diff options
author | Denise sur Titasmo <denise.maurice@normalesup.org> | 2015-03-02 22:29:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur Titasmo <denise.maurice@normalesup.org> | 2015-03-02 22:29:36 +0100 |
commit | 8dbf6fbbc08c9d0a61702c50e6475c9b491fcfbb (patch) | |
tree | e7e599a0a0efe335ec947ed658026088f2da0d6e /aventuriers.html | |
parent | aa586bd43a49156487e6e94fabe5dd77d2dde34b (diff) | |
download | aventuriers-8dbf6fbbc08c9d0a61702c50e6475c9b491fcfbb.tar.gz aventuriers-8dbf6fbbc08c9d0a61702c50e6475c9b491fcfbb.tar.zst aventuriers-8dbf6fbbc08c9d0a61702c50e6475c9b491fcfbb.zip |
idem
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 500 |
1 files changed, 293 insertions, 207 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index 347409a..f608319 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2015-03-01 00:55:00"> | 10 | <meta name="date" content="2015-03-02 22:26:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -1698,7 +1698,7 @@ class="newline" />— Personne ne vous a vu<span class="frenchb-thinspace">& | |||
1698 | class="newline" />— Non, rassurez-vous.<br | 1698 | class="newline" />— Non, rassurez-vous.<br |
1699 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait | 1699 | class="newline" />Elle jeta un regard aux alentours, comme pour vérifier que personne n’avait |
1700 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br | 1700 | été alerté par son arrivée. Puis elle hocha la tête.<br |
1701 | class="newline" />— Alors, qui êtes vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de | 1701 | class="newline" />— Alors, qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui vous accompagne<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que prévoyez-vous de |
1702 | 1702 | ||
1703 | 1703 | ||
1704 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1704 | faire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -1820,44 +1820,138 @@ avait enfilé une longue robe rouge et or, que lui avait fourni auparavant la | |||
1820 | prêtresse, et qui l’aurait beaucoup mieux mise en valeur si elle avait été à sa | 1820 | prêtresse, et qui l’aurait beaucoup mieux mise en valeur si elle avait été à sa |
1821 | taille. Tous deux avaient néanmoins gardé leurs épées, et s’apprêtaient à | 1821 | taille. Tous deux avaient néanmoins gardé leurs épées, et s’apprêtaient à |
1822 | enfourcher leur monture. | 1822 | enfourcher leur monture. |
1823 | <!--l. 271--><p class="indent" > L’attente était pesante. La nuit était déjà en train de tomber... Soudain, | 1823 | <!--l. 271--><p class="indent" > Dans quelques minutes, ils allaient débouler, et il faudrait faire vite. Il |
1824 | un grand cri de rage couvrant un bruit de galop parvint à leurs oreilles. Le | 1824 | ajusta le foulard qui couvrait son nez et son visage, et vérifia le tas |
1825 | signal attendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Alors que ses deux compagnons se mettaient en route, il | 1825 | d’herbes exotiques à ses pieds. Des herbes dont la fumée brouillaient les |
1826 | ajusta le foulard qui couvrait son nez et sa bouche, et à l’instant où le | 1826 | sens... |
1827 | cheval épuisé d’Uhr passa devant lui, il alluma un tas d’herbes exotiques | 1827 | <!--l. 273--><p class="indent" > Après un petit moment qui lui parut durer une éternité, il entendit enfin |
1828 | qu’il avait soigneusement préparé, et agitant un tissu, dirigea la fumée vers | 1828 | le grand cri de rage d’Uhr, ainsi que le galop de son cheval. Le signal<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1829 | le bruit flou des poursuivants. Cette fumée, inodore, brouillait les sens des | 1829 | Rapidement, il mit le feu aux herbes et à l’instant où la monture épuisée |
1830 | animaux et humains... | 1830 | passa devant lui, il agita un tissu pour diriger la fumée vers l’entrée du |
1831 | <!--l. 273--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux | 1831 | chemin. |
1832 | <!--l. 278--><p class="indent" > Uhr mit rapidement pied à terre, suivi de la prêtresse, et tous deux | ||
1832 | descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être | 1833 | descendirent avec leur cheval dans le fossé, endroit parfait pour être |
1833 | invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons.<br | 1834 | invisible depuis le sentier, et surtout, pour masquer les sons. À l’abri derrière |
1834 | class="newline" />— Ils sont six à nos trousses, à cheval, haleta Uhr. | 1835 | le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils entendirent passer des |
1835 | <!--l. 276--><p class="indent" > À l’abri derrière le brouillard, la nuit et la fumée des herbes, ils | 1836 | chevaux au galop, sans s’arrêter. Ils poussèrent tous les trois un léger soupir |
1836 | entendirent passer des chevaux au galop, sans s’arrêter. Ils poussèrent tous | 1837 | de soulagement.<br |
1837 | les trois un léger soupir de soulagement.<br | ||
1838 | class="newline" />— Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes blessés<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Farl.<br | 1838 | class="newline" />— Vous allez bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes blessés<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura Farl.<br |
1839 | class="newline" />— Quelques entailles, rien de critique.<br | 1839 | class="newline" />— Quelques entailles, rien de critique.<br |
1840 | class="newline" />— Mais je ne suis pas sûre qu’ils s’en sortent seuls. On devrait peut-être | 1840 | class="newline" />— Mais je ne suis pas sûre qu’ils s’en sortent seuls. Même un peu ivres, ils |
1841 | aller les aider...<br | 1841 | sont tout de même six. On devrait peut-être aller les aider...<br |
1842 | class="newline" />C’était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la tête.<br | 1842 | class="newline" />C’était la voix de la prêtresse. Il soupira et hocha la tête.<br |
1843 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. | 1843 | class="newline" />— Allez vous mettre à l’abri et vous reposer. Je vais les suivre. |
1844 | <!--l. 283--><p class="noindent" ><span | 1844 | <!--l. 287--><p class="noindent" ><span |
1845 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 1845 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
1846 | 1846 | ||
1847 | 1847 | ||
1848 | <!--l. 285--><p class="noindent" >— Tu arrives à voir quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il à Silwë.<br | 1848 | <!--l. 289--><p class="indent" > La nuit était à peine tombée, mais la forêt était déjà très sombre, sans |
1849 | class="newline" />La jeune elfe, assise devant lui sur le cheval, hocha la tête.<br | 1849 | compter le brouillard. Heureusement que Silwë, devant lui, tenait |
1850 | class="newline" />— À peu près. La nuit ne me pose pas de problèmes, même si le brouillard | 1850 | les rênes et avait l’air de savoir à peu près où aller... Il tourna la |
1851 | un peu plus...<br | 1851 | tête. Les silhouettes des prêtres à cheval étaient lointaines, mais |
1852 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1852 | présentes.<br |
1853 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | 1853 | class="newline" />— Nous avons une bonne avance, et ils nous suivent. Ils n’ont pas vu le |
1854 | class="newline" />— J’espère que ça suffira. Il faudrait qu’on les sème avant de sortir de la | 1854 | changement apparemment. Tout va bien pour le moment.<br |
1855 | forêt, sinon ça va être compliqué... | 1855 | class="newline" />Irdann savait qu’il disait cela à moitié pour se rassurer lui-même.<br |
1856 | class="newline" />— C’est étrange qu’ils n’aient pas encore essayé de nous foudroyer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
1857 | demanda-t-elle.<br | ||
1858 | class="newline" />— Je suppose qu’ils ont peur de blesser leur grande prêtresse. Cela ne veut | ||
1859 | pas dire qu’ils n’essaieront pas plus tard... | ||
1860 | <!--l. 295--><p class="indent" > Ils se turent pendant quelques instants, se concentrant sur la route. Il | ||
1861 | avaient beau être tous deux de bons cavaliers, il n’était pas très confortable | ||
1862 | d’être à deux sur le dos nu d’un cheval. Petit à petit, le brouillard avait | ||
1863 | diminué, peut-être que les prêtres l’avaient fait se dissiper en partie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou | ||
1864 | bien l’enchantement de la prêtresse était-il limité dans l’espace ou | ||
1865 | le temps... Un doute lui parvint, qu’il finit par émettre à hautre | ||
1866 | voix.<br | ||
1867 | class="newline" />— Est-ce que mes oreilles me trompent, ou ils se rapprochent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1868 | class="newline" />Silwë tourna la tête pour regarder derrière eux. Ce qu’il pouvait lire de son | ||
1869 | visage dans l’obscurité n’était pas particulièrement rassurant.<br | ||
1870 | class="newline" />— J’ai peur que tu aies raison. Il va falloir trouver un autre moyen de les | ||
1871 | semer, notre monture va fatiguer rapidement.<br | ||
1872 | class="newline" />Il hocha la tête. Quelque chose lui revenait à l’esprit.<br | ||
1873 | class="newline" />— Lorsque nous avons traversé une partie de la forêt, tu m’avais montré | ||
1874 | une rivière et un pont un peu vieux...<br | ||
1875 | class="newline" />— Exact. Précise ton idée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1876 | class="newline" />— Tu penses qu’avec quelques bons coups d’épée dans les cordes et les | ||
1877 | vieux morceaux de bois, il s’effondrerait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1878 | class="newline" />Son amie resta tournée vers la route quelques instants, sans rien | ||
1879 | dire. Puis brusquement, elle fit tourner à gauche leur monture, si | ||
1880 | bien qu’il dut presque s’accrocher à sa taille pour ne pas tomber. Le | ||
1881 | pauvre cheval tentait désormais de courir de son mieux dans les | ||
1882 | broussailles.<br | ||
1883 | class="newline" />— On va rejoindre le sentier qui mène au pont. Pas d’inquiétude pour la | ||
1884 | vitesse, ils seront aussi ralentis que nous, s’ils nous suivent. Si tu suis le | ||
1885 | sentier après le pont, tu débouches en dehors de la forêt, je ne sais plus | ||
1886 | trop ce qu’il y a mais tu devrais retrouver ton chemin sans trop de | ||
1887 | soucis.<br | ||
1888 | class="newline" />— Hé, tu vas me laisser saboter ce pont et tu seras mieux pour galoper dans | ||
1889 | la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
1890 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | ||
1891 | class="newline" />— Tu es meilleur cavalier que moi, Irdann. Je peux voir les cordes à couper | ||
1892 | dans la nuit, et s’il faut se cacher dans la forêt, je me débrouille mieux | ||
1893 | que toi. Ils te trouveraient trop facilement s’ils se mettaient à te | ||
1894 | chercher...<br | ||
1895 | class="newline" />Il soupira. Elle n’avait pas tort. Sauf que...<br | ||
1896 | class="newline" />— Même avec une longue robe rouge et or<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1897 | class="newline" />Elle marqua une pause.<br | ||
1898 | class="newline" />— Effectivement. Tiens-moi ça deux secondes.<br | ||
1899 | class="newline" />Il tendit le bras et saisit les rênes qu’elle lui tendit dans sa main | ||
1900 | gauche, tandis qu’à sa grande surprise, elle ôtait sa robe, qu’elle lui | ||
1901 | tendit.<br | ||
1902 | class="newline" />— Problème réglé. Et en agitant ça vaguement dans la nuit, ils croiront que | ||
1903 | je suis toujours avec toi.<br | ||
1904 | class="newline" />Elle rajusta sa ceinture et son épée par dessus la tunique courte qui lui | ||
1905 | restait.<br | ||
1906 | class="newline" />— Nous revoilà sur le sentier. Le pont est là-bas, tu le vois<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
1907 | class="newline" />— Bonne chance...<br | ||
1908 | class="newline" />— Tu en auras besoin aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | ||
1909 | <!--l. 319--><p class="indent" > La jeune elfe sauta du cheval et disparut dans un épais buisson. | ||
1910 | <!--l. 321--><p class="noindent" ><span | ||
1911 | class="ecti-1095">Silw</span><span | ||
1912 | class="ecti-1095">ë</span> | ||
1913 | <!--l. 323--><p class="indent" > Elle se rappela à cet instant pourquoi il ne fallait pas sauter d’un | ||
1914 | cheval au galop –même quand ce cheval, épuisé, ne courait plus | ||
1915 | très vite. Avec le peu de vêtements qu’elle portait, elle se retrouvait | ||
1916 | couverte de coupures, de bleus et d’égratignures. Mais rien de grave, | ||
1917 | heureusement. | ||
1918 | |||
1919 | |||
1920 | <!--l. 325--><p class="indent" > Elle n’avait que peu de temps. Aussi vite qu’elle le put, elle se glissa sous | ||
1921 | le pont et dégaina son épée, tout en essayant désespérément de reprendre | ||
1922 | son souffle. Les cordes qui le tenaient étaient certes vieilles, mais épaisses et | ||
1923 | de bonne qualité. Et en réalité, une épée, même bien affûtée, n’est pas le | ||
1924 | meilleur des outils pour trancher une corde humide sur laquelle a poussé de | ||
1925 | la mousse et du lierre. | ||
1926 | <!--l. 327--><p class="indent" > Le galop des chevaux des prêtres se rappochaient. Elle n’avait pas tout à | ||
1927 | fait terminé...<br | ||
1928 | class="newline" />— Désolée, Irdann, mais il va falloir que tu te débrouilles, murmura-t-elle. | ||
1929 | <!--l. 330--><p class="indent" > Elle prit une grande inspiration et plongea dans l’eau. | ||
1930 | <!--l. 332--><p class="indent" > Le courant aidant, elle refit surface une vingtaine de mètres plus loin, à | ||
1931 | l’abri des joncs. Les deux cavaliers en tête étaient en train de franchir le | ||
1932 | pont quand les cordes usées par les coups d’épées finirent par céder. Dans | ||
1933 | un grand fracas de craquement, de cris et de hennissements, le pont | ||
1934 | s’effondra. | ||
1935 | <!--l. 334--><p class="indent" > Un silence suivit, dans lequel elle commença à s’éloigner doucement et | ||
1936 | silencieusement de la rivière, tout en essayant de limiter le bruit que ses | ||
1937 | vêtements et cheveux faisaient en dégoulinant. Fort heureusement, les | ||
1938 | prêtres semblaient assez occupés à leurs affaires. L’un des cavaliers avait | ||
1939 | réussi à franchir de justesse la rivière. Le second était tombé, avec son | ||
1940 | cheval, dans l’eau, et ses compagnons l’aidaient à en sortir. La rivière ne | ||
1941 | faisait que quelques mètres de large et n’était pas très profonde, mais aucun | ||
1942 | des chevaux épuisés n’avait très envie de se mouiller. Malgré cela, les | ||
1943 | prêtres tentèrent de faire traverser le cours d’eau à leurs montures, avec | ||
1944 | plus ou moins de succès.<br | ||
1945 | class="newline" />— Prends de l’avance, et essaie de les rattraper<span class="frenchb-thinspace"> </span>! cria l’un d’eux au | ||
1946 | chanceux qui les attendait de l’autre côté.<br | ||
1947 | class="newline" />Le prêtre hocha la tête et se lança à la poursuite d’Irdann. | ||
1856 | <center class="par-math-display" > | 1948 | <center class="par-math-display" > |
1857 | <img | 1949 | <img |
1858 | src="aventuriers4x.png" alt="[ | 1950 | src="aventuriers4x.png" alt="[ |
1859 | " class="par-math-display" ></center> | 1951 | " class="par-math-display" ></center> |
1860 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 1952 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
1953 | |||
1954 | |||
1861 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 1955 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
1862 | class="ecti-1095">S</span><span | 1956 | class="ecti-1095">S</span><span |
1863 | class="ecti-1095">él</span><span | 1957 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -1881,8 +1975,6 @@ class="newline" />— À vrai dire... j’ai subi un léger contretemps. D | |||
1881 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour | 1975 | pouvez-vous me renseigner. Je cherche un moyen de traverser la forêt pour |
1882 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br | 1976 | me rendre en la seigneurie de Assem.<br |
1883 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager | 1977 | class="newline" />— Si vous savez monter, vous pouvez louer des chevaux et engager |
1884 | |||
1885 | |||
1886 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques | 1978 | des hommes pour vous protéger. Je peux vous indiquer quelques |
1887 | contacts.<br | 1979 | contacts.<br |
1888 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup | 1980 | class="newline" />Sélène réfléchit quelques instants. Elle n’aimait pas voyager avec beaucoup |
@@ -1918,8 +2010,6 @@ gorge. Elle avait l’habitude, à l’université de magie, d’être | |||
1918 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune | 2010 | autres, et n’aimait pas, lorsqu’elle rentrait chez elle, redevenir une jeune |
1919 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour | 2011 | femme posée et douce, à l’attitude noble qui sied à son rang. Rien que pour |
1920 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. | 2012 | cela, l’idée de partir dans la forêt avec un sauvage était tentante. |
1921 | |||
1922 | |||
1923 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes | 2013 | Qu’avait-elle à perdre à aller voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’était peut-être pas rentré de toutes |
1924 | façons. | 2014 | façons. |
1925 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un | 2015 | <!--l. 25--><p class="indent" > Lorsqu’elle arriva près de la petite cabane, elle eut quand même un |
@@ -1934,6 +2024,8 @@ class="newline" />— Je cherche un guide du nom de Zach. S’agit-il de | |||
1934 | class="newline" />— C’est moi.<br | 2024 | class="newline" />— C’est moi.<br |
1935 | class="newline" />L’homme était très différent de ceux qu’elle avait déjà fréquentés. En fait il | 2025 | class="newline" />L’homme était très différent de ceux qu’elle avait déjà fréquentés. En fait il |
1936 | était très différent de tous ceux qu’elle avait pu voir, qu’il s’agisse de nobles, | 2026 | était très différent de tous ceux qu’elle avait pu voir, qu’il s’agisse de nobles, |
2027 | |||
2028 | |||
1937 | de serviteurs, de collègues magiciens ou de paysans. Son air fin et élancé | 2029 | de serviteurs, de collègues magiciens ou de paysans. Son air fin et élancé |
1938 | rappelait celui des elfes, mais sa barbe et ses oreilles le démentait. Il était | 2030 | rappelait celui des elfes, mais sa barbe et ses oreilles le démentait. Il était |
1939 | vêtu d’une tunique en lin gris et usée, d’un pantalon de toile épaisse brune, | 2031 | vêtu d’une tunique en lin gris et usée, d’un pantalon de toile épaisse brune, |
@@ -1989,8 +2081,6 @@ qu’il avait croisé auraient – selon la situation – hurlé de pe | |||
1989 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le | 2081 | s’évanouir, ou gloussé<span class="frenchb-thinspace"> </span>; elle avait plutôt donné l’impression de vouloir le |
1990 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment | 2082 | transpercer d’une épée. Heureusement qu’elle n’en avait pas à ce moment |
1991 | là, en fait... | 2083 | là, en fait... |
1992 | |||
1993 | |||
1994 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. | 2084 | <!--l. 57--><p class="indent" > Et puis elle était venue seule, et rien que ça, c’était étrange. |
1995 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, | 2085 | <!--l. 59--><p class="indent" > Et il y avait ce nom, tout simple. Était-ce vraiment le sien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? D’habitude, |
1996 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom | 2086 | les nobles aimaient à étaler des noms à rallonge, comme si ce seul nom |
@@ -2007,6 +2097,8 @@ son sac sans dire un mot, et ils se mirent en route. | |||
2007 | class="ecti-1095">S</span><span | 2097 | class="ecti-1095">S</span><span |
2008 | class="ecti-1095">él</span><span | 2098 | class="ecti-1095">él</span><span |
2009 | class="ecti-1095">ène</span> | 2099 | class="ecti-1095">ène</span> |
2100 | |||
2101 | |||
2010 | <!--l. 67--><p class="indent" > Sélène regrettait un peu d’avoir accepté de le suivre. Zach avait un | 2102 | <!--l. 67--><p class="indent" > Sélène regrettait un peu d’avoir accepté de le suivre. Zach avait un |
2011 | rythme de marche très soutenu qu’il était difficile de suivre. De plus, elle se | 2103 | rythme de marche très soutenu qu’il était difficile de suivre. De plus, elle se |
2012 | prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière | 2104 | prenait chaque branche, fougère, buisson, racine, comme si la forêt entière |
@@ -2027,8 +2119,6 @@ class="newline" />— Comment vont vos pieds<span class="frenchb-thinspace"> | |||
2027 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2119 | class="newline" />— Ça va. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2028 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2120 | class="newline" />— Parce que vous boitez, depuis trois heures. Ampoules<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2029 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait | 2121 | class="newline" />Elle avait essayé de ne pas le montrer, pourtant. Et puis elle n’avait |
2030 | |||
2031 | |||
2032 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le | 2122 | pourtant rien dit, de quoi il se plaignait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle garda le regard fixé sur le |
