diff options
author | Denise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)> | 2014-12-30 23:19:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Denise sur sakamain <sekhmet@sakamain.(none)> | 2014-12-30 23:19:09 +0100 |
commit | e7e971aa944c4aeada9c425b44da7781d67484da (patch) | |
tree | 25083eefe6e9f6e2eb1e2e0a656a30a154422356 | |
parent | 6f2b8f293ed7bba766631f1ac3cb9089bc8082dd (diff) | |
download | aventuriers-e7e971aa944c4aeada9c425b44da7781d67484da.tar.gz aventuriers-e7e971aa944c4aeada9c425b44da7781d67484da.tar.zst aventuriers-e7e971aa944c4aeada9c425b44da7781d67484da.zip |
qq typos + arc CI
-rw-r--r-- | arc_6_CI.tex | 29 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 516 | ||||
-rw-r--r-- | aventuriers.pdf | bin | 422417 -> 423947 bytes | |||
-rw-r--r-- | html/aventuriers.html | 516 | ||||
-rw-r--r-- | intro.tex | 8 |
5 files changed, 583 insertions, 486 deletions
diff --git a/arc_6_CI.tex b/arc_6_CI.tex index a7c94af..5da55f1 100644 --- a/arc_6_CI.tex +++ b/arc_6_CI.tex | |||
@@ -760,17 +760,34 @@ Lorsqu'elle termina son récit, il laissa passer un moment de silence. Que pouva | |||
760 | --- Je ne m'attendais pas à ça, effectivement.\\ | 760 | --- Je ne m'attendais pas à ça, effectivement.\\ |
761 | Il semblait simplement surpris. Mais était-ce en bien ou en mal~? \\ | 761 | Il semblait simplement surpris. Mais était-ce en bien ou en mal~? \\ |
762 | --- Je n'avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois hommes~!\\ | 762 | --- Je n'avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois hommes~!\\ |
763 | --- Mais tu as bien fait de te défendre~! | 763 | --- Mais tu as bien fait de te défendre~! \\ |
764 | Soulagée, elle sourit --elle était soulagée également de noter qu'il ne voyait pas ses expressions dans le noir, lui-- et répondit nettement plus spontanément.\\ | 764 | Soulagée, elle sourit --elle était soulagée également de noter qu'il ne voyait pas ses expressions dans le noir, lui-- et répondit nettement plus spontanément.\\ |
765 | --- Ça n'a pas l'air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes pour défendre sa peau...\\ | 765 | --- Ça n'a pas l'air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes pour défendre sa peau...\\ |
766 | --- Je trouve dommage qu'il soit nécessaire d'avoir besoin d'une arme pour être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois capable comme les autres.\\ | 766 | --- Je trouve dommage qu'il soit nécessaire d'avoir besoin d'une arme pour être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois capable comme les autres.\\ |
767 | Elle l'entendit soupirer avant de reprendre.\\ | 767 | Elle l'entendit soupirer avant de reprendre.\\ |
768 | --- Tu m'aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j'aurais trouvé ça indécent, pas naturel, dangereux, inconvenant, et je ne sais quoi encore... J'ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien présent... Ensuite, j'ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là -bas, je n'ai pas seulement appris l'art de l'épée, j'y ai compris qu'il n'y avait pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d'humains. Peut-être que c'est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en m'envoyant là ... \\ | 768 | --- Tu m'aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j'aurais trouvé ça indécent, pas naturel, dangereux, inconvenant, et je ne sais quoi encore... J'ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien présent... Ensuite, j'ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là -bas, je n'ai pas seulement appris l'art de l'épée, j'y ai compris qu'il n'y avait pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d'humains. Peut-être que c'est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en m'envoyant là ... Mais peut-être que c'était juste un effet secondaire. \\ |
769 | --- Ils voulaient faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas une simple épée bien entraînée à faire ce qu'on lui a appris...\\ | 769 | --- Ils voulaient peut-être faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas une simple épée bien entraînée et obéissante...\\ |
770 | --- Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères. | 770 | --- Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères... |
771 | 771 | ||
772 | Elle avait l'impression qu'il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu'est-ce que cela pouvait cacher~? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un «~critère~» particulier en tête~? Elle brûlait d'envie de le questionner, mais peut-être n'était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en souriant.\\ | 772 | Elle avait l'impression qu'il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu'est-ce que cela pouvait cacher~? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un «~critère~» particulier en tête~? Elle brûlait d'envie de le questionner, mais peut-être n'était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en souriant.\\ |
773 | --- Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d'une vraie «~dame~»... \\ | 773 | --- Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d'une vraie «~dame~». \\ |
774 | --- Je vois ça. D'ailleurs, j'y pense, qui t'a appris cette technique~? Il faut un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait~!\\ | 774 | --- Je vois ça. D'ailleurs, j'y pense, qui t'a appris cette technique~? Il faut un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait~!\\ |
775 | Elle sourit.\\ | 775 | Elle sourit.\\ |
776 | --- Personne... J'ai improvisé, dans le feu de l'action. Peut-être qu'à force de côtoyer des gens comme \remi, \aure, \denise, et même toi, leur courage déteint sur moi... | 776 | --- Personne... J'ai improvisé, dans le feu de l'action. Je ne sais pas trop comment. Je ne sais pas si c'est du courage ou de la folie, d'ailleurs. Peut-être qu'à force de fréquenter des gens comme \remi, \aure, \denise, et même toi, ils déteignent sur moi...\\ |
777 | --- Leur folie ou leur courage~?\\ | ||
778 | --- Les deux~?\\ | ||
779 | --- Je dirais effectivement qu'il est à la fois courageux et fou de chercher à traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d'un guide.\\ | ||
780 | Il était bien placé pour parler de prudence...\\ | ||
781 | --- Comme d'aller «~secourir~» une noble dame inconnue dans une forêt, seul et sans escorte~? | ||
782 | |||
783 | Il ne répondit pas.\\ | ||
784 | --- Je t'ai vexé~?\\ | ||
785 | --- Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. Et ça a failli nous coûter cher.\\ | ||
786 | --- Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes parents, n'est-ce pas~? | ||
787 | |||
788 | Elle n'arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton neutre. Arriver là -bas, c'était se dire que l'aventure se terminait, redevenir une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir \remi. Mais à quoi bon se poser ce genre de question~? Elle avait su tout cela dès le début. | ||
789 | |||
790 | \noindent --- Oui.\\ | ||
791 | Il avait mis aussi du temps à répondre. Pourquoi~?\\ | ||
792 | --- Bonne nuit.\\ | ||
793 | --- Bonne nuit. | ||
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index f376186..d129368 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2014-12-29 23:23:00"> | 10 | <meta name="date" content="2014-12-30 23:18:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -42,7 +42,7 @@ de s’en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n’ | |||
42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, | 42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, |
43 | 43 | ||
44 | 44 | ||
45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n’avait pas été | 45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n’avait pas été |
46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la | 46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la |
47 | salle du trésor. | 47 | salle du trésor. |
48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. | 48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. |
@@ -61,13 +61,12 @@ ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait | |||
61 | quatorze ans, et cela faisait presque un an qu’elle venait régulièrement lire | 61 | quatorze ans, et cela faisait presque un an qu’elle venait régulièrement lire |
62 | ici. | 62 | ici. |
63 | <!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l’une des vieilles armoires à moitié rongées par | 63 | <!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l’une des vieilles armoires à moitié rongées par |
64 | les termites. Le dernier livre qu’elle avait lu parlait de plantes médicinales – | 64 | les termites. Le dernier livre qu’elle avait lu parlait de plantes médicinales |
65 | qu’elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu | 65 | –qu’elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu |
66 | d’images–, celui d’avant était un journal de bord d’un grand tacticien | 66 | d’images–, celui d’avant était un journal de bord d’un grand tacticien |
67 | militaire, celui d’encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le | 67 | militaire, celui d’encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le |
68 | précédent était un récit historique d’une grande bataille entre les elfes... | 68 | précédent était un récit historique d’une grande bataille entre les elfes... Il y |
69 | Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s’intéressait à | 69 | avait de tout, dans le désordre. |
70 | tout. | ||
71 | <!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu’elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l’étagère de | 70 | <!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu’elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l’étagère de |
72 | l’armoire qui les maintenait s’effondra brusquement. Elle sursauta et la | 71 | l’armoire qui les maintenait s’effondra brusquement. Elle sursauta et la |
73 | flamme de la bougie vacilla. Si l’armoire s’était écrasée sur elle... Mais à | 72 | flamme de la bougie vacilla. Si l’armoire s’était écrasée sur elle... Mais à |
@@ -76,9 +75,9 @@ alors qu’elle aperçut, sur le fond de l’armoire, là où se trouvaient | |||
76 | livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si | 75 | livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si |
77 | l’armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la | 76 | l’armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la |
78 | main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque | 77 | main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque |
78 | chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
79 | 79 | ||
80 | 80 | ||
81 | chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
82 | <!--l. 17--><p class="indent" > Le cœur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après | 81 | <!--l. 17--><p class="indent" > Le cœur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après |
83 | quelques minutes d’effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus | 82 | quelques minutes d’effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus |
84 | grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies | 83 | grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies |
@@ -104,7 +103,7 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
104 | class="newline" />— Encore raté...<br | 103 | class="newline" />— Encore raté...<br |
105 | class="newline" />— Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n’es pas si loin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 104 | class="newline" />— Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n’es pas si loin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
106 | class="newline" />Elle regarda son frère, qui s’entraînait à côté. Il aimait la railler à | 105 | class="newline" />Elle regarda son frère, qui s’entraînait à côté. Il aimait la railler à |
107 | chaque fois qu’elle s’entraînait – avec un succès toujours mitigé – à | 106 | chaque fois qu’elle s’entraînait –avec un succès toujours mitigé– à |
108 | l’arc.<br | 107 | l’arc.<br |
109 | class="newline" />— Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l’ennemi qui se | 108 | class="newline" />— Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l’ennemi qui se |
110 | marre à cinq mètres, tu veux dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 109 | marre à cinq mètres, tu veux dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -114,6 +113,8 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima | |||
114 | un petit air de défi.<br | 113 | un petit air de défi.<br |
115 | class="newline" />— Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 114 | class="newline" />— Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
116 | class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu’il fit mine d’esquiver de manière | 115 | class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu’il fit mine d’esquiver de manière |
116 | |||
117 | |||
117 | spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand | 118 | spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand |
118 | arc de cercle pour empêcher son frère d’avancer vers elle. Sur le retour, il | 119 | arc de cercle pour empêcher son frère d’avancer vers elle. Sur le retour, il |
119 | utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. | 120 | utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. |
@@ -129,8 +130,8 @@ class="newline" />— On s’entraîne.<br | |||
129 | class="newline" />— Je vois ça. Silwë, tu peux venir avec nous s’il te plaît<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 130 | class="newline" />— Je vois ça. Silwë, tu peux venir avec nous s’il te plaît<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
130 | class="newline" />Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d’un homme | 131 | class="newline" />Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d’un homme |
131 | qu’elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le | 132 | qu’elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le |
132 | pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats – c’était | 133 | pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats –c’était |
133 | également le cas de sa mère – mais les broderies dorées indiquaient qu’il | 134 | également le cas de sa mère– mais les broderies dorées indiquaient qu’il |
134 | s’agissait vraisemblablement de quelqu’un d’important. Elle nota qu’à | 135 | s’agissait vraisemblablement de quelqu’un d’important. Elle nota qu’à |
135 | sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu’utilisent les | 136 | sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu’utilisent les |
136 | humains, enfin c’était ce qu’on lui avait dit. Elle n’en avait jamais | 137 | humains, enfin c’était ce qu’on lui avait dit. Elle n’en avait jamais |
@@ -183,9 +184,9 @@ class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. | |||
183 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 184 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
184 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, | 185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, |
185 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une | 186 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une |
187 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | ||
186 | 188 | ||
187 | 189 | ||
188 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | ||
189 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, | 190 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, |
190 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares | 191 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares |
191 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un | 192 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un |
@@ -219,9 +220,9 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
219 | prêtre qui l’accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n’osait pas le | 220 | prêtre qui l’accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n’osait pas le |
220 | questionner. Il n’avait que onze ans, après tout, et s’il était fils de duc, il | 221 | questionner. Il n’avait que onze ans, après tout, et s’il était fils de duc, il |
221 | savait qu’il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs | 222 | savait qu’il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs |
223 | pouvoirs étaient grands, et qu’ils pouvaient –entre autres– foudroyer | ||
222 | 224 | ||
223 | 225 | ||
224 | pouvoirs étaient grands, et qu’ils pouvaient –entre autres– foudroyer | ||
225 | quelqu’un sur place en une parole. | 226 | quelqu’un sur place en une parole. |
226 | <!--l. 90--><p class="indent" > L’homme en question, qui devait avoir une quarantaine d’années, portait | 227 | <!--l. 90--><p class="indent" > L’homme en question, qui devait avoir une quarantaine d’années, portait |
227 | une robe gris clair, munie d’une capuche qu’il avait laissée dans son dos. Un | 228 | une robe gris clair, munie d’une capuche qu’il avait laissée dans son dos. Un |
@@ -255,9 +256,9 @@ ensuite son épée.<br | |||
255 | class="newline" />— Vas-y, attaque-moi.<br | 256 | class="newline" />— Vas-y, attaque-moi.<br |
256 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c’était lui qui lui avait demandé, | 257 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c’était lui qui lui avait demandé, |
257 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 258 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
259 | <!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains | ||
258 | 260 | ||
259 | 261 | ||
260 | <!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains | ||
261 | sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit | 262 | sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit |
262 | son arme de fortune d’un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son | 263 | son arme de fortune d’un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son |
263 | adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br | 264 | adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br |
@@ -292,8 +293,6 @@ honneur.<br | |||
292 | class="newline" />— Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, | 293 | class="newline" />— Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, |
293 | comme s’il devinait ses pensées. D’ailleurs, il me semble que la tradition | 294 | comme s’il devinait ses pensées. D’ailleurs, il me semble que la tradition |
294 | veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en | 295 | veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en |
295 | |||
296 | |||
297 | dehors du temple.<br | 296 | dehors du temple.<br |
298 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 297 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
299 | class="newline" />— Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Nous | 298 | class="newline" />— Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Nous |
@@ -331,6 +330,8 @@ démons<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
331 | class="newline" />— Ils avouent tout de même...<br | 330 | class="newline" />— Ils avouent tout de même...<br |
332 | class="newline" />Elle secoua la tête d’un air rageur.<br | 331 | class="newline" />Elle secoua la tête d’un air rageur.<br |
333 | class="newline" />— Avec les tortures qu’on leur inflige<span class="frenchb-thinspace"> </span>? N’importe qui avouerait n’importe | 332 | class="newline" />— Avec les tortures qu’on leur inflige<span class="frenchb-thinspace"> </span>? N’importe qui avouerait n’importe |
333 | |||
334 | |||
334 | quoi. Ne soyez pas idiots.<br | 335 | quoi. Ne soyez pas idiots.<br |
335 | class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s’en persuader elle-même. Il y avait | 336 | class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s’en persuader elle-même. Il y avait |
336 | quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais | 337 | quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais |
@@ -365,9 +366,9 @@ class="newline" />Un silence passa, durant lequel ils semblèrent considérer cett | |||
365 | class="newline" />— Aaaïe<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 366 | class="newline" />— Aaaïe<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
366 | class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en | 367 | class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en |
367 | énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se | 368 | énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se |
369 | mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d’une voix | ||
368 | 370 | ||
369 | 371 | ||
370 | mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d’une voix | ||
371 | –presque– apaisée.<br | 372 | –presque– apaisée.<br |
372 | class="newline" />— Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 373 | class="newline" />— Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
373 | class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se | 374 | class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se |
@@ -402,9 +403,9 @@ le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très | |||
402 | doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à | 403 | doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à |
403 | échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. | 404 | échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. |
404 | À sa grande surprise, l’homme qui l’avait saisi la main dans le sac | 405 | À sa grande surprise, l’homme qui l’avait saisi la main dans le sac |
406 | ne l’avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, | ||
405 | 407 | ||
406 | 408 | ||
407 | ne l’avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, | ||
408 | mince et aux cheveux blancs s’était présenté comme un assassin | 409 | mince et aux cheveux blancs s’était présenté comme un assassin |
409 | professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept | 410 | professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept |
410 | ans. | 411 | ans. |
@@ -439,6 +440,8 @@ gousset.<br | |||
439 | class="newline" />— Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br | 440 | class="newline" />— Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br |
440 | class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br | 441 | class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br |
441 | class="newline" />— Je t’ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à | 442 | class="newline" />— Je t’ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à |
443 | |||
444 | |||
442 | fait honorable.<br | 445 | fait honorable.<br |
443 | class="newline" />Il soupira. « Tout à fait honorable », c’était un sacré compliment venant de | 446 | class="newline" />Il soupira. « Tout à fait honorable », c’était un sacré compliment venant de |
444 | lui. Même si... ce n’était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se | 447 | lui. Même si... ce n’était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se |
@@ -472,9 +475,9 @@ se remémorant la soirée de la veille. | |||
472 | <!--l. 248--><p class="indent" > C’est vrai qu’il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses | 475 | <!--l. 248--><p class="indent" > C’est vrai qu’il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses |
473 | deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, | 476 | deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, |
474 | aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des | 477 | aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des |
478 | arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace"> </span>! On l’avait trouvé, bébé, sur le pas | ||
475 | 479 | ||
476 | 480 | ||
477 | arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace"> </span>! On l’avait trouvé, bébé, sur le pas | ||
478 | d’une porte du village. Un couple de bûcherons du village l’avaient alors | 481 | d’une porte du village. Un couple de bûcherons du village l’avaient alors |
479 | adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses | 482 | adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses |
480 | véritables origines. Il se demandait parfois ce qu’aurait été sa vie s’il n’avait | 483 | véritables origines. Il se demandait parfois ce qu’aurait été sa vie s’il n’avait |
@@ -508,9 +511,9 @@ class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
508 | class="newline" />— Seize ans.<br | 511 | class="newline" />— Seize ans.<br |
509 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 512 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
510 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. | 513 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. |
514 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | ||
511 | 515 | ||
512 | 516 | ||
513 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | ||
514 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le | 517 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le |
515 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps | 518 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps |
516 | libre.<br | 519 | libre.<br |
@@ -546,6 +549,8 @@ alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
546 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
547 | class="newline" />Il soupira.<br | 550 | class="newline" />Il soupira.<br |
548 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | |||
553 | |||
549 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br | 554 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br |
550 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait | 555 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait |
551 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son | 556 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son |
@@ -579,9 +584,9 @@ concurrentes. | |||
579 | <!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de | 584 | <!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de |
580 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la | 585 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la |
581 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un | 586 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un |
587 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | ||
582 | 588 | ||
583 | 589 | ||
584 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | ||
585 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large | 590 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large |
586 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, | 591 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, |
587 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin | 592 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin |
@@ -615,9 +620,9 @@ son côté, Zach, installé à côté du cocher, rêvassait. Il se demandait bien qui | |||
615 | était l’occupante du carosse, qu’il n’avait pas le droit de voir, en théorie. En | 620 | était l’occupante du carosse, qu’il n’avait pas le droit de voir, en théorie. En |
616 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en | 621 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en |
617 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de | 622 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de |
623 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | ||
618 | 624 | ||
619 | 625 | ||
620 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | ||
621 | richement orné. | 626 | richement orné. |
622 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 627 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
623 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un | 628 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un |
@@ -650,10 +655,10 @@ bien mérité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | |||
650 | src="aventuriers1x.png" alt="[ | 655 | src="aventuriers1x.png" alt="[ |
651 | " class="par-math-display" ></center> | 656 | " class="par-math-display" ></center> |
652 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 657 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
653 | |||
654 | |||
655 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 658 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
656 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 659 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
660 | |||
661 | |||
657 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et | 662 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et |
658 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et | 663 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et |
659 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été | 664 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été |
@@ -687,9 +692,9 @@ chef de ce grand clan barbare. | |||
687 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
688 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
689 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à | 694 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à |
695 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | ||
690 | 696 | ||
691 | 697 | ||
692 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | ||
693 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et | 698 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et |
694 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de | 699 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de |
695 | bâton en plus. | 700 | bâton en plus. |
@@ -723,9 +728,9 @@ rivales. Il nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace a | |||
723 | besoin. | 728 | besoin. |
724 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, | 729 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, |
725 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. | 730 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. |
731 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | ||
726 | 732 | ||
727 | 733 | ||
728 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | ||
729 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait | 734 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait |
730 | nettement la tâche. | 735 | nettement la tâche. |
731 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un | 736 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un |
@@ -759,9 +764,9 @@ l’alerte. | |||
759 | sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et | 764 | sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et |
760 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la | 765 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la |
761 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre | 766 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre |
767 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | ||
762 | 768 | ||
763 | 769 | ||
764 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | ||
765 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 770 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
766 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit | 771 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit |
767 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il | 772 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il |
@@ -796,8 +801,6 @@ class="newline" />Le jeune homme le regarda, en sortant un outil de son sac.<br | |||
796 | class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 801 | class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
797 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais | 802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais |
798 | seul, comment faire... | 803 | seul, comment faire... |
799 | |||
800 | |||
801 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br | 804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br |
802 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br | 805 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br |
803 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et | 806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et |
@@ -833,6 +836,8 @@ poing, mais pour tuer rapidement, ça ne marche pas.<br | |||
833 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. | 836 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. |
834 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 837 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
835 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. | 838 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. |
839 | |||
840 | |||
836 | Les gardes changent de temps en temps.<br | 841 | Les gardes changent de temps en temps.<br |
