summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/html
diff options
context:
space:
mode:
authorDenise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)>2015-03-03 23:47:58 +0100
committerDenise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)>2015-03-03 23:47:58 +0100
commit146a1ddd955ad98c4506012f484564448c884008 (patch)
tree06c5a85bf37c570621baba7c456fdd41cdbd9108 /html
parent5e2ded9dcdd1d7908315fd32e69fad5b7064f1fa (diff)
downloadaventuriers-146a1ddd955ad98c4506012f484564448c884008.tar.gz
aventuriers-146a1ddd955ad98c4506012f484564448c884008.tar.zst
aventuriers-146a1ddd955ad98c4506012f484564448c884008.zip
arc libeseve
Diffstat (limited to 'html')
-rw-r--r--html/aventuriers.html539
-rw-r--r--html/aventuriers0x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers1x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers2x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers3x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers4x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers5x.pngbin234 -> 213 bytes
-rw-r--r--html/aventuriers6x.pngbin234 -> 213 bytes
8 files changed, 370 insertions, 169 deletions
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html
index f608319..9b232e6 100644
--- a/html/aventuriers.html
+++ b/html/aventuriers.html
@@ -7,7 +7,7 @@
7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> 7<meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)">
8<!-- html --> 8<!-- html -->
9<meta name="src" content="aventuriers.tex"> 9<meta name="src" content="aventuriers.tex">
10<meta name="date" content="2015-03-02 22:26:00"> 10<meta name="date" content="2015-03-03 23:47:00">
11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> 11<link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css">
12</head><body 12</head><body
13> 13>
@@ -1945,13 +1945,208 @@ plus ou moins de succès.<br
1945class="newline" />&#8212; Prends de l&#8217;avance, et essaie de les rattraper<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! cria l&#8217;un d&#8217;eux au 1945class="newline" />&#8212; Prends de l&#8217;avance, et essaie de les rattraper<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! cria l&#8217;un d&#8217;eux au
1946chanceux qui les attendait de l&#8217;autre côté.<br 1946chanceux qui les attendait de l&#8217;autre côté.<br
1947class="newline" />Le prêtre hocha la tête et se lança à la poursuite d&#8217;Irdann. 1947class="newline" />Le prêtre hocha la tête et se lança à la poursuite d&#8217;Irdann.
1948<!--l. 339--><p class="noindent" ><span
1949class="ecti-1095">Irdann</span>
1950<!--l. 341--><p class="indent" > Silwë avait réussi... Il n&#8217;avait pas vraiment vu ce qui s&#8217;était passé, mais
1951il avait entendu le bruit du pont se fracassant, et le son obsédant du galop
1952de ses poursuivants avaient cessé. Il avait maintenant mis une distance
1953suffisante avec eux. Il soupira, mit sa monture épuisée au pas, et
1954
1955
1956l&#8217;accompagna, pied à terre. Avaient-ils abandonné pour de bon<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il valait
1957mieux continuer à s&#8217;éloigner.
1958<!--l. 343--><p class="indent" > Il n&#8217;avait pas vraiment regardé où il allait, mais il était peut-être temps.
1959Il n&#8217;y avait plus de brouillard, et les arbres étaient suffisamment espacés
1960maintenant pour qu&#8217;il arrive à distinguer son chemin à la lumière de la lune.
1961À sa droite, s&#8217;élevait une haute falaise, interdisant toute sortie par là, mais
1962un vieux sentier la longeait. S&#8217;il s&#8217;éloignait encore un peu de la rivière, il
1963serait enfin invisible, à l&#8217;abri...
1964<!--l. 345--><p class="indent" > Alors qu&#8217;il commençait un peu à se rassurer, le bruit d&#8217;un galop tant
1965redouté parvint à ses oreilles. Oh non. Ils ne laisseraient donc jamais
1966tomber<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il soupira, se remit en selle &#8211;ou plutôt à cru&#8211; et repartit, malgré
1967les protestations de sa monture. Tournant la tête, il remarqua alors que son
1968poursuivant était seul. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;eut pas le temps de réfléchir à cette
1969question qu&#8217;il déboucha brusquement dans une clairière à l&#8217;extrémité
1970de laquelle se trouvait... la falaise. Il pouvait essayer de chercher
1971un chemin vers la gauche, mais ne risquait-il pas de tomber encore
1972sur un cul-de-sac<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et son cheval était vraiment épuisé. Il allait
1973falloir trouver une autre solution. Une cachette, peut-être<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ou bien
1974escalader la falaise<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça allait être compliqué avec un cheval... Il mit
1975mied à terre, et, plus par habitude qu&#8217;autre chose, dégaina son épée.
1976Combattre le prêtre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cette idée ne l&#8217;enchentait guère, mais avait-il le
1977choix<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son regard tomba alors sur la robe aux bordures d&#8217;or de la
1978prêtresse, qui se reflétaient dans la lueur de la lune, et resta une seconde
1979figé, réfléchissant. Cela pouvait peut-être marcher... Il tourna la
1980tête. Le prêtre n&#8217;était pas tout près, son cheval devait être fatigué
1981lui aussi. Il avait tout juste le temps. Un sourire se dessina sur son
1982visage.
1983<!--l. 348--><p class="noindent" ><span
1984class="ecti-1095">Silw</span><span
1985class="ecti-1095">ë</span>
1986<!--l. 350--><p class="indent" > Se cacher dans la forêt était-il un don vraiment spécifique aux elfes
1987sylvains<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les cinq prêtres restants faisaient un tel bruit, en essayant de
1988faire traverser leurs montures réticentes, que ce n&#8217;était pas bien difficile. Et
1989même sans cela, une forêt n&#8217;était jamais silencieuse, de jour ou de nuit.
1990Ce n&#8217;était pas pourtant si compliqué de faire moins de bruit que
1991
1992
1993ça...
1994<!--l. 352--><p class="noindent" >&#8212; Dépêchez vous, il faut aller aider Odal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! ordonna l&#8217;un d&#8217;eux, qui semblait
1995visiblement en charge.<br
1996class="newline" />&#8212; Pas la peine de crier si fort, Feyne. Et je crois que mon cheval
1997boîte.<br
1998class="newline" />Le dénommé Feyne soupira. Un autre prêtre hocha sa tête encapuchonnée.
1999La pauvre bête était celle qui était tombée dans la rivière quand le
2000pont s&#8217;était effondrée. De plus, elle tremblait encore plus que les
2001autres.<br
2002class="newline" />&#8212; Alors venez m&#8217;aider à faire traverser celui-là<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Vite<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
2003<!--l. 357--><p class="indent" > Se cacher était d&#8217;autant plus efficace qu&#8217;ils ne cherchaient personne en
2004particulier. Elle aurait presque pu passer à côté et leur demander l&#8217;heure
2005qu&#8217;ils n&#8217;auraient pas fait attention à elle. Elle prit une seconde pour
2006imaginer cette scène totalement absurde dans sa tête, et ramena ses
2007bras contre son corps. Elle commençait à avoir froid, dans la nuit,
2008avec sa tunique trempée collée contre son corps. Elle avait bougé
2009pour s&#8217;éloigner d&#8217;eux, mais ce n&#8217;était pas suffisant pour lui tenir
2010chaud...
2011<!--l. 359--><p class="noindent" >&#8212; Là bas, on dirait qu&#8217;il est de retour<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2012class="newline" />Un prêtre montrait du doigt la silhouette d&#8217;Odal, qui revenait au galop en
2013leur faisant un geste. Arrivé à une dizaine de mètres de ses compagnons,
2014celui-ci désigna du doigt la direction d&#8217;où il revenait.<br
2015class="newline" />&#8212; Ils se sont arrêtés dans une clairière, au pied de la falaise. La prêtresse
2016est seule, je pense qu&#8217;il y a un piège...<br
2017class="newline" />Silwë fronça les sourcils. Cette voix sonnait étrange à ses oreilles. Et elle
2018n&#8217;était pas la seule à réagir comme ça. Brusquement, Feyne murmura
2019quelques mots et tendit un bras vers lui.
2020<!--l. 364--><p class="indent" > Un éclair bleu d&#8217;une lueur aveuglante jaillit du ciel sombre, et se
2021dirigea droit vers Odal. Elle plaqua ses mains sur sa bouche pour
2022ne pas crier, et manqua de tomber de sa branche. Juste au dessus
2023de l&#8217;homme, l&#8217;éclair se sépara en deux, puis en quatre, et ainsi de
2024suite, et finit par contourner entièrement le prêtre et sa monture,
2025comme si une sphère invisible l&#8217;avait protégé. Il lui sembla que même
2026les insectes et animaux se turent pendant les quelques instants qui
2027
2028
2029suivirent.
2030<!--l. 366--><p class="noindent" >&#8212; Mais tu es fou, pourquoi tu as cherché à le foudroyer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? questionna un
2031des prêtres à côté de Feyne.<br
2032class="newline" />Celui-ci haussa les épaules.<br
2033class="newline" />&#8212; J&#8217;ai eu un doute... De toutes façons, il est immunisé, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allez, en
2034route.<br
2035class="newline" />&#8212; Mais nous sommes deux à n&#8217;avoir pas pu faire traverser nos montures<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2036class="newline" />&#8212; Alors restez ici et soyez sur vos gardes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
2037<!--l. 372--><p class="indent" > Feyne et les deux autres qui avaient traversé enfourchèrent leurs chevaux
2038et se lancèrent à la suite dudit Odal. Silwë, toujours sur son arbre, les
2039regarda s&#8217;éloigner en réfléchissant. Il avait eu un doute sur son identité, au
2040point de tenter de le foudroyer... Puis elle reconcentra son attention sur les
2041deux prêtres restants, qui discutaient tout en attachant leurs chevaux à une
2042branche voisine.<br
2043class="newline" />&#8212; Il est fou, Feyne, ou quoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2044class="newline" />&#8212; Bah, il a cru que c&#8217;était quelqu&#8217;un d&#8217;autre. Il a trop bu je te
2045dis.<br
2046class="newline" />&#8212; Parle pour toi, tu empestes le vin<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2047class="newline" />Le prêtre haussa les épaules.<br
2048class="newline" />&#8212; Toi aussi. Tiens, tu n&#8217;aurais pas une lampe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il fait de plus en plus
2049sombre, je n&#8217;aime pas ça...<br
2050class="newline" />L&#8217;autre fouilla ses poches.<br
2051class="newline" />&#8212; Non, par contre j&#8217;ai des allumettes. On peut allumer un petit
2052feu.
2053<!--l. 382--><p class="indent" > Une petite flamme à la lueur aveuglante apparut bientôt au pied du
2054pont. <br
2055class="newline" />&#8212; Au moins, on voit quelque chose, maintenant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! dit l&#8217;un des prêtres avec
2056un sourire satisfait.<br
2057class="newline" />Silwë serra les dents. Non seulement, avec cette lumière, elle perdait son
2058avantage, mais en plus à cause du contraste, elle distinguait moins
2059bien les ombres alentours. Et en plus, ce petit feu, qui avait l&#8217;air de
2060l&#8217;appeler de sa chaleur douce, lui rappelait encore à quel point elle avait
2061froid.<br
2062class="newline" />&#8212; Et si quelqu&#8217;un arrive, nous le verrons arriver de loin, renchérit
2063
2064
2065l&#8217;autre.<br
2066class="newline" />&#8212; Tu crois qu&#8217;on craint quelque chose<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2067class="newline" />Le prêtre haussa les épaules, et se leva, droit dans la direction de Silwë.
2068Celle-ci sentit son sang se glacer autant que ses doigts. Il ne pouvait tout de
2069même pas l&#8217;avoir vue, si<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle serra dans sa main la poignée de son épée.
2070S&#8217;il fallait en venir là...
2071<!--l. 389--><p class="indent" > L&#8217;homme s&#8217;approcha de l&#8217;arbre dans lequel elle se tenait, sans lui jeter le
2072moindre regard. Il releva sa robe et se soulagea contre le tronc. Elle
2073laissa échapper un léger soupir de soulagement. Il revint ensuite vers
2074son compagnon. Celui-ci s&#8217;était assis et observait les environs, peu
2075rassuré.<br
2076class="newline" />&#8212; Tu crains vraiment que quelqu&#8217;un n&#8217;arrive<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? lui demanda-t-il..<br
2077class="newline" />&#8212; Bah, si le barbare n&#8217;est plus dans la clairière... Tu ne veux pas aller jeter
2078un &#339;il aux alentours<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2079class="newline" />&#8212; Je suis peut-être assez sobre pour invoquer un enchantement de
2080détection, si ça peut te rassurer...
2081<!--l. 394--><p class="indent" > Un enchantement de détection... Voilà autre chose. Ces enchantements
2082marchaient-ils même quand le prêtre était un peu ivre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Détectaient-ils les
2083elfes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avala sa salive. Si oui, leur permettrait-ils de la localiser
2084précisément<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelle serait leur réaction s&#8217;ils tombaient sur une elfe
2085trempée et peu vêtue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2086<!--l. 396--><p class="noindent" ><span
2087class="ecti-1095">Farl</span>
2088<!--l. 398--><p class="indent" > Les suivre, les suivre... Plus facile à dire qu&#8217;à faire. Heureusement, même
2089s&#8217;il ne voyait pas très bien, le bruit que faisaient les prêtres à cheval
2090était facile à suivre. Il allait à pied, à moitié en courant, à moitié en
2091marchant, une monture aurait été bien évidemment hors de question. Les
2092prêtres n&#8217;avaient visiblement pas abandonné, il les entendait galoper
2093encore. Ivres, certes, mais c&#8217;est peut-être justement ça qui les avait fait
2094se lancer dans une poursuite en pleine nuit. À ce rythme, il ne les
2095rattraperait jamais, même en prenant des raccourcis à travers les
2096broussailles...
2097<!--l. 400--><p class="indent" > Soudain, il entendit un grand fracas et des cris. Que se passait-il<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il ne
2098pouvait s&#8217;empêcher de trembler pour Silwë et Irdann. Surtout Silwë, petite
2099
2100
2101et frêle... Il interrompit aussitôt ses pensées. Elle avait une épée, comme
2102Irdann, et les rares fois où il l&#8217;avait vue s&#8217;entraîner avec ses compagnons,
2103elle savait très bien s&#8217;en servir. À mesure qu&#8217;il se rapprochait, il lui sembla
2104que le bruit ne s&#8217;éloignait plus. Était-ce bon ou mauvais signe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était
2105plus très loin lorsqu&#8217;il aperçut l&#8217;éclair illuminer le ciel d&#8217;une lueur
2106bleutée. Il frissonna. Ce n&#8217;était clairement pas bon signe. Il se mit à
2107courir.