2033 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br | 2123 | liseré de la manche de sa robe, évitant son regard. <br |
2034 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br | 2124 | class="newline" />— Oui peut-être. Mais je peux continuer, hein.<br |
@@ -2044,6 +2134,8 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
2044 | <!--l. 81--><p class="indent" > Il était évident que Sélène n’avait quasiment jamais mis les pieds dans | 2134 | <!--l. 81--><p class="indent" > Il était évident que Sélène n’avait quasiment jamais mis les pieds dans |
2045 | une forêt. Elle trébuchait sur chaque branche, chaque racine, sursautait à | 2135 | une forêt. Elle trébuchait sur chaque branche, chaque racine, sursautait à |
2046 | chaque bruit. Pourtant, il ne l’avait pas entendue se plaindre de la journée, | 2136 | chaque bruit. Pourtant, il ne l’avait pas entendue se plaindre de la journée, |
2137 | |||
2138 | |||
2047 | il évita donc quelques remarques amusées qui lui brûlaient les lèvres. Il | 2139 | il évita donc quelques remarques amusées qui lui brûlaient les lèvres. Il |
2048 | remarqua aussi très rapidement qu’elle n’avait pas l’habitude de marcher | 2140 | remarqua aussi très rapidement qu’elle n’avait pas l’habitude de marcher |
2049 | tout court. Non seulement elle s’était mise à boiter, mais son souffle était de | 2141 | tout court. Non seulement elle s’était mise à boiter, mais son souffle était de |
@@ -2064,8 +2156,6 @@ plaindre, croyez-moi.<br | |||
2064 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant | 2156 | class="newline" />Elle sembla hésiter, puis s’assit dos à un arbre, et posa son sac, laissant |
2065 | échapper un léger soupir de soulagement. | 2157 | échapper un léger soupir de soulagement. |
2066 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait | 2158 | <!--l. 91--><p class="indent" > Il revint une dizaine de minutes plus tard. En plus du bois, il avait |
2067 | |||
2068 | |||
2069 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui | 2159 | trouvé quelques baies. La nuit était quasiment tombée, mais cela ne lui |
2070 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au | 2160 | avait jamais posé problème. Sélène était toujours assise, adossée au |
2071 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait | 2161 | même arbre, penchée en avant, immobile. Endormie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait |
@@ -2103,8 +2193,6 @@ class="newline" />— J’ai pu trouver quelques myrtilles pour le desse | |||
2103 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça | 2193 | Peut-être que demain, j’aurai le temps de chasser quelque chose, ça |
2104 | améliorera le repas.<br | 2194 | améliorera le repas.<br |
2105 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son | 2195 | class="newline" />Il semblait presque gentil avec elle, maintenant. Pitié ou sympathie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Son |
2106 | |||
2107 | |||
2108 | sourire semblait plutôt franc.<br | 2196 | sourire semblait plutôt franc.<br |
2109 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la | 2197 | class="newline" />— Enroulez-vous dans votre couverture, je vais baisser le feu pour la |
2110 | nuit.<br | 2198 | nuit.<br |
@@ -2119,6 +2207,8 @@ s’endormit profondément. | |||
2119 | <!--l. 110--><p class="noindent" > <span | 2207 | <!--l. 110--><p class="noindent" > <span |
2120 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2208 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2121 | <!--l. 112--><p class="indent" > Pendant les quelques minutes où il s’occupait du feu, de façon à | 2209 | <!--l. 112--><p class="indent" > Pendant les quelques minutes où il s’occupait du feu, de façon à |
2210 | |||
2211 | |||
2122 | s’assurer qu’il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle était | 2212 | s’assurer qu’il ne dégénère pas, il observa la jeune femme. Elle était |
2123 | épuisée. Peut-être avait-il été un peu rude avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Finalement, elle | 2213 | épuisée. Peut-être avait-il été un peu rude avec elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Finalement, elle |
2124 | suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n’était pas | 2214 | suivait à peu près son rythme, sans se plaindre, et sa compagnie n’était pas |
@@ -2139,8 +2229,6 @@ le réveil était probablement beaucoup moins agréable pour elle. | |||
2139 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un | 2229 | Pourtant, elle suivit sans broncher le même rythme, et semblait un |
2140 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, | 2230 | peu plus détendue. Il se permit même quelques remarques amusées, |
2141 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui | 2231 | qu’elle ne prit pas trop mal. Vers le début de l’après-midi, elle lui |
2142 | |||
2143 | |||
2144 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils | 2232 | posa même quelques questions sur certaines plantes et arbres qu’ils |
2145 | croisèrent. | 2233 | croisèrent. |
2146 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour | 2234 | <!--l. 119--><p class="indent" > Alors que le soir approchait, il la laissa encore près du campement pour |
@@ -2154,6 +2242,8 @@ elle avait été n’importe quelle autre fille, il aurait cru à une rencontre | |||
2154 | inattendue avec une araignée. Mais là... Dégainant d’un même geste son | 2242 | inattendue avec une araignée. Mais là... Dégainant d’un même geste son |
2155 | épée de sa ceinture et son couteau de sa botte, il se précipita vers le | 2243 | épée de sa ceinture et son couteau de sa botte, il se précipita vers le |
2156 | camp. | 2244 | camp. |
2245 | |||
2246 | |||
2157 | <!--l. 123--><p class="noindent" ><span | 2247 | <!--l. 123--><p class="noindent" ><span |
2158 | class="ecti-1095">S</span><span | 2248 | class="ecti-1095">S</span><span |
2159 | class="ecti-1095">él</span><span | 2249 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -2177,8 +2267,6 @@ façons... | |||
2177 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au | 2267 | <!--l. 129--><p class="indent" > À l’instant où le bandit leva son épée pour dégager le bâton, l’homme au |
2178 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique | 2268 | gourdin disparut soudainement de son champ de vision. Sentant la panique |
2179 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de | 2269 | monter, elle dirigea d’un mouvement brusque la branche vers le visage de |
2180 | |||
2181 | |||
2182 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle | 2270 | l’autre. Si elle touchait ses yeux avec les brindilles à son extrémité, elle |
2183 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la | 2271 | pouvait gagner encore un peu de temps... Il esquiva le coup, puis dégagea la |
2184 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un | 2272 | branche sur le côté du plat de sa lame, avant de s’avancer vers elle d’un |
@@ -2193,6 +2281,8 @@ forces. Elle sentit un choc, entendit un bruit mat et un gémissement | |||
2193 | class="newline" />— Hé, c’est moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2281 | class="newline" />— Hé, c’est moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
2194 | class="newline" />Reconnaissant la voix, elle se retourna. Zach était là, sa main gauche posée | 2282 | class="newline" />Reconnaissant la voix, elle se retourna. Zach était là, sa main gauche posée |
2195 | sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau | 2283 | sur ses côtes, son épée couverte de sang dans la main droite, et un couteau |
2284 | |||
2285 | |||
2196 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour | 2286 | aussi sale glissé rapidement dans sa ceinture. Elle regarda alors autour |
2197 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en | 2287 | d’elle. Les deux hommes gisaient à terre. Elle lâcha la branche, en |
2198 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br | 2288 | tremblant. Il lui prit délicatement la main.<br |
@@ -2213,8 +2303,6 @@ marche. Elle devait se tenir sans cesse à la paroi qu’elle voyait de plus | |||
2213 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, | 2303 | en plus mal. Sans compter qu’elle ne pouvait plus tenir sa robe, |
2214 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper | 2304 | et se prenait les pieds dedans. Comment lui faisait-il pour grimper |
2215 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre | 2305 | avec les deux sacs, en tenant sa main, et sans montrer le moindre |
2216 | |||
2217 | |||
2218 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2306 | effort<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2219 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un | 2307 | <!--l. 146--><p class="indent" > Une pierre se détacha subitement sous son pied gauche, dans un |
2220 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main | 2308 | léger craquement. Elle sentit son second pied glisser, et sa main |
@@ -2229,6 +2317,8 @@ class="newline" />Ne pas regarder en bas. Ne pas regarder en bas. Tremblante, el | |||
2229 | prise qu’il lui avait désignée, et reposa ses pieds sur un rocher. Puis elle leva | 2317 | prise qu’il lui avait désignée, et reposa ses pieds sur un rocher. Puis elle leva |
2230 | les yeux vers lui. Il lui adressa un sourire encourageant.<br | 2318 | les yeux vers lui. Il lui adressa un sourire encourageant.<br |
2231 | class="newline" />— C’est presque fini. | 2319 | class="newline" />— C’est presque fini. |
2320 | |||
2321 | |||
2232 | <!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse. | 2322 | <!--l. 151--><p class="indent" > Quelques mètres plus loin, la paroi se fit carrément verticale et lisse. |
2233 | Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br | 2323 | Zach désigna un buisson au dessus de sa tête.<br |
2234 | class="newline" />— C’est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br | 2324 | class="newline" />— C’est ici. Par contre, tu vas devoir lâcher ma main quelques instants.<br |
@@ -2249,8 +2339,6 @@ quand je suis seul.<br | |||
2249 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2339 | class="newline" />— Quel est ce bruit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? De l’eau qui coule<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2250 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la | 2340 | class="newline" />— Il y a un petit ruisseau qui se déverse dans une vasque dans un coin de la |
2251 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu | 2341 | grotte. Ce léger bruit a l’avantage de masquer nos sons, déjà un peu |
2252 | |||
2253 | |||
2254 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour | 2342 | étouffés par la paroi et les buissons. D’ailleurs, je vais en profiter pour |
2255 | remplir les gourdes d’eau fraîche. | 2343 | remplir les gourdes d’eau fraîche. |
2256 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le | 2344 | <!--l. 162--><p class="indent" > Elle l’entendit des bruits de pas s’éloigner rapidement vers le |
@@ -2336,6 +2424,8 @@ femme. | |||
2336 | class="ecti-1095">S</span><span | 2424 | class="ecti-1095">S</span><span |
2337 | class="ecti-1095">él</span><span | 2425 | class="ecti-1095">él</span><span |
2338 | class="ecti-1095">ène</span> | 2426 | class="ecti-1095">ène</span> |
2427 | |||
2428 | |||
2339 | <!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure –qu’il n’avait | 2429 | <!--l. 206--><p class="indent" > Zach sentait la transpiration et le cuir de son armure –qu’il n’avait |
2340 | même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne devait pas | 2430 | même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne devait pas |
2341 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était | 2431 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était |
@@ -2371,6 +2461,8 @@ Charmante femme, au teint pâle et aux cheveux roux...<br | |||
2371 | class="newline" />— Euh, attends... c’est ta sœur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2461 | class="newline" />— Euh, attends... c’est ta sœur<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2372 | class="newline" />Elle n’avait pas besoin de voir son visage pour savoir qu’elle venait de | 2462 | class="newline" />Elle n’avait pas besoin de voir son visage pour savoir qu’elle venait de |
2373 | pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite. | 2463 | pointer du doigt quelque chose. La tension dans son corps était explicite. |
2464 | |||
2465 | |||
2374 | <br | 2466 | <br |
2375 | class="newline" />— Oui...<br | 2467 | class="newline" />— Oui...<br |
2376 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si | 2468 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si |
@@ -2390,8 +2482,6 @@ class="newline" />Surprise, Sélène se tut quelques instants. Puis elle reprit, l | |||
2390 | à son tour.<br | 2482 | à son tour.<br |
2391 | class="newline" />— Désolée...<br | 2483 | class="newline" />— Désolée...<br |
2392 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. | 2484 | class="newline" />— Il n’y a pas de mal. Tu ne pouvais pas savoir. |
2393 | |||
2394 | |||
2395 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue | 2485 | <!--l. 235--><p class="indent" > Elle laissa passer un moment de silence. Elle semblait plus détendue |
2396 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur | 2486 | qu’au début. Il valait mieux qu’elle se pose des questions sur lui que sur |
2397 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait | 2487 | tout ce qui s’était passé ce soir, finalement... Pourtant il sentait |
@@ -2408,6 +2498,8 @@ cette grotte obscure, il était illusoire de s’imaginer le garder secret... | |||
2408 | dut sentir sa gêne, et reprit doucement.<br | 2498 | dut sentir sa gêne, et reprit doucement.<br |
2409 | class="newline" />— Tu ne veux peut-être pas en parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2499 | class="newline" />— Tu ne veux peut-être pas en parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2410 | class="newline" />— Non, non... En fait, je n’en sais pas plus que toi. Rapport à ce que je t’ai | 2500 | class="newline" />— Non, non... En fait, je n’en sais pas plus que toi. Rapport à ce que je t’ai |
2501 | |||
2502 | |||
2411 | dit plus tôt. Je ne connais pas mes géniteurs. Et puis tu sais, d’où je viens, | 2503 | dit plus tôt. Je ne connais pas mes géniteurs. Et puis tu sais, d’où je viens, |
2412 | elfe, ce n’est pas vraiment un compliment.<br | 2504 | elfe, ce n’est pas vraiment un compliment.<br |
2413 | class="newline" />— Je sais. Je ne disais pas ça pour me moquer, rassure-toi. Tu ne t’es | 2505 | class="newline" />— Je sais. Je ne disais pas ça pour me moquer, rassure-toi. Tu ne t’es |
@@ -2462,8 +2554,6 @@ admiraient et les enviaient... Surtout les elfes, soi-disants plus beaux, | |||
2462 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en | 2554 | plus agiles, plus sages, plus tout un tas de choses... Il se gardait en |
2463 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait | 2555 | général de donner son avis sur le sujet, et personnellement, il attendait |
2464 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et | 2556 | d’en rencontrer avant de juger. Il n’avait jamais croisé de nain, et |
2465 | |||
2466 | |||
2467 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant | 2557 | avait entr’aperçu des elfes une fois. Bien sûr, ces derniers n’ayant |
2468 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas | 2558 | pas besoin de lui pour traverer la forêt, et les nains n’aimant pas |
2469 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. | 2559 | trop voyager, cela ne lui avait pas laissé beaucoup d’opportunités. |
@@ -2481,6 +2571,8 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
2481 | <!--l. 271--><p class="indent" > Lorsqu’elle ouvrit les yeux, Sélène mit un petit moment à savoir où elle | 2571 | <!--l. 271--><p class="indent" > Lorsqu’elle ouvrit les yeux, Sélène mit un petit moment à savoir où elle |
2482 | était. La grotte était éclairée par la lumière du jour, qui filtrait largement à | 2572 | était. La grotte était éclairée par la lumière du jour, qui filtrait largement à |
2483 | travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi | 2573 | travers le buisson masquant son entrée. Elle pouvait enfin voir à quoi |
2574 | |||
2575 | |||
2484 | ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu’elle | 2576 | ressemblait cette fameuse cachette. Elle était plus petite que ce qu’elle |
2485 | s’était imaginé<span class="frenchb-nbsp"> </span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de | 2577 | s’était imaginé<span class="frenchb-nbsp"> </span>: allongée sur le lit de bruyère, elle touchait le mur froid de |
2486 | sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres à sa | 2578 | sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres à sa |
@@ -2500,8 +2592,6 @@ de l’observer ainsi, d’autant plus qu’il ignorait probablement | |||
2500 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br | 2592 | éveillée. Détournant le regard, elle se leva. <br |
2501 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 2593 | class="newline" />— Ouille<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
2502 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui | 2594 | class="newline" />Le plafond était effectivement bas. Entendant cela, Zach se retourna. Il lui |
2503 | |||
2504 | |||
2505 | sourit.<br | 2595 | sourit.<br |
2506 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2596 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2507 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br | 2597 | class="newline" />— Oui, à part le choc du réveil...<br |
@@ -2517,6 +2607,8 @@ class="newline" />— Fais voir<span class="frenchb-thinspace"> </span> | |||
2517 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span | 2607 | <!--l. 286--><p class="noindent" ><span |
2518 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2608 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2519 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle | 2609 | <!--l. 288--><p class="indent" > Sélène s’approcha, s’accroupit près de lui, et lui saisit le bras. Elle |
2610 | |||
2611 | |||
2520 | examina la coupure d’un air critique. Certes, ce n’était pas un coup si | 2612 | examina la coupure d’un air critique. Certes, ce n’était pas un coup si |
2521 | anodin... Même s’il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie | 2613 | anodin... Même s’il avait déjà connu pire. Et la blessure était en bonne voie |
2522 | de cicatrisation.<br | 2614 | de cicatrisation.<br |
@@ -2552,6 +2644,8 @@ l’entrée de la grotte, il finissait de s’équiper tout en réfléchissa | |||
2552 | Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2644 | Sélène était décidément hors du commun... Quels secrets cachait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2553 | D’où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles autres surprises l’attendait avec | 2645 | D’où tenait-elle tout ce savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles autres surprises l’attendait avec |
2554 | cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa alors qu’il s’était mis à la tutoyer depuis | 2646 | cette étrange voyageuse<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il réalisa alors qu’il s’était mis à la tutoyer depuis |
2647 | |||
2648 | |||
2555 | la veille au soir. Elle aussi. S’en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça n’avait pas eu | 2649 | la veille au soir. Elle aussi. S’en était-elle rendu compte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça n’avait pas eu |
2556 | l’air de la choquer... | 2650 | l’air de la choquer... |
2557 | <center class="par-math-display" > | 2651 | <center class="par-math-display" > |
@@ -2571,8 +2665,6 @@ d’avoir l’un des nôtres qui participe au grand tournoi humain de tir | |||
2571 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement | 2665 | organisé par le duc De Vane. Mon confrère appréciait particulièrement |
2572 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser | 2666 | ma venue, même bien après que ma blessure m’empêche de viser |
2573 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes | 2667 | droit. Cela entretient les bonnes relations entre humains et elfes |
2574 | |||
2575 | |||
2576 | sylvains.<br | 2668 | sylvains.<br |
2577 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br | 2669 | class="newline" />Aldariel n’ajouta rien. Pour le moment, ça se passait plutôt bien.<br |
2578 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la | 2670 | class="newline" />— J’ai discuté avec ton professeur de tir à l’arc, qui trouve que tu la |
@@ -2608,8 +2700,6 @@ il pourrait être sympathique, voire... plus<span class="frenchb-thinspace">  | |||
2608 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les | 2700 | class="newline" />— Je te présente Silwë, une guerrière qui nous revient de chez les |
2609 | humains. | 2701 | humains. |
2610 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, | 2702 | <!--l. 29--><p class="indent" > Une jeune femme entra. Elle était habillée comme les soldats elfes, |
2611 | |||
2612 | |||
2613 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. | 2703 | d’une tunique mi-longue verte, d’un pantalon blanc, et des bottes. |
2614 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un | 2704 | Ses cheveux étaient tressés derrière son dos. À son côté pendait un |