837 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, | 842 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, |
838 | et ils se sourirent. | 843 | et ils se sourirent. |
@@ -866,9 +871,9 @@ avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du | |||
866 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | 871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du |
867 | roi. | 872 | roi. |
868 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. | 873 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. |
874 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | ||
869 | 875 | ||
870 | 876 | ||
871 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | ||
872 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | 877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait |
873 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 878 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
874 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
@@ -901,9 +906,9 @@ aperçut la silhouette d’Uhr, l’épée ensanglantée. Il eut un soupir d | |||
901 | soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de | 906 | soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de |
902 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en | 907 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en |
903 | ébullition. | 908 | ébullition. |
909 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | ||
904 | 910 | ||
905 | 911 | ||
906 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | ||
907 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais | 912 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais |
908 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques | 913 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques |
909 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir | 914 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir |
@@ -937,9 +942,9 @@ rejoints par des renforts. | |||
937 | de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris | 942 | de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris |
938 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée | 943 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée |
939 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et | 944 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et |
945 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | ||
940 | 946 | ||
941 | 947 | ||
942 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | ||
943 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses | 948 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses |
944 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une | 949 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une |
945 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette | 950 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette |
@@ -973,8 +978,6 @@ souffle.<br | |||
973 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 978 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
974 | class="newline" />— Je ne sais pas. Je n’ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop | 979 | class="newline" />— Je ne sais pas. Je n’ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop |
975 | où aller. J’ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être | 980 | où aller. J’ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être |
976 | |||
977 | |||
978 | servir...<br | 981 | servir...<br |
979 | class="newline" />— Tiens, tu n’as pas gardé la couronne et l’épée du roi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 982 | class="newline" />— Tiens, tu n’as pas gardé la couronne et l’épée du roi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
980 | class="newline" />Il secoua la tête.<br | 983 | class="newline" />Il secoua la tête.<br |
@@ -1009,9 +1012,9 @@ trouvés pour se payer des vêtements normaux, et en suivant ses conseils, | |||
1009 | avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel | 1012 | avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel |
1010 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez | 1013 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez |
1011 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite | 1014 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite |
1015 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | ||
1012 | 1016 | ||
1013 | 1017 | ||
1014 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | ||
1015 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté | 1018 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté |
1016 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait | 1019 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait |
1017 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras | 1020 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras |
@@ -1046,6 +1049,8 @@ class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
1046 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br | 1049 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br |
1047 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1050 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1048 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien | 1051 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien |
1052 | |||
1053 | |||
1049 | payée.<br | 1054 | payée.<br |
1050 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br | 1055 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br |
1051 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou | 1056 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou |
@@ -1079,9 +1084,9 @@ personne dans le temple, mais l’attitude des gens y était fort différente. | |||
1079 | crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque | 1084 | crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque |
1080 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être | 1085 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être |
1081 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très | 1086 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très |
1087 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | ||
1082 | 1088 | ||
1083 | 1089 | ||
1084 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | ||
1085 | d’enfant. | 1090 | d’enfant. |
1086 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il | 1091 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il |
1087 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, | 1092 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, |
@@ -1115,9 +1120,9 @@ class="newline" />— Un autre élève<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
1115 | modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1120 | modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1116 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br | 1121 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br |
1117 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon | 1122 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon |
1123 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | ||
1118 | 1124 | ||
1119 | 1125 | ||
1120 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | ||
1121 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour | 1126 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour |
1122 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1127 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1123 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie | 1128 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie |
@@ -1151,9 +1156,9 @@ très enrichissante. Un collègue garde l’avait un peu renseigné sur | |||
1151 | les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont | 1156 | les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont |
1152 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir | 1157 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir |
1153 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa | 1158 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa |
1159 | vie... | ||
1154 | 1160 | ||
1155 | 1161 | ||
1156 | vie... | ||
1157 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un | 1162 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un |
1158 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait | 1163 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait |
1159 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, | 1164 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, |
@@ -1189,6 +1194,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
1189 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1194 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1190 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par | 1195 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par |
1191 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les | 1196 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les |
1197 | |||
1198 | |||
1192 | rues...<br | 1199 | rues...<br |
1193 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1200 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1194 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br | 1201 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br |
@@ -1223,10 +1230,10 @@ class="ecti-1095">Silw</span><span | |||
1223 | class="ecti-1095">ë</span> | 1230 | class="ecti-1095">ë</span> |
1224 | <!--l. 80--><p class="indent" > C’était la première fois qu’elle voyait une grande ville humaine. Des | 1231 | <!--l. 80--><p class="indent" > C’était la première fois qu’elle voyait une grande ville humaine. Des |
1225 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, | 1232 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, |
1226 | |||
1227 | |||
1228 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et | 1233 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et |
1229 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, | 1234 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, |
1235 | |||
1236 | |||
1230 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les | 1237 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les |
1231 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des | 1238 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des |
1232 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les | 1239 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les |
@@ -1259,8 +1266,6 @@ class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br | |||
1259 | class="newline" />— J’y suis la grande prêtresse, mais j’y vis enfermée. Le personnel du | 1266 | class="newline" />— J’y suis la grande prêtresse, mais j’y vis enfermée. Le personnel du |
1260 | temple croit qu’il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l’endroit, | 1267 | temple croit qu’il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l’endroit, |
1261 | alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes | 1268 | alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes |
1262 | |||
1263 | |||
1264 | bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br | 1269 | bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br |
1265 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1270 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1266 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En | 1271 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En |
@@ -1295,10 +1300,10 @@ butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en | |||
1295 | vain. | 1300 | vain. |
1296 | <!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d’une bougie, qui la ramenait à sa | 1301 | <!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d’une bougie, qui la ramenait à sa |
1297 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les | 1302 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les |
1298 | |||
1299 | |||
1300 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle | 1303 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle |
1301 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien | 1304 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien |
1305 | |||
1306 | |||
1302 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines | 1307 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines |
1303 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu | 1308 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu |
1304 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le | 1309 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le |
@@ -1331,10 +1336,10 @@ efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute, | |||
1331 | l’intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu’en | 1336 | l’intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu’en |
1332 | réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les autres | 1337 | réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les autres |
1333 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent | 1338 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent |
1334 | |||
1335 | |||
1336 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et | 1339 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et |
1337 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. | 1340 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. |
1341 | |||
1342 | |||
1338 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de | 1343 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de |
1339 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas | 1344 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas |
1340 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le | 1345 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le |
@@ -1368,8 +1373,6 @@ class="newline" />— Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je | |||
1368 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br | 1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br |
1369 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna | 1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna |
1370 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | 1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien |
1371 | |||
1372 | |||
1373 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir | 1376 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir |
1374 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1377 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1375 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1378 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -1408,6 +1411,8 @@ class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l’avant | |||
1408 | la voix.<br | 1411 | la voix.<br |
1409 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se | 1412 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se |
1410 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en | 1413 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en |
1414 | |||
1415 | |||
1411 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par | 1416 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par |
1412 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la | 1417 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la |
1413 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de | 1418 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de |
@@ -1443,6 +1448,8 @@ class="newline" />— En supposant je puisse me faire passer pour toi, effec | |||
1443 | règlerait le souci de l’immunité.<br | 1448 | règlerait le souci de l’immunité.<br |
1444 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela | 1449 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela |
1445 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le | 1450 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le |
1451 | |||
1452 | |||
1446 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être | 1453 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être |
1447 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1454 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1448 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble | 1455 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble |
@@ -1476,10 +1483,10 @@ parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous | |||
1476 | approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br | 1483 | approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br |
1477 | class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarque.<br | 1484 | class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarque.<br |
1478 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du | 1485 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du |
1479 | |||
1480 | |||
1481 | temple de Melna...<br | 1486 | temple de Melna...<br |
1482 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de | 1487 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de |
1488 | |||
1489 | |||
1483 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br | 1490 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br |
1484 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1491 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1485 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être | 1492 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être |
@@ -1513,8 +1520,6 @@ class="newline" />— ... Ou cette personne, en fait<span class="frenchb-thi | |||
1513 | class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br | 1520 | class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br |
1514 | class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. Un ami à moi, | 1521 | class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. Un ami à moi, |
1515 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en | 1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en |
1516 | |||
1517 | |||
1518 | poisons.<br | 1523 | poisons.<br |
1519 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1520 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
@@ -1549,10 +1554,10 @@ surprenants que différents. | |||
1549 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr | 1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr |
1550 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, | 1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, |
1551 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée | 1556 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée |
1552 | |||
1553 | |||
1554 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître | 1557 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître |
1555 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui | 1558 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui |
1559 | |||
1560 | |||
1556 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur | 1561 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur |
1557 | plan. | 1562 | plan. |
1558 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
@@ -1586,10 +1591,10 @@ aussi.<br | |||
1586 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
1587 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. | 1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. |
1588 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1589 | |||
1590 | |||
1591 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils | 1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils |
1592 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les | 1595 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les |
1596 | |||
1597 | |||
1593 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste | 1598 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste |
1594 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour | 1599 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour |
1595 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais | 1600 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais |
@@ -1623,10 +1628,10 @@ eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | |||
1623 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 1628 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
1624 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les | 1629 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les |
1625 | journées moins longues. | 1630 | journées moins longues. |
1626 | |||
1627 | |||
1628 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1631 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1629 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1632 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1633 | |||
1634 | |||
1630 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | 1635 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au |
1631 | visage accueillant.<br | 1636 | visage accueillant.<br |
1632 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1637 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
@@ -1660,8 +1665,6 @@ class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br | |||
1660 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien | 1665 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien |
1661 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la | 1666 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la |
1662 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | 1667 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu |
1663 | |||
1664 | |||
1665 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1668 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1666 | puis me permettre.<br | 1669 | puis me permettre.<br |
1667 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1670 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
@@ -1731,10 +1734,10 @@ class="newline" />— Marché conclu. Appelez-moi Sélène. | |||
1731 | class="ecti-1095">Zach</span> | 1734 | class="ecti-1095">Zach</span> |
1732 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des | 1735 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des |
1733 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 1736 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
1734 | |||
1735 | |||
1736 | réservait quelques surprises. | 1737 | réservait quelques surprises. |
1737 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1738 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1739 | |||
1740 | |||
1738 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1741 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1739 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1742 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1740 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1743 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
@@ -1768,11 +1771,11 @@ semblait que ces mêmes obstacles s’effaçaient devant lui. Sur une | |||
1768 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des | 1771 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des |
1769 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant | 1772 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant |
1770 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | 1773 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque |
1771 | |||
1772 | |||
1773 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 1774 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
1774 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 1775 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1775 | regard. | 1776 | regard. |
1777 | |||
1778 | |||
1776 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | 1779 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire |
1777 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 1780 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1778 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 1781 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
@@ -1842,11 +1845,11 @@ mineures. Elle eut honte, pourtant ce n’était pas sa première blessure, et | |||
1842 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, | 1845 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, |
1843 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la | 1846 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la |
1844 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | 1847 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce |
1845 | |||
1846 | |||
1847 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 1848 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
1848 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 1849 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
1849 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1850 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1851 | |||
1852 | |||
1850 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne | 1853 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne |
1851 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas | 1854 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas |
1852 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de | 1855 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de |
@@ -1878,11 +1881,11 @@ Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l’esprit. Non, pas | |||
1878 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou | 1881 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou |
1879 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une | 1882 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une |
1880 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires | 1883 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires |
1881 | |||
1882 | |||
1883 | ennuis... | 1884 | ennuis... |
1884 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 1885 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
1885 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à | 1886 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à |
1887 | |||
1888 | |||
1886 | son tour. | 1889 | son tour. |
1887 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à | 1890 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à |
1888 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène | 1891 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène |
@@ -1916,11 +1919,11 @@ paniquer. À l’université de magie, elle s’était entraînée à combattr | |||
1916 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme | 1919 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme |
1917 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé | 1920 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé |
1918 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais | 1921 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais |
1919 | |||
1920 | |||
1921 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 1922 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
1922 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 1923 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
1923 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1924 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1925 | |||
1926 | |||
1924 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce | 1927 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce |
1925 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota | 1928 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota |
1926 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser | 1929 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser |
@@ -1952,8 +1955,6 @@ class="newline" /> | |||
1952 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 1955 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
1953 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | 1956 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. |
1954 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1957 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1955 | |||
1956 | |||
1957 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient | 1958 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient |
1958 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 1959 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
1959 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1960 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1988,8 +1989,6 @@ class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres | |||
1988 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant | 1989 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant |
1989 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat | 1990 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat |
1990 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à | 1991 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à |
1991 | |||
1992 | |||
1993 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | 1992 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute |
1994 | lumière. | 1993 | lumière. |
1995 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1994 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2024,11 +2023,11 @@ première fois, marquer un instant d’hésitation gêné.<br | |||
2024 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br | 2023 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br |
2025 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | 2024 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. |
2026 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans | 2025 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans |
2027 | |||
2028 | |||
2029 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | 2026 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des |
2030 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2027 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2031 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2028 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2029 | |||
2030 | |||
2032 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2031 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2033 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2032 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2034 | marque de blessure. | 2033 | marque de blessure. |
@@ -2060,11 +2059,11 @@ extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en | |||
2060 | retour.<br | 2059 | retour.<br |
2061 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le | 2060 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le |
2062 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. | 2061 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. |
2063 | |||
2064 | |||
2065 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | 2062 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du |
2066 | froid. | 2063 | froid. |
2067 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2064 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2065 | |||
2066 | |||
2068 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2067 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2069 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2068 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2070 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2069 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
@@ -2098,12 +2097,12 @@ même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne deva | |||
2098 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était | 2097 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était |
2099 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa | 2098 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa |
2100 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu | 2099 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu |
2101 | |||
2102 | |||
2103 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des | 2100 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des |
2104 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2101 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2105 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2102 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2106 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2103 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2104 | |||
2105 | |||
2107 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | 2106 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était |
2108 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2107 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2109 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2108 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
@@ -2135,12 +2134,12 @@ class="newline" />— Oui...<br | |||
2135 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si | 2134 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si |