2108<!--l. 402--><p class="indent" > Une lueur était apparue, au loin. Il s&#8217;approcha avec précautions. C&#8217;était
2109un feu, et deux prêtres s&#8217;y affairaient. Leurs chevaux étaient attachés un
2110peu plus loin. Derrière eux se trouvait le pont sur la rivière, ou plutôt ce
2111qu&#8217;il en restait. Que s&#8217;était-il passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et où étaient les autres prêtres, et ses
2112compagnons<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il s&#8217;approcha encore, en essayant de ne pas faire de
2113bruit.
2114<!--l. 404--><p class="indent" > Les prêtres n&#8217;avaient pas l&#8217;air particulièrement rassurés. L&#8217;un d&#8217;eux
2115s&#8217;était mis à genoux, et semblait prier. Il avança lentement, avec
2116précautions. En ville, c&#8217;était différent. Il n&#8217;y avait pas des branches et
2117feuilles par terre pour trahir ses pas, et puis l&#8217;invisibilité dans une cité
2118consistait, la plupart du temps, à être juste assez visible et audible pour que
2119personne n&#8217;ait envie de faire attention à lui.
2120<!--l. 406--><p class="indent" > Soudain, le prêtre à genoux se redressa brusquement, dégainant son
2121épée de sa ceinture, paniqué.<br
2122class="newline" />&#8212; Quatre hommes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2123class="newline" />&#8212; Quoi, sursauta l&#8217;autre. Il y a quatre hommes autour de nous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2124class="newline" />Farl se figea. Quatre hommes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment avait-il vu les yeux fermés<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et
2125où<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2126class="newline" />&#8212; Euh non, quatre en nous comptant. Cela veut dire qu&#8217;il y en a deux qui
2127nous menaçent<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2128class="newline" />&#8212; Tu es sûr de toi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu as bu. Si ça se trouve, tu as juste senti la présence
2129des chevaux.<br
2130class="newline" />Il haussa les épaules, hésitant.<br
2131class="newline" />&#8212; Je ne pense pas... Je n&#8217;ai jamais entendu dire que cet enchantement
2132pouvait faire ça...
2133<!--l. 415--><p class="indent" > Un enchantement... Et deux hommes présents... Sauf si l&#8217;ivresse le faisait
2134«&#x00A0;sentir&#x00A0;» double, c&#8217;est qu&#8217;il y avait quelqu&#8217;un d&#8217;autre. Où<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et qui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En
2135
2136
2137tous cas, à la réaction des prêtres, ce n&#8217;était pas un de leurs amis... Reste à
2138savoir si c&#8217;était un des siens.
2139<!--l. 417--><p class="indent" > Le petit feu de camp apportait un éclairage raisonnable, mais laissait
2140tout de même des zones d&#8217;ombre. Il sortit de sa tunique deux dards
2141impregnés d&#8217;un somnifère très puissant. Il n&#8217;arriverait pas à les planter sans
2142être repéré du tout, mais en étant rapide, ils n&#8217;auraient probablement pas le
2143temps de réagir. Il s&#8217;approcha le plus près possible d&#8217;eux, alors qu&#8217;ils
2144regardaient aux alentours, l&#8217;air inquiet.
1948 <center class="par-math-display" > 2145 <center class="par-math-display" >
1949<img 2146<img
1950src="aventuriers4x.png" alt="[ 2147src="aventuriers4x.png" alt="[
1951" class="par-math-display" ></center> 2148" class="par-math-display" ></center>
1952<!--l. 1--><p class="nopar" > 2149<!--l. 1--><p class="nopar" >
1953
1954
1955<!--l. 3--><p class="noindent" ><span 2150<!--l. 3--><p class="noindent" ><span
1956class="ecti-1095">S</span><span 2151class="ecti-1095">S</span><span
1957class="ecti-1095">él</span><span 2152class="ecti-1095">él</span><span
@@ -2009,6 +2204,8 @@ autre côté, le «&#x00A0;jeune fille de votre rang&#x00A0;» lui restait un peu en
2009gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les 2204gorge. Elle avait l&#8217;habitude, à l&#8217;université de magie, d&#8217;être traitée comme les
2010autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune 2205autres, et n&#8217;aimait pas, lorsqu&#8217;elle rentrait chez elle, redevenir une jeune
2011femme posée et douce, à l&#8217;attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour 2206femme posée et douce, à l&#8217;attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour
2207
2208
2012cela, l&#8217;idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. 2209cela, l&#8217;idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante.
2013Qu&#8217;avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était peut-être pas rentré de toutes 2210Qu&#8217;avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il n&#8217;était peut-être pas rentré de toutes
2014façons. 2211façons.
@@ -2024,8 +2221,6 @@ class="newline" />&#8212; Je cherche un guide du nom de Zach. S&#8217;agit-il de
2024class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi.<br 2221class="newline" />&#8212; C&#8217;est moi.<br
2025class="newline" />L&#8217;homme était très différent de ceux qu&#8217;elle avait déjà fréquentés. En fait il 2222class="newline" />L&#8217;homme était très différent de ceux qu&#8217;elle avait déjà fréquentés. En fait il
2026était très différent de tous ceux qu&#8217;elle avait pu voir, qu&#8217;il s&#8217;agisse de nobles, 2223était très différent de tous ceux qu&#8217;elle avait pu voir, qu&#8217;il s&#8217;agisse de nobles,
2027
2028
2029de serviteurs, de collègues magiciens ou de paysans. Son air fin et élancé 2224de serviteurs, de collègues magiciens ou de paysans. Son air fin et élancé
2030rappelait celui des elfes, mais sa barbe et ses oreilles le démentait. Il était 2225rappelait celui des elfes, mais sa barbe et ses oreilles le démentait. Il était
2031vêtu d&#8217;une tunique en lin gris et usée, d&#8217;un pantalon de toile épaisse brune, 2226vêtu d&#8217;une tunique en lin gris et usée, d&#8217;un pantalon de toile épaisse brune,
@@ -2081,6 +2276,8 @@ qu&#8217;il avait croisé auraient &#8211; selon la situation &#8211; hurlé de pe
2081s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le 2276s&#8217;évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>; elle avait plutôt donné l&#8217;impression de vouloir le
2082transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment 2277transpercer d&#8217;une épée. Heureusement qu&#8217;elle n&#8217;en avait pas à ce moment
2083là, en fait... 2278là, en fait...
2279
2280
2084<!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c&#8217;était étrange. 2281<!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c&#8217;était étrange.
2085<!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? D&#8217;habitude, 2282<!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? D&#8217;habitude,
2086les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom 2283les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom
@@ -2097,8 +2294,6 @@ son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route.
2097class="ecti-1095">S</span><span 2294class="ecti-1095">S</span><span
2098class="ecti-1095">él</span><span 2295class="ecti-1095">él</span><span
2099class="ecti-1095">ène</span> 2296class="ecti-1095">ène</span>
2100
2101
2102<!--l. 67--><p class="indent" > Sélène regrettait un peu d&#8217;avoir accepté de le suivre. Zach avait un 2297<!--l. 67--><p class="indent" > Sélène regrettait un peu d&#8217;avoir accepté de le suivre. Zach avait un
2103rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, elle se 2298rythme de marche très soutenu qu&#8217;il était difficile de suivre. De plus, elle se
2104prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière 2299prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière
@@ -2119,6 +2314,8 @@ class="newline" />&#8212; Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace">
2119class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2314class="newline" />&#8212; Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2120class="newline" />&#8212; Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2315class="newline" />&#8212; Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2121class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n&#8217;avait 2316class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n&#8217;avait
2317
2318
2122pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle garda le regard fixé sur le 2319pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle garda le regard fixé sur le
2123liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br 2320liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br
2124class="newline" />&#8212; Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br 2321class="newline" />&#8212; Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br
@@ -2134,8 +2331,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
2134<!--l. 81--><p class="indent" > Il était évident que Sélène n&#8217;avait quasiment jamais mis les pieds dans 2331<!--l. 81--><p class="indent" > Il était évident que Sélène n&#8217;avait quasiment jamais mis les pieds dans
2135une forêt. Elle trébuchait sur chaque branche, chaque racine, sursautait à 2332une forêt. Elle trébuchait sur chaque branche, chaque racine, sursautait à
2136chaque bruit. Pourtant, il ne l&#8217;avait pas entendue se plaindre de la journée, 2333chaque bruit. Pourtant, il ne l&#8217;avait pas entendue se plaindre de la journée,
2137
2138
2139il évita donc quelques remarques amusées qui lui brûlaient les lèvres. Il 2334il évita donc quelques remarques amusées qui lui brûlaient les lèvres. Il
2140remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude de marcher 2335remarqua aussi très rapidement qu&#8217;elle n&#8217;avait pas l&#8217;habitude de marcher
2141tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de 2336tout court. Non seulement elle s&#8217;était mise à boiter, mais son souffle était de
@@ -2156,6 +2351,8 @@ plaindre, croyez-moi.<br
2156class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant 2351class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s&#8217;assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant
2157échapper un léger soupir de soulagement. 2352échapper un léger soupir de soulagement.
2158<!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait 2353<!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait
2354
2355
2159trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui 2356trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui
2160avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au 2357avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au
2161même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait 2358même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle avait
@@ -2193,6 +2390,8 @@ class="newline" />&#8212; J&#8217;ai pu trouver quelques myrtilles pour le desse
2193Peut-être que demain, j&#8217;aurai le temps de chasser quelque chose, ça 2390Peut-être que demain, j&#8217;aurai le temps de chasser quelque chose, ça
2194améliorera le repas.<br 2391améliorera le repas.<br
2195class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son 2392class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Son
2393
2394
2196sourire semblait plutôt franc.<br 2395sourire semblait plutôt franc.<br
2197class="newline" />&#8212; Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la 2396class="newline" />&#8212; Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la
2198nuit.<br 2397nuit.<br
@@ -2207,8 +2406,6 @@ s&#8217;endormit profondément.
2207<!--l. 110--><p class="noindent" > <span 2406<!--l. 110--><p class="noindent" > <span
2208class="ecti-1095">Zach</span> 2407class="ecti-1095">Zach</span>
2209<!--l. 112--><p class="indent" > Pendant les quelques minutes où il s&#8217;occupait du feu, de façon à 2408<!--l. 112--><p class="indent" > Pendant les quelques minutes où il s&#8217;occupait du feu, de façon à
2210
2211
2212s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle était 2409s&#8217;assurer qu&#8217;il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle était
2213épuisée. Peut-être avait-il été un peu rude avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Finalement, elle 2410épuisée. Peut-être avait-il été un peu rude avec elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Finalement, elle
2214suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas 2411suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n&#8217;était pas
@@ -2229,6 +2426,8 @@ le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle.
2229Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un 2426Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un
2230peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, 2427peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées,
2231qu&#8217;elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l&#8217;après-midi, elle lui 2428qu&#8217;elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l&#8217;après-midi, elle lui
2429
2430
2232posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu&#8217;ils 2431posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu&#8217;ils
2233croisèrent. 2432croisèrent.
2234<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour 2433<!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour
@@ -2242,8 +2441,6 @@ elle avait été n&#8217;importe quelle autre fille, il aurait cru à une rencontre
2242inattendue avec une araignée. Mais là... Dégainant d&#8217;un même geste son 2441inattendue avec une araignée. Mais là... Dégainant d&#8217;un même geste son
2243épée de sa ceinture et son couteau de sa botte, il se précipita vers le 2442épée de sa ceinture et son couteau de sa botte, il se précipita vers le
2244camp. 2443camp.
2245
2246
2247<!--l. 123--><p class="noindent" ><span 2444<!--l. 123--><p class="noindent" ><span
2248class="ecti-1095">S</span><span 2445class="ecti-1095">S</span><span
2249class="ecti-1095">él</span><span 2446class="ecti-1095">él</span><span
@@ -2267,6 +2464,8 @@ façons...
2267<!--l. 129--><p class="indent" > À l&#8217;instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l&#8217;homme au 2464<!--l. 129--><p class="indent" > À l&#8217;instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l&#8217;homme au
2268gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique 2465gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique
2269monter, elle dirigea d&#8217;un mouvement brusque la branche vers le visage de 2466monter, elle dirigea d&#8217;un mouvement brusque la branche vers le visage de
2467
2468
2270l&#8217;autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle 2469l&#8217;autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle
2271pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la 2470pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la
2272branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un 2471branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s&#8217;avancer vers elle d&#8217;un
@@ -2281,8 +2480,6 @@ forces. Elle sentit un choc, entendit un bruit mat et un gémissement
2281class="newline" />&#8212; Hé, c&#8217;est moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2480class="newline" />&#8212; Hé, c&#8217;est moi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2282class="newline" />Reconnaissant la voix, elle se retourna. Zach était là, sa main gauche posée 2481class="newline" />Reconnaissant la voix, elle se retourna. Zach était là, sa main gauche posée
2283sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau 2482sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau
2284
2285
2286aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour 2483aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour
2287d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en 2484d&#8217;elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en
2288tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br 2485tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br
@@ -2303,6 +2500,8 @@ marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu&#8217;elle voyait de plus
2303en plus mal. Sans compter qu&#8217;elle ne pouvait plus tenir sa robe, 2500en plus mal. Sans compter qu&#8217;elle ne pouvait plus tenir sa robe,
2304et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper 2501et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper
2305avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre 2502avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre
2503
2504
2306effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2505effort<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2307<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un 2506<!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un
2308léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main 2507léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main
@@ -2317,8 +2516,6 @@ class="newline" />Ne pas regarder en bas. Ne pas regarder en bas. Tremblante, el
2317prise qu&#8217;il lui avait désignée, et reposa ses pieds sur un rocher. Puis elle leva 2516prise qu&#8217;il lui avait désignée, et reposa ses pieds sur un rocher. Puis elle leva
2318les yeux vers lui. Il lui adressa un sourire encourageant.<br 2517les yeux vers lui. Il lui adressa un sourire encourageant.<br
2319class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini. 2518class="newline" />&#8212; C&#8217;est presque fini.
2320
2321
2322<!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse. 2519<!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse.
2323Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br 2520Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br
2324class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br 2521class="newline" />&#8212; C&#8217;est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br
@@ -2339,6 +2536,8 @@ quand je suis seul.<br
2339class="newline" />&#8212; Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De l&#8217;eau qui coule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2536class="newline" />&#8212; Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? De l&#8217;eau qui coule<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2340class="newline" />&#8212; Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la 2537class="newline" />&#8212; Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la
2341grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu 2538grotte. Ce léger bruit a l&#8217;avantage de masquer nos sons, déjà un peu
2539
2540
2342étouffés par la paroi et les buissons. D&#8217;ailleurs, je vais en profiter pour 2541étouffés par la paroi et les buissons. D&#8217;ailleurs, je vais en profiter pour
2343remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche. 2542remplir les gourdes d&#8217;eau fraîche.