2615 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la | 2705 | fourreau ouvragé. Elle posa un genou en terre face au roi et à la |
@@ -2645,8 +2735,6 @@ savait-elle se défendre un minimum, ou allait-elle devoir la protéger à | |||
2645 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de | 2735 | chaque pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? En tous cas, elle avait eu l’air vraiment heureuse de |
2646 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été | 2736 | partir à l’aventure. Pouvait-elle l’en blâmer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle-même l’avait été |
2647 | aussi... | 2737 | aussi... |
2648 | |||
2649 | |||
2650 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre | 2738 | <!--l. 46--><p class="indent" > C’est alors que la princesse entra. Elle avait troqué sa longue robe contre |
2651 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient | 2739 | une plus courte, vert très pâle, et un pantalon blanc. Des bottes avaient |
2652 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin | 2740 | remplacé ses jolies sandales, et elle n’avait gardé pour bijou que son fin |
@@ -2662,6 +2750,8 @@ class="newline" />— D’abord nous allons sortir de la forêt des elfes | |||
2662 | nous y serons. Après il nous faut traverser cette région des humains. Trois | 2750 | nous y serons. Après il nous faut traverser cette région des humains. Trois |
2663 | ou quatre jours. C’est proche de la capitale humaine, où on trouve de tout, | 2751 | ou quatre jours. C’est proche de la capitale humaine, où on trouve de tout, |
2664 | et les gens y sont assez ouverts d’esprit, et plutôt accueillants. Attends-toi à | 2752 | et les gens y sont assez ouverts d’esprit, et plutôt accueillants. Attends-toi à |
2753 | |||
2754 | |||
2665 | des regards curieux, ils ne voient pas des elfes tous les jours non | 2755 | des regards curieux, ils ne voient pas des elfes tous les jours non |
2666 | plus.<br | 2756 | plus.<br |
2667 | class="newline" />— On ne verra pas la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2757 | class="newline" />— On ne verra pas la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2682,8 +2772,6 @@ class="newline" />— C’est différent, mais très bon aussi. Ne vous in | |||
2682 | se retourna vers la carte.<br | 2772 | se retourna vers la carte.<br |
2683 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus | 2773 | class="newline" />— Nous passerons par cette autre forêt ensuite, nous y serons plus |
2684 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne | 2774 | à l’aise. Il faudra être prudentes, il y a parfois des bandits. Je ne |
2685 | |||
2686 | |||
2687 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons | 2775 | connais pas cette forêt directement, mais je pense que nous n’aurons |
2688 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je | 2776 | aucun mal à la traverser dans sa longueur. Une dizaine de jours je |
2689 | dirais.<br | 2777 | dirais.<br |
@@ -2699,6 +2787,8 @@ class="newline" />— Qu’est-ce qu’on fera<span class="frenchb-t | |||
2699 | class="newline" />— Cela ne veut pas dire qu’ils vont nous attaquer, en principe, ils | 2787 | class="newline" />— Cela ne veut pas dire qu’ils vont nous attaquer, en principe, ils |
2700 | respecteront ta couronne de princesse et ton rôle d’ambassadrice. Mais on | 2788 | respecteront ta couronne de princesse et ton rôle d’ambassadrice. Mais on |
2701 | n’y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, et | 2789 | n’y sera pas forcément très bien vues. Au pire, on évitera les villages, et |
2790 | |||
2791 | |||
2702 | c’est tout.<br | 2792 | c’est tout.<br |
2703 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2793 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2704 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère | 2794 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère |
@@ -2734,6 +2824,8 @@ class="newline" />— À l’instant où on quitte le village des elfes, a | |||
2734 | Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S’il-te-plaît.<br | 2824 | Appelle-moi par mon prénom, et dis-moi tu. S’il-te-plaît.<br |
2735 | class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br | 2825 | class="newline" />Silwë se redressa, suprise et soulagée en même temps. <br |
2736 | class="newline" />— D’accord. | 2826 | class="newline" />— D’accord. |
2827 | |||
2828 | |||
2737 | <!--l. 89--><p class="noindent" ><span | 2829 | <!--l. 89--><p class="noindent" ><span |
2738 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2830 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2739 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux | 2831 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux |
@@ -2804,6 +2896,8 @@ avoir auprès d’eux...<br | |||
2804 | class="newline" />— Forcément, vu comme ça...<br | 2896 | class="newline" />— Forcément, vu comme ça...<br |
2805 | class="newline" />— Cela dit, ne t’inquiète pas trop, ça ne veut pas dire qu’on est en danger | 2897 | class="newline" />— Cela dit, ne t’inquiète pas trop, ça ne veut pas dire qu’on est en danger |
2806 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne | 2898 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne |
2899 | |||
2900 | |||
2807 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause | 2901 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause |
2808 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou | 2902 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou |
2809 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas | 2903 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas |
@@ -2824,8 +2918,6 @@ matin. Mais ne plus sentir tous ces regards curieux, plus ou moins | |||
2824 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était | 2918 | bienveillants, était reposant. De plus, la compagnie d’Aldariel était |
2825 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec | 2919 | vraiment agréable, et elle avait de plus en plus la sensation de voyager avec |
2826 | une amie et non une princesse. | 2920 | une amie et non une princesse. |
2827 | |||
2828 | |||
2829 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit | 2921 | <!--l. 130--><p class="indent" > C’est vers le début de l’après-midi qu’elles entendirent un bruit |
2830 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, | 2922 | inhabituel. Des cris, des bruits métalliques et de chevaux. Elles hésitèrent, |
2831 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À | 2923 | puis la curiosité étant plus forte, décidèrent de s’approcher prudemment. À |
@@ -2841,6 +2933,8 @@ qui semblaient chercher à atteindre le carosse décoré en priorité. Il ne | |||
2841 | restait qu’un garde pour défendre le second, d’où elle vit apparaître une | 2933 | restait qu’un garde pour défendre le second, d’où elle vit apparaître une |
2842 | tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de | 2934 | tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de |
2843 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais | 2935 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais |
2936 | |||
2937 | |||
2844 | difficilement. | 2938 | difficilement. |
2845 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, | 2939 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, |
2846 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui | 2940 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui |
@@ -2860,8 +2954,6 @@ violent au bras droit, lui faisant lâcher son épée. Parant les coups | |||
2860 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit | 2954 | qu’il pouvait avec son écu, le garde, en très mauvaise posture, vit |
2861 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son | 2955 | soudainement une lame venue de nulle part traverser la gorge de son |
2862 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la | 2956 | adversaire. Derrière lui, la jeune elfe recula prudemment, cachée par la |
2863 | |||
2864 | |||
2865 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à | 2957 | carrure imposante de l’homme qui s’effondrait lentement, et disparut à |
2866 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement | 2958 | nouveau dans le buisson. Une seconde avant d’être parfaitement |
2867 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un | 2959 | dissimulée, elle aperçut, sur sa droite, venant de l’autre carosse, un |
@@ -2896,8 +2988,6 @@ trouver un moyen simple de la traverser. Arrivant près de ce qui ressemblait | |||
2896 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le | 2988 | à un gué, elle virent passer trois hommes, qui couraient eux aussi vers le |
2897 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. | 2989 | cours d’eau. Ils les aperçurent avant qu’elles n’aient le temps de se cacher. |
2898 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent | 2990 | D’abord surpris, les hommes dégainèrent leurs épées et se tournèrent |
2899 | |||
2900 | |||
2901 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les | 2991 | rapidement vers elles. Elle reconnut l’un des brigands qui avait attaqué les |
2902 | voyageurs... Le premier souriait.<br | 2992 | voyageurs... Le premier souriait.<br |
2903 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles | 2993 | class="newline" />— Faute de riche carosse à dépouiller, on ne sera peut-être pas bredouilles |
@@ -2914,6 +3004,8 @@ prendre la menace au sérieux, et se mit à courir dans leur direction. Elle | |||
2914 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à | 3004 | prit une grande inspiration, ajusta sa cible et lâcha les doigts. Il s’effondra à |
2915 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à | 3005 | ses pieds, la poitrine transpercée d’une flèche. Silwë était restée en garde à |
2916 | ses côtés et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et | 3006 | ses côtés et n’avait pas bougé. Les deux autres brigands se regardèrent, et |
3007 | |||
3008 | |||
2917 | s’éloignèrent rapidement. | 3009 | s’éloignèrent rapidement. |
2918 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br | 3010 | <!--l. 158--><p class="noindent" >— Bien joué, Alda.<br |
2919 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis | 3011 | class="newline" />Son amie était aller rechercher sa flèche dans le corps étendu par terre, puis |
@@ -2933,8 +3025,6 @@ class="newline" />Son amie la prit par les épaules.<br | |||
2933 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, | 3025 | class="newline" />— Tu as fait exactement ce qu’il fallait faire. Tu es une vraie combattante, |
2934 | maintenant.<br | 3026 | maintenant.<br |
2935 | class="newline" />Elle sourit. | 3027 | class="newline" />Elle sourit. |
2936 | |||
2937 | |||
2938 | <center class="par-math-display" > | 3028 | <center class="par-math-display" > |
2939 | <img | 3029 | <img |
2940 | src="aventuriers6x.png" alt="[ | 3030 | src="aventuriers6x.png" alt="[ |
@@ -2949,6 +3039,8 @@ satisfait. | |||
2949 | <!--l. 7--><p class="indent" > Elle posa le pot par terre et se redressa en soupirant. Connaître les | 3039 | <!--l. 7--><p class="indent" > Elle posa le pot par terre et se redressa en soupirant. Connaître les |
2950 | grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c’était | 3040 | grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c’était |
2951 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le | 3041 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le |
3042 | |||
3043 | |||
2952 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait | 3044 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait |
2953 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements | 3045 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements |
2954 | n’était pas inutile. | 3046 | n’était pas inutile. |
@@ -2968,8 +3060,6 @@ Malgré l’heure tardive, quelqu’un venait d’y entrer. | |||
2968 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu | 3060 | <!--l. 13--><p class="indent" > Un soldat se tenait dans l’entrée de la boutique. Grand, musclé, vêtu |
2969 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que | 3061 | d’une cotte de mailles sur d’une tunique brune et un pantalon gris, ainsi que |
2970 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée | 3062 | des solides bottes de cuir épais. Une ceinture à laquelle pendait une épée |
2971 | |||
2972 | |||
2973 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br | 3063 | complétait sa tenue. Elle lui sourit.<br |
2974 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3064 | class="newline" />— Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Tu as fini ta journée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2975 | class="newline" />Il soupira.<br | 3065 | class="newline" />Il soupira.<br |
@@ -3005,8 +3095,6 @@ class="newline" />— Métamorphe<span class="frenchb-thinspace"> </span | |||
3005 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. | 3095 | class="newline" />— Je ne sais pas, visiblement oui. |
3006 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span | 3096 | <!--l. 35--><p class="noindent" ><span |
3007 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3097 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3008 | |||
3009 | |||
3010 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. | 3098 | <!--l. 37--><p class="indent" > Elle ne disait rien, mais il voyait bien que le sujet l’interpellait. |
3011 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle | 3099 | Depuis qu’il étaient revenus de Touryre, elle avait endossé le rôle |
3012 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait | 3100 | d’une fleuriste, d’une jeune femme modèle de la cité –elle portait |
@@ -3056,6 +3144,8 @@ class="newline" />— Tu crois que Farl aimerait s’en mêler<span class | |||
3056 | class="newline" />— Bah, c’est un plan douteux. Bien sûr qu’il aimerait s’en mêler. | 3144 | class="newline" />— Bah, c’est un plan douteux. Bien sûr qu’il aimerait s’en mêler. |
3057 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span | 3145 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span |
3058 | class="ecti-1095">Farl</span> | 3146 | class="ecti-1095">Farl</span> |
3147 | |||
3148 | |||
3059 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres | 3149 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres |
3060 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à | 3150 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à |
3061 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il | 3151 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il |
@@ -3075,8 +3165,6 @@ terrible incendie. Cet immeuble de trois étages, abritant plusieurs locataires, | |||
3075 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient | 3165 | avait failli finir totalement en ruine. Au dernier étage, les fenêtres avaient |
3076 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de | 3166 | été scellées à l’aide de panneaux de bois. C’était là, dans l’appartement de |
3077 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette | 3167 | feu le mage Mortag qu’il devait aller. Tout en constatant que cette |
3078 | |||
3079 | |||
3080 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement | 3168 | expression était d’assez mauvais goût vu la situation, il escalada rapidement |
3081 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à | 3169 | le mur, débloqua aisément un des panneaux de bois et se glissa à |
3082 | l’intérieur. | 3170 | l’intérieur. |
@@ -3092,6 +3180,8 @@ trouver mieux, et puis c’était toujours un objet personnel, même | |||
3092 | abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | 3180 | abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce |
3093 | cas. | 3181 | cas. |
3094 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 3182 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
3183 | |||
3184 | |||
3095 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 3185 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
3096 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus | 3186 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus |
3097 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de | 3187 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de |
@@ -3127,6 +3217,8 @@ en leur expliquant ce qu’on a fait...<br | |||
3127 | class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br | 3217 | class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br |
3128 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on | 3218 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on |
3129 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre | 3219 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre |
3220 | |||
3221 | |||
3130 | pendant ce temps. | 3222 | pendant ce temps. |
3131 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle | 3223 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle |
3132 | regarda Uhr.<br | 3224 | regarda Uhr.<br |
@@ -3146,8 +3238,6 @@ ensuite. | |||
3146 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. | 3238 | <!--l. 109--><p class="indent" > Elle rapprocha sa chaise de la sienne et posa sa tête sur son épaule. |
3147 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span | 3239 | <!--l. 111--><p class="noindent" ><span |
3148 | class="ecti-1095">Farl</span> | 3240 | class="ecti-1095">Farl</span> |
3149 | |||
3150 | |||
3151 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la | 3241 | <!--l. 113--><p class="indent" > De nouveau dans la chambre carbonisée, il prit bien soin de remettre la |
3152 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez | 3242 | broche à sa place, et d’effacer toutes ses traces. Il avait fait de même chez |
3153 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par | 3243 | Septim, tout était bon. Personne ne saurait qu’il était passé par |
@@ -3163,6 +3253,8 @@ des yeux d’une silhouette de taille moyenne. Un mage<span class="frenchb-t | |||
3163 | confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir | 3253 | confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir |
3164 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon | 3254 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon |
3165 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3255 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3256 | |||
3257 | |||
3166 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa | 3258 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa |
3167 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan | 3259 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan |
3168 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses | 3260 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses |
@@ -3182,8 +3274,6 @@ menaçant...<br | |||
3182 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3274 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que faites vous ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3183 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux | 3275 | class="newline" />Elle semblait paniquée. Dans le même temps, des filaments aussi lumineux |
3184 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer | 3276 | que ses yeux se mirent à voler autour d’elle, de son bâton, et se concentrer |
3185 | |||
3186 | |||
3187 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br | 3277 | dans sa main. Un sort... Il frissonna et leva les mains.<br |
3188 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. | 3278 | class="newline" />— Calmez-vous. Je doute que vous ayiez le droit d’être plus ici que moi. |
3189 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3279 | Peut-on discuter calmement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -3235,6 +3325,8 @@ class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br | |||
3235 | class="newline" />— N’aurait-il pas protégé magiquement cette cachette<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3325 | class="newline" />— N’aurait-il pas protégé magiquement cette cachette<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3236 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | 3326 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br |
3237 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques | 3327 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques |
3328 | |||
3329 | |||
3238 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré | 3330 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré |
3239 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à | 3331 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à |
3240 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, | 3332 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, |
@@ -3270,6 +3362,8 @@ aurait donné une quarantaine d’années, et sans ce visage fermé et | |||
3270 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, | 3362 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, |
3271 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu | 3363 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu |
3272 | glacé. | 3364 | glacé. |
3365 | |||
3366 | |||
3273 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span | 3367 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span |