2136 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | 2135 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de |
2137 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2136 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2138 | |||
2139 | |||
2140 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2137 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2141 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2138 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2142 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son | 2139 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son |
2143 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2140 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2141 | |||
2142 | |||
2144 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en | 2143 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en |
2145 | était... <br | 2144 | était... <br |
2146 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2145 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
@@ -2176,6 +2175,8 @@ class="newline" />— Si, à vrai dire. Mais comment savoir<span class="frenc | |||
2176 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br | 2175 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br |
2177 | class="newline" />— Certes. <br | 2176 | class="newline" />— Certes. <br |
2178 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... | 2177 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... |
2178 | |||
2179 | |||
2179 | <br | 2180 | <br |
2180 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2181 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2181 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire | 2182 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire |
@@ -2211,6 +2212,8 @@ animosité.<br | |||
2211 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br | 2212 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br |
2212 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2213 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2213 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2214 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2215 | |||
2216 | |||
2214 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | 2217 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. |
2215 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2218 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2216 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2219 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
@@ -2244,11 +2247,11 @@ sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres | |||
2244 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que | 2247 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que |
2245 | cela. | 2248 | cela. |
2246 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture | 2249 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture |
2247 | |||
2248 | |||
2249 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2250 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2250 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2251 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2251 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2252 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2253 | |||
2254 | |||
2252 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | 2255 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et |
2253 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2256 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2254 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2257 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
@@ -2284,6 +2287,8 @@ class="newline" />— Ne bouge pas.<br | |||
2284 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2287 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2285 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2288 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2286 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2289 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2290 | |||
2291 | |||
2287 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2292 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
2288 | l’intriguait. | 2293 | l’intriguait. |
2289 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2294 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
@@ -2317,6 +2322,8 @@ l’air de la choquer... | |||
2317 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2322 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2318 | " class="par-math-display" ></center> | 2323 | " class="par-math-display" ></center> |
2319 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2324 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2325 | |||
2326 | |||
2320 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2327 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2321 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2328 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2322 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2329 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
@@ -2384,13 +2391,13 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie. | |||
2384 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2391 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2385 | class="ecti-1095">ë</span> | 2392 | class="ecti-1095">ë</span> |
2386 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon | 2393 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon |
2387 | |||
2388 | |||
2389 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas | 2394 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas |
2390 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand | 2395 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand |
2391 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 2396 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2392 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 2397 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2393 | mission... | 2398 | mission... |
2399 | |||
2400 | |||
2394 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 2401 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
2395 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à | 2402 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à |
2396 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en | 2403 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en |
@@ -2455,14 +2462,14 @@ c’est tout.<br | |||
2455 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2462 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2456 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère | 2463 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère |
2457 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais | 2464 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais |
2458 | |||
2459 | |||
2460 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous | 2465 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous |
2461 | dire. | 2466 | dire. |
2462 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait | 2467 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait |
2463 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 2468 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
2464 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 2469 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
2465 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 2470 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
2471 | |||
2472 | |||
2466 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. | 2473 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. |
2467 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois | 2474 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois |
2468 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et | 2475 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et |
@@ -2492,14 +2499,14 @@ class="newline" />— D’accord. | |||
2492 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2499 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2493 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux | 2500 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux |
2494 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un | 2501 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un |
2495 | |||
2496 | |||
2497 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. | 2502 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. |
2498 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle | 2503 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle |
2499 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | 2504 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore |
2500 | montée. | 2505 | montée. |
2501 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 2506 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
2502 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 2507 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
2508 | |||
2509 | |||
2503 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– | 2510 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– |
2504 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, | 2511 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, |
2505 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une | 2512 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une |
@@ -2528,14 +2535,14 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br | |||
2528 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2535 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2529 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses | 2536 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses |
2530 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des | 2537 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des |
2531 | |||
2532 | |||
2533 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de | 2538 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de |
2534 | ressources et d’idées, parfois... | 2539 | ressources et d’idées, parfois... |
2535 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se | 2540 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se |
2536 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 2541 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
2537 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 2542 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
2538 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 2543 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
2544 | |||
2545 | |||
2539 | étaient entrées dans la taverne.<br | 2546 | étaient entrées dans la taverne.<br |
2540 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2547 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2541 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br | 2548 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br |
@@ -2565,14 +2572,14 @@ class="newline" />— Cela dit, ne t’inquiète pas trop, ça ne veut pas | |||
2565 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne | 2572 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne |
2566 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause | 2573 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause |
2567 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou | 2574 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou |
2568 | |||
2569 | |||
2570 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas | 2575 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas |
2571 | d’inquiétude. | 2576 | d’inquiétude. |
2572 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres | 2577 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres |
2573 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 2578 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
2574 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2579 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2575 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2580 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2581 | |||
2582 | |||
2576 | qui viennent. | 2583 | qui viennent. |
2577 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2584 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2578 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2585 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
@@ -2602,14 +2609,14 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de | |||
2602 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais | 2609 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais |
2603 | difficilement. | 2610 | difficilement. |
2604 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, | 2611 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, |
2605 | |||
2606 | |||
2607 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui | 2612 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui |
2608 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en | 2613 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en |
2609 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | 2614 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de |
2610 | bataille. | 2615 | bataille. |
2611 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 2616 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
2612 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2617 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2618 | |||
2619 | |||
2613 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2620 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2614 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2621 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2615 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2622 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
@@ -2645,6 +2652,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
2645 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 2652 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
2646 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 2653 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
2647 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2654 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2655 | |||
2656 | |||
2648 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2657 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2649 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2658 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2650 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2659 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
@@ -2706,8 +2715,6 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c’é | |||
2706 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le | 2715 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le |
2707 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait | 2716 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait |
2708 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements | 2717 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements |
2709 | |||
2710 | |||
2711 | n’était pas inutile. | 2718 | n’était pas inutile. |
2712 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, | 2719 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, |
2713 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. | 2720 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. |
@@ -2715,6 +2722,8 @@ Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | |||
2715 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 2722 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
2716 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 2723 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
2717 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2724 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2725 | |||
2726 | |||
2718 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2727 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2719 | Touryre. | 2728 | Touryre. |
2720 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2729 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
@@ -2742,8 +2751,6 @@ class="newline" />— Bah, comme quelqu’un qui apprend la mort de son | |||
2742 | veux-tu...<br | 2751 | veux-tu...<br |
2743 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2752 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2744 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 2753 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
2745 | |||
2746 | |||
2747 | incendie ravageur.<br | 2754 | incendie ravageur.<br |
2748 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 2755 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
2749 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 2756 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
@@ -2751,6 +2758,8 @@ avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | |||
2751 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 2758 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
2752 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 2759 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
2753 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 2760 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
2761 | |||
2762 | |||
2754 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2763 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2755 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2764 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2756 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2765 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
@@ -2785,6 +2794,8 @@ le gérer non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2785 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2794 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2786 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br | 2795 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br |
2787 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment | 2796 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment |
2797 | |||
2798 | |||
2788 | morts.<br | 2799 | morts.<br |
2789 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été | 2800 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été |
2790 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2801 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2812,8 +2823,6 @@ class="newline" />— Bah, c’est un plan douteux. Bien sûr qu’il | |||
2812 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span | 2823 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span |
2813 | class="ecti-1095">Farl</span> | 2824 | class="ecti-1095">Farl</span> |
2814 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres | 2825 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres |
2815 | |||
2816 | |||
2817 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à | 2826 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à |
2818 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il | 2827 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il |
2819 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au | 2828 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au |
@@ -2821,6 +2830,8 @@ maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | |||
2821 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 2830 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
2822 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 2831 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
2823 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 2832 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
2833 | |||
2834 | |||
2824 | vie. | 2835 | vie. |
2825 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 2836 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2826 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 2837 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
@@ -2848,8 +2859,6 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | |||
2848 | cas. | 2859 | cas. |
2849 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 2860 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
2850 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 2861 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
2851 | |||
2852 | |||
2853 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus | 2862 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus |
2854 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de | 2863 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de |
2855 | bois de l’autre demeure. | 2864 | bois de l’autre demeure. |
@@ -2857,6 +2866,8 @@ bois de l’autre demeure. | |||
2857 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 2866 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
2858 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 2867 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
2859 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 2868 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
2869 | |||
2870 | |||
2860 | Samantha. | 2871 | Samantha. |
2861 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 2872 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2862 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 2873 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
@@ -2885,8 +2896,6 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br | |||
2885 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on | 2896 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on |
2886 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre | 2897 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre |
2887 | pendant ce temps. | 2898 | pendant ce temps. |
2888 | |||
2889 | |||
2890 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle | 2899 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle |
2891 | regarda Uhr.<br | 2900 | regarda Uhr.<br |
2892 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils | 2901 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils |
@@ -2894,6 +2903,8 @@ auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu’il ne | |||
2894 | disparaisse pour de bon...<br | 2903 | disparaisse pour de bon...<br |
2895 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si | 2904 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si |
2896 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette | 2905 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette |
2906 | |||
2907 | |||
2897 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2908 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2898 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils | 2909 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils |
2899 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2910 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2921,8 +2932,6 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir | |||
2921 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon | 2932 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon |
2922 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2933 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2923 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa | 2934 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa |
2924 | |||
2925 | |||
2926 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan | 2935 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan |
2927 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses | 2936 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses |
2928 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit | 2937 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit |
@@ -2930,6 +2939,8 @@ venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait u | |||
2930 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 2939 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
2931 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 2940 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
2932 | dangereuse. | 2941 | dangereuse. |
2942 | |||
2943 | |||
2933 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 2944 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
2934 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 2945 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
2935 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 2946 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
@@ -2958,8 +2969,6 @@ class="newline" />— Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p | |||
2958 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un | 2969 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un |
2959 | accident.<br | 2970 | accident.<br |
2960 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en | 2971 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en |
2961 | |||
2962 | |||
2963 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était | 2972 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était |
2964 | apparue. <br | 2973 | apparue. <br |
2965 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br | 2974 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br |
@@ -2995,8 +3004,6 @@ class="newline" />— N’aurait-il pas protégé magiquement cette cachet | |||
2995 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | 3004 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br |
2996 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques | 3005 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques |
2997 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré | 3006 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré |
2998 | |||
2999 | |||
3000 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à | 3007 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à |
3001 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, | 3008 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, |
3002 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux | 3009 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux |
@@ -3031,8 +3038,6 @@ aurait donné une quarantaine d’années, et sans ce visage fermé et | |||
3031 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, | 3038 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, |
3032 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu | 3039 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu |
3033 | glacé. | 3040 | glacé. |
3034 | |||
3035 | |||
3036 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span | 3041 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span |
3037 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3042 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3038 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. | 3043 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. |
@@ -3068,14 +3073,14 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3068 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br | 3073 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br |
3069 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3074 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3070 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3075 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3071 | |||
3072 | |||
3073 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3076 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3074 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3077 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
3075 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3078 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3076 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3079 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3077 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3080 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3078 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3081 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3082 | |||
3083 | |||
3079 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3084 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3080 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3085 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3081 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3086 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
@@ -3105,8 +3110,6 @@ recherche. | |||
3105 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde | 3110 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde |
3106 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille | 3111 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille |
3107 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la | 3112 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la |
3108 | |||
3109 | |||
3110 | rivière.<br | 3113 | rivière.<br |
3111 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la | 3114 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la |
3112 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour | 3115 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour |
@@ -3141,14 +3144,14 @@ les découvertes de Mortag, c’est que quelqu’un était vraisemblableme | |||
3141 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br | 3144 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br |
3142 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, | 3145 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, |
3143 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3146 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3144 | |||
3145 | |||
3146 | pauvre créature disparue.<br | 3147 | pauvre créature disparue.<br |
3147 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3148 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3148 | Proposa Samantha.<br | 3149 | Proposa Samantha.<br |
3149 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3150 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3150 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3151 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3151 | pas ma spécialité. | 3152 | pas ma spécialité. |
3153 | |||
3154 | |||
3152 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3155 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3153 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | 3156 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br |
3154 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3157 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
@@ -3177,8 +3180,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3177 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez | 3180 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez |
3178 | fait.<br | 3181 | fait.<br |
3179 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait | 3182 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait |
3180 | |||
3181 | |||
3182 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel | 3183 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel |
3183 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était | 3184 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était |
3184 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui | 3185 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui |
@@ -3186,6 +3187,8 @@ risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait pe | |||
3186 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3187 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3187 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3188 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
3188 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à | 3189 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à |
3190 | |||
3191 | |||
3189 | faire appel à un prêtre.<br | 3192 | faire appel à un prêtre.<br |
3190 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3193 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3191 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3194 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
@@ -3221,6 +3224,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&# | |||
3221 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3224 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec |
3222 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3225 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br |
3223 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3226 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3227 | |||
3228 | |||
3224 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3229 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3225 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3230 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