2344<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le 2543<!--l. 162--><p class="indent" > Elle l&#8217;entendit des bruits de pas s&#8217;éloigner rapidement vers le
@@ -2424,8 +2623,6 @@ femme.
2424class="ecti-1095">S</span><span 2623class="ecti-1095">S</span><span
2425class="ecti-1095">él</span><span 2624class="ecti-1095">él</span><span
2426class="ecti-1095">ène</span> 2625class="ecti-1095">ène</span>
2427
2428
2429<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait 2626<!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure &#8211;qu&#8217;il n&#8217;avait
2430même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas 2627même pas enlevée&#8211;, mais elle réalisa subitement qu&#8217;elle-même ne devait pas
2431sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était 2628sentir bien meilleur. Elle ne l&#8217;aurait pas admis tout haut, mais elle était
@@ -2461,8 +2658,6 @@ Charmante femme, au teint pâle et aux cheveux roux...<br
2461class="newline" />&#8212; Euh, attends... c&#8217;est ta s&#339;ur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2658class="newline" />&#8212; Euh, attends... c&#8217;est ta s&#339;ur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2462class="newline" />Elle n&#8217;avait pas besoin de voir son visage pour savoir qu&#8217;elle venait de 2659class="newline" />Elle n&#8217;avait pas besoin de voir son visage pour savoir qu&#8217;elle venait de
2463pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite. 2660pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite.
2464
2465
2466<br 2661<br
2467class="newline" />&#8212; Oui...<br 2662class="newline" />&#8212; Oui...<br
2468class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si 2663class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu&#8217;elle avait toujours vu si assuré, si
@@ -2482,6 +2677,8 @@ class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, l
2482à son tour.<br 2677à son tour.<br
2483class="newline" />&#8212; Désolée...<br 2678class="newline" />&#8212; Désolée...<br
2484class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. 2679class="newline" />&#8212; Il n&#8217;y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir.
2680
2681
2485<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue 2682<!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue
2486qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur 2683qu&#8217;au début. Il valait mieux qu&#8217;elle se pose des questions sur lui que sur
2487tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait 2684tout ce qui s&#8217;était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait
@@ -2498,8 +2695,6 @@ cette grotte obscure, il était illusoire de s&#8217;imaginer le garder secret...
2498dut sentir sa gêne, et reprit doucement.<br 2695dut sentir sa gêne, et reprit doucement.<br
2499class="newline" />&#8212; Tu ne veux peut-être pas en parler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2696class="newline" />&#8212; Tu ne veux peut-être pas en parler<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2500class="newline" />&#8212; Non, non... En fait, je n&#8217;en sais pas plus que toi. Rapport à ce que je t&#8217;ai 2697class="newline" />&#8212; Non, non... En fait, je n&#8217;en sais pas plus que toi. Rapport à ce que je t&#8217;ai
2501
2502
2503dit plus tôt. Je ne connais pas mes géniteurs. Et puis tu sais, d&#8217;où je viens, 2698dit plus tôt. Je ne connais pas mes géniteurs. Et puis tu sais, d&#8217;où je viens,
2504elfe, ce n&#8217;est pas vraiment un compliment.<br 2699elfe, ce n&#8217;est pas vraiment un compliment.<br
2505class="newline" />&#8212; Je sais. Je ne disais pas ça pour me moquer, rassure-toi. Tu ne t&#8217;es 2700class="newline" />&#8212; Je sais. Je ne disais pas ça pour me moquer, rassure-toi. Tu ne t&#8217;es
@@ -2554,6 +2749,8 @@ admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux,
2554plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en 2749plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en
2555général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait 2750général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait
2556d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et 2751d&#8217;en rencontrer avant de juger. Il n&#8217;avait jamais croisé de nain, et
2752
2753
2557avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant 2754avait entr&#8217;aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n&#8217;ayant
2558pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas 2755pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n&#8217;aimant pas
2559trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités. 2756trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d&#8217;opportunités.
@@ -2571,8 +2768,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
2571<!--l. 271--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle ouvrit les yeux, Sélène mit un petit moment à savoir où elle 2768<!--l. 271--><p class="indent" > Lorsqu&#8217;elle ouvrit les yeux, Sélène mit un petit moment à savoir où elle
2572était. La grotte était éclairée par la lumière du jour, qui filtrait largement à 2769était. La grotte était éclairée par la lumière du jour, qui filtrait largement à
2573travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi 2770travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi
2574
2575
2576ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle 2771ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu&#8217;elle
2577s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de 2772s&#8217;était imaginé<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de
2578sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa 2773sa main droite alors que l&#8217;entrée n&#8217;était qu&#8217;à quelques mètres à sa
@@ -2592,6 +2787,8 @@ de l&#8217;observer ainsi, d&#8217;autant plus qu&#8217;il ignorait probablement
2592éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br 2787éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br
2593class="newline" />&#8212; Ouille<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 2788class="newline" />&#8212; Ouille<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
2594class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui 2789class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui
2790
2791
2595sourit.<br 2792sourit.<br
2596class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2793class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2597class="newline" />&#8212; Oui, à part le choc du réveil...<br 2794class="newline" />&#8212; Oui, à part le choc du réveil...<br
@@ -2607,8 +2804,6 @@ class="newline" />&#8212; Fais voir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>
2607<!--l. 286--><p class="noindent" ><span 2804<!--l. 286--><p class="noindent" ><span
2608class="ecti-1095">Zach</span> 2805class="ecti-1095">Zach</span>
2609<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle 2806<!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s&#8217;approcha, s&#8217;accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle
2610
2611
2612examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si 2807examina la coupure d&#8217;un air critique. Certes, ce n&#8217;était pas un coup si
2613anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie 2808anodin... Même s&#8217;il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie
2614de cicatrisation.<br 2809de cicatrisation.<br
@@ -2644,8 +2839,6 @@ l&#8217;entrée de la grotte, il finissait de s&#8217;équiper tout en réfléchissa
2644Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 2839Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
2645D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec 2840D&#8217;où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Quelles autres surprises l&#8217;attendait avec
2646cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis 2841cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il réalisa alors qu&#8217;il s&#8217;était mis à la tutoyer depuis
2647
2648
2649la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu 2842la veille au soir. Elle aussi. S&#8217;en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ça n&#8217;avait pas eu
2650l&#8217;air de la choquer... 2843l&#8217;air de la choquer...
2651 <center class="par-math-display" > 2844 <center class="par-math-display" >
@@ -2665,6 +2858,8 @@ d&#8217;avoir l&#8217;un des nôtres qui participe au grand tournoi humain de tir
2665organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement 2858organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement
2666ma venue, même bien après que ma blessure m&#8217;empêche de viser 2859ma venue, même bien après que ma blessure m&#8217;empêche de viser
2667droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes 2860droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes
2861
2862
2668sylvains.<br 2863sylvains.<br
2669class="newline" />Aldariel n&#8217;ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br 2864class="newline" />Aldariel n&#8217;ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br
2670class="newline" />&#8212; J&#8217;ai discuté avec ton professeur de tir à l&#8217;arc, qui trouve que tu la 2865class="newline" />&#8212; J&#8217;ai discuté avec ton professeur de tir à l&#8217;arc, qui trouve que tu la
@@ -2700,6 +2895,8 @@ il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp
2700class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les 2895class="newline" />&#8212; Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les
2701humains. 2896humains.
2702<!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, 2897<!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes,
2898
2899
2703d&#8217;une tunique mi-longue verte, d&#8217;un pantalon blanc, et des bottes. 2900d&#8217;une tunique mi-longue verte, d&#8217;un pantalon blanc, et des bottes.
2704Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un 2901Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un
2705fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la 2902fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la
@@ -2735,6 +2932,8 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à
2735chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de 2932chaque pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? En tous cas, elle avait eu l&#8217;air vraiment heureuse de
2736partir à l&#8217;aventure. Pouvait-elle l&#8217;en blâmer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle-même l&#8217;avait été 2933partir à l&#8217;aventure. Pouvait-elle l&#8217;en blâmer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle-même l&#8217;avait été
2737aussi... 2934aussi...
2935
2936
2738<!--l. 46--><p class="indent" > C&#8217;est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre 2937<!--l. 46--><p class="indent" > C&#8217;est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre
2739une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient 2938une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient
2740remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin 2939remplacé ses jolies sandales, et elle n&#8217;avait gardé pour bijou que son fin
@@ -2750,8 +2949,6 @@ class="newline" />&#8212; D&#8217;abord nous allons sortir de la forêt des elfes
2750nous y serons. Après il nous faut traverser cette région des humains. Trois 2949nous y serons. Après il nous faut traverser cette région des humains. Trois
2751ou quatre jours. C&#8217;est proche de la capitale humaine, où on trouve de tout, 2950ou quatre jours. C&#8217;est proche de la capitale humaine, où on trouve de tout,
2752et les gens y sont assez ouverts d&#8217;esprit, et plutôt accueillants. Attends-toi à 2951et les gens y sont assez ouverts d&#8217;esprit, et plutôt accueillants. Attends-toi à
2753
2754
2755des regards curieux, ils ne voient pas des elfes tous les jours non 2952des regards curieux, ils ne voient pas des elfes tous les jours non
2756plus.<br 2953plus.<br
2757class="newline" />&#8212; On ne verra pas la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2954class="newline" />&#8212; On ne verra pas la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -2772,6 +2969,8 @@ class="newline" />&#8212; C&#8217;est différent, mais très bon aussi. Ne vous in
2772se retourna vers la carte.<br 2969se retourna vers la carte.<br
2773class="newline" />&#8212; Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus 2970class="newline" />&#8212; Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus
2774à l&#8217;aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne 2971à l&#8217;aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne
2972
2973
2775connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n&#8217;aurons 2974connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n&#8217;aurons
2776aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je 2975aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je
2777dirais.<br 2976dirais.<br
@@ -2787,8 +2986,6 @@ class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce qu&#8217;on fera<span class="frenchb-t
2787class="newline" />&#8212; Cela ne veut pas dire qu&#8217;ils vont nous attaquer, en principe, ils 2986class="newline" />&#8212; Cela ne veut pas dire qu&#8217;ils vont nous attaquer, en principe, ils
2788respecteront ta couronne de princesse et ton rôle d&#8217;ambassadrice. Mais on 2987respecteront ta couronne de princesse et ton rôle d&#8217;ambassadrice. Mais on
2789n&#8217;y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, et 2988n&#8217;y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, et
2790
2791
2792c&#8217;est tout.<br 2989c&#8217;est tout.<br
2793class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 2990class="newline" />&#8212; Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
2794class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère 2991class="newline" />&#8212; D&#8217;après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère
@@ -2824,8 +3021,6 @@ class="newline" />&#8212; À l&#8217;instant où on quitte le village des elfes, a
2824Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S&#8217;il-te-plaît.<br 3021Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S&#8217;il-te-plaît.<br
2825class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br 3022class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br
2826class="newline" />&#8212; D&#8217;accord. 3023class="newline" />&#8212; D&#8217;accord.
2827
2828
2829<!--l. 89--><p class="noindent" ><span 3024<!--l. 89--><p class="noindent" ><span
2830class="ecti-1095">Aldariel</span> 3025class="ecti-1095">Aldariel</span>
2831<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux 3026<!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux
@@ -2896,8 +3091,6 @@ avoir auprès d&#8217;eux...<br
2896class="newline" />&#8212; Forcément, vu comme ça...<br 3091class="newline" />&#8212; Forcément, vu comme ça...<br
2897class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas dire qu&#8217;on est en danger 3092class="newline" />&#8212; Cela dit, ne t&#8217;inquiète pas trop, ça ne veut pas dire qu&#8217;on est en danger
2898chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne 3093chez les humains. Je crois te l&#8217;avoir déjà dit, mais même s&#8217;ils ne
2899
2900
2901nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause 3094nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause
2902de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou 3095de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou
2903simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas 3096simplement parce qu&#8217;ils n&#8217;ont pas envie de s&#8217;en mêler. Donc pas
@@ -2918,6 +3111,8 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins
2918bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était 3111bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d&#8217;Aldariel était
2919vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec 3112vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec
2920une amie et non une princesse. 3113une amie et non une princesse.
3114
3115
2921<!--l. 130--><p class="indent" > C&#8217;est vers le début de l&#8217;après-midi qu&#8217;elles entendirent un bruit 3116<!--l. 130--><p class="indent" > C&#8217;est vers le début de l&#8217;après-midi qu&#8217;elles entendirent un bruit
2922inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, 3117inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent,
2923puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À 3118puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s&#8217;approcher prudemment. À
@@ -2933,8 +3128,6 @@ qui semblaient chercher à atteindre le carosse décoré en priorité. Il ne
2933restait qu&#8217;un garde pour défendre le second, d&#8217;où elle vit apparaître une 3128restait qu&#8217;un garde pour défendre le second, d&#8217;où elle vit apparaître une
2934tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de 3129tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de
2935fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais 3130fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais
2936
2937
2938difficilement. 3131difficilement.
2939<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, 3132<!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n&#8217;était plus à côté d&#8217;elle. Elle avait lestement escaladé un arbre,
2940et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui 3133et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui
@@ -2954,6 +3147,8 @@ violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups
2954qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit 3147qu&#8217;il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit
2955soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son 3148soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son
2956adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la 3149adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la
3150
3151
2957carrure imposante de l&#8217;homme qui s&#8217;effondrait lentement, et disparut à 3152carrure imposante de l&#8217;homme qui s&#8217;effondrait lentement, et disparut à
2958nouveau dans le buisson. Une seconde avant d&#8217;être parfaitement 3153nouveau dans le buisson. Une seconde avant d&#8217;être parfaitement
2959dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l&#8217;autre carosse, un 3154dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l&#8217;autre carosse, un
@@ -2988,6 +3183,8 @@ trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait
2988à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le 3183à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le
2989cours d&#8217;eau. Ils les aperçurent avant qu&#8217;elles n&#8217;aient le temps de se cacher. 3184cours d&#8217;eau. Ils les aperçurent avant qu&#8217;elles n&#8217;aient le temps de se cacher.