3274 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3368 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3275 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. | 3369 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. |
@@ -3305,6 +3399,8 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3305 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br | 3399 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br |
3306 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3400 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3307 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3401 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3402 | |||
3403 | |||
3308 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3404 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3309 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3405 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
3310 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3406 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
@@ -3340,6 +3436,8 @@ recherche. | |||
3340 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde | 3436 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde |
3341 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille | 3437 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille |
3342 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la | 3438 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la |
3439 | |||
3440 | |||
3343 | rivière.<br | 3441 | rivière.<br |
3344 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la | 3442 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la |
3345 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour | 3443 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour |
@@ -3356,8 +3454,6 @@ semblaient vivre originellement dans des grottes très sombres, ne | |||
3356 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, | 3454 | sortant que lorsqu’elles n’y trouvaient pas assez à manger, et encore, |
3357 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles | 3455 | seulement de nuit. Supportant mal la lumière et surtout l’eau pure, elles |
3358 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait | 3456 | n’existaient que sous les contrées très chaudes, où il ne pleuvait |
3359 | |||
3360 | |||
3361 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été | 3457 | quasiment jamais. Et même là-bas, jugées trop nuisibles, elles avaient été |
3362 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en | 3458 | chassées par les elfes noirs et les humains, et il n’en restait plus en |
3363 | théorie. | 3459 | théorie. |
@@ -3376,6 +3472,8 @@ les découvertes de Mortag, c’est que quelqu’un était vraisemblableme | |||
3376 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br | 3472 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br |
3377 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, | 3473 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, |
3378 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3474 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3475 | |||
3476 | |||
3379 | pauvre créature disparue.<br | 3477 | pauvre créature disparue.<br |
3380 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3478 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3381 | proposa Samantha.<br | 3479 | proposa Samantha.<br |
@@ -3392,8 +3490,6 @@ dépasse.<br | |||
3392 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br | 3490 | class="newline" />La magicienne proposa alors<span class="frenchb-nbsp"> </span>:<br |
3393 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si | 3491 | class="newline" />— Je vais tout leur dire. Et je prendrai votre défense à tous les trois. Et si |
3394 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen | 3492 | jamais on vous cause des ennuis, je vous couvrirai et je trouverai un moyen |
3395 | |||
3396 | |||
3397 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien | 3493 | de vous envoyer enquêter. Il est hors de question que je reste sans rien |
3398 | faire.<br | 3494 | faire.<br |
3399 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br | 3495 | class="newline" />Elle s’était levée, décidée, presque en colère.<br |
@@ -3412,6 +3508,8 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3412 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez | 3508 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez |
3413 | fait.<br | 3509 | fait.<br |
3414 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait | 3510 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait |
3511 | |||
3512 | |||
3415 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel | 3513 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel |
3416 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était | 3514 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était |
3417 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui | 3515 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui |
@@ -3429,8 +3527,6 @@ un homme injuste. Une fois le calme revenu, il ne lui appliquerait | |||
3429 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait | 3527 | pas une sanction disproportionnée. Sauf qu’objectivement, il savait |
3430 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette | 3528 | qu’il en avait mérité une... Même s’il n’était pas seul dans cette |
3431 | histoire. | 3529 | histoire. |
3432 | |||
3433 | |||
3434 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se | 3530 | <!--l. 248--><p class="indent" > Le capitaine Mazrok resta silencieux pendant quelques minutes, puis se |
3435 | posta face à lui.<br | 3531 | posta face à lui.<br |
3436 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que | 3532 | class="newline" />— Malgré cela, vous avez tous les quatre plus avancé dans l’enquête que |
@@ -3466,8 +3562,6 @@ class="newline" />— Les prêtres possèdent un moyen de communiquer par la p | |||
3466 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon | 3562 | voyage avec une prêtresse, il m’est possible de vous tenir au courant de mon |
3467 | avancée rapidement.<br | 3563 | avancée rapidement.<br |
3468 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais | 3564 | class="newline" />— Mh, c’est effectivement plutôt malin. Bien que je n’aie jamais |
3469 | |||
3470 | |||
3471 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas | 3565 | fait cela, je dois reconnaître que c’est une bonne idée. Soit. Tu vas |
3472 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails | 3566 | aller préparer ton départ, au plus vite. Je m’occupe d’autres détails |
3473 | techniques. | 3567 | techniques. |
@@ -3485,6 +3579,8 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3485 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 3579 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
3486 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span | 3580 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span |
3487 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3581 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3582 | |||
3583 | |||
3488 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui | 3584 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui |
3489 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient | 3585 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient |
3490 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène | 3586 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène |
@@ -3501,8 +3597,6 @@ apprendre quelques techniques. | |||
3501 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas | 3597 | qu’elle lui avait mis dans le côté droit. Heureusement qu’il n’avait pas |
3502 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions | 3598 | enlevé son armure... Ou peut-être aurait-il eu droit à une de ses potions |
3503 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à | 3599 | bizarres<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Sa coupure à l’épaule gauche était complètement guérie, grâce à |
3504 | |||
3505 | |||
3506 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs | 3600 | elle. Sans ça, il aurait probablement senti la blessure le tirailler plusieurs |
3507 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt | 3601 | semaines... Elle lui rendit son sourire. La soirée s’annonçait plutôt |
3508 | bien. | 3602 | bien. |
@@ -3523,6 +3617,8 @@ class="newline" />— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Der | |||
3523 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br | 3617 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br |
3524 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br | 3618 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br |
3525 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui | 3619 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui |
3620 | |||
3621 | |||
3526 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | 3622 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une |
3527 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3623 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3528 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3624 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
@@ -3546,7 +3642,7 @@ ici, je n’en sais rien...<br | |||
3546 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson | 3642 | class="newline" />Du bout de son bâton, elle remua le cadavre de la bête, retenant un frisson |
3547 | d’horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer | 3643 | d’horreur. Il remercia ses réflexes, sans lesquels... il ne préféra pas imaginer |
3548 | la suite.<br | 3644 | la suite.<br |
3549 | class="newline" />— Elles attaquent rarement seules, il ne vaudrait mieux pas rester | 3645 | class="newline" />— Elles attaquent rarement seules, il vaudrait mieux ne pas rester |
3550 | ici...<br | 3646 | ici...<br |
3551 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3647 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3552 | class="newline" />Deux autres créatures venaient de sortir du sous-bois. Il se plaça entre elles | 3648 | class="newline" />Deux autres créatures venaient de sortir du sous-bois. Il se plaça entre elles |
@@ -3557,6 +3653,8 @@ y resta. D’un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar | |||
3557 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la | 3653 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la |
3558 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. | 3654 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. |
3559 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. | 3655 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. |
3656 | |||
3657 | |||
3560 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se | 3658 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se |
3561 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa | 3659 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa |
3562 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un | 3660 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un |
@@ -3575,8 +3673,6 @@ class="ecti-1095">él</span><span | |||
3575 | class="ecti-1095">ène</span> | 3673 | class="ecti-1095">ène</span> |
3576 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br | 3674 | <!--l. 43--><p class="noindent" >— Assieds-toi.<br |
3577 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la | 3675 | class="newline" />Il obéit, en retenant difficilement une grimace de douleur. Elle examina la |
3578 | |||
3579 | |||
3580 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de | 3676 | plaie. Deux ouvertures profondes et larges, les traces des mandibules de |
3581 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait | 3677 | l’arakne. Heureusement, elle n’avait laissé aucun morceau, mais elle savait |
3582 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br | 3678 | que ce n’était pas suffisant, car elles étaient venimeuses...<br |
@@ -3611,8 +3707,6 @@ yeux. | |||
3611 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à | 3707 | courant. De toutes façons, vue sa jambe, elle le rattraperait vite. Et à |
3612 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison | 3708 | choisir, il préférait mourir de la main de Sélène que par un poison |
3613 | lent... | 3709 | lent... |
3614 | |||
3615 | |||
3616 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres | 3710 | <!--l. 63--><p class="indent" > Ses yeux brillèrent plus fort alors qu’elle s’approchait de lui. D’autres |
3617 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de | 3711 | filaments de lumière semblaient voler, partant ou arrivant vers la pierre de |
3618 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait | 3712 | son bâton. Certains semblaient converger vers sa main gauche, qui devenait |
@@ -3632,6 +3726,8 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace | |||
3632 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais | 3726 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais |
3633 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer | 3727 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer |
3634 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait | 3728 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait |
3729 | |||
3730 | |||
3635 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop | 3731 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop |
3636 | tard. | 3732 | tard. |
3637 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br | 3733 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br |
@@ -3647,8 +3743,6 @@ sursautèrent tous les deux.<br | |||
3647 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3743 | class="newline" />— Il y a des gens<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je suis perdue<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3648 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux | 3744 | class="newline" />À l’idée de devoir mourir de la main de ses pairs après avoir survécu aux |
3649 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit | 3745 | araknes, Zach ne réfléchit pas longtemps. Il ramassa son épée, et bondit |
3650 | |||
3651 | |||
3652 | dans la direction des voix. | 3746 | dans la direction des voix. |
3653 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span | 3747 | <!--l. 79--><p class="noindent" ><span |
3654 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 3748 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
@@ -3668,6 +3762,8 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé | |||
3668 | par la douleur.<br | 3762 | par la douleur.<br |
3669 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3763 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3670 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3764 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3765 | |||
3766 | |||
3671 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3767 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3672 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3768 | poignet. S’asseyant à ses côtés, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3673 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3769 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
@@ -3703,6 +3799,8 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son | |||
3703 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup | 3799 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup |
3704 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa | 3800 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa |
3705 | main libre. | 3801 | main libre. |
3802 | |||
3803 | |||
3706 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un | 3804 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un |
3707 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était | 3805 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était |
3708 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de | 3806 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de |
@@ -3718,8 +3816,6 @@ rapprochant d’elle. Il était de toutes façons un peu trop près pour utilis | |||
3718 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la | 3816 | convenablement son épée. Entourant ses épaules de son bras droit, il la |
3719 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle | 3817 | souleva d’un coup de hanche et l’accompagna au sol. Sous le choc, le souffle |
3720 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet | 3818 | coupé, la jeune femme lâcha sa dague. Maintenant fermement son poignet |
3721 | |||
3722 | |||
3723 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se | 3819 | droit par terre, il posa son genou contre sa poitrine pour l’empêcher de se |
3724 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son | 3820 | relever. Elle cessa de chercher à se dégager lorsqu’il posa la lame de son |
3725 | épée à plat sur sa gorge. | 3821 | épée à plat sur sa gorge. |
@@ -3755,8 +3851,6 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
3755 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci | 3851 | <!--l. 117--><p class="indent" > Elle n’avait rien pu faire. Elle enrageait d’être ainsi blessée, et à la merci |
3756 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une | 3852 | de son ennemi. Le brigand qui la maintenait au sol l’observait avec une |
3757 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, | 3853 | fascination inquiétante. Son arme était posée à plat sur sa gorge, |
3758 | |||
3759 | |||
3760 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de | 3854 | signe qu’il n’avait –apparemment– pas l’intention de la tuer tout de |
3761 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère | 3855 | suite. Peut-être comptait-il abuser d’elle avant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était guère |
3762 | mieux...<br | 3856 | mieux...<br |
@@ -3791,8 +3885,6 @@ seuls quelques mots en sortirent. | |||
3791 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3885 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3792 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au | 3886 | <!--l. 133--><p class="indent" > Il sentit un mouvement venant de l’elfe qu’il tenait toujours plaquée au |
3793 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, | 3887 | sol. Son visage était tourné vers Sélène, mais son regard semblait focalisé, |
3794 | |||
3795 | |||
3796 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br | 3888 | non pas sur la jeune femme, mais derrière...<br |
3797 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne | 3889 | class="newline" />— Les... ara... Il porta son regard dans sa direction, essayant de ne |
3798 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il | 3890 | pas se faire aveugler par la lumière émise par la magicienne. Puis il |
@@ -3814,6 +3906,8 @@ contrôle de sa boule de feu –toujours suspendue dans les airs, là où elle | |||
3814 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la | 3906 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la |
3815 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur | 3907 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur |
3816 | désagréable. | 3908 | désagréable. |
3909 | |||
3910 | |||
3817 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa | 3911 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa |
3818 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3912 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3819 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3913 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
@@ -3829,8 +3923,6 @@ class="newline" />C’était la voix de l’archère, montrant d’un | |||
3829 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre | 3923 | de créatures. Sélène cessa de se poser la question. S’ils devaient combattre |
3830 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens | 3924 | ces horreurs, ils allaient avoir besoin d’un bras supplémentaire. Au sens |
3831 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, | 3925 | propre... Elle ramassa l’épée et courut vers la jeune elfe, toujours au sol, |
3832 | |||
3833 | |||
3834 | grimaçant de douleur.<br | 3926 | grimaçant de douleur.<br |
3835 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br | 3927 | class="newline" />— ’Bouge pas, je m’occupe de ça.<br |
3836 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son | 3928 | class="newline" />Elle posa délicatement sa main sur le poignet blessé, et se concentra sur son |
@@ -3850,6 +3942,8 @@ combattre... | |||
3850 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son | 3942 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son |
3851 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en | 3943 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en |
3852 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la | 3944 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la |
3945 | |||
3946 | |||
3853 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune | 3947 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune |
3854 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec | 3948 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec |
3855 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna | 3949 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna |
@@ -3900,8 +3994,6 @@ meilleure des postures pour toucher les créatures. Quand à la guerrière... | |||