3226 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br | 3231 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br |
@@ -3248,8 +3253,6 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3248 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 3253 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
3249 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span | 3254 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span |
3250 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3255 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3251 | |||
3252 | |||
3253 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui | 3256 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui |
3254 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient | 3257 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient |
3255 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène | 3258 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène |
@@ -3257,6 +3260,8 @@ commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance av | |||
3257 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3260 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3258 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3261 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
3259 | un autre. | 3262 | un autre. |
3263 | |||
3264 | |||
3260 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3265 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3261 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3266 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3262 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3267 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
@@ -3286,14 +3291,14 @@ class="newline" />— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Der | |||
3286 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br | 3291 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br |
3287 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br | 3292 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br |
3288 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui | 3293 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui |
3289 | |||
3290 | |||
3291 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | 3294 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une |
3292 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3295 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3293 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3296 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3294 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3297 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3295 | rassurant...<br | 3298 | rassurant...<br |
3296 | class="newline" /> | 3299 | class="newline" /> |
3300 | |||
3301 | |||
3297 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3302 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3298 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3303 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3299 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3304 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3323,8 +3328,6 @@ y resta. D’un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar | |||
3323 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la | 3328 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la |
3324 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. | 3329 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. |
3325 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. | 3330 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. |
3326 | |||
3327 | |||
3328 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se | 3331 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se |
3329 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa | 3332 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa |
3330 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un | 3333 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un |
@@ -3368,6 +3371,8 @@ arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | |||
3368 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3371 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3369 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3372 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
3370 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | 3373 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. |
3374 | |||
3375 | |||
3371 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3376 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3372 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3377 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3373 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3378 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
@@ -3396,14 +3401,14 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace | |||
3396 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais | 3401 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais |
3397 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer | 3402 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer |
3398 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait | 3403 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait |
3399 | |||
3400 | |||
3401 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop | 3404 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop |
3402 | tard. | 3405 | tard. |
3403 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br | 3406 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br |
3404 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 3407 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3405 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 3408 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
3406 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir | 3409 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir |
3410 | |||
3411 | |||
3407 | pris ta défense.<br | 3412 | pris ta défense.<br |
3408 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans | 3413 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans |
3409 | conditions.<br | 3414 | conditions.<br |
@@ -3432,8 +3437,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé | |||
3432 | par la douleur.<br | 3437 | par la douleur.<br |
3433 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3438 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3434 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3439 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3435 | |||
3436 | |||
3437 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3440 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3438 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3441 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3439 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3442 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
@@ -3469,8 +3472,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son | |||
3469 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup | 3472 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup |
3470 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa | 3473 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa |
3471 | main libre. | 3474 | main libre. |
3472 | |||
3473 | |||
3474 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un | 3475 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un |
3475 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était | 3476 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était |
3476 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de | 3477 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de |
@@ -3478,6 +3479,8 @@ sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | |||
3478 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 3479 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
3479 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 3480 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
3480 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3481 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3482 | |||
3483 | |||
3481 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3484 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3482 | pas. | 3485 | pas. |
3483 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3486 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
@@ -3512,6 +3515,8 @@ class="newline" />— Je vais répondre à sa place. Elle, c’est le gard | |||
3512 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux | 3515 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux |
3513 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br | 3516 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br |
3514 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était | 3517 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était |
3518 | |||
3519 | |||
3515 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3520 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3516 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3521 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3517 | lui. | 3522 | lui. |
@@ -3547,6 +3552,8 @@ qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d | |||
3547 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 3552 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
3548 | blanche. Une boule de feu... | 3553 | blanche. Une boule de feu... |
3549 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que | 3554 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que |
3555 | |||
3556 | |||
3550 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | 3557 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. |
3551 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3558 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3552 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3559 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
@@ -3576,8 +3583,6 @@ contrôle de sa boule de feu –toujours suspendue dans les airs, là où elle | |||
3576 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la | 3583 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la |
3577 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur | 3584 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur |
3578 | désagréable. | 3585 | désagréable. |
3579 | |||
3580 | |||
3581 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa | 3586 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa |
3582 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3587 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3583 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3588 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
@@ -3612,8 +3617,6 @@ combattre... | |||
3612 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son | 3617 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son |
3613 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en | 3618 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en |
3614 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la | 3619 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la |
3615 | |||
3616 | |||
3617 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune | 3620 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune |
3618 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec | 3621 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec |
3619 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna | 3622 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna |
@@ -3656,6 +3659,8 @@ bâton, et se mit en route. | |||
3656 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3659 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3657 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 3660 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
3658 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, | 3661 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, |
3662 | |||
3663 | |||
3659 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, | 3664 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, |
3660 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3665 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3661 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3666 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
@@ -3718,14 +3723,14 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger | |||
3718 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs | 3723 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs |
3719 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, | 3724 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, |
3720 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour | 3725 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour |
3721 | |||
3722 | |||
3723 | soulager ses bras douloureux. | 3726 | soulager ses bras douloureux. |
3724 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. | 3727 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. |
3725 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | 3728 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br |
3726 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3729 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3727 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br | 3730 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br |
3728 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme | 3731 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme |
3732 | |||
3733 | |||
3729 | endormie.<br | 3734 | endormie.<br |
3730 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br | 3735 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br |
3731 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa | 3736 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa |
@@ -3761,6 +3766,8 @@ tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | |||
3761 | dormir.<br | 3766 | dormir.<br |
3762 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 3767 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
3763 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 3768 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
3769 | |||
3770 | |||
3764 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus | 3771 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus |
3765 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br | 3772 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br |
3766 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br | 3773 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br |
@@ -3796,6 +3803,8 @@ pointe de plaisanterie dans sa voix... | |||
3796 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 3803 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
3797 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 3804 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
3798 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 3805 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
3806 | |||
3807 | |||
3799 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, | 3808 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, |
3800 | proposa-t-il.<br | 3809 | proposa-t-il.<br |
3801 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les | 3810 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les |
@@ -3831,6 +3840,8 @@ class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br | |||
3831 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère | 3840 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère |
3832 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu | 3841 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu |
3833 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec | 3842 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec |
3843 | |||
3844 | |||
3834 | eux.<br | 3845 | eux.<br |
3835 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br | 3846 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br |
3836 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes | 3847 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes |
@@ -3866,6 +3877,8 @@ sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | |||
3866 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 3877 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
3867 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 3878 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
3868 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 3879 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
3880 | |||
3881 | |||
3869 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se | 3882 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se |
3870 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit | 3883 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit |
3871 | profondément. | 3884 | profondément. |
@@ -3894,14 +3907,14 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que | |||
3894 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était | 3907 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était |
3895 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se | 3908 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se |
3896 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... | 3909 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... |
3897 | |||
3898 | |||
3899 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter | 3910 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter |
3900 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se | 3911 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se |
3901 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, | 3912 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, |
3902 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 3913 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
3903 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3914 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3904 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 3915 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
3916 | |||
3917 | |||
3905 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi | 3918 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi |
3906 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il | 3919 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il |
3907 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors | 3920 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors |
@@ -3930,14 +3943,14 @@ mit quelques minutes à s’endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven | |||
3930 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à | 3943 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à |
3931 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il | 3944 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il |
3932 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée | 3945 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée |
3933 | |||
3934 | |||
3935 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle | 3946 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle |
3936 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de | 3947 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de |
3937 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | 3948 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se |
3938 | répéta-t-elle... | 3949 | répéta-t-elle... |
3939 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 3950 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
3940 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3951 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3952 | |||
3953 | |||
3941 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la | 3954 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la |
3942 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si | 3955 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si |
3943 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale | 3956 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale |
@@ -3966,8 +3979,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste | |||
3966 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions | 3979 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions |
3967 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... | 3980 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... |
3968 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les | 3981 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les |
3969 | |||
3970 | |||
3971 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables | 3982 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables |
3972 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se | 3983 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se |
3973 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères | 3984 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères |
@@ -3975,6 +3986,8 @@ et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | |||
3975 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 3986 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
3976 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 3987 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
3977 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son | 3988 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son |
3989 | |||
3990 | |||
3978 | dos. | 3991 | dos. |
3979 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était | 3992 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était |
3980 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait | 3993 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait |
@@ -4002,8 +4015,6 @@ seule seconde avoir peur d’une femme. Et pourtant, les trois qui étaient | |||
4002 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, | 4015 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, |
4003 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce | 4016 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce |
4004 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son | 4017 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son |
4005 | |||
4006 | |||
4007 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en | 4018 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en |
4008 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était | 4019 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était |
4009 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en | 4020 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en |
@@ -4011,6 +4022,8 @@ reste. | |||
4011 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4022 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4012 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4023 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
4013 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la | 4024 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la |
4025 | |||
4026 | |||
4014 | main sur l’épaule.<br | 4027 | main sur l’épaule.<br |
4015 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4028 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4016 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son | 4029 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son |
@@ -4039,8 +4052,6 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
4039 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. | 4052 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. |
4040 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de | 4053 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de |
4041 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait | 4054 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait |
4042 | |||
4043 | |||
4044 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas | 4055 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas |
4045 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se | 4056 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se |
4046 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui | 4057 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui |
@@ -4048,6 +4059,8 @@ avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | |||
4048 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4059 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4049 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4060 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
4050 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la | 4061 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la |
4062 | |||
4063 | |||
4051 | vie... | 4064 | vie... |
4052 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux | 4065 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux |
4053 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | 4066 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait |
@@ -4077,8 +4090,6 @@ clair... | |||
4077 | class="ecti-1095">S</span><span | 4090 | class="ecti-1095">S</span><span |
4078 | class="ecti-1095">él</span><span | 4091 | class="ecti-1095">él</span><span |
4079 | class="ecti-1095">ène</span> | 4092 | class="ecti-1095">ène</span> |
4080 | |||
4081 | |||
4082 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté | 4093 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté |
4083 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les | 4094 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les |
4084 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être | 4095 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être |
@@ -4086,6 +4097,8 @@ s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
4086 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4097 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4087 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4098 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
4088 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, | 4099 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, |
4100 | |||
4101 | |||
4089 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de | 4102 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de |
4090 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement | 4103 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement |
4091 | d’entraînement. | 4104 | d’entraînement. |
@@ -4121,6 +4134,8 @@ pas pu passer cette rivière vivants.<br | |||
4121 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4134 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4122 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4135 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
4123 | <center class="par-math-display" > | 4136 | <center class="par-math-display" > |
4137 | |||
4138 | |||
4124 | <img | 4139 | <img |
4125 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4140 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4126 | " class="par-math-display" ></center> | 4141 | " class="par-math-display" ></center> |
@@ -4148,8 +4163,6 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante | |||
4148 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des | 4163 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des |
4149 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir | 4164 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir |
4150 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4165 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4151 | |||
4152 | |||
4153 | finalement. | 4166 | finalement. |
4154 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4167 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4155 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4168 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4157,6 +4170,8 @@ qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait | |||
4157 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, | 4170 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, |
4158 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner | 4171 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner |
4159 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel | 4172 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel |
4173 | |||
4174 | |||
4160 | accueil.<br | 4175 | accueil.<br |
4161 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4176 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4162 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un | 4177 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un |
@@ -4220,8 +4235,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class=" | |||
4220 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement | 4235 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement |
4221 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas | 4236 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas |
4222 | terminé. | 4237 | terminé. |
4223 | |||
4224 | |||
4225 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de | 4238 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de |
4226 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait | 4239 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait |
4227 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4240 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4229,6 +4242,8 @@ Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc ell | |||
4229 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4242 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
4230 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou | 4243 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou |
4231 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est | 4244 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est |
4245 | |||
4246 | |||
4232 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de | 4247 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de |
4233 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que | 4248 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que |
4234 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4249 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
@@ -4256,8 +4271,6 @@ qu’ici... | |||
4256 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux | 4271 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux |
4257 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, | 4272 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, |
4258 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse | 4273 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse |
4259 | |||
4260 | |||
4261 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un | 4274 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un |
4262 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à | 4275 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à |
4263 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait | 4276 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait |
@@ -4265,6 +4278,8 @@ pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | |||
4265 | familier. | 4278 | familier. |
4266 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et | 4279 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et |
4267 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. | 4280 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. |
4281 | |||
4282 | |||
4268 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait | 4283 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait |
4269 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | 4284 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée |
4270 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4285 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
@@ -4291,8 +4306,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation | |||
4291 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de | 4306 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de |
4292 | cœur. | 4307 | cœur. |
4293 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet | 4308 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet |
4294 | |||
4295 | |||
4296 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi | 4309 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi |
4297 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu | 4310 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu |
4298 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses | 4311 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses |
@@ -4300,6 +4313,8 @@ sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | |||