2990D&#8217;abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent 3185D&#8217;abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent
3186
3187
2991rapidement vers elles. Elle reconnut l&#8217;un des brigands qui avait attaqué les 3188rapidement vers elles. Elle reconnut l&#8217;un des brigands qui avait attaqué les
2992voyageurs... Le premier souriait.<br 3189voyageurs... Le premier souriait.<br
2993class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles 3190class="newline" />&#8212; Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles
@@ -3004,8 +3201,6 @@ prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle
3004prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s&#8217;effondra à 3201prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s&#8217;effondra à
3005ses pieds, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Silwë était restée en garde à 3202ses pieds, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Silwë était restée en garde à
3006ses côtés et n&#8217;avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et 3203ses côtés et n&#8217;avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et
3007
3008
3009s&#8217;éloignèrent rapidement. 3204s&#8217;éloignèrent rapidement.
3010<!--l. 158--><p class="noindent" >&#8212; Bien joué, Alda.<br 3205<!--l. 158--><p class="noindent" >&#8212; Bien joué, Alda.<br
3011class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis 3206class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis
@@ -3025,6 +3220,8 @@ class="newline" />Son amie la prit par les épaules.<br
3025class="newline" />&#8212; Tu as fait exactement ce qu&#8217;il fallait faire. Tu es une vraie combattante, 3220class="newline" />&#8212; Tu as fait exactement ce qu&#8217;il fallait faire. Tu es une vraie combattante,
3026maintenant.<br 3221maintenant.<br
3027class="newline" />Elle sourit. 3222class="newline" />Elle sourit.
3223
3224
3028 <center class="par-math-display" > 3225 <center class="par-math-display" >
3029<img 3226<img
3030src="aventuriers6x.png" alt="[ 3227src="aventuriers6x.png" alt="[
@@ -3039,8 +3236,6 @@ satisfait.
3039<!--l. 7--><p class="indent" > Elle posa le pot par terre et se redressa en soupirant. Connaître les 3236<!--l. 7--><p class="indent" > Elle posa le pot par terre et se redressa en soupirant. Connaître les
3040grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;était 3237grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c&#8217;était
3041un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le 3238un peu triste, c&#8217;est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le
3042
3043
3044rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait 3239rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait
3045qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements 3240qu&#8217;on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements
3046n&#8217;était pas inutile. 3241n&#8217;était pas inutile.
@@ -3060,6 +3255,8 @@ Malgré l&#8217;heure tardive, quelqu&#8217;un venait d&#8217;y entrer.
3060<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu 3255<!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l&#8217;entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu
3061d&#8217;une cotte de mailles sur d&#8217;une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que 3256d&#8217;une cotte de mailles sur d&#8217;une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que
3062des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée 3257des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée
3258
3259
3063complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br 3260complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br
3064class="newline" />&#8212; Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3261class="newline" />&#8212; Uhr<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3065class="newline" />Il soupira.<br 3262class="newline" />Il soupira.<br
@@ -3095,6 +3292,8 @@ class="newline" />&#8212; Métamorphe<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span
3095class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui. 3292class="newline" />&#8212; Je ne sais pas, visiblement oui.
3096<!--l. 35--><p class="noindent" ><span 3293<!--l. 35--><p class="noindent" ><span
3097class="ecti-1095">Uhr</span> 3294class="ecti-1095">Uhr</span>
3295
3296
3098<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait. 3297<!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l&#8217;interpellait.
3099Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle 3298Depuis qu&#8217;il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle
3100d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait 3299d&#8217;une fleuriste, d&#8217;une jeune femme modèle de la cité &#8211;elle portait
@@ -3144,8 +3343,6 @@ class="newline" />&#8212; Tu crois que Farl aimerait s&#8217;en mêler<span class
3144class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il aimerait s&#8217;en mêler. 3343class="newline" />&#8212; Bah, c&#8217;est un plan douteux. Bien sûr qu&#8217;il aimerait s&#8217;en mêler.
3145<!--l. 66--><p class="noindent" ><span 3344<!--l. 66--><p class="noindent" ><span
3146class="ecti-1095">Farl</span> 3345class="ecti-1095">Farl</span>
3147
3148
3149<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres 3346<!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu&#8217;il n&#8217;avait pas revêtu les vêtements sombres
3150d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à 3347d&#8217;un assassin. Depuis qu&#8217;il avait décidé de changer de voie, il n&#8217;avait joué à
3151ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il 3348ce jeu là qu&#8217;à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dès qu&#8217;il
@@ -3165,6 +3362,8 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires,
3165avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient 3362avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient
3166été scellées à l&#8217;aide de panneaux de bois. C&#8217;était là, dans l&#8217;appartement de 3363été scellées à l&#8217;aide de panneaux de bois. C&#8217;était là, dans l&#8217;appartement de
3167feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette 3364feu le mage Mortag qu&#8217;il devait aller. Tout en constatant que cette
3365
3366
3168expression était d&#8217;assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement 3367expression était d&#8217;assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement
3169le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à 3368le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à
3170l&#8217;intérieur. 3369l&#8217;intérieur.
@@ -3180,8 +3379,6 @@ trouver mieux, et puis c&#8217;était toujours un objet personnel, même
3180abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce 3379abîmé. Samantha lui avait dit qu&#8217;elle se débrouillerait même dans ce
3181cas. 3380cas.
3182<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim, 3381<!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu&#8217;il devait visiter, la demeure du mage Septim,
3183
3184
3185était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il 3382était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il
3186semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus 3383semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n&#8217;était pas plus
3187surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de 3384surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de
@@ -3217,8 +3414,6 @@ en leur expliquant ce qu&#8217;on a fait...<br
3217class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br 3414class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br
3218class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on 3415class="newline" />&#8212; D&#8217;ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu&#8217;on
3219s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre 3416s&#8217;aperçoive qu&#8217;ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre
3220
3221
3222pendant ce temps. 3417pendant ce temps.
3223<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle 3418<!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle
3224regarda Uhr.<br 3419regarda Uhr.<br
@@ -3238,6 +3433,8 @@ ensuite.
3238<!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. 3433<!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule.
3239<!--l. 111--><p class="noindent" ><span 3434<!--l. 111--><p class="noindent" ><span
3240class="ecti-1095">Farl</span> 3435class="ecti-1095">Farl</span>
3436
3437
3241<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la 3438<!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la
3242broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez 3439broche à sa place, et d&#8217;effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez
3243Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par 3440Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu&#8217;il était passé par
@@ -3253,8 +3450,6 @@ des yeux d&#8217;une silhouette de taille moyenne. Un mage<span class="frenchb-t
3253confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir 3450confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir
3254vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon 3451vers lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-il le voir, l&#8217;entendre, ou le détecter d&#8217;une façon
3255quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3452quelconque<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3256
3257
3258<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa 3453<!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu&#8217;il finit par identifier comme celle d&#8217;une femme, passa
3259devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan 3454devant la porte derrière laquelle il se tenait et s&#8217;avança droit vers un pan
3260de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses 3455de mur. Elle semblait l&#8217;examiner avec précautions, et fit briller ses
@@ -3274,6 +3469,8 @@ menaçant...<br
3274class="newline" />&#8212; Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3469class="newline" />&#8212; Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3275class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux 3470class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux
3276que ses yeux se mirent à voler autour d&#8217;elle, de son bâton, et se concentrer 3471que ses yeux se mirent à voler autour d&#8217;elle, de son bâton, et se concentrer
3472
3473
3277dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br 3474dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br
3278class="newline" />&#8212; Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d&#8217;être plus ici que moi. 3475class="newline" />&#8212; Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d&#8217;être plus ici que moi.
3279Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3476Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -3325,8 +3522,6 @@ class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br
3325class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 3522class="newline" />&#8212; N&#8217;aurait-il pas protégé magiquement cette cachette<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
3326class="newline" />Elle secoua la tête.<br 3523class="newline" />Elle secoua la tête.<br
3327class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques 3524class="newline" />&#8212; J&#8217;en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques
3328
3329
3330dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré 3525dans ce lieu, avec ce qui s&#8217;y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré
3331une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à 3526une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s&#8217;en sortir face à
3332un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure, 3527un glyphe de protection magique, peu d&#8217;entre eux savent forcer une serrure,
@@ -3362,8 +3557,6 @@ aurait donné une quarantaine d&#8217;années, et sans ce visage fermé et
3362ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé, 3557ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d&#8217;un air décidé,
3363sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu 3558sans cacher son bâton de magie, surmonté d&#8217;une grande pierre bleu
3364glacé. 3559glacé.
3365
3366
3367<!--l. 165--><p class="noindent" ><span 3560<!--l. 165--><p class="noindent" ><span
3368class="ecti-1095">Uhr</span> 3561class="ecti-1095">Uhr</span>
3369<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. 3562<!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà.
@@ -3399,8 +3592,6 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la
3399étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br 3592étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br
3400class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br 3593class="newline" />&#8212; Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br
3401class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3594class="newline" />&#8212; Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3402
3403
3404<!--l. 188--><p class="noindent" ><span 3595<!--l. 188--><p class="noindent" ><span
3405class="ecti-1095">Samantha</span> 3596class="ecti-1095">Samantha</span>
3406<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à 3597<!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n&#8217;avait révélé à
@@ -3436,8 +3627,6 @@ recherche.
3436de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde 3627de sa main, c&#8217;est une lettre qu&#8217;on lui a transmise. Un rapport d&#8217;un garde
3437vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille 3628vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille
3438bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la 3629bizarre, le cadavre d&#8217;une créature inhabituelle, charriée par des débris de la
3439
3440
3441rivière.<br 3630rivière.<br
3442class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la 3631class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d&#8217;un insecte de la
3443taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour 3632taille d&#8217;un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour
@@ -3454,6 +3643,8 @@ semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne
3454sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore, 3643sortant que lorsqu&#8217;elles n&#8217;y trouvaient pas assez à manger, et encore,
3455seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l&#8217;eau pure, elles 3644seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l&#8217;eau pure, elles
3456n&#8217;existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait 3645n&#8217;existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait
3646
3647
3457quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été 3648quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été
3458chassées par les elfes noirs et les humains, et il n&#8217;en restait plus en 3649chassées par les elfes noirs et les humains, et il n&#8217;en restait plus en
3459théorie. 3650théorie.
@@ -3472,8 +3663,6 @@ les découvertes de Mortag, c&#8217;est que quelqu&#8217;un était vraisemblableme
3472train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br 3663train de les réintroduire au c&#339;ur de cette forêt. Et secrètement.<br
3473class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, 3664class="newline" />&#8212; Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il,
3474ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une 3665ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une
3475
3476
3477pauvre créature disparue.<br 3666pauvre créature disparue.<br
3478class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 3667class="newline" />&#8212; N&#8217;y a-t-il pas un moyen de les contrôler d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
3479proposa Samantha.<br 3668proposa Samantha.<br
@@ -3490,6 +3679,8 @@ dépasse.<br
3490class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br 3679class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp">&nbsp;</span>:<br
3491class="newline" />&#8212; Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si 3680class="newline" />&#8212; Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si
3492jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen 3681jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen
3682
3683
3493de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien 3684de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien
3494faire.<br 3685faire.<br
3495class="newline" />Elle s&#8217;était levée, décidée, presque en colère.<br 3686class="newline" />Elle s&#8217;était levée, décidée, presque en colère.<br
@@ -3508,8 +3699,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span>
3508class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez 3699class="newline" />&#8212; J&#8217;espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez
3509fait.<br 3700fait.<br
3510class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait 3701class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l&#8217;aise. La magicienne leur avait dit qu&#8217;elle irait
3511
3512
3513le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel 3702le voir pour leur raconter l&#8217;histoire, et prendre leur défense, mais à quel
3514point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était 3703point l&#8217;avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n&#8217;était
3515pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui 3704pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n&#8217;était pas elle qui
@@ -3527,6 +3716,8 @@ un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait
3527pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait 3716pas une sanction disproportionnée. Sauf qu&#8217;objectivement, il savait
3528qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette 3717qu&#8217;il en avait mérité une... Même s&#8217;il n&#8217;était pas seul dans cette
3529histoire. 3718histoire.
3719
3720
3530<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se 3721<!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se
3531posta face à lui.<br 3722posta face à lui.<br
3532class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que 3723class="newline" />&#8212; Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l&#8217;enquête que
@@ -3562,6 +3753,8 @@ class="newline" />&#8212; Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la p
3562voyage avec une prêtresse, il m&#8217;est possible de vous tenir au courant de mon 3753voyage avec une prêtresse, il m&#8217;est possible de vous tenir au courant de mon
3563avancée rapidement.<br 3754avancée rapidement.<br
3564class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais 3755class="newline" />&#8212; Mh, c&#8217;est effectivement plutôt malin. Bien que je n&#8217;aie jamais
3756
3757
3565fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas 3758fait cela, je dois reconnaître que c&#8217;est une bonne idée. Soit. Tu vas
3566aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails 3759aller préparer ton départ, au plus vite. Je m&#8217;occupe d&#8217;autres détails
3567techniques. 3760techniques.
@@ -3579,8 +3772,6 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[
3579<!--l. 2--><p class="nopar" > 3772<!--l. 2--><p class="nopar" >
3580<!--l. 5--><p class="noindent" ><span 3773<!--l. 5--><p class="noindent" ><span
3581class="ecti-1095">Zach</span> 3774class="ecti-1095">Zach</span>
3582
3583
3584<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui 3775<!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s&#8217;étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui
3585avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient 3776avaient été plutôt calmes. En s&#8217;éloignant encore des sentiers, ils n&#8217;avaient
3586pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène 3777pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène
@@ -3597,6 +3788,8 @@ apprendre quelques techniques.
3597qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas 3788qu&#8217;elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu&#8217;il n&#8217;avait pas
3598enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions 3789enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions
3599bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à 3790bizarres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Sa coupure à l&#8217;épaule gauche était complètement guérie, grâce à
3791
3792
3600elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs 3793elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs
3601semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt 3794semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s&#8217;annonçait plutôt
3602bien. 3795bien.
@@ -3617,8 +3810,6 @@ class="newline" />&#8212; Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Der
3617class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br 3810class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br
3618class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br 3811class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que...<br
3619class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui 3812class="newline" />Il n&#8217;eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui
3620
3621
3622arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une 3813arracha un cri de surprise et d&#8217;horreur. La créature ressemblait à une
3623araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses 3814araignée, noire, de la taille d&#8217;un gros chat. Les lumières rouges étaient ses
3624yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu 3815yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n&#8217;en avait vu
@@ -3653,8 +3844,6 @@ y resta. D&#8217;un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar
3653&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la 3844&#8211;au moins, elles n&#8217;étaient pas très résistantes&#8211; et chercha du regard la
3654deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. 3845deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite.
3655L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules. 3846L&#8217;arakne venait d&#8217;y planter ses mandibules.