3900 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, | 3994 | Était-ce la rage d’être restée passive pendant toute une partie de l’action, |
3901 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait | 3995 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contrecoup de la douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? L’efficacité meurtrière qu’elle avait |
3902 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. | 3996 | mise en œuvre, une fois guérie, était à la fois rassurante et inquiétante. |
3903 | |||
3904 | |||
3905 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à | 3997 | Rassurante parce qu’elle était à côté de lui, son épée tirée, prête à |
3906 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle | 3998 | bondir sur le moindre danger les menaçant. Inquiétante, parce qu’elle |
3907 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie | 3999 | était à côté de lui, son épée tirée... prête à bondir sur lui si l’envie |
@@ -3922,8 +4014,8 @@ calme, apparut sous leurs yeux.<br | |||
3922 | class="newline" />— Nous y voici. Il n’y a plus qu’à traverser. Tu sauras nager avec | 4014 | class="newline" />— Nous y voici. Il n’y a plus qu’à traverser. Tu sauras nager avec |
3923 | elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4015 | elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3924 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, qui s’était tournée vers lui. Il hocha la tête, | 4016 | class="newline" />C’était la voix de l’archère, qui s’était tournée vers lui. Il hocha la tête, |
3925 | même si l’idée de se jeter à l’eau avec tout son équipement, et la jeune | 4017 | même si l’idée de se jeter à l’eau avec tout son équipement et la jeune |
3926 | femme inanimée ne l’enchentait guère.<br | 4018 | femme inanimée, ne l’enchentait guère.<br |
3927 | class="newline" />— On n’est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On | 4019 | class="newline" />— On n’est pas obligés de traverser tout de suite, proposa la guerrière. On |
3928 | peut la longer jusqu’à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière | 4020 | peut la longer jusqu’à trouver un gué. Il y a peu de chances que cette rivière |
3929 | se transforme en torrent d’ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à | 4021 | se transforme en torrent d’ici là, et rien ne nous empêche de nous jeter à |
@@ -3956,6 +4048,8 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger | |||
3956 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs | 4048 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs |
3957 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, | 4049 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, |
3958 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour | 4050 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour |
4051 | |||
4052 | |||
3959 | soulager ses bras douloureux. | 4053 | soulager ses bras douloureux. |
3960 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. | 4054 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. |
3961 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | 4055 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br |
@@ -4006,8 +4100,6 @@ appétit. En retour, elle lui tendit une petite galette.<br | |||
4006 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en | 4100 | class="newline" />— Du pain elfique. C’est très bon et nourrissant, mais crois-moi, on s’en |
4007 | lasse au bout d’un moment.<br | 4101 | lasse au bout d’un moment.<br |
4008 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle | 4102 | class="newline" />Il la remercia d’un sourire, et mangea quelques bouchées de la galette. Elle |
4009 | |||
4010 | |||
4011 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa | 4103 | avait un goût de miel, et effectivement, nourrissait bien malgré sa |
4012 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la | 4104 | finesse. Sa compagne prit quelques morceaux de pain rassis, et fit la |
4013 | grimace.<br | 4105 | grimace.<br |
@@ -4078,8 +4170,6 @@ vus, d’où je viens, et déjà qu’on me traitait d’elfe quand j&# | |||
4078 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br | 4170 | que j’étais soi-disant tout frêle...<br |
4079 | class="newline" />Silwë sourit.<br | 4171 | class="newline" />Silwë sourit.<br |
4080 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la | 4172 | class="newline" />— De ce que j’ai pu voir, il y a des humains grands, petits, forts, frêles, à la |
4081 | |||
4082 | |||
4083 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en | 4173 | peau claire, sombre... Je ne me fierais pas à ta seule apparence pour en |
4084 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta | 4174 | juger. Mais il faut reconnaître que ton teint mat, tes cheveux sombres, ta |
4085 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les | 4175 | silhouette rappellent un peu un elfe noir. Avec la barbe en plus, et les |
@@ -4115,8 +4205,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
4115 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune | 4205 | fallait rester éveillée. Le campement de fortune était calme, et aucune |
4116 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se | 4206 | menace ne semblait se profiler à l’horizon, même venant de la rivière. Elle se |
4117 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se | 4207 | leva, et fit quelques pas sur sa branche, pour se dégourdir les jambes et se |
4118 | |||
4119 | |||
4120 | réchauffer. | 4208 | réchauffer. |
4121 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, | 4209 | <!--l. 285--><p class="indent" > Un bien étrange personnage que ce Zach... Maintenant qu’elle y pensait, |
4122 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce | 4210 | il avait bien un petit air d’elfe, si elle l’imaginait sans barbe. Mais était-ce |
@@ -4136,6 +4224,8 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que | |||
4136 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était | 4224 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était |
4137 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se | 4225 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se |
4138 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... | 4226 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... |
4227 | |||
4228 | |||
4139 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter | 4229 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter |
4140 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se | 4230 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se |
4141 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, | 4231 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, |
@@ -4151,8 +4241,6 @@ humains, et se comportait tout à fait comme un humain. Enfin, pour | |||
4151 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait | 4241 | ce qu’elle semblait comprendre des humains. Et puis, elle n’avait |
4152 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux | 4242 | jamais rencontré d’elfe noir, peut-être que tout ce qu’on disait sur eux |
4153 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4243 | n’était que des rumeurs ridicules entretenant une haine séculaire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4154 | |||
4155 | |||
4156 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à | 4244 | Elle se promit de demander à son amie, peut-être en avait-elle vu à |
4157 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle | 4245 | la capitale, après tout<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tiens, maintenant qu’elle y pensait, elle |
4158 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë | 4246 | était persuadée d’avoir perçu une légère gêne de la part de Silwë |
@@ -4172,6 +4260,8 @@ mit quelques minutes à s’endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven | |||
4172 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à | 4260 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à |
4173 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il | 4261 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il |
4174 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée | 4262 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée |
4263 | |||
4264 | |||
4175 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle | 4265 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle |
4176 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de | 4266 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de |
4177 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | 4267 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se |
@@ -4187,8 +4277,6 @@ loin. | |||
4187 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que | 4277 | <!--l. 306--><p class="indent" > Sélène... Qui semblait si fragile, et si forte en même temps. Que |
4188 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si | 4278 | serait-il devenu sans elle... Que seraient-ils devenus, corrigea-t-il, si |
4189 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces | 4279 | elle n’avait pas été là pour soigner les morsures mortelles de ces |
4190 | |||
4191 | |||
4192 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, | 4280 | horreurs. Qu’est-ce qu’il lui avait pris de vouloir la serrer dans ses bras, |
4193 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la | 4281 | tout à l’heure, juste après avoir été guéri<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le contre-coup de la |
4194 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 4282 | douleur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La crainte de mourir qui s’était apaisée brutalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
@@ -4208,6 +4296,8 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste | |||
4208 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions | 4296 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions |
4209 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... | 4297 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... |
4210 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les | 4298 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les |
4299 | |||
4300 | |||
4211 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables | 4301 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables |
4212 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se | 4302 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se |
4213 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères | 4303 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères |
@@ -4224,8 +4314,6 @@ humiliée en étant immobilisée au sol et menacée d’une lame sur la | |||
4224 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop | 4314 | gorge, visiblement. En même temps, admit-il, lui n’aurait pas trop |
4225 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait | 4315 | aimé non plus... Chercherait-elle à se venger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Cela dit, elle n’avait |
4226 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était | 4316 | rien tenté contre lui lorsqu’ils fuyaient les araknes, et qu’il était |
4227 | |||
4228 | |||
4229 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle | 4317 | désarmé et chargé, y compris après avoir traversé la rivière. Et elle |
4230 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à | 4318 | devait la vie à Sélène. Mais elle ne lui devait pas grand-chose, à |
4231 | lui... | 4319 | lui... |
@@ -4244,6 +4332,8 @@ seule seconde avoir peur d’une femme. Et pourtant, les trois qui étaient | |||
4244 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, | 4332 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, |
4245 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce | 4333 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce |
4246 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son | 4334 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son |
4335 | |||
4336 | |||
4247 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en | 4337 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en |
4248 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était | 4338 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était |
4249 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en | 4339 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en |
@@ -4260,8 +4350,6 @@ class="newline" />Elle s’assit, et le reconnaissant, se calma.<br | |||
4260 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4350 | class="newline" />— Ah, pardon. Je suppose que c’est mon tour de veiller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4261 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br | 4351 | class="newline" />— Oui. Rien à signaler pour le moment.<br |
4262 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. | 4352 | class="newline" />Elle se leva, lui tendit sa couverture, s’équipa rapidement et s’éloigna. |
4263 | |||
4264 | |||
4265 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande | 4353 | <!--l. 329--><p class="indent" > Il fallait dormir. Faire confiance à la guerrière. Il prit une grande |
4266 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà | 4354 | inspiration. Tout allait bien... La couverture de la guerrière était déjà |
4267 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. | 4355 | chaude, et confortable. Il tourna la tête vers Sélène, étendue tout contre lui. |
@@ -4281,7 +4369,9 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
4281 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. | 4369 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. |
4282 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de | 4370 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de |
4283 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait | 4371 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait |
4284 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas | 4372 | |
4373 | |||
4374 | toujours, et à ses côtés, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas | ||
4285 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se | 4375 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se |
4286 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui | 4376 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui |
4287 | avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | 4377 | avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas |
@@ -4297,8 +4387,6 @@ fait. | |||
4297 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle | 4387 | <!--l. 339--><p class="indent" > Mais la magicienne l’avait quand même sauvée, elle... Alors qu’elle |
4298 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via | 4388 | l’avait menacée quelques instants plus tôt. Bon indirectement, via |
4299 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par | 4389 | l’épée de son guide, mais ça comptait quand même. Était-ce par |
4300 | |||
4301 | |||
4302 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour | 4390 | simple opportunisme, sachant qu’il leur fallait un bras de plus pour |
4303 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se | 4391 | combattre les araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’étaient-ils alliés à elles parce qu’ils se |
4304 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une | 4392 | savaient en danger seuls, et allaient-ils se retourner contre elles une |
@@ -4319,6 +4407,8 @@ clair... | |||
4319 | class="ecti-1095">S</span><span | 4407 | class="ecti-1095">S</span><span |
4320 | class="ecti-1095">él</span><span | 4408 | class="ecti-1095">él</span><span |
4321 | class="ecti-1095">ène</span> | 4409 | class="ecti-1095">ène</span> |
4410 | |||
4411 | |||
4322 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté | 4412 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté |
4323 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les | 4413 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les |
4324 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être | 4414 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être |
@@ -4335,8 +4425,6 @@ elfe dormait profondément. Elle fronça les sourcils. Que s’était-il donc | |||
4335 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4425 | passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4336 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4426 | class="newline" />— Bien dormi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4337 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, | 4427 | class="newline" />Elle sursauta et se retourna. L’autre elfe, la guerrière, était derrière elle, |
4338 | |||
4339 | |||
4340 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br | 4428 | adossée à un arbre, l’épée à la main. Elle lui souriait.<br |
4341 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se | 4429 | class="newline" />Elle se leva, ramassa son bâton de magie, posé à côté d’elle. Devait-elle se |
4342 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la | 4430 | méfier d’elle, ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La jeune elfe rangea son épée à sa ceinture –pour la |
@@ -4371,8 +4459,6 @@ src="aventuriers8x.png" alt="[ | |||
4371 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4459 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4372 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait | 4460 | <!--l. 6--><p class="indent" > Irdann savourait cette toute nouvelle liberté. Moins d’un mois qu’il avait |
4373 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, | 4461 | été adoubé paladin de la déesse, et qu’il pouvait sillonner le pays, |
4374 | |||
4375 | |||
4376 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait | 4462 | rendant divers services çà et là. Bien sûr, il savait qu’il ne ferait |
4377 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt | 4463 | pas fortune ainsi, mais il était libre comme l’air et accueilli plutôt |
4378 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être | 4464 | généreusement un peu partout. Que pouvait-il rêver de plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Peut-être |
@@ -4392,6 +4478,8 @@ pourrait-il y rester quelques jours pour se reposer, après la traversée | |||
4392 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus | 4478 | épuisante de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus |
4393 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de | 4479 | depuis des années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de |
4394 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4480 | tir à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4481 | |||
4482 | |||
4395 | finalement. | 4483 | finalement. |
4396 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4484 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4397 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4485 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4408,8 +4496,6 @@ class="newline" />— En effet.<br | |||
4408 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait | 4496 | class="newline" />Le seigneur sembla prendre un air inquiet, comme si cela lui rappelait |
4409 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br | 4497 | quelque chose. Il sembla hésiter, puis s’arrêta au milieu du couloir.<br |
4410 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de | 4498 | class="newline" />— Irdann... En tant que paladin de la déesse Melna, vous êtes investi de |
4411 | |||
4412 | |||
4413 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4499 | certains de ses secrets, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4414 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4500 | class="newline" />Il hocha la tête. Que cherchait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4415 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br | 4501 | class="newline" />— Nous aimerions, mon épouse et moi, vous charger d’une requête...<br |
@@ -4445,8 +4531,6 @@ droit vers elle. Et cette autre dame, qui attendant le retour de son | |||
4445 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous | 4531 | aimé, se jeta du haut de sa tour à l’instant où celui-ci mourait sous |
4446 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent | 4532 | les coups de l’ennemi, bien avant que les hérauts ne lui annoncent |
4447 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les | 4533 | sa mort... Il y en a d’autres comme celle-ci, je pense que vous les |
4448 | |||
4449 | |||
4450 | connaissez.<br | 4534 | connaissez.<br |
4451 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe | 4535 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Oui, il connaissait un moyen, puissant, complexe |
4452 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais | 4536 | et dangereux, mais ne l’avait jamais mis en place jusqu’alors... Mais |
@@ -4466,6 +4550,8 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class=" | |||
4466 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement | 4550 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement |
4467 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas | 4551 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas |
4468 | terminé. | 4552 | terminé. |
4553 | |||
4554 | |||
4469 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de | 4555 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de |