4300 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4313 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
4301 | tenu secret... | 4314 | tenu secret... |
4302 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins | 4315 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins |
4316 | |||
4317 | |||
4303 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui | 4318 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui |
4304 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | 4319 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements |
4305 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4320 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
@@ -4329,8 +4344,6 @@ l’idée de les partager. <br | |||
4329 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br | 4344 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br |
4330 | class="newline" />Sélène sourit.<br | 4345 | class="newline" />Sélène sourit.<br |
4331 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te | 4346 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te |
4332 | |||
4333 | |||
4334 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4347 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4335 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br | 4348 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br |
4336 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br | 4349 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br |
@@ -4339,6 +4352,8 @@ class="newline" />— Il faudra filtrer quand même, il y a plein de morceaux | |||
4339 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br | 4352 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br |
4340 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. | 4353 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. |
4341 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla | 4354 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla |
4355 | |||
4356 | |||
4342 | légèrement le contenu.<br | 4357 | légèrement le contenu.<br |
4343 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | 4358 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br |
4344 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4359 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
@@ -4366,8 +4381,6 @@ indécent, mais à présent elle s’en moquait. Ses courbatures et ampoules | |||
4366 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment | 4381 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment |
4367 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la | 4382 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la |
4368 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de | 4383 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de |
4369 | |||
4370 | |||
4371 | suprises... | 4384 | suprises... |
4372 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en | 4385 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en |
4373 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br | 4386 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br |
@@ -4409,6 +4422,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
4409 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4422 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4410 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4423 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4411 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... | 4424 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... |
4425 | |||
4426 | |||
4412 | <br | 4427 | <br |
4413 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres | 4428 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres |
4414 | plus loin. <br | 4429 | plus loin. <br |
@@ -4438,8 +4453,6 @@ qu’il en avait l’air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs | |||
4438 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité | 4453 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité |
4439 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle | 4454 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle |
4440 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à | 4455 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à |
4441 | |||
4442 | |||
4443 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement | 4456 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement |
4444 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être | 4457 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être |
4445 | intéressant... | 4458 | intéressant... |
@@ -4447,6 +4460,8 @@ intéressant... | |||
4447 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu | 4460 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu |
4448 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, | 4461 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, |
4449 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. | 4462 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. |
4463 | |||
4464 | |||
4450 | Elle esquissa un léger sourire. | 4465 | Elle esquissa un léger sourire. |
4451 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span | 4466 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span |
4452 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4467 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -4474,8 +4489,6 @@ qu’un, de peu. | |||
4474 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses | 4489 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses |
4475 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur | 4490 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur |
4476 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce | 4491 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce |
4477 | |||
4478 | |||
4479 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant | 4492 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant |
4480 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa | 4493 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa |
4481 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre | 4494 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre |
@@ -4483,6 +4496,8 @@ côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | |||
4483 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui | 4496 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui |
4484 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très | 4497 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très |
4485 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme | 4498 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme |
4499 | |||
4500 | |||
4486 | longue. | 4501 | longue. |
4487 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant | 4502 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant |
4488 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et | 4503 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et |
@@ -4511,8 +4526,6 @@ toujours. Le jeu continuait. | |||
4511 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus | 4526 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus |
4512 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas | 4527 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas |
4513 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait | 4528 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait |
4514 | |||
4515 | |||
4516 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire | 4529 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire |
4517 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de | 4530 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de |
4518 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | 4531 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... |
@@ -4520,6 +4533,8 @@ tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | |||
4520 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire | 4533 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire |
4521 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser | 4534 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser |
4522 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après | 4535 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après |
4536 | |||
4537 | |||
4523 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de | 4538 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de |
4524 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | 4539 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br |
4525 | class="newline" />— Bien vu. | 4540 | class="newline" />— Bien vu. |
@@ -4547,8 +4562,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un | |||
4547 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br | 4562 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br |
4548 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br | 4563 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br |
4549 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se | 4564 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se |
4550 | |||
4551 | |||
4552 | rapprochaient.<br | 4565 | rapprochaient.<br |
4553 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br | 4566 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br |
4554 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4567 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4556,6 +4569,8 @@ class="newline" />— Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb- | |||
4556 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. | 4569 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. |
4557 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent | 4570 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent |
4558 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. | 4571 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. |
4572 | |||
4573 | |||
4559 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large | 4574 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large |
4560 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était | 4575 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était |
4561 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4576 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
@@ -4590,6 +4605,8 @@ leva en direction de l’étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son to | |||
4590 | se mit à courir vers le campement. | 4605 | se mit à courir vers le campement. |
4591 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span | 4606 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span |
4592 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4607 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4608 | |||
4609 | |||
4593 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui | 4610 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui |
4594 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | 4611 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame |
4595 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4612 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
@@ -4618,8 +4635,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu’un... <br | |||
4618 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4635 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4619 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. | 4636 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. |
4620 | Zach, dépêche-toi... | 4637 | Zach, dépêche-toi... |
4621 | |||
4622 | |||
4623 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br | 4638 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br |
4624 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4639 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4625 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que | 4640 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que |
@@ -4627,6 +4642,8 @@ modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br | |||
4627 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4642 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4628 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva | 4643 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva |
4629 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le | 4644 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le |
4645 | |||
4646 | |||
4630 | voir. | 4647 | voir. |
4631 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span | 4648 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span |
4632 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4649 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
@@ -4656,8 +4673,6 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4656 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant | 4673 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant |
4657 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre | 4674 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre |
4658 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère | 4675 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère |
4659 | |||
4660 | |||
4661 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du | 4676 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du |
4662 | chevalier, son arc toujours pointé.<br | 4677 | chevalier, son arc toujours pointé.<br |
4663 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4678 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4665,6 +4680,8 @@ class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<b | |||
4665 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la | 4680 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la |
4666 | recherche de dame Sélène.<br | 4681 | recherche de dame Sélène.<br |
4667 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, | 4682 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, |
4683 | |||
4684 | |||
4668 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant | 4685 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant |
4669 | elle.<br | 4686 | elle.<br |
4670 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4687 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4693,8 +4710,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s’avança, son arc toujours point | |||
4693 | l’étranger.<br | 4710 | l’étranger.<br |
4694 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4711 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4695 | class="newline" />— Moi. | 4712 | class="newline" />— Moi. |
4696 | |||
4697 | |||
4698 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, | 4713 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, |
4699 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également | 4714 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également |
4700 | son arme.<br | 4715 | son arme.<br |
@@ -4730,8 +4745,6 @@ y devenir un paladin. Je n’ai presque pas revu ma famille depuis, et ai | |||
4730 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br | 4745 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br |
4731 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes | 4746 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes |
4732 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, | 4747 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, |
4733 | |||
4734 | |||
4735 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la | 4748 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la |
4736 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses | 4749 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses |
4737 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se | 4750 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se |
@@ -4739,6 +4752,8 @@ détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | |||
4739 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux | 4752 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux |
4740 | tirés.<br | 4753 | tirés.<br |
4741 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, | 4754 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, |
4755 | |||
4756 | |||
4742 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br | 4757 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br |
4743 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le | 4758 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le |
4744 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4759 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
@@ -4767,8 +4782,6 @@ courbettes, ce n’est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br | |||
4767 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br | 4782 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br |
4768 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous | 4783 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous |
4769 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y | 4784 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y |
4770 | |||
4771 | |||
4772 | boire.<br | 4785 | boire.<br |
4773 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse | 4786 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse |
4774 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à | 4787 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à |
@@ -4776,6 +4789,8 @@ Sélène.<br | |||
4776 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br | 4789 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br |
4777 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec | 4790 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec |
4778 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons | 4791 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons |
4792 | |||
4793 | |||
4779 | dans l’eau... | 4794 | dans l’eau... |
4780 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La | 4795 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La |
4781 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 4796 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
@@ -4802,8 +4817,6 @@ impassible.<br | |||
4802 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br | 4817 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br |
4803 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il | 4818 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il |
4804 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. | 4819 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. |
4805 | |||
4806 | |||
4807 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span | 4820 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span |
4808 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 4821 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
4809 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et | 4822 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et |
@@ -4812,6 +4825,8 @@ auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | |||
4812 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses | 4825 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses |
4813 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4826 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4814 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader | 4827 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader |
4828 | |||
4829 | |||
4815 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le | 4830 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le |
4816 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui | 4831 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui |
4817 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au | 4832 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au |
@@ -4840,8 +4855,6 @@ tôt.<br | |||
4840 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose | 4855 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose |
4841 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4856 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4842 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils | 4857 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils |
4843 | |||
4844 | |||
4845 | en la voyant.<br | 4858 | en la voyant.<br |
4846 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que | 4859 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que |
4847 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4860 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4849,6 +4862,8 @@ class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d’un cran, | |||
4849 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa | 4862 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa |
4850 | réaction était presque drôle, en fait... <br | 4863 | réaction était presque drôle, en fait... <br |
4851 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4865 | |||
4866 | |||
4852 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span | 4867 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span |
4853 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4868 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4854 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était | 4869 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était |
@@ -4877,8 +4892,6 @@ class="newline" />— Non, tu délires, je n’ai jamais eu aucune chance | |||
4877 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br | 4892 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br |
4878 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br | 4893 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br |
4879 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas | 4894 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas |
4880 | |||
4881 | |||
4882 | à se dégager.<br | 4895 | à se dégager.<br |
4883 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br | 4896 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br |
4884 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des | 4897 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des |
@@ -4887,6 +4900,8 @@ class="newline" />— Facile à dire. C’est une noble dame, il lui faut | |||
4887 | sauvageon barbu et fauché.<br | 4900 | sauvageon barbu et fauché.<br |
4888 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas | 4901 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas |
4889 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son | 4902 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son |
4903 | |||
4904 | |||
4890 | ascension à son tour.<br | 4905 | ascension à son tour.<br |
4891 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4906 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4892 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 4907 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
@@ -4914,8 +4929,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l’observait d’un air critiqu | |||
4914 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la | 4929 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la |
4915 | tête.<br | 4930 | tête.<br |
4916 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. | 4931 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. |
4917 | |||
4918 | |||
4919 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la | 4932 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la |
4920 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec | 4933 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec |
4921 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, | 4934 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, |
@@ -4924,6 +4937,8 @@ un peu plus loin. Il n’y avait pas d’autre prise derrière elle, pouv | |||
4924 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, | 4937 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, |
4925 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant | 4938 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant |
4926 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle | 4939 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle |
4940 | |||
4941 | |||
4927 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | 4942 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du |
4928 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 4943 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
4929 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 4944 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
@@ -4986,8 +5001,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d’elle, mais sans jamais la voir. | |||
4986 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de | 5001 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de |
4987 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, | 5002 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, |
4988 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la | 5003 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la |
4989 | |||
4990 | |||
4991 | rassurer.<br | 5004 | rassurer.<br |
4992 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons | 5005 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons |
4993 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos | 5006 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos |
@@ -5023,8 +5036,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu’on serait | |||
5023 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5036 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5024 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument | 5037 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument |
5025 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile | 5038 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile |
5026 | |||
5027 | |||
5028 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br | 5039 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br |
5029 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5040 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5030 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br | 5041 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br |
@@ -5033,6 +5044,8 @@ mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère | |||
5033 | marcher.<br | 5044 | marcher.<br |
5034 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en | 5045 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en |
5035 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus | 5046 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus |
5047 | |||
5048 | |||
5036 | tout ce poids à porter.<br | 5049 | tout ce poids à porter.<br |
5037 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5050 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5038 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5051 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
@@ -5097,8 +5110,6 @@ rageant de ne pouvoir l’aider. Elle n’avait même pas son bâton de ma | |||
5097 | pour se défendre... | 5110 | pour se défendre... |
5098 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une | 5111 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une |
5099 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il | 5112 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il |
5100 | |||
5101 | |||
5102 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. | 5113 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. |
5103 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire | 5114 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire |
5104 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise | 5115 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise |
@@ -5107,6 +5118,8 @@ class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | |||
5107 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. | 5118 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. |
5108 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol | 5119 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol |
5109 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | 5120 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle |
5121 | |||
5122 | |||
5110 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5123 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5111 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5124 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5112 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5125 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
@@ -5133,8 +5146,6 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune | |||
5133 | fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas | 5146 | fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas |
5134 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou | 5147 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou |
5135 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... | 5148 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... |
5136 | |||
5137 | |||
5138 | sûrement. | 5149 | sûrement. |
5139 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span | 5150 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span |
5140 | class="ecti-1095">Zach</span> | 5151 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -5143,6 +5154,8 @@ débouler sur le chemin. Il s’était figé un instant en apercevant le champ | |||
5143 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre | 5154 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre |
5144 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui | 5155 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui |
5145 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé | 5156 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé |
5157 | |||
5158 | |||
5146 | leur menace principale. | 5159 | leur menace principale. |
5147 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5160 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5148 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5161 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
@@ -5169,8 +5182,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
5169 | class="newline" />Il avait vu l’homme s’approcher, il l’avait vue se sentir mal, sans pouvoir | 5182 | class="newline" />Il avait vu l’homme s’approcher, il l’avait vue se sentir mal, sans pouvoir |
5170 | rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer | 5183 | rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer |
5171 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se | 5184 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se |
5172 | |||
5173 | |||
5174 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de | 5185 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de |
5175 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... | 5186 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... |
5176 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui | 5187 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui |
@@ -5179,6 +5190,8 @@ pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
5179 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire | 5190 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire |
5180 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 5191 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
5181 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et | 5192 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et |
5193 | |||
5194 | |||
5182 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5195 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5183 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5196 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5184 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5197 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
@@ -5205,8 +5218,6 @@ class="newline" />— Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t | |||
5205 | class="newline" />— Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 5218 | class="newline" />— Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
5206 | <!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu’ils avaient lorsqu’ils | 5219 | <!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu’ils avaient lorsqu’ils |
5207 | combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs | 5220 | combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs |
5208 | |||
5209 | |||
5210 | pieds.<br | 5221 | pieds.<br |
5211 | class="newline" />— Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5222 | class="newline" />— Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5212 | class="newline" />— Ne t’inquiète pas pour elle. On s’occupe de tout.<br | 5223 | class="newline" />— Ne t’inquiète pas pour elle. On s’occupe de tout.<br |
@@ -5215,6 +5226,8 @@ class="newline" />— Zach et Alda sont là aussi.<br | |||
