailleurs, il ne voyait aucune flèche qui semblait avoir
5038manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211; 5236manqué sa cible... Ne jamais sous-estimer une elfe. Même &#8211;encore plus&#8211;
@@ -5044,6 +5242,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
5044<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, 5242<!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach,
5045arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait 5243arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5046bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5244bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5245
5246
5047arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5247arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5048restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5248restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5049cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5249cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
@@ -5068,8 +5268,6 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Le chef a dit qu&#8217;il y aurait un
5068dame riche qui passerait par ici.<br 5268dame riche qui passerait par ici.<br
5069class="newline" />N&#8217;osant pas faire un geste de la main, il désigna du menton Irdann et 5269class="newline" />N&#8217;osant pas faire un geste de la main, il désigna du menton Irdann et
5070Sélène. Nous avons vu le paladin à l&#8217;aller, et nous l&#8217;avons attendu à son 5270Sélène. Nous avons vu le paladin à l&#8217;aller, et nous l&#8217;avons attendu à son
5071
5072
5073retour sur le sentier.<br 5271retour sur le sentier.<br
5074class="newline" />&#8212; Qui vous a dit ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? interrogea Irdann.<br 5272class="newline" />&#8212; Qui vous a dit ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? interrogea Irdann.<br
5075class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a donné l&#8217;info. Moi je 5273class="newline" />&#8212; Je ne sais pas. Il fallait demander au chef. On lui a donné l&#8217;info. Moi je
@@ -5081,6 +5279,8 @@ toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5081class="newline" />Il haussa les épaules.<br 5279class="newline" />Il haussa les épaules.<br
5082class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br 5280class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...<br
5083class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5281class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5282
5283
5084gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5284gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5085class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5285class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5086Silwë. 5286Silwë.
@@ -5115,6 +5315,8 @@ venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie.
5115<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa 5315<!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa
5116compagne.<br 5316compagne.<br
5117class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5317class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5318
5319
5118file au plus vite.<br 5320file au plus vite.<br
5119class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5321class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5120recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5322recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
@@ -5152,6 +5354,8 @@ Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des
5152traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était 5354traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allé l&#8217;aider, alors qu&#8217;il était
5153blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi 5355blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie aussi
5154bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 5356bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5357
5358
5155montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 5359montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5156blessure. 5360blessure.
5157<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 5361<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
@@ -5175,8 +5379,6 @@ class="newline" />Zach haussa les épaules.<br
5175class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de 5379class="newline" />&#8212; Je connais ce village, c&#8217;est celui de mon enfance. S&#8217;il n&#8217;y a plus de
5176place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une 5380place à l&#8217;auberge, j&#8217;irai dormir chez mes parents, qui habitent une
5177petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre 5381petite maison en bordure de la forêt. Ça me changera de la terre
5178
5179
5180battue...<br 5382battue...<br
5181class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de 5383class="newline" />&#8212; Et nous, ajouta Silwë, nous nous contenterons sûrement d&#8217;un arbre ou de
5182cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région, 5384cette terre battue. Nous ne sommes pas les bienvenues dans cette région,
@@ -5212,15 +5414,45 @@ question.<br
5212class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une 5414class="newline" />Zach semblait un peu plus à l&#8217;aise vis à vis du paladin. Ou était-ce une
5213impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus 5415impression<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;aurait pas raconté cette histoire sinon, ou du moins plus
5214succintement. 5416succintement.
5215
5216
5217<!--l. 587--><p class="noindent" ><span 5417<!--l. 587--><p class="noindent" ><span
5218class="ecti-1095">Silw</span><span 5418class="ecti-1095">Silw</span><span
5219class="ecti-1095">ë</span> 5419class="ecti-1095">ë</span>
5220<!--l. 589--><p class="indent" > Ils étaient vivants, tous les cinq. Et quasiment sans blessure, hors le 5420<!--l. 589--><p class="indent" > Ils étaient vivants, tous les cinq, et quasiment sans blessure. C&#8217;était déjà
5221genou d&#8217;Irdann. C&#8217;était déjà beaucoup... Et ils allaient peut-être 5421beaucoup... Et ils allaient peut-être pouvoir passer la nuit au chaud. Tout
5222pouvoir passer la nuit au chaud. Rien que cette idée lui redonnait 5422n&#8217;allait pas si mal... Elle tourna la tête vers ses compagnons. Irdann
5223courage. 5423discutait avec Sélène et Aldariel, qui marchaient à côté de la jument. Ils
5424avaient l&#8217;air de s&#8217;entendre plutôt bien, finalement. Zach marchait devant,
5425d&#8217;un pas décidé, en surveillant les alentours. Pourquoi avait-elle un mauvais
5426pressentiment<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Était-ce la nuit, la fatigue, les émotions<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle s&#8217;approcha
5427du guide, en frissonnant.<br
5428class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5429class="newline" />Il tourna la tête vers elle. Il semblait d&#8217;assez bonne humeur.<br
5430class="newline" />&#8212; Tu en penses quoi, de ces brigands<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu disais que ce n&#8217;était pas normal
5431d&#8217;en voir autant et si près...<br
5432class="newline" />Son visage se ferma. Il se rapprocha d&#8217;elle, et lui parla à voix basse.<br
5433class="newline" />&#8212; Il n&#8217;est pas très surprenant de croiser des brigands dans cette forêt.
5434Surtout en ces temps difficiles, et lorsqu&#8217;un grand évènement est organisé,
5435faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités
5436riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui
5437attendaient précisément Sélène et Irdann... <br
5438class="newline" />&#8212; Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des
5439personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de
5440nom.<br
5441class="newline" />&#8212; Oui... <br
5442class="newline" />Ah. Ce n&#8217;était peut-être pas le genre de phrase qui allait le mettre de bonne
5443humeur. Elle soupira.<br
5444class="newline" />&#8212; Je délire peut-être, je suis épuisée. J&#8217;étais juste inquiète. J&#8217;ai une
5445princesse à protéger, je te rappelle.<br
5446class="newline" />Elle lui adressa un clin d&#8217;&#339;il. Il répondit par un coup de coude.<br
5447class="newline" />&#8212; Moi aussi j&#8217;ai pour mission d&#8217;escorter et de protéger une noble dame
5448jusqu&#8217;à la sortie de la forêt.<br
5449class="newline" />À son tour, elle lui lança un coup de coude.<br
5450class="newline" />&#8212; J&#8217;ai bien vu ta façon de la protéger.<br
5451class="newline" />&#8212; Je ne vois pas du tout de quoi tu veux parler.<br
5452class="newline" />Il semblait fixer attentivement l&#8217;horizon, mais il souriait. Puis il désigna du
5453doigt une lueur au loin.<br
5454class="newline" />&#8212; Là-bas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Tu vois cette chaumière, avec la lumière à la fenêtre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Nous
5455arrivons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
5224 5456
5225</body></html> 5457</body></html>
5226 5458