4470 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait | 4556 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait |
4471 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4557 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4481,8 +4567,6 @@ point de vue purement logique, s’il devait chercher un objet petit et | |||
4481 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un | 4567 | caché, il n’avait probablement aucune chance. Mais un objet d’un |
4482 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le | 4568 | volume moyen et caché, il pouvait peut-être... Pourquoi ne pas le |
4483 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4569 | chercher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4484 | |||
4485 | |||
4486 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il | 4570 | <!--l. 47--><p class="indent" > Il se leva et se mit à chercher. Au bout d’une vingtaine de minutes, il |
4487 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas | 4571 | finit par trouver un paquet, enveloppé dans un tissu, coincé entre le matelas |
4488 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur | 4572 | et le sommier. S’il était dissimulé ici, il y avait une bonne raison... Le cœur |
@@ -4502,6 +4586,8 @@ qu’ici... | |||
4502 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux | 4586 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux |
4503 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, | 4587 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, |
4504 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse | 4588 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse |
4589 | |||
4590 | |||
4505 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un | 4591 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un |
4506 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à | 4592 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à |
4507 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait | 4593 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait |
@@ -4517,8 +4603,6 @@ ainsi dénommé par les paladins. Puissant et redoutable... La pierre | |||
4517 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se | 4603 | allait désormais pulser au rythme de ses battements de cœur. En se |
4518 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative | 4604 | concentrant, il pouvait également sentir dans quelle direction approximative |
4519 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se | 4605 | elle se trouvait, ce qui lui permettrait de la retrouver, où qu’elle se |
4520 | |||
4521 | |||
4522 | trouve. | 4606 | trouve. |
4523 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine | 4607 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il se leva, rangea précautionneusement le livre dans sa cachette d’origine |
4524 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se | 4608 | et sortit de la chambre de la jeune femme. Il fit indiquer au seigneur qu’il se |
@@ -4537,6 +4621,8 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation | |||
4537 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de | 4621 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de |
4538 | cœur. | 4622 | cœur. |
4539 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet | 4623 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet |
4624 | |||
4625 | |||
4540 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi | 4626 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi |
4541 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu | 4627 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu |
4542 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses | 4628 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses |
@@ -4552,8 +4638,6 @@ complètement la raison. | |||
4552 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait | 4638 | <!--l. 69--><p class="indent" > Et ce caillou qui pulsait toujours... Heureusement pour lui, il n’avait |
4553 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort | 4639 | aucun lien affectif avec la personne qu’il recherchait, sinon, le même sort |
4554 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les | 4640 | l’attendait. Mais même malgré cela il était mal à l’aise. Il ouvrit les |
4555 | |||
4556 | |||
4557 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture | 4641 | sacoches cavalières de sa monture, découpa un morceau de sa couverture |
4558 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. | 4642 | dans laquelle il enveloppa la pierre, qu’il plaça au fond d’une des sacoches. |
4559 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. | 4643 | Étouffées par le tissu, les pulsations ne lui étaient –enfin– plus perceptibles. |
@@ -4575,6 +4659,8 @@ l’idée de les partager. <br | |||
4575 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br | 4659 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br |
4576 | class="newline" />Sélène sourit.<br | 4660 | class="newline" />Sélène sourit.<br |
4577 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te | 4661 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te |
4662 | |||
4663 | |||
4578 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4664 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4579 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br | 4665 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br |
4580 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br | 4666 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br |
@@ -4610,6 +4696,8 @@ indécent, mais à présent elle s’en moquait. Ses courbatures et ampoules | |||
4610 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment | 4696 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment |
4611 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la | 4697 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la |
4612 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de | 4698 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de |
4699 | |||
4700 | |||
4613 | suprises... | 4701 | suprises... |
4614 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en | 4702 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en |
4615 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br | 4703 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br |
@@ -4625,8 +4713,6 @@ class="newline" />— Si tu le dis. Bon, je vais vous laisser... Je vais all | |||
4625 | quinquaillerie avec Silwë.<br | 4713 | quinquaillerie avec Silwë.<br |
4626 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. | 4714 | class="newline" />Il s’éloigna en direction de la guerrière, assise un peu plus loin. |
4627 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se | 4715 | <!--l. 106--><p class="indent" > Une fois qu’il fut hors de portée de voix, Aldariel et Sélène se |
4628 | |||
4629 | |||
4630 | regardèrent en souriant.<br | 4716 | regardèrent en souriant.<br |
4631 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br | 4717 | class="newline" />— Il ne faut pas lui en vouloir, il n’a pas l’habitude...<br |
4632 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br | 4718 | class="newline" />— C’est vrai, mais sa réaction est toujours aussi drôle.<br |
@@ -4682,6 +4768,8 @@ qu’il en avait l’air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs | |||
4682 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité | 4768 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité |
4683 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle | 4769 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle |
4684 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à | 4770 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à |
4771 | |||
4772 | |||
4685 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement | 4773 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement |
4686 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être | 4774 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être |
4687 | intéressant... | 4775 | intéressant... |
@@ -4697,8 +4785,6 @@ class="newline" />Il soupira, un peu vexé, mais soulagé malgré tout qu’ell | |||
4697 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br | 4785 | coup. Leur échange n’avait pas duré une quinzaine de secondes.<br |
4698 | class="newline" />— Bien joué.<br | 4786 | class="newline" />— Bien joué.<br |
4699 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là | 4787 | class="newline" />Il lui sourit et recula d’un pas. Il avait bien l’intention de ne pas en rester là |
4700 | |||
4701 | |||
4702 | de toutes façons...<br | 4788 | de toutes façons...<br |
4703 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4789 | class="newline" />— On remet ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4704 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. | 4790 | class="newline" />Elle recula à son tour et hocha la tête. |
@@ -4718,6 +4804,8 @@ qu’un, de peu. | |||
4718 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses | 4804 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses |
4719 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur | 4805 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur |
4720 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce | 4806 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce |
4807 | |||
4808 | |||
4721 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant | 4809 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant |
4722 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa | 4810 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa |
4723 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre | 4811 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre |
@@ -4733,8 +4821,6 @@ l’entraîna au sol.<br | |||
4733 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4821 | class="newline" />— Hééé<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est de la triche, ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4734 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles | 4822 | class="newline" />— Quelle triche<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les ennemis contre qui tu combats respectent quelles |
4735 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4823 | règles<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4736 | |||
4737 | |||
4738 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span | 4824 | <!--l. 164--><p class="noindent" ><span |
4739 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 4825 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
4740 | class="ecti-1095">ë</span> | 4826 | class="ecti-1095">ë</span> |
@@ -4755,6 +4841,8 @@ toujours. Le jeu continuait. | |||
4755 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus | 4841 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus |
4756 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas | 4842 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas |
4757 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait | 4843 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait |
4844 | |||
4845 | |||
4758 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire | 4846 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire |
4759 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de | 4847 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de |
4760 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | 4848 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... |
@@ -4771,8 +4859,6 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
4771 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides | 4859 | la main et l’aida à se relever. À peine sur pied, elle fit deux pas rapides |
4772 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait | 4860 | en arrière et fléchit légèrement les genoux. Alors qu’il s’avançait |
4773 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de | 4861 | vers elle, elle fit un saut rapide de côté et le cueillit d’un coup de |
4774 | |||
4775 | |||
4776 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de | 4862 | genou dans les côtes. Aïe. Il fit quelques pas sur le côté, le temps de |
4777 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui | 4863 | reprendre son souffle, puis tenta à nouveau de s’approcher pour lui |
4778 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et | 4864 | saisir un bras. Même saut latéral, mais cette fois il put anticiper et |
@@ -4791,6 +4877,8 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un | |||
4791 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br | 4877 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br |
4792 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br | 4878 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br |
4793 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se | 4879 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se |
4880 | |||
4881 | |||
4794 | rapprochaient.<br | 4882 | rapprochaient.<br |
4795 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br | 4883 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br |
4796 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4884 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4807,8 +4895,6 @@ combattants en possédant deux. Silwë avait une dague en plus de son | |||
4807 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa | 4895 | épée longue. Il avait lui-même un couteau en complément de sa |
4808 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain | 4896 | lame, même si celui-ci lui servait plus souvent à couper du pain |
4809 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées | 4897 | que des chairs. Ce chevalier-là possédait simplement deux épées |
4810 | |||
4811 | |||
4812 | longues... | 4898 | longues... |
4813 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec | 4899 | <!--l. 193--><p class="indent" > Un frisson le parcourut. Il porta la main à sa ceinture, constatant avec |
4814 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et | 4900 | horreur qu’il l’avait laissée, ainsi que son armure près de Sélène et |
@@ -4843,8 +4929,6 @@ mais il se demandait toujours ce qu’il ferait lorsqu’il rencontrerai | |||
4843 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4929 | la jeune femme en question... Et que faisait-elle en pleine forêt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4844 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le | 4930 | Prisonnière quelque part<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment l’en sortirait-il si c’était le |
4845 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4931 | cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4846 | |||
4847 | |||
4848 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument | 4932 | <!--l. 211--><p class="indent" > Il vérifia que sa monture était bien attachée, puis se dirigea résolument |
4849 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si | 4933 | vers sa destination. Soudain, devant lui, une silhouette sortit des buissons si |
4850 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se | 4934 | rapidement et silencieusement qu’il eut l’impression de la voir se |
@@ -4864,6 +4948,8 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu’un... <br | |||
4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4948 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4865 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. | 4949 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. |
4866 | Zach, dépêche-toi... | 4950 | Zach, dépêche-toi... |
4951 | |||
4952 | |||
4867 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br | 4953 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br |
4868 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4954 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4869 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que | 4955 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que |
@@ -4880,8 +4966,6 @@ souvenirs partagés lui revint à l’esprit, et il lui sourit. Elle se jeta s | |||
4880 | pour l’enlacer. | 4966 | pour l’enlacer. |
4881 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés | 4967 | <!--l. 233--><p class="indent" > À cet instant, trois silhouettes surgirent devant ses yeux, à demi cachés |
4882 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. | 4968 | par les cheveux en bataille de l’elfe. Son sourire se figea. |
4883 | |||
4884 | |||
4885 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une | 4969 | <!--l. 235--><p class="indent" > La première était celle d’un homme armé d’une épée courte, une |
4886 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et | 4970 | seconde plus longue glissée dans sa ceinture. Son air menaçant et |
4887 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si | 4971 | concentré disparut instantanément lorsqu’il l’aperçut, et il sembla si |
@@ -4902,6 +4986,8 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4902 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant | 4986 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant |
4903 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre | 4987 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre |
4904 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère | 4988 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère |
4989 | |||
4990 | |||
4905 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du | 4991 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du |
4906 | chevalier, son arc toujours pointé.<br | 4992 | chevalier, son arc toujours pointé.<br |
4907 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4993 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4937,6 +5023,8 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s’avança, son arc toujours point | |||
4937 | l’étranger.<br | 5023 | l’étranger.<br |
4938 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5024 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4939 | class="newline" />— Moi. | 5025 | class="newline" />— Moi. |
5026 | |||
5027 | |||
4940 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, | 5028 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, |
4941 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également | 5029 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également |
4942 | son arme.<br | 5030 | son arme.<br |
@@ -4972,6 +5060,8 @@ y devenir un paladin. Je n’ai presque pas revu ma famille depuis, et ai | |||
4972 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br | 5060 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br |
4973 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes | 5061 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes |
4974 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, | 5062 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, |
5063 | |||
5064 | |||
4975 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la | 5065 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la |
4976 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses | 5066 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses |
4977 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se | 5067 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se |
@@ -4989,8 +5079,6 @@ façon de saluer les femmes n’était pas vraiment courante chez les | |||
4989 | elfes...<br | 5079 | elfes...<br |
4990 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand | 5080 | class="newline" />— ... elle se rend également au château du duc votre père, pour ce grand |
4991 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez | 5081 | tournoi, accompagnée de son garde du corps, Silwë, que vous connaissez |
4992 | |||
4993 | |||
4994 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route | 5082 | déjà visiblement. Nous les avons croisées sur notre chemin, et faisons route |
4995 | ensemble.<br | 5083 | ensemble.<br |
4996 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir | 5084 | class="newline" />— Enchanté de faire votre connaissance, et je suis également soulagé de voir |
@@ -5009,6 +5097,8 @@ courbettes, ce n’est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br | |||
5009 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br | 5097 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br |
5010 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous | 5098 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous |
5011 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y | 5099 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y |
5100 | |||
5101 | |||
5012 | boire.<br | 5102 | boire.<br |
5013 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse | 5103 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse |
5014 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à | 5104 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à |
@@ -5025,8 +5115,6 @@ Sélène semblait légèrement distante, mais lui sourit tout de même en lui | |||
5025 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son | 5115 | racontant brièvement leur trajet. Elle ne tarissait pas d’éloges pour son |
5026 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques | 5116 | guide, qui pourtant restait à l’écart et ne parlait que pour ajouter quelques |
5027 | précisions. | 5117 | précisions. |
5028 | |||
5029 | |||
5030 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui | 5118 | <!--l. 301--><p class="indent" > Ils finirent par convenir qu’elle partirait seule avec lui. Les elfes, qui |