5215 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer | 5226 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer |
5216 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de | 5227 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de |
5217 | bataille. | 5228 | bataille. |
5229 | |||
5230 | |||
5218 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5231 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5219 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5232 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5220 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5233 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
@@ -5241,8 +5254,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
5241 | <!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, | 5254 | <!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, |
5242 | arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait | 5255 | arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait |
5243 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les | 5256 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les |
5244 | |||
5245 | |||
5246 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes | 5257 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes |
5247 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du | 5258 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du |
5248 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait | 5259 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait |
@@ -5251,6 +5262,8 @@ Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | |||
5251 | fait l’affaire. | 5262 | fait l’affaire. |
5252 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5263 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5253 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5264 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5265 | |||
5266 | |||
5254 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5267 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5255 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5268 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5256 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5269 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -5278,8 +5291,6 @@ toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
5278 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 5291 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
5279 | class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite...<br | 5292 | class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite...<br |
5280 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes | 5293 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes |
5281 | |||
5282 | |||
5283 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br | 5294 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br |
5284 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta | 5295 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta |
5285 | Silwë. | 5296 | Silwë. |
@@ -5287,6 +5298,8 @@ Silwë. | |||
5287 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5298 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
5288 | sans demander son reste. | 5299 | sans demander son reste. |
5289 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. | 5300 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. |
5301 | |||
5302 | |||
5290 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span | 5303 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span |
5291 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 5304 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
5292 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5305 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5314,8 +5327,6 @@ venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie. | |||
5314 | <!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa | 5327 | <!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa |
5315 | compagne.<br | 5328 | compagne.<br |
5316 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on | 5329 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on |
5317 | |||
5318 | |||
5319 | file au plus vite.<br | 5330 | file au plus vite.<br |
5320 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la | 5331 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la |
5321 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait | 5332 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait |
@@ -5353,8 +5364,6 @@ Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des | |||
5353 | traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allée l’aider, alors qu’il était | 5364 | traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allée l’aider, alors qu’il était |
5354 | blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie aussi | 5365 | blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie aussi |
5355 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui | 5366 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui |
5356 | |||
5357 | |||
5358 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa | 5367 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa |
5359 | blessure. | 5368 | blessure. |
5360 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà | 5369 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà |
@@ -5398,6 +5407,8 @@ class="newline" />Cela voulait dire voir Zach un tout petit peu plus longtemps. | |||
5398 | tête en souriant.<br | 5407 | tête en souriant.<br |
5399 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5408 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5400 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5409 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5410 | |||
5411 | |||
5401 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5412 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5402 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5413 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5403 | ma tête d’elfe.<br | 5414 | ma tête d’elfe.<br |
@@ -5434,6 +5445,8 @@ faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités | |||
5434 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui | 5445 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui |
5435 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br | 5446 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br |
5436 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des | 5447 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des |
5448 | |||
5449 | |||
5437 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de | 5450 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de |
5438 | nom.<br | 5451 | nom.<br |
5439 | class="newline" />— Oui... <br | 5452 | class="newline" />— Oui... <br |
@@ -5460,8 +5473,6 @@ encore derrière, la silhouette d’un village se découpait dans l’ombr | |||
5460 | leur fit signe d’attendre.<br | 5473 | leur fit signe d’attendre.<br |
5461 | class="newline" />— Je vais aller les prévenir, restez là quelques instants.<br | 5474 | class="newline" />— Je vais aller les prévenir, restez là quelques instants.<br |
5462 | class="newline" />Il s’élança vers la porte. | 5475 | class="newline" />Il s’élança vers la porte. |
5463 | |||
5464 | |||
5465 | <!--l. 612--><p class="noindent" ><span | 5476 | <!--l. 612--><p class="noindent" ><span |
5466 | class="ecti-1095">S</span><span | 5477 | class="ecti-1095">S</span><span |
5467 | class="ecti-1095">él</span><span | 5478 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5508,6 +5519,8 @@ face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">& | |||
5508 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | 5519 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. |
5509 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce | 5520 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce |
5510 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5521 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5522 | |||
5523 | |||
5511 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5524 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5512 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5525 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5513 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5526 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
@@ -5534,8 +5547,6 @@ groupe, et ils commencèrent à manger. | |||
5534 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et | 5547 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et |
5535 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | 5548 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple |
5536 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5549 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5537 | |||
5538 | |||
5539 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de | 5550 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de |
5540 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5551 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5541 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5552 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
@@ -5571,8 +5582,6 @@ de la famille. Sa mère insista même pour qu’Aldariel se resserve | |||
5571 | plusieurs fois de la soupe, remarquant gentiment qu’elle était un peu | 5582 | plusieurs fois de la soupe, remarquant gentiment qu’elle était un peu |
5572 | frêle. | 5583 | frêle. |
5573 | <!--l. 651--><p class="indent" > Il y eut tout de même un moment un peu gênant, lorsqu’ils se levèrent | 5584 | <!--l. 651--><p class="indent" > Il y eut tout de même un moment un peu gênant, lorsqu’ils se levèrent |
5574 | |||
5575 | |||
5576 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne | 5585 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne |
5577 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en | 5586 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en |
5578 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. | 5587 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. |
@@ -5580,6 +5589,8 @@ Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’ | |||
5580 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5589 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5581 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5590 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
5582 | fou rire. | 5591 | fou rire. |
5592 | |||
5593 | |||
5583 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5594 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5584 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5595 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5585 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5596 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
@@ -5608,8 +5619,6 @@ son échec, elle esquissa un sourire.<br | |||
5608 | class="newline" />— Tiens, j’y pense, d’où te vient une telle réputation<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5619 | class="newline" />— Tiens, j’y pense, d’où te vient une telle réputation<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5609 | class="newline" />— Euh, de quoi tu parles<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5620 | class="newline" />— Euh, de quoi tu parles<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5610 | class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son tour dans la chambre | 5621 | class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son tour dans la chambre |
5611 | |||
5612 | |||
5613 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle | 5622 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle |
5614 | s’installa à son tour et sourit.<br | 5623 | s’installa à son tour et sourit.<br |
5615 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. | 5624 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. |
@@ -5617,6 +5626,8 @@ class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’he | |||
5617 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5626 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5618 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5627 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
5619 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5628 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5629 | |||
5630 | |||
5620 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5631 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5621 | abdiqua. | 5632 | abdiqua. |
5622 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5633 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
@@ -5644,8 +5655,6 @@ pensées, Aldariel s’approcha et posa doucement une main sur son | |||
5644 | class="newline" />— Je me suis moquée de toi, cet après-midi. Mais je n’imaginais pas à quel | 5655 | class="newline" />— Je me suis moquée de toi, cet après-midi. Mais je n’imaginais pas à quel |
5645 | point les différences de classe sociale pouvaient être un tel obstacle dans des | 5656 | point les différences de classe sociale pouvaient être un tel obstacle dans des |
5646 | relations entre humains. Toutes ces choses sont tellement plus simples chez | 5657 | relations entre humains. Toutes ces choses sont tellement plus simples chez |
5647 | |||
5648 | |||
5649 | nous...<br | 5658 | nous...<br |
5650 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la | 5659 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la |
5651 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et | 5660 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et |
@@ -5653,6 +5662,8 @@ surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | |||
5653 | la main, les hommes comme le reste. | 5662 | la main, les hommes comme le reste. |
5654 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5663 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5655 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5664 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
5665 | |||
5666 | |||
5656 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5667 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5657 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5668 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5658 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5669 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
@@ -5751,8 +5762,6 @@ class="newline" />Elle sourit en lui donnant un petit coup de coude.<br | |||
5751 | class="newline" />— Vendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 5762 | class="newline" />— Vendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
5752 | <!--l. 733--><p class="indent" > Ils s’installèrent rapidement, puis éteignirent la bougie, ce qui plongea la | 5763 | <!--l. 733--><p class="indent" > Ils s’installèrent rapidement, puis éteignirent la bougie, ce qui plongea la |
5753 | pièce dans l’obscurité. Il était épuisé, et il devait reconnaître que ce | 5764 | pièce dans l’obscurité. Il était épuisé, et il devait reconnaître que ce |
5754 | |||
5755 | |||
5756 | compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le | 5765 | compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le |
5757 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... | 5766 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... |
5758 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était | 5767 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était |
@@ -5760,6 +5769,8 @@ saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air | |||
5760 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 5769 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5761 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 5770 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
5762 | éloquents... | 5771 | éloquents... |
5772 | |||
5773 | |||
5763 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 5774 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5764 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 5775 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5765 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 5776 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
@@ -5795,6 +5806,8 @@ cas...<br | |||
5795 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5806 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5796 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 5807 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
5797 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 5808 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5809 | |||
5810 | |||
5798 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 5811 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5799 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 5812 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5800 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 5813 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
@@ -5824,13 +5837,16 @@ class="newline" />Il semblait simplement surpris. Mais était-ce en bien ou en ma | |||
5824 | class="newline" />— Je n’avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien | 5837 | class="newline" />— Je n’avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien |
5825 | attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois | 5838 | attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois |
5826 | hommes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5839 | hommes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5827 | class="newline" />— Mais tu as bien fait de te défendre<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Soulagée, elle sourit –elle était | 5840 | class="newline" />— Mais tu as bien fait de te défendre<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br |
5828 | soulagée également de noter qu’il ne voyait pas ses expressions dans le noir, | 5841 | class="newline" />Soulagée, elle sourit –elle était soulagée également de noter qu’il ne voyait |
5829 | lui– et répondit nettement plus spontanément.<br | 5842 | pas ses expressions dans le noir, lui– et répondit nettement plus |
5843 | spontanément.<br | ||
5830 | class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes | 5844 | class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes |
5831 | pour défendre sa peau...<br | 5845 | pour défendre sa peau...<br |
5832 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour | 5846 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour |
5833 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois | 5847 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois |
5848 | |||
5849 | |||
5834 | capable comme les autres.<br | 5850 | capable comme les autres.<br |
5835 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br | 5851 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br |
5836 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé | 5852 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé |
@@ -5838,29 +5854,53 @@ class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effe | |||
5838 | J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais | 5854 | J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais |
5839 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 5855 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
5840 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 5856 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
5841 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait pas | 5857 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
5842 | vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. Peut-être | 5858 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
5843 | que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en m’envoyant | 5859 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
5844 | là... <br | 5860 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
5845 | class="newline" />— Ils voulaient faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas une | 5861 | <br |
5846 | simple épée bien entraînée à faire ce qu’on lui a appris...<br | 5862 | class="newline" />— Ils voulaient peut-être faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas |
5847 | class="newline" />— Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères. | 5863 | une simple épée bien entraînée et obéissante...<br |
5864 | class="newline" />— Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères... | ||
5848 | <!--l. 772--><p class="indent" > Elle avait l’impression qu’il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu’est-ce | 5865 | <!--l. 772--><p class="indent" > Elle avait l’impression qu’il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu’est-ce |
5849 | que cela pouvait cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un | 5866 | que cela pouvait cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un |
5850 | « critère » particulier en tête<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle brûlait d’envie de le questionner, mais | 5867 | « critère » particulier en tête<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle brûlait d’envie de le questionner, mais |
5851 | peut-être n’était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en | 5868 | peut-être n’était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en |
5852 | souriant.<br | 5869 | souriant.<br |
5853 | class="newline" />— Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d’une vraie | 5870 | class="newline" />— Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d’une vraie |
5854 | « dame »... <br | 5871 | « dame ». <br |
5855 | class="newline" />— Je vois ça. D’ailleurs, j’y pense, qui t’a appris cette technique<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il faut | 5872 | class="newline" />— Je vois ça. D’ailleurs, j’y pense, qui t’a appris cette technique<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il faut |
5856 | un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5873 | un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5857 | class="newline" />Elle sourit.<br | 5874 | class="newline" />Elle sourit.<br |
5858 | class="newline" />— Personne... J’ai improvisé, dans le feu de l’action. Peut-être qu’à force de | 5875 | class="newline" />— Personne... J’ai improvisé, dans le feu de l’action. Je ne sais pas trop |
5859 | côtoyer des gens comme Zach, Aldariel, Silwë, et même toi, leur courage | 5876 | comment. Je ne sais pas si c’est du courage ou de la folie, d’ailleurs. |
5860 | déteint sur moi... | 5877 | Peut-être qu’à force de fréquenter des gens comme Zach, Aldariel, Silwë, et |
5878 | même toi, ils déteignent sur moi...<br | ||
5879 | class="newline" />— Leur folie ou leur courage<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5880 | class="newline" />— Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5881 | class="newline" />— Je dirais effectivement qu’il est à la fois courageux et fou de chercher à | ||
5882 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br | ||
5883 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br | ||
5884 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, | ||
5885 | |||
5886 | |||
5887 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
5888 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br | ||
5889 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5890 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. | ||
5891 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | ||
5892 | class="newline" />— Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | ||
5893 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
5894 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | ||
5895 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | ||
5896 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | ||
5897 | bon se poser ce genre de question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait su tout cela dès le | ||
5898 | début. | ||
5899 | <!--l. 790--><p class="noindent" >— Oui.<br | ||
5900 | class="newline" />Il avait mis aussi du temps à répondre. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5901 | class="newline" />— Bonne nuit.<br | ||
5902 | class="newline" />— Bonne nuit. | ||
5861 | <center class="par-math-display" > | 5903 | <center class="par-math-display" > |
5862 | |||
5863 | |||
5864 | <img | 5904 | <img |
5865 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 5905 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
5866 | " class="par-math-display" ></center> | 5906 | " class="par-math-display" ></center> |
diff --git a/aventuriers.pdf b/aventuriers.pdf index 9b42e3f..ec5a6ab 100644 --- a/aventuriers.pdf +++ b/aventuriers.pdf | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/html/aventuriers.html b/html/aventuriers.html index f376186..d129368 100644 --- a/html/aventuriers.html +++ b/html/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2014-12-29 23:23:00"> | 10 | <meta name="date" content="2014-12-30 23:18:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -42,7 +42,7 @@ de s’en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du château n’ | |||
42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, | 42 | pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, |
43 | 43 | ||
44 | 44 | ||
45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n’avait pas été | 45 | vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n’avait pas été |
46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la | 46 | considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la |
47 | salle du trésor. | 47 | salle du trésor. |
48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. | 48 | <!--l. 9--><p class="indent" > Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. |
@@ -61,13 +61,12 @@ ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait | |||
61 | quatorze ans, et cela faisait presque un an qu’elle venait régulièrement lire | 61 | quatorze ans, et cela faisait presque un an qu’elle venait régulièrement lire |
62 | ici. | 62 | ici. |
63 | <!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l’une des vieilles armoires à moitié rongées par | 63 | <!--l. 13--><p class="indent" > Elle était arrivée devant l’une des vieilles armoires à moitié rongées par |
64 | les termites. Le dernier livre qu’elle avait lu parlait de plantes médicinales – | 64 | les termites. Le dernier livre qu’elle avait lu parlait de plantes médicinales |
65 | qu’elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu | 65 | –qu’elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu |
66 | d’images–, celui d’avant était un journal de bord d’un grand tacticien | 66 | d’images–, celui d’avant était un journal de bord d’un grand tacticien |
67 | militaire, celui d’encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le | 67 | militaire, celui d’encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le |
68 | précédent était un récit historique d’une grande bataille entre les elfes... | 68 | précédent était un récit historique d’une grande bataille entre les elfes... Il y |
69 | Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s’intéressait à | 69 | avait de tout, dans le désordre. |
70 | tout. | ||
71 | <!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu’elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l’étagère de | 70 | <!--l. 15--><p class="indent" > Alors qu’elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l’étagère de |
72 | l’armoire qui les maintenait s’effondra brusquement. Elle sursauta et la | 71 | l’armoire qui les maintenait s’effondra brusquement. Elle sursauta et la |
73 | flamme de la bougie vacilla. Si l’armoire s’était écrasée sur elle... Mais à | 72 | flamme de la bougie vacilla. Si l’armoire s’était écrasée sur elle... Mais à |
@@ -76,9 +75,9 @@ alors qu’elle aperçut, sur le fond de l’armoire, là où se trouvaient | |||
76 | livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si | 75 | livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si |
77 | l’armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la | 76 | l’armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la |
78 | main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque | 77 | main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque |
78 | chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
79 | 79 | ||
80 | 80 | ||
81 | chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
82 | <!--l. 17--><p class="indent" > Le cœur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après | 81 | <!--l. 17--><p class="indent" > Le cœur battant, elle chercha à soulever le panneau de bois, et après |
83 | quelques minutes d’effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus | 82 | quelques minutes d’effort, y parvint. Derrière, il y avait un autre livre. Plus |
84 | grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies | 83 | grand, avec une reliure en cuir très épais, et aux feuilles encore plus jaunies |
@@ -104,7 +103,7 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
104 | class="newline" />— Encore raté...<br | 103 | class="newline" />— Encore raté...<br |
105 | class="newline" />— Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n’es pas si loin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 104 | class="newline" />— Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n’es pas si loin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
106 | class="newline" />Elle regarda son frère, qui s’entraînait à côté. Il aimait la railler à | 105 | class="newline" />Elle regarda son frère, qui s’entraînait à côté. Il aimait la railler à |
107 | chaque fois qu’elle s’entraînait – avec un succès toujours mitigé – à | 106 | chaque fois qu’elle s’entraînait –avec un succès toujours mitigé– à |
108 | l’arc.<br | 107 | l’arc.<br |
109 | class="newline" />— Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l’ennemi qui se | 108 | class="newline" />— Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l’ennemi qui se |
110 | marre à cinq mètres, tu veux dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 109 | marre à cinq mètres, tu veux dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -114,6 +113,8 @@ class="newline" />Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche ima | |||
114 | un petit air de défi.<br | 113 | un petit air de défi.<br |
115 | class="newline" />— Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 114 | class="newline" />— Méfie-toi, je pourrais le confondre avec toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
116 | class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu’il fit mine d’esquiver de manière | 115 | class="newline" />Elle lâcha la flèche imaginaire, qu’il fit mine d’esquiver de manière |
116 | |||
117 | |||
117 | spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand | 118 | spectaculaire. Puis elle prit son arc à une extrémité, et lui fit faire un grand |
118 | arc de cercle pour empêcher son frère d’avancer vers elle. Sur le retour, il | 119 | arc de cercle pour empêcher son frère d’avancer vers elle. Sur le retour, il |
119 | utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. | 120 | utilisa le sien pour bloquer son mouvement et tenta de passer sous sa garde. |
@@ -129,8 +130,8 @@ class="newline" />— On s’entraîne.<br | |||
129 | class="newline" />— Je vois ça. Silwë, tu peux venir avec nous s’il te plaît<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 130 | class="newline" />— Je vois ça. Silwë, tu peux venir avec nous s’il te plaît<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
130 | class="newline" />Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d’un homme | 131 | class="newline" />Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d’un homme |
131 | qu’elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le | 132 | qu’elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le |
132 | pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats – c’était | 133 | pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats –c’était |
133 | également le cas de sa mère – mais les broderies dorées indiquaient qu’il | 134 | également le cas de sa mère– mais les broderies dorées indiquaient qu’il |
134 | s’agissait vraisemblablement de quelqu’un d’important. Elle nota qu’à | 135 | s’agissait vraisemblablement de quelqu’un d’important. Elle nota qu’à |
135 | sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu’utilisent les | 136 | sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu’utilisent les |
136 | humains, enfin c’était ce qu’on lui avait dit. Elle n’en avait jamais | 137 | humains, enfin c’était ce qu’on lui avait dit. Elle n’en avait jamais |