3656
3657
3658<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se 3847<!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu&#8217;il n&#8217;ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se
3659précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa 3848précipita, et au lieu d&#8217;utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa
3660le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un 3849le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un
@@ -3673,6 +3862,8 @@ class="ecti-1095">él</span><span
3673class="ecti-1095">ène</span> 3862class="ecti-1095">ène</span>
3674<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br 3863<!--l. 43--><p class="noindent" >&#8212; Assieds-toi.<br
3675class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la 3864class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la
3865
3866
3676plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de 3867plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de
3677l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait 3868l&#8217;arakne. Heureusement, elle n&#8217;avait laissé aucun morceau, mais elle savait
3678que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br 3869que ce n&#8217;était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br
@@ -3707,6 +3898,8 @@ yeux.
3707courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à 3898courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à
3708choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison 3899choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison
3709lent... 3900lent...
3901
3902
3710<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres 3903<!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu&#8217;elle s&#8217;approchait de lui. D&#8217;autres
3711filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de 3904filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de
3712son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait 3905son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait
@@ -3726,8 +3919,6 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace
3726sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais 3919sauver la vie<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Qu&#8217;avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Une troisième petite voix, mais
3727criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer 3920criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer
3728dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait 3921dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d&#8217;accord sur le fait
3729
3730
3731que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop 3922que, s&#8217;il voulait éviter de tomber sous son charme, c&#8217;était déjà bien trop
3732tard. 3923tard.
3733<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br 3924<!--l. 69--><p class="noindent" >&#8212; Merci.<br
@@ -3743,6 +3934,8 @@ sursautèrent tous les deux.<br
3743class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3934class="newline" />&#8212; Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3744class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux 3935class="newline" />À l&#8217;idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux
3745araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit 3936araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit
3937
3938
3746dans la direction des voix. 3939dans la direction des voix.
3747<!--l. 79--><p class="noindent" ><span 3940<!--l. 79--><p class="noindent" ><span
3748class="ecti-1095">Aldariel</span> 3941class="ecti-1095">Aldariel</span>
@@ -3762,8 +3955,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé
3762par la douleur.<br 3955par la douleur.<br
3763class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 3956class="newline" />&#8212; Sil<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
3764class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la 3957class="newline" />L&#8217;épée avait si bien traversé la bête que son corps s&#8217;était enfoncé jusqu&#8217;à la
3765
3766
3767garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son 3958garde, et que ses mandibules s&#8217;étaient plantées profondément dans son
3768poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel 3959poignet. S&#8217;asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel
3769commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son 3960commença par dégager avec précaution les pinces de l&#8217;arakne. Son
@@ -3799,8 +3990,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son
3799épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup 3990épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup
3800d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa 3991d&#8217;épaule qui l&#8217;envoya contre l&#8217;arbre, tout en saisissant son poignet de sa
3801main libre. 3992main libre.
3802
3803
3804<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un 3993<!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l&#8217;adversaire lâcha son arme en laissant échapper un
3805léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était 3994léger gémissement de douleur. L&#8217;avant-bras qu&#8217;il maintenait était
3806couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de 3995couvert de sang. Il constata alors que celui qu&#8217;il avait pris, au vu de
@@ -3816,6 +4005,8 @@ rapprochant d&#8217;elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utilis
3816convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la 4005convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la
3817souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle 4006souleva d&#8217;un coup de hanche et l&#8217;accompagna au sol. Sous le choc, le souffle
3818coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet 4007coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet
4008
4009
3819droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se 4010droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l&#8217;empêcher de se
3820relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son 4011relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu&#8217;il posa la lame de son
3821épée à plat sur sa gorge. 4012épée à plat sur sa gorge.
@@ -3851,6 +4042,8 @@ class="ecti-1095">ë</span>
3851<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci 4042<!--l. 117--><p class="indent" > Elle n&#8217;avait rien pu faire. Elle enrageait d&#8217;être ainsi blessée, et à la merci
3852de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une 4043de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l&#8217;observait avec une
3853fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, 4044fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge,
4045
4046
3854signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de 4047signe qu&#8217;il n&#8217;avait &#8211;apparemment&#8211; pas l&#8217;intention de la tuer tout de
3855suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère 4048suite. Peut-être comptait-il abuser d&#8217;elle avant<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était guère
3856mieux...<br 4049mieux...<br
@@ -3885,6 +4078,8 @@ seuls quelques mots en sortirent.
3885class="ecti-1095">Zach</span> 4078class="ecti-1095">Zach</span>
3886<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au 4079<!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l&#8217;elfe qu&#8217;il tenait toujours plaquée au
3887sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, 4080sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé,
4081
4082
3888non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br 4083non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br
3889class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne 4084class="newline" />&#8212; Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne
3890pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il 4085pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il
@@ -3906,8 +4101,6 @@ contrôle de sa boule de feu &#8211;toujours suspendue dans les airs, là où elle
3906l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la 4101l&#8217;avait laissée&#8211; et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la
3907bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur 4102bête, qui ne fut bientôt plus qu&#8217;un petit tas de cendres à l&#8217;odeur
3908désagréable. 4103désagréable.
3909
3910
3911<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa 4104<!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa
3912prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une 4105prisonnière, et se tenait debout, l&#8217;épée à la main. L&#8217;archère armait une
3913nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se 4106nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l&#8217;autre elfe, blessée, se
@@ -3923,6 +4116,8 @@ class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère, montrant d&#8217;un
3923de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre 4116de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S&#8217;ils devaient combattre
3924ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens 4117ces horreurs, ils allaient avoir besoin d&#8217;un bras supplémentaire. Au sens
3925propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, 4118propre... Elle ramassa l&#8217;épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol,
4119
4120
3926grimaçant de douleur.<br 4121grimaçant de douleur.<br
3927class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br 4122class="newline" />&#8212; &#8217;Bouge pas, je m&#8217;occupe de ça.<br
3928class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son 4123class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son
@@ -3942,8 +4137,6 @@ combattre...
3942entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son 4137entre elle et l&#8217;homme, et bondir, l&#8217;épée à la main, sur les créatures. Son
3943avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en 4138avant-bras était intact. D&#8217;un coup de taille, elle trancha littéralement en
3944deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la 4139deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la
3945
3946
3947seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune 4140seconde, d&#8217;un retour rapide de lame. De l&#8217;autre côté, elle vit la jeune
3948magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec 4141magicienne préparer une petite boule de feu, qu&#8217;elle dirigea avec
3949précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna 4142précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna
@@ -3994,6 +4187,8 @@ meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière...
3994Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action, 4187Était-ce la rage d&#8217;être restée passive pendant toute une partie de l&#8217;action,
3995blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait 4188blessée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? L&#8217;efficacité meurtrière qu&#8217;elle avait
3996mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. 4189mise en &#339;uvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante.
4190
4191
3997Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à 4192Rassurante parce qu&#8217;elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à
3998bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle 4193bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu&#8217;elle
3999était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie 4194était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l&#8217;envie
@@ -4048,8 +4243,6 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger
4048du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs 4243du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs
4049armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol, 4244armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s&#8217;assit au sol,
4050déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour 4245déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour
4051
4052
4053soulager ses bras douloureux. 4246soulager ses bras douloureux.
4054<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. 4247<!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s&#8217;installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant.
4055L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br 4248L&#8217;archère prit la parole, d&#8217;une voix douce.<br
@@ -4100,6 +4293,8 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br
4100class="newline" />&#8212; Du pain elfique. C&#8217;est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s&#8217;en 4293class="newline" />&#8212; Du pain elfique. C&#8217;est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s&#8217;en
4101lasse au bout d&#8217;un moment.<br 4294lasse au bout d&#8217;un moment.<br
4102class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle 4295class="newline" />Il la remercia d&#8217;un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle
4296
4297
4103avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa 4298avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa
4104finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la 4299finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la
4105grimace.<br 4300grimace.<br
@@ -4170,6 +4365,8 @@ vus, d&#8217;où je viens, et déjà qu&#8217;on me traitait d&#8217;elfe quand j&#
4170que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br 4365que j&#8217;étais soi-disant tout frêle...<br
4171class="newline" />Silwë sourit.<br 4366class="newline" />Silwë sourit.<br
4172class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la 4367class="newline" />&#8212; De ce que j&#8217;ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la
4368
4369
4173peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en 4370peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en
4174juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta 4371juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta
4175silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les 4372silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les
@@ -4205,6 +4402,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span>
4205fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune 4402fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune
4206menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se 4403menace ne semblait se profiler à l&#8217;horizon, même venant de la rivière. Elle se
4207leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se 4404leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se
4405
4406
4208réchauffer. 4407réchauffer.
4209<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait, 4408<!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu&#8217;elle y pensait,
4210il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce 4409il avait bien un petit air d&#8217;elfe, si elle l&#8217;imaginait sans barbe. Mais était-ce
@@ -4224,8 +4423,6 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que
4224celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était 4423celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était
4225curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se 4424curieuse d&#8217;observer l&#8217;attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se
4226réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie... 4425réveillerait. Sélène, qui avait soigné &#8211;presque&#8211; sans hésiter son amie...
4227
4228
4229Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter 4426Certes, d&#8217;un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter
4230plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se 4427plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se
4231faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée, 4428faire pardonner de l&#8217;avoir menacée<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Dommage qu&#8217;elle soit restée inanimée,
@@ -4241,6 +4438,8 @@ humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour
4241ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait 4438ce qu&#8217;elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n&#8217;avait
4242jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux 4439jamais rencontré d&#8217;elfe noir, peut-être que tout ce qu&#8217;on disait sur eux
4243n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4440n&#8217;était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4441
4442
4244Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à 4443Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à
4245la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle 4444la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tiens, maintenant qu&#8217;elle y pensait, elle
4246était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë 4445était persuadée d&#8217;avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë
@@ -4260,8 +4459,6 @@ mit quelques minutes à s&#8217;endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven
4260sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à 4459sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à
4261un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il 4460un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n&#8217;en doutait pas. Il
4262voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée 4461voyait mieux qu&#8217;elle dans la nuit, et elle l&#8217;avait vu manier l&#8217;épée
4263
4264
4265avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle 4462avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l&#8217;&#339;uvre, elle
4266doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de 4463doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de
4267Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se 4464Silwë, même blessée. Il n&#8217;y avait pas de raison de s&#8217;inquiéter, se
@@ -4277,6 +4474,8 @@ loin.
4277<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que 4474<!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que
4278serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si 4475serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si
4279elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces 4476elle n&#8217;avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces
4477
4478
4280horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, 4479horreurs. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras,
4281tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la 4480tout à l&#8217;heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le contre-coup de la
4282douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le 4481douleur<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La crainte de mourir qui s&#8217;était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Le
@@ -4296,8 +4495,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste
4296de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions 4495de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions
4297qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... 4496qu&#8217;il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose...
4298Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les 4497Mieux valait peut-être s&#8217;en tenir à ce qu&#8217;il pouvait observer. Les
4299
4300
4301elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables 4498elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables
4302combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se 4499combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se
4303battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères 4500battent à l&#8217;arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères
@@ -4314,6 +4511,8 @@ humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d&#8217;une lame sur la
4314gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop 4511gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n&#8217;aurait pas trop
4315aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait 4512aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Cela dit, elle n&#8217;avait
4316rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était 4513rien tenté contre lui lorsqu&#8217;ils fuyaient les araknes, et qu&#8217;il était
4514
4515
4317désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle 4516désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle
4318devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à 4517devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à
4319lui... 4518lui...
@@ -4332,8 +4531,6 @@ seule seconde avoir peur d&#8217;une femme. Et pourtant, les trois qui étaient
4332étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, 4531étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui,
4333endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce 4532endormies, sans défense &#8211;ou presque&#8211; l&#8217;effrayaient. Mais... n&#8217;est-ce pas ce
4334qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son 4533qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son
4335
4336
4337côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en 4534côté<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en
4338forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était 4535forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu&#8217;il apprenait qu&#8217;il était
4339peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en 4536peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n&#8217;était pas vraiment en
@@ -4350,6 +4547,8 @@ class="newline" />Elle s&#8217;assit, et le reconnaissant, se calma.<br
4350class="newline" />&#8212; Ah, pardon. Je suppose que c&#8217;est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4547class="newline" />&#8212; Ah, pardon. Je suppose que c&#8217;est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4351class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br 4548class="newline" />&#8212; Oui. Rien à signaler pour le moment.<br
4352class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna. 4549class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s&#8217;équipa rapidement et s&#8217;éloigna.
4550
4551
4353<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande 4552<!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande
4354inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà 4553inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà
4355chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. 4554chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui.
@@ -4369,8 +4568,6 @@ class="ecti-1095">ë</span>
4369<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit. 4568<!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s&#8217;achever, sans qu&#8217;il se soit passé quoi que ce soit.
4370C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de 4569C&#8217;était plutôt rassurant... Pas d&#8217;autre menace venant de la rivière. Pas de
4371menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait 4570menace non plus de leurs compagnons d&#8217;infortune. La magicienne dormait
4372
4373
4374toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas 4571toujours, et à ses côtés, Zach semblait s&#8217;être endormi. Il n&#8217;avait pas
4375tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se 4572tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se
4376demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui 4573demandait s&#8217;il était vraiment un guide ou s&#8217;il était juste un brigand qui
@@ -4387,6 +4584,8 @@ fait.
4387<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle 4584<!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l&#8217;avait quand même sauvée, elle... Alors qu&#8217;elle
4388l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via 4585l&#8217;avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via
4389l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par 4586l&#8217;épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par
4587
4588
4390simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour 4589simple opportunisme, sachant qu&#8217;il leur fallait un bras de plus pour
4391combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se 4590combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;étaient-ils alliés à elles parce qu&#8217;ils se
4392savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une 4591savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une
@@ -4407,8 +4606,6 @@ clair...