5031 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus | 5119 | seraient bien accueillis au château du duc, seraient probablement mal venus |
5032 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien | 5120 | dans la seigneurie d’Assem, où ils risquaient d’être regardés de travers. Bien |
@@ -5044,6 +5132,8 @@ impassible.<br | |||
5044 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br | 5132 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br |
5045 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il | 5133 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il |
5046 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. | 5134 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. |
5135 | |||
5136 | |||
5047 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span | 5137 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span |
5048 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5138 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
5049 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et | 5139 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et |
@@ -5080,6 +5170,8 @@ tôt.<br | |||
5080 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose | 5170 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose |
5081 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5171 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5082 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils | 5172 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils |
5173 | |||
5174 | |||
5083 | en la voyant.<br | 5175 | en la voyant.<br |
5084 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que | 5176 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que |
5085 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5177 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5115,6 +5207,8 @@ class="newline" />— Non, tu délires, je n’ai jamais eu aucune chance | |||
5115 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br | 5207 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br |
5116 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br | 5208 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br |
5117 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas | 5209 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas |
5210 | |||
5211 | |||
5118 | à se dégager.<br | 5212 | à se dégager.<br |
5119 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br | 5213 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br |
5120 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des | 5214 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des |
@@ -5150,6 +5244,8 @@ toujours debout sur cette même branche, l’observait d’un air critiqu | |||
5150 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la | 5244 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la |
5151 | tête.<br | 5245 | tête.<br |
5152 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. | 5246 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. |
5247 | |||
5248 | |||
5153 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la | 5249 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la |
5154 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec | 5250 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec |
5155 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, | 5251 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, |
@@ -5166,8 +5262,6 @@ sylvaine... | |||
5166 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span | 5262 | <!--l. 368--><p class="noindent" ><span |
5167 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 5263 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
5168 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de | 5264 | <!--l. 370--><p class="noindent" >— Héé, les deux tourtereaux, vous ne voulez pas monter au lieu de |
5169 | |||
5170 | |||
5171 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5265 | jouer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5172 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait | 5266 | class="newline" />C’était la voix de Silwë. Malgré la plaisanterie, le ton de sa voix semblait |
5173 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent | 5267 | légèrement inquiet. Elle échangea un regard avec Zach, et ils escaladèrent |
@@ -5203,8 +5297,6 @@ class="newline" />— Je ne sais pas si j’ai une chance d’arrive | |||
5203 | ici sans rien tenter.<br | 5297 | ici sans rien tenter.<br |
5204 | class="newline" />Elle lui sourit.<br | 5298 | class="newline" />Elle lui sourit.<br |
5205 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment | 5299 | class="newline" />— Évidemment qu’on ne va pas rester ici sans rien tenter. Évidemment |
5206 | |||
5207 | |||
5208 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br | 5300 | qu’on ne va pas te laisser y aller seul.<br |
5209 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br | 5301 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et redressa.<br |
5210 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire | 5302 | class="newline" />— Ils n’ont pas énormément d’avance sur nous, surtout s’ils ont dû faire |
@@ -5224,6 +5316,8 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d’elle, mais sans jamais la voir. | |||
5224 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de | 5316 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de |
5225 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, | 5317 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, |
5226 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la | 5318 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la |
5319 | |||
5320 | |||
5227 | rassurer.<br | 5321 | rassurer.<br |
5228 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons | 5322 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons |
5229 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos | 5323 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos |
@@ -5259,6 +5353,8 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu’on serait | |||
5259 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5353 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5260 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument | 5354 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument |
5261 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile | 5355 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile |
5356 | |||
5357 | |||
5262 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br | 5358 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br |
5263 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5359 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5264 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br | 5360 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br |
@@ -5275,8 +5371,6 @@ chevaux. Mais finalement, ce n’est pas désagréable, en fait.<br | |||
5275 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine | 5371 | class="newline" />Il la regarda avec surprise. La jeune dame semblait bien moins hautaine |
5276 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir | 5372 | que ce à quoi il s’attendait. Et en marchant ainsi, il pouvait voir |
5277 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa | 5373 | son visage, ce qui était nettement plus agréable que de parler à sa |
5278 | |||
5279 | |||
5280 | nuque.<br | 5374 | nuque.<br |
5281 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises | 5375 | class="newline" />— Vous êtes partie avec ce guide... vous avez fait des mauvaises |
5282 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5376 | rencontres<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5314,8 +5408,6 @@ class="newline" />— Silwë m’a dit ça. En plus, elle a raison sur le | |||
5314 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et | 5408 | casque qui limite ma vue, j’aurais eu une chance de les repérer, elle et |
5315 | Zach.<br | 5409 | Zach.<br |
5316 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour | 5410 | class="newline" />— Tu sais vraiment te battre avec deux épées ou tu as ces armes pour |
5317 | |||
5318 | |||
5319 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5411 | impressionner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5320 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la | 5412 | class="newline" />— Je sais réellement les utiliser. J’ai appris chez maître Ernest, à la |
5321 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais | 5413 | capitale, le maniement de toutes sortes de lames, et comme j’étais |
@@ -5325,8 +5417,8 @@ armes. Cela fait aussi partie du jeu.<br | |||
5325 | class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. | 5417 | class="newline" />Il lui sourit, puis son sourire se figea soudain. |
5326 | <!--l. 442--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est que ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5418 | <!--l. 442--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est que ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5327 | class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d’hommes armés | 5419 | class="newline" />Il lâcha la bride de la jument, qui sursauta. Un groupe d’hommes armés |
5328 | arrivait en courant dans leur direction, armés. Elle se retourna vivement, | 5420 | arrivait en courant dans leur direction. Elle se retourna vivement, deux |
5329 | deux autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br | 5421 | autres arrivaient dans leur dos. Elle retint un cri.<br |
5330 | class="newline" />— Place-toi derrière moi.<br | 5422 | class="newline" />— Place-toi derrière moi.<br |
5331 | class="newline" />En un clin d’œil, il avait dégainé ses armes, et s’était placé en garde, | 5423 | class="newline" />En un clin d’œil, il avait dégainé ses armes, et s’était placé en garde, |
5332 | surveillant les deux groupes s’approchant. Elle recula entre lui et la jument, | 5424 | surveillant les deux groupes s’approchant. Elle recula entre lui et la jument, |
@@ -5335,6 +5427,8 @@ pour se défendre... | |||
5335 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une | 5427 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une |
5336 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il | 5428 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il |
5337 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. | 5429 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. |
5430 | |||
5431 | |||
5338 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire | 5432 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire |
5339 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise | 5433 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise |
5340 | posture.<br | 5434 | posture.<br |
@@ -5350,8 +5444,6 @@ trembler. Elle enrageait intérieurement de ne pas savoir se défendre comme | |||
5350 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans | 5444 | Silwë ou Aldariel... Mais elle ne se laisserait pas tuer ou enlever sans |
5351 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et | 5445 | essayer quelque chose. Elle posa son autre main contre sa poitrine, et |
5352 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de | 5446 | poussant un léger gémissement, s’effondra. Elle n’avait pas besoin de |
5353 | |||
5354 | |||
5355 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes | 5447 | jouer beaucoup, ses jambes tenaient à peine son poids de toutes |
5356 | façons... | 5448 | façons... |
5357 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou | 5449 | <!--l. 453--><p class="indent" > Elle entendit Irdann crier son nom. Y avait-il un écho dans sa voix, ou |
@@ -5371,6 +5463,8 @@ fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas | |||
5371 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou | 5463 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou |
5372 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... | 5464 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... |
5373 | sûrement. | 5465 | sûrement. |
5466 | |||
5467 | |||
5374 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span | 5468 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span |
5375 | class="ecti-1095">Zach</span> | 5469 | class="ecti-1095">Zach</span> |
5376 | <!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s’arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu’à | 5470 | <!--l. 459--><p class="indent" > Il avait couru sans s’arrêter, son épée et son couteau à la main, jusqu’à |
@@ -5386,8 +5480,6 @@ lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
5386 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5480 | class="newline" />— Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5387 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui | 5481 | class="newline" />Il avait l’impression qu’il n’arriverait jamais jusqu’à elle. Dans le soir qui |
5388 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au | 5482 | tombait, un dernier rayon de soleil se refléta sur une lame abandonnée au |
5389 | |||
5390 | |||
5391 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer | 5483 | sol. La main de la jeune femme apparemment évanouie venait de se refermer |
5392 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes | 5484 | sur la poignée... Il la vit soudainement se redresser, et poignarder de toutes |
5393 | ses forces son agresseur. | 5485 | ses forces son agresseur. |
@@ -5408,6 +5500,8 @@ rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer | |||
5408 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se | 5500 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se |
5409 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de | 5501 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de |
5410 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... | 5502 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... |
5503 | |||
5504 | |||
5411 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui | 5505 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui |
5412 | pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5506 | pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5413 | <!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l’œil, il eut | 5507 | <!--l. 473--><p class="indent" > Il para quelques nouveaux coups, alors que, du coin de l’œil, il eut |
@@ -5422,8 +5516,6 @@ adversaires –et les nouveaux– de le contourner. L’un sembla ma | |||
5422 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en | 5516 | instant d’hésitation, en regardant dans la direction de Sélène. Il en |
5423 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le | 5517 | profita pour s’en débarrasser, mais deux nouveaux adversaires le |
5424 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à | 5518 | remplacèrent quasiment immédiatement. Il continua à se défendre et à |
5425 | |||
5426 | |||
5427 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait | 5519 | distribuer des coups d’épée de tous les côtés, mais il se fatiguait |
5428 | lentement. | 5520 | lentement. |
5429 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en | 5521 | <!--l. 475--><p class="indent" > Soudain, une silhouette bondit depuis l’arbre au dessus de lui, en |
@@ -5458,8 +5550,6 @@ là, sa jument Kahrafe piétinait sur place. Un brigand était couché | |||
5458 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il | 5550 | en travers de la selle, la poitrine transpercée d’une flèche. Avait-il |
5459 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps | 5551 | cherché à s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aperçut alors d’autres hommes au sol, le corps |
5460 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû | 5552 | transpercé d’une ou plusieurs flèches. Combien d’adversaires avaient-ils dû |
5461 | |||
5462 | |||
5463 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5553 | affronter<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5464 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5554 | <!--l. 493--><p class="noindent" >— Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5465 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec | 5555 | class="newline" />C’était la voix de l’archère. Il fit quelques pas dans sa direction, avec |
@@ -5480,6 +5570,8 @@ arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait | |||
5480 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les | 5570 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les |
5481 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes | 5571 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes |
5482 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du | 5572 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du |
5573 | |||
5574 | |||
5483 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait | 5575 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait |
5484 | cherché à le capturer vivant. Si elle n’avait pas l’entraînement à la lutte de | 5576 | cherché à le capturer vivant. Si elle n’avait pas l’entraînement à la lutte de |
5485 | Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | 5577 | Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien |
@@ -5494,8 +5586,6 @@ ne prenez pas le risque de vous approcher si près des habitations. | |||
5494 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5586 | Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5495 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la | 5587 | class="newline" />L’homme tourna péniblement la tête vers Zach, qui venait de poser la |
5496 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle | 5588 | question. Il avait pointé son épée sur lui, et lui fit signe de le lâcher. Elle |
5497 | |||
5498 | |||
5499 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se | 5589 | hésita, puis obéit, sans détourner son arc de sa cible. Le prisonnier se |
5500 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant | 5590 | redressa, et considéra ses adversaires, estimant ses chances. Apercevant |
5501 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis | 5591 | enfin le visage de celle qui l’avait mis hors combat, il marqua la suprise, puis |
@@ -5517,6 +5607,8 @@ class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite... | |||
5517 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes | 5607 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes |
5518 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br | 5608 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br |
5519 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta | 5609 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta |
5610 | |||
5611 | |||
5520 | Silwë. | 5612 | Silwë. |
5521 | <!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l’homme ne portait plus aucune arme, ils le | 5613 | <!--l. 517--><p class="indent" > Après avoir vérifié que l’homme ne portait plus aucune arme, ils le |
5522 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5614 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
@@ -5530,8 +5622,6 @@ trébucher. Il retint une grimace.<br | |||
5530 | class="newline" />— On dirait.<br | 5622 | class="newline" />— On dirait.<br |
5531 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br | 5623 | class="newline" />— Assieds-toi, je vais regarder ça.<br |
5532 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, | 5624 | class="newline" />Il hésita quelques instants. La jeune princesse avait rangé ses armes, |
5533 | |||
5534 | |||
5535 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, | 5625 | s’était approchée, et le regardait avec douceur. Il jeta un œil à Silwë, |
5536 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait | 5626 | qui lui sourit. Un peu soulagé –si elle lui faisait confiance, il n’avait |
5537 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à | 5627 | rien à craindre–, il s’assit dos à un large tronc. Elle s’assit face à |
@@ -5553,6 +5643,8 @@ compagne.<br | |||
5553 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on | 5643 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on |
5554 | file au plus vite.<br | 5644 | file au plus vite.<br |
5555 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la | 5645 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la |
5646 | |||
5647 | |||
5556 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait | 5648 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait |
5557 | pas pensé à Sélène. Alors qu’il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment avait-il | 5649 | pas pensé à Sélène. Alors qu’il était censé la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment avait-il |
5558 | pu oublier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... | 5650 | pu oublier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-elle bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La bataille avait dû être un choc pour elle... |
@@ -5569,8 +5661,6 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
5569 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir | 5661 | combat, ou une combinaison des deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils avaient regardé l’homme partir |
5570 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était | 5662 | avec méfiance, et l’instant d’après –ou longtemps après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?–, elle s’était |