@@ -183,9 +184,9 @@ class="newline" />Elle leva les yeux vers lui et hocha la tête. | |||
183 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 184 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
184 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, | 185 | <!--l. 70--><p class="indent" > Les trois adolescents couraient dans la plaine. Ils étaient pieds nus, |
185 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une | 186 | vêtus de pagnes grossiers en cuir, et avaient chacun, glissée dans une |
187 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | ||
186 | 188 | ||
187 | 189 | ||
188 | ceinture, une épée plus ou moins rouillée, qui semblait avoir subi de | ||
189 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, | 190 | nombreux coups. Leurs cheveux bouclés étaient sales et en bataille, |
190 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares | 191 | et bien qu’ils ne soient pas aussi grands et forts que les barbares |
191 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un | 192 | adultes de leur clan, leur musculature aurait pu impressioner plus d’un |
@@ -219,9 +220,9 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
219 | prêtre qui l’accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n’osait pas le | 220 | prêtre qui l’accompagnait semblait de bonne humeur, mais il n’osait pas le |
220 | questionner. Il n’avait que onze ans, après tout, et s’il était fils de duc, il | 221 | questionner. Il n’avait que onze ans, après tout, et s’il était fils de duc, il |
221 | savait qu’il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs | 222 | savait qu’il ne fallait pas fâcher un prêtre de la déesse. On disait que leurs |
223 | pouvoirs étaient grands, et qu’ils pouvaient –entre autres– foudroyer | ||
222 | 224 | ||
223 | 225 | ||
224 | pouvoirs étaient grands, et qu’ils pouvaient –entre autres– foudroyer | ||
225 | quelqu’un sur place en une parole. | 226 | quelqu’un sur place en une parole. |
226 | <!--l. 90--><p class="indent" > L’homme en question, qui devait avoir une quarantaine d’années, portait | 227 | <!--l. 90--><p class="indent" > L’homme en question, qui devait avoir une quarantaine d’années, portait |
227 | une robe gris clair, munie d’une capuche qu’il avait laissée dans son dos. Un | 228 | une robe gris clair, munie d’une capuche qu’il avait laissée dans son dos. Un |
@@ -255,9 +256,9 @@ ensuite son épée.<br | |||
255 | class="newline" />— Vas-y, attaque-moi.<br | 256 | class="newline" />— Vas-y, attaque-moi.<br |
256 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c’était lui qui lui avait demandé, | 257 | class="newline" />Irdann hésita un instant. Mais après tout, c’était lui qui lui avait demandé, |
257 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 258 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
259 | <!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains | ||
258 | 260 | ||
259 | 261 | ||
260 | <!--l. 108--><p class="indent" > Il fléchit légèrement les genoux, et affermissant sa prise à deux mains | ||
261 | sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit | 262 | sur le bâton, porta un premier coup, que Khil para habilement. Puis il saisit |
262 | son arme de fortune d’un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son | 263 | son arme de fortune d’un bras, et porta plusieurs coups latéraux que son |
263 | adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br | 264 | adversaire dévia du plat de sa lame. Il parut surpris.<br |
@@ -292,8 +293,6 @@ honneur.<br | |||
292 | class="newline" />— Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, | 293 | class="newline" />— Mais tu sais, je ne suis pas le meilleur épéiste qui soit, reprit Khil, |
293 | comme s’il devinait ses pensées. D’ailleurs, il me semble que la tradition | 294 | comme s’il devinait ses pensées. D’ailleurs, il me semble que la tradition |
294 | veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en | 295 | veut que les futurs paladins fassent une partie de leur apprentissage en |
295 | |||
296 | |||
297 | dehors du temple.<br | 296 | dehors du temple.<br |
298 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 297 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
299 | class="newline" />— Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Nous | 298 | class="newline" />— Je ne sais pas. Tu es le premier depuis longtemps, mon garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Nous |
@@ -331,6 +330,8 @@ démons<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
331 | class="newline" />— Ils avouent tout de même...<br | 330 | class="newline" />— Ils avouent tout de même...<br |
332 | class="newline" />Elle secoua la tête d’un air rageur.<br | 331 | class="newline" />Elle secoua la tête d’un air rageur.<br |
333 | class="newline" />— Avec les tortures qu’on leur inflige<span class="frenchb-thinspace"> </span>? N’importe qui avouerait n’importe | 332 | class="newline" />— Avec les tortures qu’on leur inflige<span class="frenchb-thinspace"> </span>? N’importe qui avouerait n’importe |
333 | |||
334 | |||
334 | quoi. Ne soyez pas idiots.<br | 335 | quoi. Ne soyez pas idiots.<br |
335 | class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s’en persuader elle-même. Il y avait | 336 | class="newline" />Elle disait ces mots en essayant de s’en persuader elle-même. Il y avait |
336 | quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais | 337 | quand même des légendes et récits parlants de sorciers maudits... Mais |
@@ -365,9 +366,9 @@ class="newline" />Un silence passa, durant lequel ils semblèrent considérer cett | |||
365 | class="newline" />— Aaaïe<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 366 | class="newline" />— Aaaïe<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
366 | class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en | 367 | class="newline" />La boule de feu, même après avoir considérablement décru en taille et en |
367 | énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se | 368 | énergie, avait fini par se poser sur sa main. Elle secoua son bras en se |
369 | mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d’une voix | ||
368 | 370 | ||
369 | 371 | ||
370 | mordant les lèvres. Son père fit un pas en avant, et lui parla d’une voix | ||
371 | –presque– apaisée.<br | 372 | –presque– apaisée.<br |
372 | class="newline" />— Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 373 | class="newline" />— Montre ton bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
373 | class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se | 374 | class="newline" />Sa main et son poignets étaient rouges, et des cloques commençaient à se |
@@ -402,9 +403,9 @@ le nourrir. Il vivotait de chapardages et de mendicité. Il était très | |||
402 | doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à | 403 | doué, et avec sa petite taille et sa rapidité, il arrivait toujours à |
403 | échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. | 404 | échapper aux ennuis. Mais un jour, il avait fini par se faire prendre. |
404 | À sa grande surprise, l’homme qui l’avait saisi la main dans le sac | 405 | À sa grande surprise, l’homme qui l’avait saisi la main dans le sac |
406 | ne l’avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, | ||
405 | 407 | ||
406 | 408 | ||
407 | ne l’avait pas dénoncé. À la place, cet étrange personnage, grand, | ||
408 | mince et aux cheveux blancs s’était présenté comme un assassin | 409 | mince et aux cheveux blancs s’était présenté comme un assassin |
409 | professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept | 410 | professionnel, et lui avait proposé de devenir son apprenti. Il avait alors sept |
410 | ans. | 411 | ans. |
@@ -439,6 +440,8 @@ gousset.<br | |||
439 | class="newline" />— Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br | 440 | class="newline" />— Bravo, tu as mis moins de temps que prévu.<br |
440 | class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br | 441 | class="newline" />Un peu essoufflé, Farl sourit en rangeant son grappin et sa corde.<br |
441 | class="newline" />— Je t’ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à | 442 | class="newline" />— Je t’ai entendu faire un peu de bruit, en revanche, mais ça reste tout à |
443 | |||
444 | |||
442 | fait honorable.<br | 445 | fait honorable.<br |
443 | class="newline" />Il soupira. « Tout à fait honorable », c’était un sacré compliment venant de | 446 | class="newline" />Il soupira. « Tout à fait honorable », c’était un sacré compliment venant de |
444 | lui. Même si... ce n’était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se | 447 | lui. Même si... ce n’était pas parfait. Jamais parfait avec lui. Son maître se |
@@ -472,9 +475,9 @@ se remémorant la soirée de la veille. | |||
472 | <!--l. 248--><p class="indent" > C’est vrai qu’il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses | 475 | <!--l. 248--><p class="indent" > C’est vrai qu’il était un peu plus petit et nettement plus frêle que ses |
473 | deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, | 476 | deux frères, et leur ressemblait très peu. Tous deux étaient grands, roux, |
474 | aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des | 477 | aux épaules très larges, travaillées par toutes ces années à couper des |
478 | arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace"> </span>! On l’avait trouvé, bébé, sur le pas | ||
475 | 479 | ||
476 | 480 | ||
477 | arbres, comme leur père. Et pour cause<span class="frenchb-thinspace"> </span>! On l’avait trouvé, bébé, sur le pas | ||
478 | d’une porte du village. Un couple de bûcherons du village l’avaient alors | 481 | d’une porte du village. Un couple de bûcherons du village l’avaient alors |
479 | adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses | 482 | adopté et élevé comme leur propre fils, mais ils ignoraient tout de ses |
480 | véritables origines. Il se demandait parfois ce qu’aurait été sa vie s’il n’avait | 483 | véritables origines. Il se demandait parfois ce qu’aurait été sa vie s’il n’avait |
@@ -508,9 +511,9 @@ class="newline" />— Quel âge as-tu<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
508 | class="newline" />— Seize ans.<br | 511 | class="newline" />— Seize ans.<br |
509 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 512 | class="newline" />— Tu me sembles assez grand pour cette tâche. Qu’en dis-tu<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
510 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. | 513 | <!--l. 269--><p class="indent" > Zach se sentit flatté de cette confiance, et hésita presque à accepter. |
514 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | ||
511 | 515 | ||
512 | 516 | ||
513 | Était-il à la hauteur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Puis à la réflexion, il ne voyait pas d’autre guide | ||
514 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le | 517 | possible. Il était, de ses frères, celui qui connaissait réellement le |
515 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps | 518 | mieux la forêt, puisqu’il y passait une bonne partie de son temps |
516 | libre.<br | 519 | libre.<br |
@@ -546,6 +549,8 @@ alors que risquait-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
546 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 549 | class="newline" />— Papa, n’es-tu pas toi même un excellent archer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
547 | class="newline" />Il soupira.<br | 550 | class="newline" />Il soupira.<br |
548 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... | 551 | class="newline" />— C’est vrai. Du moins, c’était vrai jusqu’à il n’y a pas si longtemps... |
552 | |||
553 | |||
549 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br | 554 | J’allais même disputer des tournois chez les humains.<br |
550 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait | 555 | class="newline" />Chez les humains... On disait tant de choses des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Elle ne savait |
551 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son | 556 | même pas que son père y était déjà allé. Apercevant son air rêveur, son |
@@ -579,9 +584,9 @@ concurrentes. | |||
579 | <!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de | 584 | <!--l. 302--><p class="indent" > Et elle avait réussi. Elle se tenait droite, dans la lumière qui tombait de |
580 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la | 585 | la large ouverture du toit, au centre de la salle. Elle portait, pour la |
581 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un | 586 | première fois, la tenue des grandes prêtresses. Sa robe était longue, d’un |
587 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | ||
582 | 588 | ||
583 | 589 | ||
584 | rouge vif, sans manches, aux larges bordures dorées, et mettait très bien | ||
585 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large | 590 | –peut-être un peu trop<span class="frenchb-thinspace"> </span>?– en valeur sa féminité. Elle portait un large |
586 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, | 591 | collier d’or couvrant jusque ses épaules, ainsi que plusieurs bracelets, |
587 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin | 592 | aux poignets, bras et chevilles. Elle était fière de tout ce chemin |
@@ -615,9 +620,9 @@ son côté, Zach, installé à côté du cocher, rêvassait. Il se demandait bien qui | |||
615 | était l’occupante du carosse, qu’il n’avait pas le droit de voir, en théorie. En | 620 | était l’occupante du carosse, qu’il n’avait pas le droit de voir, en théorie. En |
616 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en | 621 | pratique, la damoiselle ayant tout de même besoin de sortir de temps en |
617 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de | 622 | temps, il avait pu entr’apercevoir, à plusieurs reprises, une silhouette de |
623 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | ||
618 | 624 | ||
619 | 625 | ||
620 | petite taille, couverte de la tête aux pieds d’un long manteau bleu marine | ||
621 | richement orné. | 626 | richement orné. |
622 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 627 | <!--l. 319--><p class="noindent" >— Hé, gamin<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
623 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un | 628 | class="newline" />Sortant de sa rêverie, il tourna la tête vers le soldat, qui lui adressa un |
@@ -650,10 +655,10 @@ bien mérité<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | |||
650 | src="aventuriers1x.png" alt="[ | 655 | src="aventuriers1x.png" alt="[ |
651 | " class="par-math-display" ></center> | 656 | " class="par-math-display" ></center> |
652 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 657 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
653 | |||
654 | |||
655 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 658 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
656 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 659 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
660 | |||
661 | |||
657 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et | 662 | <!--l. 5--><p class="indent" > Prisonnier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était légèrement blessé, mais surtout enchaîné, et |
658 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et | 663 | humilié. Sa tribu venait de subir une attaque surprise d’un clan ennemi, et |
659 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été | 664 | ils n’avaient rien pu faire. Ceux qui n’étaient pas morts au combat avait été |
@@ -687,9 +692,9 @@ chef de ce grand clan barbare. | |||
687 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, | 692 | <!--l. 13--><p class="indent" > Leur petit groupe rejoignit d’autres prisonniers, enchaînés eux aussi, |
688 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, | 693 | dans un grand enclos. Ils étaient encore mieux gardés que pendant le trajet, |
689 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à | 694 | et il se découragea un peu. Comment avait-il une chance de s’enfuir à |
695 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | ||
690 | 696 | ||
691 | 697 | ||
692 | présent<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soudain il sentit une vive douleur dans son pied gauche, et se | ||
693 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et | 698 | retint de hurler. D’abord parce qu’un barbare, ça ne crie pas de douleur, et |
694 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de | 699 | ensuite parce que ce n’était pas la peine d’attirer des coups de fouet ou de |
695 | bâton en plus. | 700 | bâton en plus. |
@@ -723,9 +728,9 @@ rivales. Il nota cette information, cela pourrait faire une diversion efficace a | |||
723 | besoin. | 728 | besoin. |
724 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, | 729 | <!--l. 25--><p class="indent" > Il parvint à deviner que les quatre tentes au centre du campement, |
725 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. | 730 | visiblement bien gardées, devaient abriter des chefs ou sous-chefs de clan. |
731 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | ||
726 | 732 | ||
727 | 733 | ||
728 | Mais il n’était pas tout à fait sûr de l’endroit où se trouvait leur roi. Il lui | ||
729 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait | 734 | faudrait encore observer la situation, ou les tuer tous, ce qui compliquerait |
730 | nettement la tâche. | 735 | nettement la tâche. |
731 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un | 736 | <!--l. 27--><p class="indent" > Alors que le jour diminuait encore, il distingua, parmi les prisonniers, un |
@@ -759,9 +764,9 @@ l’alerte. | |||
759 | sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et | 764 | sur le garde, lui trancha la gorge tout en l’empêchant de crier, et |
760 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la | 765 | l’accompagna au sol, le posant doucement en position assise contre la |
761 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre | 766 | balustrade. Tout s’était passé en très peu de temps, et pas le moindre |
767 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | ||
762 | 768 | ||
763 | 769 | ||
764 | bruit n’avait filtré. Uhr était impressionné, et effrayé aussi. Ami ou | ||
765 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 770 | ennemi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
766 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit | 771 | <!--l. 37--><p class="indent" > La silhouette lui fit signe de ne pas faire de bruit, et lui désigna le petit |
767 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il | 772 | bois. S’il restait sur place, il serait repéré à un moment où à un autre. Il |
@@ -796,8 +801,6 @@ class="newline" />Le jeune homme le regarda, en sortant un outil de son sac.<br | |||
796 | class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 801 | class="newline" />— Comment as-tu vu tout ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
797 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais | 802 | class="newline" />— Cela fait plusieurs jours que je les observe. Je voulais me venger, mais |
798 | seul, comment faire... | 803 | seul, comment faire... |
799 | |||
800 | |||
801 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br | 804 | <!--l. 50--><p class="indent" > Le jeune homme le regarda longuement, sans dire un mot.<br |
802 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br | 805 | class="newline" />— Donne moi tes poignets.<br |
803 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et | 806 | class="newline" />Il obéit, et l’étranger utilisa son outil pour ouvrir silencieusement et |
@@ -833,6 +836,8 @@ poing, mais pour tuer rapidement, ça ne marche pas.<br | |||
833 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. | 836 | class="newline" />— Tu as raison. L’homme que je viens de tuer, il avait une épée, je crois. |
834 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 837 | Cela te conviendrait<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
835 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. | 838 | class="newline" />— Oui. D’ailleurs, il faudra se dépêcher avant qu’ils ne voient qu’il est mort. |
839 | |||
840 | |||
836 | Les gardes changent de temps en temps.<br | 841 | Les gardes changent de temps en temps.<br |
837 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, | 842 | class="newline" />Il hocha la tête, et ils se levèrent. Le barbare lui tendit sa main. Il la serra, |
838 | et ils se sourirent. | 843 | et ils se sourirent. |
@@ -866,9 +871,9 @@ avait dû en voir d’autres. Elle se leva sans un bruit, et pointa du | |||
866 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du | 871 | doigt un tas d’objets divers. On y trouvait notamment les affaires du |
867 | roi. | 872 | roi. |
868 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. | 873 | <!--l. 85--><p class="indent" > Il hocha la tête, et se saisit d’une belle épée, ornée de quelques pierres. |
874 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | ||
869 | 875 | ||
870 | 876 | ||
871 | Si d’habitude il trouvait ces fioritures inutiles, il devait admettre que l’arme | ||
872 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait | 877 | était d’excellente facture et les coups sur la lame montraient qu’elle avait |
873 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, | 878 | servi maintes fois. Il la glissa dans sa ceinture. Il y avait aussi des bijoux, |
874 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, | 879 | avec des motifs divers et des formes variées. Des trophées de guerre, |
@@ -901,9 +906,9 @@ aperçut la silhouette d’Uhr, l’épée ensanglantée. Il eut un soupir d | |||
901 | soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de | 906 | soulagement. Ça, c’était fait. Il se glissa dans sa direction, et lui fit signe de |
902 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en | 907 | le suivre. Il fallait faire vite avant que tout le campement ne soit en |
903 | ébullition. | 908 | ébullition. |
909 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | ||
904 | 910 | ||
905 | 911 | ||
906 | <!--l. 102--><p class="indent" > Ils croisèrent soudain cinq barbares, l’épée à la main, visiblement alertés | ||
907 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais | 912 | par les cris. Il n’eut aucun mal à disparaître dans l’ombre d’une tente, mais |
908 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques | 913 | pas Uhr, à qui ils adressèrent un regard inquisiteur. Il hésita quelques |
909 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir | 914 | instants à le laisser et à filer vers les prisonniers, mais c’était le laisser courir |
@@ -937,9 +942,9 @@ rejoints par des renforts. | |||
937 | de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris | 942 | de l’enclos et l’aperçut, en train de faire sauter la dernière serrure. Surpris |
938 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée | 943 | de le voir, mais comprenant rapidement qui était à l’origine de l’échappée |
939 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et | 944 | des esclaves, il se rua sur lui. Farl esquiva habilement les coups violents et |
945 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | ||
940 | 946 | ||
941 | 947 | ||
942 | extrêmement rapides, bien qu’heureusement imprécis que le barbare | ||
943 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses | 948 | engagea contre lui, mais dut reculer contre la palissade. Il savait manier ses |
944 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une | 949 | dagues courtes à la perfection, mais contre un adversaire alerte et avec une |
945 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette | 950 | telle allonge, le combat était plus complexe. Il devait escalader cette |
@@ -973,8 +978,6 @@ souffle.<br | |||
973 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 978 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu vas faire maintenant<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
974 | class="newline" />— Je ne sais pas. Je n’ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop | 979 | class="newline" />— Je ne sais pas. Je n’ai plus vraiment de clan. Je ne sais pas trop |
975 | où aller. J’ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être | 980 | où aller. J’ai gardé quelques objets de valeur, ça peut peut-être |
976 | |||
977 | |||
978 | servir...<br | 981 | servir...<br |
979 | class="newline" />— Tiens, tu n’as pas gardé la couronne et l’épée du roi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 982 | class="newline" />— Tiens, tu n’as pas gardé la couronne et l’épée du roi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
980 | class="newline" />Il secoua la tête.<br | 983 | class="newline" />Il secoua la tête.<br |
@@ -1009,9 +1012,9 @@ trouvés pour se payer des vêtements normaux, et en suivant ses conseils, | |||
1009 | avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel | 1012 | avait trouvé un petit travail à charger et décharger des caisses de matériel |
1010 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez | 1013 | depuis les bateaux qui arrivaient par la rivière. C’était peu, mais assez |
1011 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite | 1014 | pour se payer une chambre modeste et se débrouiller. Il avait ensuite |
1015 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | ||
1012 | 1016 | ||
1013 | 1017 | ||
1014 | appris, sur le tas mais avec une certaine facilité, à lire, écrire et | ||
1015 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté | 1018 | compter. Son employeur, pensant avoir affaire à un idiot, avait tenté |
1016 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait | 1019 | de l’arnaquer sur sa paie, en vain évidemment. Depuis, il avait fait |
1017 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras | 1020 | d’autres petits boulots, demandant généralement beaucoup de bras |
@@ -1046,6 +1049,8 @@ class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
1046 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br | 1049 | class="newline" />— Oui, je m’y plaisais... Mais... <br |
1047 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1050 | class="newline" />— Le fait de tuer te gène<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1048 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien | 1051 | class="newline" />— Plutôt celui de tuer froidement, sans envie, de n’être qu’une lame bien |
1052 | |||
1053 | |||
1049 | payée.<br | 1054 | payée.<br |
1050 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br | 1055 | class="newline" />Son ami réfléchit un moment avant de répondre.<br |
1051 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou | 1056 | class="newline" />— Tu sais, en tant que soldat de la garde, je vais me poser un jour ou |
@@ -1079,9 +1084,9 @@ personne dans le temple, mais l’attitude des gens y était fort différente. | |||
1079 | crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque | 1084 | crainte et respect de la déesse, ils y gardaient une attitude posée, presque |
1080 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être | 1085 | soumise. Dehors, il les voyait rire et pleurer, s’aimer et se détester, bref, être |
1081 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très | 1086 | humains. Sans compter qu’il n’avait jamais vu la capitale, qui était très |
1087 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | ||
1082 | 1088 | ||
1083 | 1089 | ||
1084 | différente du château du duc son père, au moins dans ses souvenirs | ||
1085 | d’enfant. | 1090 | d’enfant. |
1086 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il | 1091 | <!--l. 8--><p class="indent" > La rue qu’il suivait était si animée, malgré l’heure très matinale, qu’il |
1087 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, | 1092 | regrettait de voir la distance le séparant du poste de garde diminuer. Allons, |
@@ -1115,9 +1120,9 @@ class="newline" />— Un autre élève<span class="frenchb-thinspace"> </ | |||
1115 | modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1120 | modalités d’apprentissage ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1116 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br | 1121 | class="newline" />Irdann secoua la tête.<br |
1117 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon | 1122 | class="newline" />— C’est très simple. Je ne demande pas d’argent en échange de mon |
1123 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | ||
1118 | 1124 | ||
1119 | 1125 | ||
1120 | enseignement. En revanche, pendant toute cette durée, les élèves sont | ||
1121 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour | 1126 | soldats de la garde de la ville. Ce service rendu est aussi formateur pour |
1122 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1127 | vous, car on y apprend beaucoup de choses. Cela vous convient<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1123 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie | 1128 | class="newline" />Irdann hocha la tête et retint un sourire. Voilà qui allait changer de la vie |
@@ -1151,9 +1156,9 @@ très enrichissante. Un collègue garde l’avait un peu renseigné sur | |||
1151 | les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont | 1156 | les différentes recrues de cette section. Des profils très variés, dont |
1152 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir | 1157 | beaucoup venaient de loin, et avaient prévu de repartir après avoir |
1153 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa | 1158 | suivi son enseignement. Il se demandait si lui y resterait toute sa |
1159 | vie... | ||
1154 | 1160 | ||
1155 | 1161 | ||
1156 | vie... | ||
1157 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un | 1162 | <!--l. 35--><p class="indent" > Ses pensées furent interrompues par l’entrée d’un jeune homme, l’air un |
1158 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait | 1163 | peu timide. Il portait une tenue de prêtre, ou ce qui y ressemblait, et avait |
1159 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, | 1164 | sous le bras son uniforme de garde. Comme lui, il sembla estimer la pièce, |
@@ -1189,6 +1194,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
1189 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1194 | class="newline" />— En effet, c’est assez éloigné<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1190 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par | 1195 | class="newline" />— Et si différent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Là bas, on ne croise jamais de nains ou d’elfes par |
1191 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les | 1196 | exemple. Je te laisse imaginer la suprise que j’ai eue en en croisant dans les |
1197 | |||
1198 | |||
1192 | rues...<br | 1199 | rues...<br |
1193 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1200 | class="newline" />— J’imagine, oui. Sais-tu qu’il y en a à la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1194 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br | 1201 | class="newline" />— J’ai entendu parler d’un elfe qui arrive dans quelques jours...<br |
@@ -1223,10 +1230,10 @@ class="ecti-1095">Silw</span><span | |||
1223 | class="ecti-1095">ë</span> | 1230 | class="ecti-1095">ë</span> |
1224 | <!--l. 80--><p class="indent" > C’était la première fois qu’elle voyait une grande ville humaine. Des | 1231 | <!--l. 80--><p class="indent" > C’était la première fois qu’elle voyait une grande ville humaine. Des |
1225 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, | 1232 | centaines, voire peut-être des milliers, de maisons faites de pierre et de bois, |
1226 | |||
1227 | |||
1228 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et | 1233 | construites à même le sol. Entre ces maisons, des rues pavées de pierre, et |
1229 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, | 1234 | bien peu d’arbres... Et il y avait tant d’humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>! D’accord, c’était idiot, |
1235 | |||
1236 | |||
1230 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les | 1237 | elle s’attendait à en voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais ici, il n’était même pas possible de les |
1231 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des | 1238 | éviter, tellement ils étaient nombreux, dans la rue, aux fenêtres des |