4407class="ecti-1095">S</span><span 4606class="ecti-1095">S</span><span
4408class="ecti-1095">él</span><span 4607class="ecti-1095">él</span><span
4409class="ecti-1095">ène</span> 4608class="ecti-1095">ène</span>
4410
4411
4412<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté 4609<!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté
4413d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les 4610d&#8217;elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les
4414autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être 4611autres fois, il récupérait plus vite qu&#8217;elle et se levait avant... Peut-être
@@ -4425,6 +4622,8 @@ elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s&#8217;était-il donc
4425passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4622passé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4426class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4623class="newline" />&#8212; Bien dormi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4427class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle, 4624class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L&#8217;autre elfe, la guerrière, était derrière elle,
4625
4626
4428adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br 4627adossée à un arbre, l&#8217;épée à la main. Elle lui souriait.<br
4429class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se 4628class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d&#8217;elle. Devait-elle se
4430méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la 4629méfier d&#8217;elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture &#8211;pour la
@@ -4459,6 +4658,8 @@ src="aventuriers8x.png" alt="[
4459class="ecti-1095">Irdann</span> 4658class="ecti-1095">Irdann</span>
4460<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait 4659<!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d&#8217;un mois qu&#8217;il avait
4461été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays, 4660été adoubé paladin de la déesse, et qu&#8217;il pouvait sillonner le pays,
4661
4662
4462rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait 4663rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu&#8217;il ne ferait
4463pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt 4664pas fortune ainsi, mais il était libre comme l&#8217;air et accueilli plutôt
4464généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être 4665généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Peut-être
@@ -4478,8 +4679,6 @@ pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée
4478épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus 4679épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu&#8217;il n&#8217;avait pas vus
4479depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de 4680depuis des années, qu&#8217;il serait présent pour l&#8217;ouverture du grand tournoi de
4480tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, 4681tir à l&#8217;arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps,
4481
4482
4483finalement. 4682finalement.
4484<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4683<!--l. 13--><p class="noindent" >&#8212; Sieur Irdann, c&#8217;est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4485class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, 4684class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame,
@@ -4496,6 +4695,8 @@ class="newline" />&#8212; En effet.<br
4496class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait 4695class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait
4497quelque chose. Il sembla hésiter, puis s&#8217;arrêta au milieu du couloir.<br 4696quelque chose. Il sembla hésiter, puis s&#8217;arrêta au milieu du couloir.<br
4498class="newline" />&#8212; Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de 4697class="newline" />&#8212; Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de
4698
4699
4499certains de ses secrets, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4700certains de ses secrets, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4500class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4701class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4501class="newline" />&#8212; Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d&#8217;une requête...<br 4702class="newline" />&#8212; Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d&#8217;une requête...<br
@@ -4531,6 +4732,8 @@ droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son
4531aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous 4732aimé, se jeta du haut de sa tour à l&#8217;instant où celui-ci mourait sous
4532les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent 4733les coups de l&#8217;ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent
4533sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les 4734sa mort... Il y en a d&#8217;autres comme celle-ci, je pense que vous les
4735
4736
4534connaissez.<br 4737connaissez.<br
4535class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe 4738class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe
4536et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais 4739et dangereux, mais ne l&#8217;avait jamais mis en place jusqu&#8217;alors... Mais
@@ -4550,8 +4753,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class="
4550vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement 4753vêtement<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? S&#8217;il devait invoquer l&#8217;enchantement
4551de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas 4754de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n&#8217;avait pas
4552terminé. 4755terminé.
4553
4554
4555<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de 4756<!--l. 44--><p class="indent" > Il s&#8217;assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de
4556nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait 4757nombreuses années, il y avait probablement peu d&#8217;objets auxquels elle tenait
4557réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4758réellement. S&#8217;il supposait qu&#8217;un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
@@ -4567,6 +4768,8 @@ point de vue purement logique, s&#8217;il devait chercher un objet petit et
4567caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un 4768caché, il n&#8217;avait probablement aucune chance. Mais un objet d&#8217;un
4568volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le 4769volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le
4569chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 4770chercher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4771
4772
4570<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il 4773<!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d&#8217;une vingtaine de minutes, il
4571finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas 4774finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas
4572et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur 4775et le sommier. S&#8217;il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le c&#339;ur
@@ -4586,8 +4789,6 @@ qu&#8217;ici...
4586<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux 4789<!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n&#8217;était pas le moment de faire revenir de vieux
4587souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici, 4790souvenirs, il avait autre chose à s&#8217;occuper. Ce livre était plus qu&#8217;interdit ici,
4588il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse 4791il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n&#8217;était pas la jeune épouse
4589
4590
4591parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un 4792parfaite, douce et délicate qu&#8217;il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un
4592lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à 4793lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à
4593la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait 4794la capitale<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce nom, d&#8217;ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait
@@ -4603,6 +4804,8 @@ ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre
4603allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se 4804allait désormais pulser au rythme de ses battements de c&#339;ur. En se
4604concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative 4805concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative
4605elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se 4806elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu&#8217;elle se
4807
4808
4606trouve. 4809trouve.
4607<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine 4810<!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d&#8217;origine
4608et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se 4811et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu&#8217;il se
@@ -4621,8 +4824,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation
4621de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de 4824de quelqu&#8217;un, sans le voir ni l&#8217;entendre, juste à ses battements de
4622c&#339;ur. 4825c&#339;ur.
4623<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet 4826<!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet
4624
4625
4626enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi 4827enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi
4627tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu 4828tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu
4628d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses 4829d&#8217;entraînement et d&#8217;écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses
@@ -4638,6 +4839,8 @@ complètement la raison.
4638<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait 4839<!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n&#8217;avait
4639aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort 4840aucun lien affectif avec la personne qu&#8217;il recherchait, sinon, le même sort
4640l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les 4841l&#8217;attendait. Mais même malgré cela il était mal à l&#8217;aise. Il ouvrit les
4842
4843
4641sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture 4844sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture
4642dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches. 4845dans laquelle il enveloppa la pierre, qu&#8217;il plaça au fond d&#8217;une des sacoches.
4643Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles. 4846Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient &#8211;enfin&#8211; plus perceptibles.
@@ -4659,8 +4862,6 @@ l&#8217;idée de les partager. <br
4659class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br 4862class="newline" />&#8212; C&#8217;est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br
4660class="newline" />Sélène sourit.<br 4863class="newline" />Sélène sourit.<br
4661class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te 4864class="newline" />&#8212; Oui, même si je regrette celui que j&#8217;ai à l&#8217;université... Ah je pourrais te
4662
4663
4664montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 4865montrer d&#8217;autres mélanges<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4665class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br 4866class="newline" />&#8212; J&#8217;aimerais beaucoup... si nous en avons l&#8217;occasion.<br
4666class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br 4867class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br
@@ -4696,8 +4897,6 @@ indécent, mais à présent elle s&#8217;en moquait. Ses courbatures et ampoules
4696du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment 4897du début s&#8217;étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment
4697sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la 4898sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la
4698forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de 4899forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de
4699
4700
4701suprises... 4900suprises...
4702<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en 4901<!--l. 94--><p class="indent" > Zach s&#8217;était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en
4703bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br 4902bataille que d&#8217;habitude, et il finissait d&#8217;enfiler sa tunique.<br
@@ -4713,6 +4912,8 @@ class="newline" />&#8212; Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais all
4713quinquaillerie avec Silwë.<br 4912quinquaillerie avec Silwë.<br
4714class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. 4913class="newline" />Il s&#8217;éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin.
4715<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se 4914<!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu&#8217;il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se
4915
4916
4716regardèrent en souriant.<br 4917regardèrent en souriant.<br
4717class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br 4918class="newline" />&#8212; Il ne faut pas lui en vouloir, il n&#8217;a pas l&#8217;habitude...<br
4718class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br 4919class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br
@@ -4768,8 +4969,6 @@ qu&#8217;il en avait l&#8217;air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs
4768et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité 4969et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité
4769et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle 4970et précision, et contre-attaqua immédiatement, d&#8217;un coup qu&#8217;elle
4770dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à 4971dévia rapidement. Comme elle l&#8217;avait deviné, elle avait affaire à
4771
4772
4773un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement 4972un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l&#8217;avait effectivement
4774fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être 4973fait remarquer, elle n&#8217;était pas blessée. Le défi promettait d&#8217;être
4775intéressant... 4974intéressant...
@@ -4785,6 +4984,8 @@ class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu&#8217;ell
4785coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br 4984coup. Leur échange n&#8217;avait pas duré une quinzaine de secondes.<br
4786class="newline" />&#8212; Bien joué.<br 4985class="newline" />&#8212; Bien joué.<br
4787class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là 4986class="newline" />Il lui sourit et recula d&#8217;un pas. Il avait bien l&#8217;intention de ne pas en rester là
4987
4988
4788de toutes façons...<br 4989de toutes façons...<br
4789class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 4990class="newline" />&#8212; On remet ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4790class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. 4991class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête.
@@ -4804,8 +5005,6 @@ qu&#8217;un, de peu.
4804Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses 5005Il était tout proche d&#8217;elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses
4805tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur 5006tempes et des mèches de ses cheveux &#8211;toujours détachés&#8211; étaient collées sur
4806son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce 5007son visage. Au moins, il n&#8217;était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce
4807
4808
4809genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant 5008genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l&#8217;instant
4810où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa 5009où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa
4811lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre 5010lame autour du point d&#8217;appui, et sa garde vint s&#8217;appuyer de l&#8217;autre
@@ -4821,6 +5020,8 @@ l&#8217;entraîna au sol.<br
4821class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5020class="newline" />&#8212; Hééé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
4822class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles 5021class="newline" />&#8212; Quelle triche<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles
4823règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5022règles<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5023
5024
4824<!--l. 164--><p class="noindent" ><span 5025<!--l. 164--><p class="noindent" ><span
4825class="ecti-1095">Silw</span><span 5026class="ecti-1095">Silw</span><span
4826class="ecti-1095">ë</span> 5027class="ecti-1095">ë</span>
@@ -4841,8 +5042,6 @@ toujours. Le jeu continuait.
4841plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus 5042plus grands et forts qu&#8217;elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus
4842qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas 5043qu&#8217;elle ne l&#8217;aurait imaginé... surtout qu&#8217;il ne commettrait évidemment pas
4843l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait 5044l&#8217;erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait
4844
4845
4846d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire 5045d&#8217;attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire
4847tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de 5046tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de
4848tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... 5047tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage...
@@ -4859,6 +5058,8 @@ class="ecti-1095">Zach</span>
4859la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides 5058la main et l&#8217;aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides
4860en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait 5059en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu&#8217;il s&#8217;avançait
4861vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de 5060vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d&#8217;un coup de
5061
5062
4862genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de 5063genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de
4863reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui 5064reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s&#8217;approcher pour lui
4864saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et 5065saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et
@@ -4877,8 +5078,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un
4877buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br 5078buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br
4878class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br 5079class="newline" />&#8212; Quelqu&#8217;un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br
4879class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se 5080class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se
4880
4881
4882rapprochaient.<br 5081rapprochaient.<br
4883class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br 5082class="newline" />&#8212; Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? chuchota-t-elle.<br
4884class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5083class="newline" />&#8212; Oui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -4895,6 +5094,8 @@ combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son
4895épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa 5094épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa
4896lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain 5095lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain
4897que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées 5096que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées
5097
5098
4898longues... 5099longues...
4899<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec 5100<!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec
4900horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et 5101horreur qu&#8217;il l&#8217;avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et
@@ -4929,6 +5130,8 @@ mais il se demandait toujours ce qu&#8217;il ferait lorsqu&#8217;il rencontrerai
4929la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5130la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
4930Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le 5131Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Comment l&#8217;en sortirait-il si c&#8217;était le
4931cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5132cas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5133
5134
4932<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument 5135<!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument
4933vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si 5136vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si
4934rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se 5137rapidement et silencieusement qu&#8217;il eut l&#8217;impression de la voir se
@@ -4948,8 +5151,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu&#8217;un... <br
4948class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5151class="newline" />&#8212; Qu&#8217;est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4949class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. 5152class="newline" />C&#8217;était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps.
4950Zach, dépêche-toi... 5153Zach, dépêche-toi...
4951
4952
4953<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br 5154<!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br
4954class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5155class="newline" />&#8212; Silwë<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
4955class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que 5156class="newline" />D&#8217;où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Et cette démarche, cette voix, bien que
@@ -4966,6 +5167,8 @@ souvenirs partagés lui revint à l&#8217;esprit, et il lui sourit. Elle se jeta s
4966pour l&#8217;enlacer. 5167pour l&#8217;enlacer.
4967<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés 5168<!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés
4968par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea. 5169par les cheveux en bataille de l&#8217;elfe. Son sourire se figea.
5170
5171
4969<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une 5172<!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d&#8217;un homme armé d&#8217;une épée courte, une
4970seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et 5173seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et
4971concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si 5174concentré disparut instantanément lorsqu&#8217;il l&#8217;aperçut, et il sembla si
@@ -4986,8 +5189,6 @@ class="ecti-1095">ène</span>
4986le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant 5189le temps d&#8217;arriver<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? On ne pouvait nier son efficacité, l&#8217;homme ayant
4987visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre 5190visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s&#8217;attendait pas vraiment à ce genre
4988de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère 5191de comportement. Devant elle, Zach n&#8217;avait pas bougé, et ce fut l&#8217;archère
4989
4990
4991qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du 5192qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du
4992chevalier, son arc toujours pointé.<br 5193chevalier, son arc toujours pointé.<br
4993class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5194class="newline" />&#8212; Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5023,8 +5224,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s&#8217;avança, son arc toujours point
5023l&#8217;étranger.<br 5224l&#8217;étranger.<br
5024class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5225class="newline" />&#8212; Un instant. Qu&#8217;est-ce qui nous dit qu&#8217;on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5025class="newline" />&#8212; Moi. 5226class="newline" />&#8212; Moi.
5026
5027
5028<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère, 5227<!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s&#8217;avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l&#8217;archère,
5029pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également 5228pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également
5030son arme.<br 5229son arme.<br
@@ -5060,8 +5259,6 @@ y devenir un paladin. Je n&#8217;ai presque pas revu ma famille depuis, et ai
5060conversé avec eux essentiellement par courrier.<br 5259conversé avec eux essentiellement par courrier.<br
5061class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes 5260class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d&#8217;envoyer les troisièmes
5062fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote, 5261fils dans des temples, tradition qu&#8217;elle avait toujours trouvé idiote,
5063
5064
5065d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la 5262d&#8217;ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d&#8217;un signe de tête confirma la
5066version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses 5263version d&#8217;Irdann. Et puis il n&#8217;était pas responsable de la peur de ses
5067parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se 5264parents, finalement... et n&#8217;avait pas l&#8217;air si désagréable que cela. Elle se
@@ -5079,6 +5276,8 @@ façon de saluer les femmes n&#8217;était pas vraiment courante chez les
5079elfes...<br 5276elfes...<br
5080class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand 5277class="newline" />&#8212; ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand
5081tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez 5278tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez
5279
5280
5082déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route 5281déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route
5083ensemble.<br 5282ensemble.<br
5084class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir 5283class="newline" />&#8212; Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir
@@ -5097,8 +5296,6 @@ courbettes, ce n&#8217;est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br
5097class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br 5296class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d&#8217;un ton ferme.<br
5098class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous 5297class="newline" />&#8212; Nous discuterons de cela plus tard. Allons d&#8217;abord nous restaurer et nous
5099reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y 5298reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y
5100
5101
5102boire.<br 5299boire.<br
5103class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse 5300class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse
5104sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à 5301sembla alors se réveiller d&#8217;une longue apathie et jeta un regard à
@@ -5115,6 +5312,8 @@ Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui
5115racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son 5312racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d&#8217;éloges pour son
5116guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques 5313guide, qui pourtant restait à l&#8217;écart et ne parlait que pour ajouter quelques
5117précisions. 5314précisions.