5571 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs | 5663 | retrouvée dans les bras de Zach. Elle entendait les voix de leurs |
5572 | |||
5573 | |||
5574 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas | 5664 | compagnons, autour d’eux, ils n’étaient pas loin, mais elle n’y prêtait pas |
5575 | attention. <br | 5665 | attention. <br |
5576 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5666 | class="newline" />— Tu vas bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Tu as été blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5592,6 +5682,8 @@ blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie | |||
5592 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui | 5682 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui |
5593 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa | 5683 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa |
5594 | blessure. | 5684 | blessure. |
5685 | |||
5686 | |||
5595 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà | 5687 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà |
5596 | nuit.<br | 5688 | nuit.<br |
5597 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à | 5689 | class="newline" />Ils rejoignirent rapidement le sentier. Irdann avait toujours des difficultés à |
@@ -5605,8 +5697,6 @@ jument. | |||
5605 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5697 | <!--l. 565--><p class="noindent" >— Où va-t-on, une fois sortis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5606 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une | 5698 | class="newline" />— Il y a une auberge dans le village où on arrive. Vous pourrez y louer une |
5607 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang | 5699 | chambre sans problème, si on ne vous l’offre pas directement, vu votre rang |
5608 | |||
5609 | |||
5610 | et votre nom.<br | 5700 | et votre nom.<br |
5611 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était | 5701 | class="newline" />Y avait-il une sorte de gêne lorsqu’il parlait de « leur nom »<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce n’était |
5612 | peut-être pas le moment de le relever.<br | 5702 | peut-être pas le moment de le relever.<br |
@@ -5642,8 +5732,6 @@ class="newline" />Devant la tête suprise du paladin, il s’expliqua.<br | |||
5642 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on | 5732 | class="newline" />— Il semble que j’aie du sang d’elfe. Je n’en ai pas la certitude, puisqu’on |
5643 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient | 5733 | m’a trouvé sur le pas d’une porte, tout bébé. Les gens qui vivaient |
5644 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir | 5734 | là m’ont confié à celle qui allait être ma mère, qui venait d’avoir |
5645 | |||
5646 | |||
5647 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne | 5735 | son quatrième enfant, et qui avait assez de lait pour deux... Je ne |
5648 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si | 5736 | sais toujours pas si elle n’avait rien contre les elfes à l’époque, ou si |
5649 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la | 5737 | elle m’a d’abord adopté et a ensuite changé son point de vue sur la |
@@ -5704,6 +5792,8 @@ class="ecti-1095">S</span><span | |||
5704 | class="ecti-1095">él</span><span | 5792 | class="ecti-1095">él</span><span |
5705 | class="ecti-1095">ène</span> | 5793 | class="ecti-1095">ène</span> |
5706 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se | 5794 | <!--l. 614--><p class="indent" > La porte s’ouvrit une nouvelle fois. La silhouette familière de Zach se |
5795 | |||
5796 | |||
5707 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br | 5797 | découpa dans la lumière, ainsi qu’une autre, plus massive.<br |
5708 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon | 5798 | class="newline" />— Entrez, messires. Soyez les bienvenus dans notre humble demeure. Mon |
5709 | nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br | 5799 | nom est Yzar, je suis le père de Zach.<br |
@@ -5716,8 +5806,6 @@ puis se décida à entrer la première. | |||
5716 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris | 5806 | <!--l. 620--><p class="indent" > Une petite femme ronde, au visage jovial et aux cheveux roux et gris |
5717 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br | 5807 | mélangés, l’accueillit d’une révérence un peu maladroite.<br |
5718 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que | 5808 | class="newline" />— Noble dame<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’est un tel honneur de vous accueillir ici... J’espère que |
5719 | |||
5720 | |||
5721 | notre pauvre logis vous conviendra. <br | 5809 | notre pauvre logis vous conviendra. <br |
5722 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif | 5810 | class="newline" />La pièce comportait essentiellement une grande table en bois massif |
5723 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et | 5811 | entournée de deux chaises et deux bancs. Contre les murs, un grand coffre et |
@@ -5741,6 +5829,8 @@ d’ailleurs éviter son regard. Elle se tourna à nouveau vers sa mère et | |||
5741 | sourit.<br | 5829 | sourit.<br |
5742 | class="newline" />— Il a été très correct, rassurez-vous.<br | 5830 | class="newline" />— Il a été très correct, rassurez-vous.<br |
5743 | class="newline" />Elle jeta un dernier coup d’œil suspicieux à son fils, puis se tourna vers le | 5831 | class="newline" />Elle jeta un dernier coup d’œil suspicieux à son fils, puis se tourna vers le |
5832 | |||
5833 | |||
5744 | paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br | 5834 | paladin, qui avait toujours des difficultés à marcher.<br |
5745 | class="newline" />— Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m’a dit que vous aviez été blessé | 5835 | class="newline" />— Bienvenue à vous, noble seigneur. Zach m’a dit que vous aviez été blessé |
5746 | face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5836 | face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5753,8 +5843,6 @@ par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | |||
5753 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur | 5843 | Irdann fit de même à côté d’elle, Aldariel et Silwë entrèrent à leur |
5754 | tour. | 5844 | tour. |
5755 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, | 5845 | <!--l. 636--><p class="indent" > La femme du bûcheron n’avait probablement jamais vu un elfe de sa vie, |
5756 | |||
5757 | |||
5758 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques | 5846 | alors deux en une fois, ça faisait beaucoup. Elle resta clouée quelques |
5759 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. | 5847 | instants, dévisageant les deux jeunes femmes d’un air incrédule. |
5760 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des | 5848 | Pourtant, Sélène trouvait qu’elle n’étaient pas si différentes que ça des |
@@ -5777,6 +5865,8 @@ du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | |||
5777 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5865 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5778 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de | 5866 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de Beolie, sembla ravie de |
5779 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5867 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5868 | |||
5869 | |||
5780 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5870 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
5781 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. | 5871 | elfes, puis celle du paladin, et enfin l’attaque des brigands près du village. |
5782 | Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser | 5872 | Petit à petit, le bûcheron et son épouse se détendirent et osèrent poser |
@@ -5812,6 +5902,8 @@ frêle. | |||
5812 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne | 5902 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne |
5813 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en | 5903 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en |
5814 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. | 5904 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. |
5905 | |||
5906 | |||
5815 | Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’était pas sûr | 5907 | Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’était pas sûr |
5816 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5908 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5817 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5909 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
@@ -5824,8 +5916,6 @@ la leur, proposant aux trois autres la chambre qui hébergeait autrefois leurs | |||
5824 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien | 5916 | enfants. Eux-mêmes dormiraient dans une paillasse au grenier. Il aurait bien |
5825 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le | 5917 | suggéré un autre arrangement, mais il doutait fort que ses parents le |
5826 | laissent faire. | 5918 | laissent faire. |
5827 | |||
5828 | |||
5829 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute | 5919 | <!--l. 655--><p class="indent" > Il fit quelques pas dans la pièce, qui l’avait abrité pendant toute |
5830 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est | 5920 | son enfance. Elle n’avait pas tellement changé depuis, si ce n’est |
5831 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les | 5921 | qu’elle paraissait vide sans ses trois frères et sa sœur. Trois lits sur les |
@@ -5849,6 +5939,8 @@ class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son t | |||
5849 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle | 5939 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle |
5850 | s’installa à son tour et sourit.<br | 5940 | s’installa à son tour et sourit.<br |
5851 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. | 5941 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. |
5942 | |||
5943 | |||
5852 | <!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à | 5944 | <!--l. 666--><p class="indent" > Il faillit répondre que son père avait juste un peu bu, puis il hésita à |
5853 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5945 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5854 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5946 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
@@ -5861,8 +5953,6 @@ vrai. Le petit air d’elfe marchait plutôt bien auprès de certaines... Donc | |||
5861 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br | 5953 | j’avoue, je n’ai pas volé ma réputation. Après...<br |
5862 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br | 5954 | class="newline" />Il marqua une pause. Elle écoutaient toujours.<br |
5863 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à | 5955 | class="newline" />— Après j’ai commencé à être un guide et à passer mon temps à |
5864 | |||
5865 | |||
5866 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde | 5956 | traverser la forêt. Ce n’est pas tout à fait le genre de boulot qui accorde |
5867 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un | 5957 | du temps pour « ce » genre de choses... Et puis qui voudrait d’un |
5868 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans | 5958 | mari à moitié sauvage, qui dort plus souvent sur le sol que dans |
@@ -5886,6 +5976,8 @@ nous...<br | |||
5886 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la | 5976 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la |
5887 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et | 5977 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et |
5888 | surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | 5978 | surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de |
5979 | |||
5980 | |||
5889 | la main, les hommes comme le reste. | 5981 | la main, les hommes comme le reste. |
5890 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5982 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5891 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5983 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
@@ -5898,8 +5990,6 @@ remettra très vite.<br | |||
5898 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br | 5990 | class="newline" />— C’est plutôt une bonne nouvelle.<br |
5899 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, | 5991 | class="newline" />Il aurait bien aimé voir ce qu’il y avait sur le visage de la jeune princesse, |
5900 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de | 5992 | mais elle s’était tournée vers son amie. Il repassa dans sa tête la scène de |
5901 | |||
5902 | |||
5903 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré | 5993 | bataille et la suite, remarquant alors ce que ses yeux avaient enregistré |
5904 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il | 5994 | sans le voir. Le sourire amusé de Silwë sembla confirmer ce qu’il |
5905 | pensait.<br | 5995 | pensait.<br |
@@ -5958,6 +6048,8 @@ class="newline" />— Hé bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | |||
5958 | point...<br | 6048 | point...<br |
5959 | class="newline" />Sélène sourit.<br | 6049 | class="newline" />Sélène sourit.<br |
5960 | class="newline" />— C’est vrai que c’était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur | 6050 | class="newline" />— C’est vrai que c’était presque un peu trop... Et encore, personne ne leur |
6051 | |||
6052 | |||
5961 | a dit qu’Aldariel était la fille du roi des elfes.<br | 6053 | a dit qu’Aldariel était la fille du roi des elfes.<br |
5962 | class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie | 6054 | class="newline" />— Les pauvres. Déjà que voir des elfes pour la première fois de leur vie |
5963 | était un choc...<br | 6055 | était un choc...<br |
@@ -5970,8 +6062,6 @@ class="newline" />Il haussa les épaules. Il n’avait pas tellement envie de | |||
5970 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà | 6062 | surtout, de leur demander du travail en plus alors qu’ils se donnaient déjà |
5971 | tellement de mal pour eux.<br | 6063 | tellement de mal pour eux.<br |
5972 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu | 6064 | class="newline" />— Bah, ne t’inquiète pas, je dormirai par terre. J’ai connu pire, tu |
5973 | |||
5974 | |||
5975 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 6065 | sais<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5976 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait | 6066 | class="newline" />— Moi non plus ça ne me dérangerait pas de dormir par terre. Ça fait |
5977 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br | 6067 | presque une semaine que je fais ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Et en plus, toi, tu es blessé.<br |
@@ -5995,6 +6085,8 @@ compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le | |||
5995 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... | 6085 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... |
5996 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était | 6086 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était |
5997 | saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air si | 6087 | saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air si |
6088 | |||
6089 | |||
5998 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 6090 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5999 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 6091 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
6000 | éloquents... | 6092 | éloquents... |
@@ -6006,8 +6098,6 @@ ne laissait pas beaucoup de choix aux jeunes nobles. Bien sûr, on | |||
6006 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un | 6098 | essayait généralement de faire en sorte qu’ils s’apprécient au moins un |
6007 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour | 6099 | peu, et puis ils étaient bien souvent éduqués et conditionnés pour |
6008 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui | 6100 | aimer les gens de leur rang... mais au final, ce n’était pas eux qui |
6009 | |||
6010 | |||
6011 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres | 6101 | décidaient sur ce plan-là. Certains s’en accomodaient plutôt bien, d’autres |
6012 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle | 6102 | trouvaient leur bonheur ailleurs que dans les bras de celui ou de celle |
6013 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, | 6103 | qui leur était désigné. Bien sûr, rien de tout cela n’était officiel, |
@@ -6031,6 +6121,8 @@ class="newline" />— Je n’ose pas imaginer ce qui se serait passé si | |||
6031 | venus à notre secours...<br | 6121 | venus à notre secours...<br |
6032 | class="newline" />C’était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle | 6122 | class="newline" />C’était malheureusement facile à deviner. Il aurait été tué, et elle |
6033 | faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c’était dans le meilleur des | 6123 | faite prisonnière. Et encore, prisonnière, c’était dans le meilleur des |
6124 | |||
6125 | |||
6034 | cas...<br | 6126 | cas...<br |
6035 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6127 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6036 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 6128 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
@@ -6043,8 +6135,6 @@ sacré tête froide. Elle n’avait pas l’air trop choquée par tout ce q | |||
6043 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt | 6135 | passé, ce qui était plutôt impressionnant. Et puisqu’elle semblait plutôt |
6044 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br | 6136 | encline à lui en parler, il allait pouvoir lui demander...<br |
6045 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait | 6137 | class="newline" />— C’est possible. J’y pense, il y a quelque chose que je n’ai pas tout à fait |
6046 | |||
6047 | |||
6048 | compris dans ce combat.<br | 6138 | compris dans ce combat.<br |
6049 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 6139 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
6050 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement | 6140 | class="newline" />— les brigands étaient occupés avec moi, et tu étais relativement |
@@ -6082,8 +6172,6 @@ J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu conn | |||
6082 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 6172 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
6083 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 6173 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
6084 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait | 6174 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
6085 | |||
6086 | |||
6087 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. | 6175 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
6088 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en | 6176 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
6089 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. | 6177 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
@@ -6118,8 +6206,6 @@ class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablem | |||
6118 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | 6206 | Et ça a failli nous coûter cher.<br |
6119 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | 6207 | class="newline" />— Nous serons en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes |
6120 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 6208 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
6121 | |||
6122 | |||
6123 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | 6209 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton |
6124 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | 6210 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir |
6125 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | 6211 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi |
@@ -6143,6 +6229,8 @@ tendre un panier de victuailles à la guerrière, tout en l’abreuvant de | |||
6143 | recommandations.<br | 6229 | recommandations.<br |
6144 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai | 6230 | class="newline" />— ... Il ne vaut mieux pas chercher à aller dans les villages d’ici. Je vous ai |
6145 | donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre | 6231 | donc pris des provisions, cela devrait vous suffire pour la suite de votre |
6232 | |||
6233 | |||
6146 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore | 6234 | voyage. Restez à la campagne, voire dans la forêt, c’est même encore |
6147 | mieux.<br | 6235 | mieux.<br |
6148 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br | 6236 | class="newline" />— Les elfes sont craints, par ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? intervint Aldariel.<br |
@@ -6188,8 +6276,6 @@ Avec l’écho de l’attaque de brigands, la veille au soir | |||
6188 | <img | 6276 | <img |
6189 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 6277 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
6190 | " class="par-math-display" ></center> | 6278 | " class="par-math-display" ></center> |
6191 | |||
6192 | |||
6193 | <!--l. 117--><p class="nopar" > | 6279 | <!--l. 117--><p class="nopar" > |
6194 | 6280 | ||
6195 | </body></html> | 6281 | </body></html> |