5315
5316
5118<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui 5317<!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu&#8217;elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui
5119seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus 5318seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus
5120dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien 5319dans la seigneurie d&#8217;Assem, où ils risquaient d&#8217;être regardés de travers. Bien
@@ -5132,8 +5331,6 @@ impassible.<br
5132class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br 5331class="newline" />&#8212; Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s&#8217;inquiéter.<br
5133class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il 5332class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il
5134monta derrière elle, et ils se mirent en route. 5333monta derrière elle, et ils se mirent en route.
5135
5136
5137<!--l. 307--><p class="noindent" ><span 5334<!--l. 307--><p class="noindent" ><span
5138class="ecti-1095">Aldariel</span> 5335class="ecti-1095">Aldariel</span>
5139<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et 5336<!--l. 309--><p class="indent" > Ils s&#8217;étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et
@@ -5170,8 +5367,6 @@ tôt.<br
5170class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose 5367class="newline" />&#8212; Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose
5171pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5368pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5172class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils 5369class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils
5173
5174
5175en la voyant.<br 5370en la voyant.<br
5176class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que 5371class="newline" />&#8212; Et elle ne m&#8217;a pas dit qu&#8217;elle était mariée, et elle n&#8217;a pas d&#8217;alliance. Que
5177je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5372je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5207,8 +5402,6 @@ class="newline" />&#8212; Non, tu délires, je n&#8217;ai jamais eu aucune chance
5207class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br 5402class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br
5208class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br 5403class="newline" />&#8212; Dis plutôt que tu n&#8217;as pas osé saisir cette chance.<br
5209class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas 5404class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l&#8217;archère. Elle ne chercha même pas
5210
5211
5212à se dégager.<br 5405à se dégager.<br
5213class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br 5406class="newline" />&#8212; À ta place, je n&#8217;aurais pas hésité.<br
5214class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des 5407class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues m&#339;urs légères des
@@ -5244,8 +5437,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l&#8217;observait d&#8217;un air critiqu
5244effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la 5437effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la
5245tête.<br 5438tête.<br
5246class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain. 5439class="newline" />&#8212; Ça va, tu t&#8217;en sors plutôt bien... pour un demi-humain.
5247
5248
5249<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la 5440<!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la
5250bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec 5441bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d&#8217;épaule en sautant avec
5251légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, 5442légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit,
@@ -5262,6 +5453,8 @@ sylvaine...
5262<!--l. 368--><p class="noindent" ><span 5453<!--l. 368--><p class="noindent" ><span
5263class="ecti-1095">Aldariel</span> 5454class="ecti-1095">Aldariel</span>
5264<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de 5455<!--l. 370--><p class="noindent" >&#8212; Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de
5456
5457
5265jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5458jouer<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5266class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait 5459class="newline" />C&#8217;était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait
5267légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent 5460légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent
@@ -5297,6 +5490,8 @@ class="newline" />&#8212; Je ne sais pas si j&#8217;ai une chance d&#8217;arrive
5297ici sans rien tenter.<br 5490ici sans rien tenter.<br
5298class="newline" />Elle lui sourit.<br 5491class="newline" />Elle lui sourit.<br
5299class="newline" />&#8212; Évidemment qu&#8217;on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment 5492class="newline" />&#8212; Évidemment qu&#8217;on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment
5493
5494
5300qu&#8217;on ne va pas te laisser y aller seul.<br 5495qu&#8217;on ne va pas te laisser y aller seul.<br
5301class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br 5496class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br
5302class="newline" />&#8212; Ils n&#8217;ont pas énormément d&#8217;avance sur nous, surtout s&#8217;ils ont dû faire 5497class="newline" />&#8212; Ils n&#8217;ont pas énormément d&#8217;avance sur nous, surtout s&#8217;ils ont dû faire
@@ -5316,8 +5511,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d&#8217;elle, mais sans jamais la voir.
5316Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de 5511Il avait pensé à elle, senti son c&#339;ur battre dans sa main tant de
5317fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, 5512fois, qu&#8217;il l&#8217;avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui,
5318au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la 5513au fond<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la
5319
5320
5321rassurer.<br 5514rassurer.<br
5322class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons 5515class="newline" />&#8212; Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons
5323trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos 5516trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos
@@ -5353,8 +5546,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu&#8217;on serait
5353tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5546tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5354class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument 5547class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument
5355avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile 5548avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile
5356
5357
5358pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br 5549pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br
5359class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5550class="newline" />&#8212; Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5360class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br 5551class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br
@@ -5371,6 +5562,8 @@ chevaux. Mais finalement, ce n&#8217;est pas désagréable, en fait.<br
5371class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine 5562class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine
5372que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir 5563que ce à quoi il s&#8217;attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir
5373son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa 5564son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa
5565
5566
5374nuque.<br 5567nuque.<br
5375class="newline" />&#8212; Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises 5568class="newline" />&#8212; Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises
5376rencontres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5569rencontres<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5408,6 +5601,8 @@ class="newline" />&#8212; Silwë m&#8217;a dit ça. En plus, elle a raison sur le
5408casque qui limite ma vue, j&#8217;aurais eu une chance de les repérer, elle et 5601casque qui limite ma vue, j&#8217;aurais eu une chance de les repérer, elle et
5409Zach.<br 5602Zach.<br
5410class="newline" />&#8212; Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour 5603class="newline" />&#8212; Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour
5604
5605
5411impressionner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5606impressionner<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5412class="newline" />&#8212; Je sais réellement les utiliser. J&#8217;ai appris chez maître Ernest, à la 5607class="newline" />&#8212; Je sais réellement les utiliser. J&#8217;ai appris chez maître Ernest, à la
5413capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j&#8217;étais 5608capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j&#8217;étais
@@ -5427,8 +5622,6 @@ pour se défendre...
5427<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une 5622<!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l&#8217;air à une
5428vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il 5623vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il
5429se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient. 5624se déplaça aussi vivement pour la protéger d&#8217;autres hommes qui arrivaient.
5430
5431
5432Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire 5625Il y en avait beaucoup trop pour qu&#8217;il tienne le coup... Difficile à dire
5433combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise 5626combien, avec l&#8217;obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise
5434posture.<br 5627posture.<br
@@ -5444,6 +5637,8 @@ trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme
5444Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans 5637Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans
5445essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et 5638essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et
5446poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de 5639poussant un léger gémissement, s&#8217;effondra. Elle n&#8217;avait pas besoin de
5640
5641
5447jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes 5642jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes
5448façons... 5643façons...
5449<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou 5644<!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou
@@ -5463,8 +5658,6 @@ fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas
5463&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou 5658&#8211;couvert de sang&#8211; dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou
5464enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle... 5659enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d&#8217;elle...
5465sûrement. 5660sûrement.
5466
5467
5468<!--l. 457--><p class="noindent" ><span 5661<!--l. 457--><p class="noindent" ><span
5469class="ecti-1095">Zach</span> 5662class="ecti-1095">Zach</span>
5470<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à 5663<!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s&#8217;arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu&#8217;à
@@ -5480,6 +5673,8 @@ lui<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5480class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 5673class="newline" />&#8212; Sélène<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
5481class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui 5674class="newline" />Il avait l&#8217;impression qu&#8217;il n&#8217;arriverait jamais jusqu&#8217;à elle. Dans le soir qui
5482tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au 5675tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au
5676
5677
5483sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer 5678sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer
5484sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes 5679sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes
5485ses forces son agresseur. 5680ses forces son agresseur.
@@ -5500,8 +5695,6 @@ rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer
5500leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se 5695leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se
5501contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de 5696contentaient d&#8217;attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de
5502l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance... 5697l&#8217;épuiser lentement. S&#8217;il bondissait à son secours, il n&#8217;avait aucune chance...
5503
5504
5505ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui 5698ils n&#8217;attendaient que ça probablement. Et s&#8217;il le faisait tuer, alors qui
5506pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5699pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5507<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut 5700<!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l&#8217;&#339;il, il eut
@@ -5516,6 +5709,8 @@ adversaires &#8211;et les nouveaux&#8211; de le contourner. L&#8217;un sembla ma
5516instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en 5709instant d&#8217;hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en
5517profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le 5710profita pour s&#8217;en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le
5518remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à 5711remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à
5712
5713
5519distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait 5714distribuer des coups d&#8217;épée de tous les côtés, mais il se fatiguait
5520lentement. 5715lentement.
5521<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en 5716<!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l&#8217;arbre au dessus de lui, en
@@ -5550,6 +5745,8 @@ là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché
5550en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il 5745en travers de la selle, la poitrine transpercée d&#8217;une flèche. Avait-il
5551cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps 5746cherché à s&#8217;enfuir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Il aperçut alors d&#8217;autres hommes au sol, le corps
5552transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû 5747transpercé d&#8217;une ou plusieurs flèches. Combien d&#8217;adversaires avaient-ils dû
5748
5749
5553affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 5750affronter<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
5554<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5751<!--l. 493--><p class="noindent" >&#8212; Vous venez<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5555class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec 5752class="newline" />C&#8217;était la voix de l&#8217;archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec
@@ -5570,8 +5767,6 @@ arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait
5570bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les 5767bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les
5571arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes 5768arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes
5572restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du 5769restants, qui tentaient de s&#8217;approcher des combattants ou de s&#8217;emparer du
5573
5574
5575cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait 5770cheval, laissé à l&#8217;abandon. Voyant le dernier d&#8217;entre eux s&#8217;enfuir, elle avait
5576cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de 5771cherché à le capturer vivant. Si elle n&#8217;avait pas l&#8217;entraînement à la lutte de
5577Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien 5772Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien
@@ -5586,6 +5781,8 @@ ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations.
5586Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5781Pourquoi<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5587class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la 5782class="newline" />L&#8217;homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la
5588question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle 5783question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle
5784
5785
5589hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se 5786hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se
5590redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant 5787redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant
5591enfin le visage de celle qui l&#8217;avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis 5788enfin le visage de celle qui l&#8217;avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis
@@ -5607,8 +5804,6 @@ class="newline" />&#8212; Non. Mais j&#8217;imagine que les rumeurs vont vite...
5607class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes 5804class="newline" />&#8212; C&#8217;est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes
5608gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br 5805gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br
5609class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta 5806class="newline" />&#8212; Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta
5610
5611
5612Silwë. 5807Silwë.
5613<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le 5808<!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l&#8217;homme ne portait plus aucune arme, ils le
5614laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit 5809laissèrent partir, préférant ne pas s&#8217;encombrer d&#8217;un prisonnier. Il s&#8217;enfuit
@@ -5622,6 +5817,8 @@ trébucher. Il retint une grimace.<br
5622class="newline" />&#8212; On dirait.<br 5817class="newline" />&#8212; On dirait.<br
5623class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br 5818class="newline" />&#8212; Assieds-toi, je vais regarder ça.<br
5624class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, 5819class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes,
5820
5821
5625s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë, 5822s&#8217;était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un &#339;il à Silwë,
5626qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait 5823qui lui sourit. Un peu soulagé &#8211;si elle lui faisait confiance, il n&#8217;avait
5627rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à 5824rien à craindre&#8211;, il s&#8217;assit dos à un large tronc. Elle s&#8217;assit face à
@@ -5643,8 +5840,6 @@ compagne.<br
5643class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on 5840class="newline" />&#8212; Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t&#8217;occupes de lui. Et après on
5644file au plus vite.<br 5841file au plus vite.<br
5645class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la 5842class="newline" />Elle s&#8217;éloigna de nouveau. Alors qu&#8217;Aldariel fouillait dans ses affaires à la
5646
5647
5648recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait 5843recherche d&#8217;il-ne-savait-quoi, il réalisa qu&#8217;avec toutes ces émotions il n&#8217;avait
5649pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il 5844pas pensé à Sélène. Alors qu&#8217;il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Comment avait-il
5650pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... 5845pu oublier<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? La bataille avait dû être un choc pour elle...
@@ -5661,6 +5856,8 @@ class="ecti-1095">ène</span>
5661combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir 5856combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ils avaient regardé l&#8217;homme partir
5662avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était 5857avec méfiance, et l&#8217;instant d&#8217;après &#8211;ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?&#8211;, elle s&#8217;était
5663retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs 5858retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs
5859
5860
5664compagnons, autour d&#8217;eux, ils n&#8217;étaient pas loin, mais elle n&#8217;y prêtait pas 5861compagnons, autour d&#8217;eux, ils n&#8217;étaient pas loin, mais elle n&#8217;y prêtait pas
5665attention. <br 5862attention. <br
5666class="newline" />&#8212; Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5863class="newline" />&#8212; Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5682,8 +5879,6 @@ blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s&#8217;était occupée de sa plaie
5682bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui 5879bien, voire mieux qu&#8217;elle. Il était évidemment hors de question qu&#8217;elle lui
5683montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa 5880montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa
5684blessure. 5881blessure.
5685
5686
5687<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà 5882<!--l. 558--><p class="noindent" >&#8212; En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà
5688nuit.<br 5883nuit.<br
5689class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à 5884class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à
@@ -5697,6 +5892,8 @@ jument.
5697<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 5892<!--l. 565--><p class="noindent" >&#8212; Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5698class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une 5893class="newline" />&#8212; Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une
5699chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang 5894chambre sans problème, si on ne vous l&#8217;offre pas directement, vu votre rang
5895
5896
5700et votre nom.<br 5897et votre nom.<br
5701class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était 5898class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu&#8217;il parlait de «&#x00A0;leur nom&#x00A0;»<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Ce n&#8217;était
5702peut-être pas le moment de le relever.<br 5899peut-être pas le moment de le relever.<br
@@ -5732,6 +5929,8 @@ class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s&#8217;expliqua.<br
5732class="newline" />&#8212; Il semble que j&#8217;aie du sang d&#8217;elfe. Je n&#8217;en ai pas la certitude, puisqu&#8217;on 5929class="newline" />&#8212; Il semble que j&#8217;aie du sang d&#8217;elfe. Je n&#8217;en ai pas la certitude, puisqu&#8217;on
5733m&#8217;a trouvé sur le pas d&#8217;une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient 5930m&#8217;a trouvé sur le pas d&#8217;une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient
5734là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir 5931là m&#8217;ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d&#8217;avoir
5932
5933
5735son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne 5934son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne
5736sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si 5935sais toujours pas si elle n&#8217;avait rien contre les elfes à l&#8217;époque, ou si
5737elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la 5936elle m&#8217;a d&#8217;abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la
@@ -5792,8 +5991,6 @@ class="ecti-1095">S</span><span
5792class="ecti-1095">él</span><span 5991class="ecti-1095">él</span><span
5793class="ecti-1095">ène</span> 5992class="ecti-1095">ène</span>
5794<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se 5993<!--l. 614--><p class="indent" > La porte s&#8217;ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se
5795
5796
5797découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br 5994découpa dans la lumière, ainsi qu&#8217;une autre, plus massive.<br
5798class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon 5995class="newline" />&#8212; Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon
5799nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br 5996nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br
@@ -5806,6 +6003,8 @@ puis se décida à entrer la première.
5806<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris 6003<!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris
5807mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br 6004mélangés, l&#8217;accueillit d&#8217;une révérence un peu maladroite.<br
5808class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que 6005class="newline" />&#8212; Noble dame<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! C&#8217;est un tel honneur de vous accueillir ici... J&#8217;espère que
6006
6007
5809notre pauvre logis vous conviendra. <br 6008notre pauvre logis vous conviendra. <br
5810class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif 6009class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif
5811entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et 6010entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et
@@ -5829,8 +6028,6 @@ d&#8217;ailleurs éviter son regard. Elle se tourna à nouveau vers sa mère et
5829sourit.<br 6028sourit.<br
5830class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br 6029class="newline" />&#8212; Il a été très correct, rassurez-vous.<br
5831class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le 6030class="newline" />Elle jeta un dernier coup d&#8217;&#339;il suspicieux à son fils, puis se tourna vers le
5832
5833
5834paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br 6031paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br
5835class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé 6032class="newline" />&#8212; Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m&#8217;a dit que vous aviez été blessé
5836face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6033face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
@@ -5843,6 +6040,8 @@ par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l&#8217;instant où
5843Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur 6040Irdann fit de même à côté d&#8217;elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur
5844tour. 6041tour.
5845<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, 6042<!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n&#8217;avait probablement jamais vu un elfe de sa vie,
6043
6044
5846alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques 6045alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques
5847instants, dévisageant les deux jeunes femmes d&#8217;un air incrédule. 6046instants, dévisageant les deux jeunes femmes d&#8217;un air incrédule.
5848Pourtant, Sélène trouvait qu&#8217;elle n&#8217;étaient pas si différentes que ça des 6047Pourtant, Sélène trouvait qu&#8217;elle n&#8217;étaient pas si différentes que ça des
@@ -5865,8 +6064,6 @@ du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple
5865soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de 6064soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de
5866viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de 6065viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de
5867constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit 6066constater qu&#8217;ils mangeaient avec appétit tout ce qu&#8217;elle leur servait. Zach fit
5868
5869
5870un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux 6067un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux
5871elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village. 6068elfes, puis celle du paladin, et enfin l&#8217;attaque des brigands près du village.
5872Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser 6069Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser
@@ -5902,8 +6099,6 @@ frêle.
5902de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne 6099de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne
5903ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en 6100ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment «&#x00A0;il s&#8217;en
5904sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret. 6101sortait&#x00A0;» avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d&#8217;&#339;il peu discret.
5905
5906
5907Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr 6102Pris de court, il avait répondu qu&#8217;il ne se passait rien, mais il n&#8217;était pas sûr
5908de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé 6103de l&#8217;avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé
5909un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un 6104un regard gêné, tandis qu&#8217;Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un
@@ -5916,6 +6111,8 @@ la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs
5916enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien 6111enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien
5917suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le 6112suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le
5918laissent faire. 6113laissent faire.
6114
6115
5919<!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l&#8217;avait abrité pendant toute 6116<!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l&#8217;avait abrité pendant toute
5920son enfance. Elle n&#8217;avait pas tellement changé depuis, si ce n&#8217;est 6117son enfance. Elle n&#8217;avait pas tellement changé depuis, si ce n&#8217;est
5921qu&#8217;elle paraissait vide sans ses trois frères et sa s&#339;ur. Trois lits sur les 6118qu&#8217;elle paraissait vide sans ses trois frères et sa s&#339;ur. Trois lits sur les
@@ -5939,8 +6136,6 @@ class="newline" />C&#8217;est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son t
5939&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle 6136&#8211;ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Elle
5940s&#8217;installa à son tour et sourit.<br 6137s&#8217;installa à son tour et sourit.<br
5941class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien. 6138class="newline" />&#8212; À propos de la remarque de ton père, tout à l&#8217;heure, tu sais bien.
5942
5943
5944<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à 6139<!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à
5945répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient 6140répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient
5946sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de 6141sur les elfes. Mais il savait bien qu&#8217;elles ne se contenteraient pas de
@@ -5953,6 +6148,8 @@ vrai. Le petit air d&#8217;elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc
5953j&#8217;avoue, je n&#8217;ai pas volé ma réputation. Après...<br 6148j&#8217;avoue, je n&#8217;ai pas volé ma réputation. Après...<br
5954class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br 6149class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br
5955class="newline" />&#8212; Après j&#8217;ai commencé à être un guide et à passer mon temps à 6150class="newline" />&#8212; Après j&#8217;ai commencé à être un guide et à passer mon temps à
6151
6152
5956traverser la forêt. Ce n&#8217;est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde 6153traverser la forêt. Ce n&#8217;est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde
5957du temps pour «&#x00A0;ce&#x00A0;» genre de choses... Et puis qui voudrait d&#8217;un 6154du temps pour «&#x00A0;ce&#x00A0;» genre de choses... Et puis qui voudrait d&#8217;un
5958mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans 6155mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans
@@ -5976,8 +6173,6 @@ nous...<br
5976class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la 6173class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu&#8217;elle avait raison, mais peut-être aussi que la
5977situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et 6174situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et
5978surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de 6175surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de
5979
5980
5981la main, les hommes comme le reste. 6176la main, les hommes comme le reste.
5982<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6177<!--l. 679--><p class="noindent" >&#8212; À ce propos, Alda, comment va la blessure d&#8217;Irdann<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
5983class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui 6178class="newline" />Et il fallait qu&#8217;elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui
@@ -5990,6 +6185,8 @@ remettra très vite.<br
5990class="newline" />&#8212; C&#8217;est plutôt une bonne nouvelle.<br 6185class="newline" />&#8212; C&#8217;est plutôt une bonne nouvelle.<br
5991class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu&#8217;il y avait sur le visage de la jeune princesse, 6186class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu&#8217;il y avait sur le visage de la jeune princesse,
5992mais elle s&#8217;était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de 6187mais elle s&#8217;était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de
6188
6189
5993bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré 6190bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré
5994sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu&#8217;il 6191sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu&#8217;il
5995pensait.<br 6192pensait.<br
@@ -6048,8 +6245,6 @@ class="newline" />&#8212; Hé bien<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!
6048point...<br 6245point...<br
6049class="newline" />Sélène sourit.<br 6246class="newline" />Sélène sourit.<br
6050class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur 6247class="newline" />&#8212; C&#8217;est vrai que c&#8217;était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur
6051
6052
6053a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br 6248a dit qu&#8217;Aldariel était la fille du roi des elfes.<br
6054class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie 6249class="newline" />&#8212; Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie
6055était un choc...<br 6250était un choc...<br
@@ -6062,6 +6257,8 @@ class="newline" />Il haussa les épaules. Il n&#8217;avait pas tellement envie de
6062surtout, de leur demander du travail en plus alors qu&#8217;ils se donnaient déjà 6257surtout, de leur demander du travail en plus alors qu&#8217;ils se donnaient déjà
6063tellement de mal pour eux.<br 6258tellement de mal pour eux.<br
6064class="newline" />&#8212; Bah, ne t&#8217;inquiète pas, je dormirai par terre. J&#8217;ai connu pire, tu 6259class="newline" />&#8212; Bah, ne t&#8217;inquiète pas, je dormirai par terre. J&#8217;ai connu pire, tu
6260
6261
6065sais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br 6262sais<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>!<br
6066class="newline" />&#8212; Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait 6263class="newline" />&#8212; Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait
6067presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br 6264presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br
@@ -6085,8 +6282,6 @@ compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le
6085sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée... 6282sommeil ne venait pas. Trop de choses s&#8217;étaient passées dans cette journée...
6086À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était 6283À commencer par Sélène. La jeune femme qu&#8217;il devait chercher était
6087saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si 6284saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n&#8217;avait pas eu l&#8217;air si
6088
6089
6090heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son 6285heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l&#8217;unissait à son
6091«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez 6286«&#x00A0;guide&#x00A0;», d&#8217;ailleurs<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? Leurs regards étaient tout de même assez
6092éloquents... 6287éloquents...
@@ -6098,6 +6293,8 @@ ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on
6098essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un 6293essayait généralement de faire en sorte qu&#8217;ils s&#8217;apprécient au moins un
6099peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour 6294peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour
6100aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n&#8217;était pas eux qui 6295aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n&#8217;était pas eux qui
6296
6297
6101décidaient sur ce plan-là. Certains s&#8217;en accomodaient plutôt bien, d&#8217;autres 6298décidaient sur ce plan-là. Certains s&#8217;en accomodaient plutôt bien, d&#8217;autres
6102trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle 6299trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle
6103qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n&#8217;était officiel, 6300qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n&#8217;était officiel,
@@ -6121,8 +6318,6 @@ class="newline" />&#8212; Je n&#8217;ose pas imaginer ce qui se serait passé si
6121venus à notre secours...<br 6318venus à notre secours...<br
6122class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle 6319class="newline" />C&#8217;était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle
6123faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des 6320faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c&#8217;était dans le meilleur des
6124
6125
6126cas...<br 6321cas...<br
6127class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6322class="newline" />&#8212; Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6128class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br 6323class="newline" />&#8212; Ça va, je me passerai des détails, merci.<br
@@ -6135,6 +6330,8 @@ sacré tête froide. Elle n&#8217;avait pas l&#8217;air trop choquée par tout ce q
6135passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu&#8217;elle semblait plutôt 6330passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu&#8217;elle semblait plutôt
6136encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br 6331encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br
6137class="newline" />&#8212; C&#8217;est possible. J&#8217;y pense, il y a quelque chose que je n&#8217;ai pas tout à fait 6332class="newline" />&#8212; C&#8217;est possible. J&#8217;y pense, il y a quelque chose que je n&#8217;ai pas tout à fait
6333
6334
6138compris dans ce combat.<br 6335compris dans ce combat.<br
6139class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br 6336class="newline" />&#8212; Ah<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?<br
6140class="newline" />&#8212; les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement 6337class="newline" />&#8212; les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement
@@ -6172,6 +6369,8 @@ J&#8217;ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu conn
6172aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien 6369aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien
6173présent... Ensuite, j&#8217;ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, 6370présent... Ensuite, j&#8217;ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas,
6174je n&#8217;ai pas seulement appris l&#8217;art de l&#8217;épée, j&#8217;y ai compris qu&#8217;il n&#8217;y avait 6371je n&#8217;ai pas seulement appris l&#8217;art de l&#8217;épée, j&#8217;y ai compris qu&#8217;il n&#8217;y avait
6372
6373
6175pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d&#8217;humains. 6374pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d&#8217;humains.
6176Peut-être que c&#8217;est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en 6375Peut-être que c&#8217;est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en
6177m&#8217;envoyant là... Mais peut-être que c&#8217;était juste un effet secondaire. 6376m&#8217;envoyant là... Mais peut-être que c&#8217;était juste un effet secondaire.
@@ -6206,6 +6405,8 @@ class="newline" />&#8212; Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablem
6206Et ça a failli nous coûter cher.<br 6405Et ça a failli nous coûter cher.<br
6207class="newline" />&#8212; Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes 6406class="newline" />&#8212; Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes
6208parents, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? 6407parents, n&#8217;est-ce pas<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>?
6408
6409
6209<!--l. 788--><p class="indent" > Elle n&#8217;arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton 6410<!--l. 788--><p class="indent" > Elle n&#8217;arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton
6210neutre. Arriver là-bas, c&#8217;était se dire que l&#8217;aventure se terminait, redevenir 6411neutre. Arriver là-bas, c&#8217;était se dire que l&#8217;aventure se terminait, redevenir
6211une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi 6412une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi
@@ -6229,8 +6430,6 @@ tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l&#8217;abreuvant de
6229recommandations.<br 6430recommandations.<br
6230class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai 6431class="newline" />&#8212; ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d&#8217;ici. Je vous ai
6231donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre 6432donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre
6232
6233
6234voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore 6433voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c&#8217;est même encore
6235mieux.<br 6434mieux.<br
6236class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br 6435class="newline" />&#8212; Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace">&nbsp;</span>? intervint Aldariel.<br
@@ -6276,6 +6475,8 @@ Avec l&#8217;écho de l&#8217;attaque de brigands, la veille au soir
6276<img 6475<img
6277src="aventuriers9x.png" alt="[ 6476src="aventuriers9x.png" alt="[
6278" class="par-math-display" ></center> 6477" class="par-math-display" ></center>
6478
6479
6279<!--l. 117--><p class="nopar" > 6480<!--l. 117--><p class="nopar" >
6280 6481
6281</body></html> 6482</body></html>
diff --git a/html/aventuriers0x.png b/html/aventuriers0x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers0x.png
+++ b/html/aventuriers0x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers1x.png b/html/aventuriers1x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers1x.png
+++ b/html/aventuriers1x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers2x.png b/html/aventuriers2x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers2x.png
+++ b/html/aventuriers2x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers3x.png b/html/aventuriers3x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers3x.png
+++ b/html/aventuriers3x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers4x.png b/html/aventuriers4x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers4x.png
+++ b/html/aventuriers4x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers5x.png b/html/aventuriers5x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers5x.png
+++ b/html/aventuriers5x.png
Binary files differ
diff --git a/html/aventuriers6x.png b/html/aventuriers6x.png
index 193a3d9..75c9ab1 100644
--- a/html/aventuriers6x.png
+++ b/html/aventuriers6x.png
Binary files differ