1232 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les | 1239 | maisons, dans des boutiques qui étalaient leurs produits... Ils les |
@@ -1259,8 +1266,6 @@ class="newline" />Elle désigna le temple au centre de la plaine.<br | |||
1259 | class="newline" />— J’y suis la grande prêtresse, mais j’y vis enfermée. Le personnel du | 1266 | class="newline" />— J’y suis la grande prêtresse, mais j’y vis enfermée. Le personnel du |
1260 | temple croit qu’il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l’endroit, | 1267 | temple croit qu’il est inconvenant pour une prêtresse de quitter l’endroit, |
1261 | alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes | 1268 | alors que tant de gens dans le monde pourraient profiter de mes |
1262 | |||
1263 | |||
1264 | bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br | 1269 | bénédictions. J’ai besoin de toi pour m’enfuir.<br |
1265 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1270 | class="newline" />— Comment les raisonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1266 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En | 1271 | class="newline" />— Crois-moi, j’ai essayé, mais les gens de ce pays croient peu à la raison. En |
@@ -1295,10 +1300,10 @@ butés... impossible de leur faire comprendre... Elle avait essayé, en | |||
1295 | vain. | 1300 | vain. |
1296 | <!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d’une bougie, qui la ramenait à sa | 1301 | <!--l. 32--><p class="indent" > Elle suivit la jeune novice, munie d’une bougie, qui la ramenait à sa |
1297 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les | 1302 | chambre. S’enfuir par elle-même, elle y avait pensé. Mais c’était difficile, les |
1298 | |||
1299 | |||
1300 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle | 1303 | prêtres étant pour une bonne partie d’entre eux formés au combat. Elle |
1301 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien | 1304 | avait appris le maniement de la dague, et ne quittait jamais la sienne – bien |
1305 | |||
1306 | |||
1302 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines | 1307 | cachée sous sa robe. Mais que pouvait-elle faire face à des dizaines |
1303 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu | 1308 | d’hommes armées d’épées<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait beaucoup réfléchi, et avait conclu |
1304 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le | 1309 | qu’il lui fallait un héros. Quelqu’un qui parviendrait à pénétrer dans le |
@@ -1331,10 +1336,10 @@ efficace. Visuellement, ils incarnaient respectivement la force brute, | |||
1331 | l’intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu’en | 1336 | l’intelligence posée, et la subtilité. Cela les faisait sourire de savoir qu’en |
1332 | réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les autres | 1337 | réalité, la petite elfe à l’air fragile était tout autant capable que les autres |
1333 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent | 1338 | de manier l’épée, et que le barbare musculeux était bien plus intelligent |
1334 | |||
1335 | |||
1336 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et | 1339 | qu’il n’en avait l’air. Mais ce petit jeu d’apparences était à leur avantage, et |
1337 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. | 1340 | ils n’hésitaient pas à jouer avec. |
1341 | |||
1342 | |||
1338 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de | 1343 | <!--l. 44--><p class="indent" > Ces patrouilles, lorsque tout se passait bien, étaient aussi l’occasion de |
1339 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas | 1344 | discuter tranquillement tous les trois. Uhr avait noté qu’Irdann n’était pas |
1340 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le | 1345 | dans son assiette depuis ce matin, mais n’avait pas osé aborder le |
@@ -1368,8 +1373,6 @@ class="newline" />— Une petite. On se retrouve le soir au bar habituel, je | |||
1368 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br | 1373 | class="newline" />— On ne sait même pas si c’est un vrai rêve ou un message...<br |
1369 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna | 1374 | class="newline" />— Pour ça, proposa Irdann, tu peux toujours aller voir le temple de Melna |
1370 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien | 1375 | ce soir, et leur demander si la dénommée Samantha existe bien, et est bien |
1371 | |||
1372 | |||
1373 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir | 1376 | grande prêtresse du temple près de la ville en question. Ils doivent le savoir |
1374 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1377 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1375 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1378 | class="newline" />— Certes. Bon, le tour arrive à sa fin. À ce soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
@@ -1408,6 +1411,8 @@ class="newline" />Il prit une grande inspiration et se pencha vers l’avant | |||
1408 | la voix.<br | 1411 | la voix.<br |
1409 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se | 1412 | class="newline" />— D’abord, il nous faudra obtenir la complicité de la prêtresse, et donc se |
1410 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en | 1413 | débrouiller pour lui parler d’une façon ou d’une autre. Ensuite, faire en |
1414 | |||
1415 | |||
1411 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par | 1416 | sorte de compliquer au maximum la tâche du personnel du temple. Par |
1412 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la | 1417 | exemple, les droguer pour les rendre un peu moins combattifs... Ce sera à la |
1413 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de | 1418 | fois impressionnant et moins dangereux. Puis il faut organiser la fuite, de |
@@ -1443,6 +1448,8 @@ class="newline" />— En supposant je puisse me faire passer pour toi, effec | |||
1443 | règlerait le souci de l’immunité.<br | 1448 | règlerait le souci de l’immunité.<br |
1444 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela | 1449 | class="newline" />— En supposant que je réussisse à me faire passer pour la prêtresse, cela |
1445 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le | 1450 | permettrait aussi de te remplacer... N’oublions pas que la bataille dans le |
1451 | |||
1452 | |||
1446 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être | 1453 | temple ne sera pas simple, tu sera épuisé, et tu pourrais même être |
1447 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 1454 | blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
1448 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble | 1455 | class="newline" />— Comment peut-on se faire passer pour vous deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne te ressemble |
@@ -1476,10 +1483,10 @@ parfait, il suffit que ça soit à peu près ressemblant de loin. Vous ne vous | |||
1476 | approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br | 1483 | approcherez pas des prêtres de toutes façons.<br |
1477 | class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarque.<br | 1484 | class="newline" />Irdann, qui semblait un peu gêné, fit part d’une remarque.<br |
1478 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du | 1485 | class="newline" />— Tout de même, j’aurais quelques scrupules à te voir tuer tous ces gens du |
1479 | |||
1480 | |||
1481 | temple de Melna...<br | 1486 | temple de Melna...<br |
1482 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de | 1487 | class="newline" />— C’est pour ça qu’on va essayer au maximum de les assommer, et de |
1488 | |||
1489 | |||
1483 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br | 1490 | s’enfuir rapidement. Pour ça, les droguer peut-être une solution.<br |
1484 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1491 | class="newline" />— S’enfuir d’un temple endormi, ce n’est pas très héroïque, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1485 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être | 1492 | class="newline" />— Il faudra ajuster pour qu’ils soient juste assez sonnés pour être |
@@ -1513,8 +1520,6 @@ class="newline" />— ... Ou cette personne, en fait<span class="frenchb-thi | |||
1513 | class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br | 1520 | class="newline" />Il se mit à rire devant son air méfiant.<br |
1514 | class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. Un ami à moi, | 1521 | class="newline" />— Je vais vous présenter le type qu’il nous faut. Un ami à moi, |
1515 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en | 1522 | capable de s’introduire dans n’importe quel bâtiment, et spécialiste en |
1516 | |||
1517 | |||
1518 | poisons.<br | 1523 | poisons.<br |
1519 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1524 | class="newline" />— Un assassin<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
1520 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br | 1525 | class="newline" />— Mieux encore. Disons... Un ménestrel. Je reviens, ne bougez pas.<br |
@@ -1549,10 +1554,10 @@ surprenants que différents. | |||
1549 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr | 1554 | cheveux mi-longs, plutôt mince, à moins que ce ne soit le contraste avec Uhr |
1550 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, | 1555 | qui lui donnait cet effet-là. Beaucoup d’hommes avaient l’air frêles à côté, |
1551 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée | 1556 | en fait. L’autre compagnon était une elfe aux longs cheveux clairs, nommée |
1552 | |||
1553 | |||
1554 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître | 1557 | Silwë. S’il ne connaissait pas la réputation de la garde et de maître |
1555 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui | 1558 | Ernest, il se serait sérieusement demandé ce qu’elle y faisait. Ils lui |
1559 | |||
1560 | |||
1556 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur | 1561 | sourirent et il s’assit à côté d’eux, pendant que Uhr lui détailla leur |
1557 | plan. | 1562 | plan. |
1558 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br | 1563 | <!--l. 147--><p class="indent" > Les yeux ronds, il fixait les trois soldats à tour de rôle.<br |
@@ -1586,10 +1591,10 @@ aussi.<br | |||
1586 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. | 1591 | class="newline" />Ils opinèrent, puis quittèrent la taverne après avoir payé la gérante. |
1587 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. | 1592 | <!--l. 165--><p class="indent" > Farl rentra seul, son compagnon l’ayant quitté nettement plus tôt. |
1588 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient | 1593 | Avait-il eu raison d’embarquer dans cette histoire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ils n’y gagneraient |
1589 | |||
1590 | |||
1591 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils | 1594 | aucune gloire, puisqu’ils resteraient incognito... Peu d’argent, même s’ils |
1592 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les | 1595 | avaient convenu que, dans la mesure du possible, ils piocheraient dans les |
1596 | |||
1597 | |||
1593 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste | 1598 | réserves du temple pour au moins amortir le coût du trajet. Juste |
1594 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour | 1599 | une histoire folle... Il savait qu’il n’était pas des plus doués pour |
1595 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais | 1600 | écrire de belles sagas épiques digne d’un grand troubadour, mais |
@@ -1623,10 +1628,10 @@ eu bien assez de mal à convaincre ses parents de la laisser se débrouiller | |||
1623 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle | 1628 | seule. La première partie du trajet s’était passée sans aucun problème, elle |
1624 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les | 1629 | avait même fait quelques rencontres intéressantes, et avaient rendu les |
1625 | journées moins longues. | 1630 | journées moins longues. |
1626 | |||
1627 | |||
1628 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle | 1631 | <!--l. 8--><p class="indent" > Elle soupira. On était en milieu d’après-midi, et il fallait bien qu’elle |
1629 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et | 1632 | fasse quelque chose. Elle poussa la porte de la seule auberge du village, et |
1633 | |||
1634 | |||
1630 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au | 1635 | alla parler à la patronne, une jeune femme à peine plus âgée qu’elle, au |
1631 | visage accueillant.<br | 1636 | visage accueillant.<br |
1632 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. | 1637 | class="newline" />— Un repas et une chambre pour la nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Bien sûr. Ce sera prêt ce soir. |
@@ -1660,8 +1665,6 @@ class="newline" />La tenancière haussa les épaules.<br | |||
1660 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien | 1665 | class="newline" />— Oh ne vous inquiétez pas, il n’est pas méchant, et il ne vous arrivera rien |
1661 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la | 1666 | de vraiment grave avec lui. C’est même probablement le meilleur guide de la |
1662 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu | 1667 | région. Seulement, il est un peu brusque, un peu sauvage, et euh, très peu |
1663 | |||
1664 | |||
1665 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je | 1668 | délicat... Pas du tout convenable à une jeune fille de votre rang. Enfin, si je |
1666 | puis me permettre.<br | 1669 | puis me permettre.<br |
1667 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. | 1670 | class="newline" />— Merci pour vos conseils, je vais réfléchir. |
@@ -1731,10 +1734,10 @@ class="newline" />— Marché conclu. Appelez-moi Sélène. | |||
1731 | class="ecti-1095">Zach</span> | 1734 | class="ecti-1095">Zach</span> |
1732 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des | 1735 | <!--l. 53--><p class="indent" > Le soir, sur sa paillasse, Zach réfléchissait. Il avait déjà accomagné des |
1733 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui | 1736 | voyageurs insolites, mais quelque chose lui disait que cette Sélène lui |
1734 | |||
1735 | |||
1736 | réservait quelques surprises. | 1737 | réservait quelques surprises. |
1737 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux | 1738 | <!--l. 55--><p class="indent" > Elle avait le teint pâle et délicat, une robe violette travaillée, aux |
1739 | |||
1740 | |||
1738 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une | 1741 | bordures dorées, qui semblait convenir à une noble plutôt qu’à une |
1739 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était | 1742 | voyageuse. L’air de défi qu’elle avait correspondait aussi, bien qu’il était |
1740 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait | 1743 | plus répandu chez les seigneurs que chez les dames, à qui on enseignait |
@@ -1768,11 +1771,11 @@ semblait que ces mêmes obstacles s’effaçaient devant lui. Sur une | |||
1768 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des | 1771 | racine particulièrement vicieuse, elle s’étala de tout son long dans des |
1769 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant | 1772 | branchages. Zach, qui marchait devant sans la regarder, s’arrêta pourtant |
1770 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque | 1773 | instantanément, et se retourna. Pourvu qu’il évite une remarque |
1771 | |||
1772 | |||
1773 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui | 1774 | sarcastique, c’était bien assez humiliant comme ça. Sans dire un mot, il lui |
1774 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son | 1775 | tendit simplement la main, et la releva. Elle n’avait pas osé croiser son |
1775 | regard. | 1776 | regard. |
1777 | |||
1778 | |||
1776 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire | 1779 | <!--l. 69--><p class="indent" > Quelques heures plus tard, alors que ses pieds commençaient à la faire |
1777 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il | 1780 | sérieusement souffrir, et que son souffle se faisait de plus en plus court, il |
1778 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la | 1781 | décréta une pause. Elle se sentit à la fois soulagée et gênée. Faisait-il la |
@@ -1842,11 +1845,11 @@ mineures. Elle eut honte, pourtant ce n’était pas sa première blessure, et | |||
1842 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, | 1845 | d’habitude, elle savait tenir la douleur. Lorsqu’on s’entraîne à la magie, |
1843 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la | 1846 | c’est même très courant. En plus, c’était un risque, il aurait pu la |
1844 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce | 1847 | voir... Lancer un sort était rarement discret, elle le savait. Et ce |
1845 | |||
1846 | |||
1847 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. | 1848 | moment de sommeil... Oui, elle savait que la magie pouvait épuiser. |
1848 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de | 1849 | Mais ce n’était pas un si petit sort qui aurait dû l’endormir, tout de |
1849 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 1850 | même<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
1851 | |||
1852 | |||
1850 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne | 1853 | <!--l. 101--><p class="indent" > Elle regarda son guide, qui venait de réussir à allumer un feu. Il ne |
1851 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas | 1854 | semblait pas se douter de ce qui s’était passé. Ouf, elle n’était passée pas |
1852 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de | 1855 | loin de la catastrophe. La chaleur et la lumière lui rendirent un peu de |
@@ -1878,11 +1881,11 @@ Il écarta aussitôt une idée idiote qui lui traversa l’esprit. Non, pas | |||
1878 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou | 1881 | avec une noble. Surtout sa cliente. Ç’aurait été une paysanne, ou |
1879 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une | 1882 | une servante, il se serait peut-être posé la question, mais avec une |
1880 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires | 1883 | damoiselle de haut rang, c’était le meilleur moyen de s’attirer les pires |
1881 | |||
1882 | |||
1883 | ennuis... | 1884 | ennuis... |
1884 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis | 1885 | <!--l. 114--><p class="indent" > Il se leva en s’étirant, fit un tour rapide du campement de fortune, puis |
1885 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à | 1886 | s’enroula dans sa propre couverture, de l’autre côté du feu, et s’endormit à |
1887 | |||
1888 | |||
1886 | son tour. | 1889 | son tour. |
1887 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à | 1890 | <!--l. 116--><p class="indent" > Le lendemain, il se réveilla de très bonne humeur. Habitué à dormir à |
1888 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène | 1891 | même le sol, il avait passé une très bonne nuit. À la grimace que fit Sélène |
@@ -1916,11 +1919,11 @@ paniquer. À l’université de magie, elle s’était entraînée à combattr | |||
1916 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme | 1919 | physiquement, en utilisant son bâton de magicienne comme d’une arme |
1917 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé | 1920 | lorsqu’elle ne voulait ou ne pouvait pas utiliser la magie. Elle n’avait trouvé |
1918 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais | 1921 | à la place qu’une branche cassée, lourde et peu pratique à manier<span class="frenchb-thinspace"> </span>; mais |
1919 | |||
1920 | |||
1921 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de | 1922 | elle comptait bien ne pas se laisser faire. Au pire, elle pouvait essayer de |
1922 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de | 1923 | gagner du temps. Pourvu que Zach arrive vite... mais était-il capable de |
1923 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1924 | maîtriser ces deux brutes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1925 | |||
1926 | |||
1924 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce | 1927 | <!--l. 127--><p class="indent" > Elle était si concentrée qu’elle ne fit même pas attention à ce |
1925 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota | 1928 | qu’ils lui dirent. L’un d’eux, celui à l’épée, s’avança. Elle pivota |
1926 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser | 1929 | et plaça son arme si dérisoire dans sa direction. Ne pas le laisser |
@@ -1952,8 +1955,6 @@ class="newline" /> | |||
1952 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au | 1955 | <!--l. 136--><p class="indent" > Zach ramassa leurs deux sacs, les passa en bandoulière, et l’emmena au |
1953 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. | 1956 | pas de course. Elle le suivit sans réfléchir. |
1954 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 1957 | <!--l. 138--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé lorsqu’elle reprit un peu ses esprits<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
1955 | |||
1956 | |||
1957 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient | 1958 | Elle l’ignorait. Mais la nuit achevait de tomber, et ses jambes commençaient |
1958 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br | 1959 | à faiblir. Il n’avait pas lâché sa main.<br |
1959 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1960 | class="newline" />— Où va-t-on<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -1988,8 +1989,6 @@ class="newline" />Ell vit sa silhouette escalader lestement les derniers mètres | |||
1988 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant | 1989 | dans le buisson sombre. Puis ce buisson s’écarta légèrement, laissant |
1989 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat | 1990 | entrevoir une grande faille dans laquelle il se tenait assis. Il se mit à plat |
1990 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à | 1991 | ventre au bord, et tendit son bras. Elle le saisit, et il la hissa jusqu’à |
1991 | |||
1992 | |||
1993 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute | 1992 | lui. Le buisson se replaça sur l’entrée de la faille, coupant toute |
1994 | lumière. | 1993 | lumière. |
1995 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 1994 | <!--l. 155--><p class="noindent" >— Où sommes-nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2024,11 +2023,11 @@ première fois, marquer un instant d’hésitation gêné.<br | |||
2024 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br | 2023 | class="newline" />— J’ai des yeux de chat, il paraît.<br |
2025 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. | 2024 | class="newline" />Le contact entre leurs doigts se rompit. |
2026 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans | 2025 | <!--l. 172--><p class="indent" > Alors qu’ils mangeaient en silence, elle réfléchissait. Ainsi, il voyait dans |
2027 | |||
2028 | |||
2029 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des | 2026 | le noir... Ce genre de don était peu courant. Elle fit mentalement la liste des |
2030 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le | 2027 | êtres qui avaient cette capacité. Les elfes et les nains, déjà, bien que le |
2031 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les | 2028 | mécanisme soit totalement différent pour les deux races. Il y avait aussi les |
2029 | |||
2030 | |||
2032 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa | 2031 | loups-garous, et les vampires... Elle eut un léger frisson et passa |
2033 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune | 2032 | machinalement la main sur son cou, un peu soulagée de n’y sentir aucune |
2034 | marque de blessure. | 2033 | marque de blessure. |
@@ -2060,11 +2059,11 @@ extrêment gênant pour elle, de se sentir observée sans pouvoir observer en | |||
2060 | retour.<br | 2059 | retour.<br |
2061 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le | 2060 | class="newline" />— On ne peut pas faire de feu, et l’humidité n’aide pas. Installe-toi sur le |
2062 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. | 2061 | lit, vers le fond, et couvre-toi le plus possible. Enfin, lit... le tas de bruyère. |
2063 | |||
2064 | |||
2065 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du | 2062 | Ce n’est pas très confortable, mais c’est mieux que la roche, et ça isole du |
2066 | froid. | 2063 | froid. |
2067 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta | 2064 | <!--l. 191--><p class="indent" > Pendant qu’elle s’installait, il se rapprocha de l’entrée et écarta |
2065 | |||
2066 | |||
2068 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, | 2067 | légèrement le buisson qui la masquait. L’autre avantage de cette cachette, |
2069 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. | 2068 | c’est qu’elle faisait un excellent point d’observation. La forêt était calme. |
2070 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. | 2069 | Une lueur, très lointaine, dans la direction opposée à leur trajet. |
@@ -2098,12 +2097,12 @@ même pas enlevée–, mais elle réalisa subitement qu’elle-même ne deva | |||
2098 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était | 2097 | sentir bien meilleur. Elle ne l’aurait pas admis tout haut, mais elle était |
2099 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa | 2098 | soulagée de l’avoir près de lui. Non seulement il lui tenait chaud, mais sa |
2100 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu | 2099 | présence, son souffle calme, même cette odeur la rassurait. Elle avait un peu |
2101 | |||
2102 | |||
2103 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des | 2100 | de mal à réaliser tout ce qui s’était passé cette soirée. Il l’avait sauvée des |
2104 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui | 2101 | bandits, l’avait amenée dans cet endroit si bien protégé et connu de lui |
2105 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y | 2102 | seul... Était-il sincère lorsqu’il lui avait avoué qu’elle était la première à y |
2106 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2103 | pénétrer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2104 | |||
2105 | |||
2107 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était | 2106 | <!--l. 208--><p class="indent" > Elle réalisa soudainement que si quelque chose se passait mal, elle était |
2108 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la | 2107 | incapable de s’enfuir de cet endroit sans se rompre le cou. Il pouvait la |
2109 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait | 2108 | garder prisonnière ici s’il le voulait. Que pourrait-elle faire, s’il décidait |
@@ -2135,12 +2134,12 @@ class="newline" />— Oui...<br | |||
2135 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si | 2134 | class="newline" />Son ton de réponse semblait gêné. Lui, qu’elle avait toujours vu si assuré, si |
2136 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de | 2135 | calme, maître de lui-même, se trouvait si mal à l’aise sur ce genre de |
2137 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2136 | question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2138 | |||
2139 | |||
2140 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span | 2137 | <!--l. 227--><p class="noindent" ><span |
2141 | class="ecti-1095">Zach</span> | 2138 | class="ecti-1095">Zach</span> |
2142 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son | 2139 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il n’avait pas besoin d’entendre ses question ou ses interrogations. Son |
2143 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle | 2140 | corps à côté du sien semblait lui crier qu’il se moquait d’elle. Pourtant elle |
2141 | |||
2142 | |||
2144 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en | 2143 | ne disait rien... N’osait pas poser la question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il soupira. Au point où il en |
2145 | était... <br | 2144 | était... <br |
2146 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui | 2145 | class="newline" />— J’ai été abandonné bébé, sur le pas d’une porte. Les gens qui |
@@ -2176,6 +2175,8 @@ class="newline" />— Si, à vrai dire. Mais comment savoir<span class="frenc | |||
2176 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br | 2175 | class="newline" />Il la sentit sourire à cette plaisanterie.<br |
2177 | class="newline" />— Certes. <br | 2176 | class="newline" />— Certes. <br |
2178 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... | 2177 | class="newline" />Il hésita à la questionner plus. Elle avait l’air de connaître un peu le sujet... |
2178 | |||
2179 | |||
2179 | <br | 2180 | <br |
2180 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2181 | class="newline" />— Comment tu ferais, toi, pour savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2181 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire | 2182 | class="newline" />— En fait, il y a plusieurs façons de voir dans le noir. Peux-tu me décrire |
@@ -2211,6 +2212,8 @@ animosité.<br | |||
2211 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br | 2212 | class="newline" />— C’est drôle, tu n’as pas l’air de considérer cela comme une tare.<br |
2212 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br | 2213 | class="newline" />Il la sentit hausser les épaules.<br |
2213 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère | 2214 | class="newline" />— D’où je viens aussi, c’est très mal vu. Personnellement, je ne vois guère |
2215 | |||
2216 | |||
2214 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. | 2217 | de différence. Les elfes sont des hommes comme les autres. |
2215 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un | 2218 | <!--l. 265--><p class="indent" > Zach se demanda d’où elle tenait cet avis assez ouvert, pour quelqu’un |
2216 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans | 2219 | qui semblait venir du même coin que lui. Peut-être des lectures<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ou... dans |
@@ -2244,11 +2247,11 @@ sa main droite alors que l’entrée n’était qu’à quelques mètres | |||
2244 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que | 2247 | gauche. Elle s’assit sur le matelas, finalement pas si inconfortable que |
2245 | cela. | 2248 | cela. |
2246 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture | 2249 | <!--l. 273--><p class="indent" > Zach n’était plus étendu près d’elle, et il avait laissé à côté sa ceinture |
2247 | |||
2248 | |||
2249 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, | 2250 | et son épée, sa tunique et son armure. Elle l’aperçut au fond de la grotte, |
2250 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un | 2251 | cinq mètres plus loin, agenouillé auprès de la vasque où s’écoulait un |
2251 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la | 2252 | mince filet d’eau. Son dos, fin et musclé, rappelait effectivement la |
2253 | |||
2254 | |||
2252 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et | 2255 | silhouette des elfes, même si ses épaules étaient plus carrées. Et |
2253 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... | 2256 | la force qu’il avait eue lorsqu’il fallait la hisser la veille au soir... |
2254 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université | 2257 | Un demi-elfe<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Possible... Il y en avait quelques-uns à l’université |
@@ -2284,6 +2287,8 @@ class="newline" />— Ne bouge pas.<br | |||
2284 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit | 2287 | class="newline" />Elle lâcha son bras, et se leva pour aller fouiller dans son sac. Il entendit |
2285 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en | 2288 | quelques bruits de métal et de verre. Il avait entendu ces bruits, la veille, en |
2286 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. | 2289 | transportant ce même sac, et n’y avait pas prêté attention dans l’urgence. |
2290 | |||
2291 | |||
2287 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu | 2292 | Maintenant qu’il avait le temps de se poser la question, son contenu |
2288 | l’intriguait. | 2293 | l’intriguait. |
2289 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main | 2294 | <!--l. 294--><p class="indent" > Elle revint rapidement, tenant une petite boîte métallique à la main |
@@ -2317,6 +2322,8 @@ l’air de la choquer... | |||
2317 | src="aventuriers5x.png" alt="[ | 2322 | src="aventuriers5x.png" alt="[ |
2318 | " class="par-math-display" ></center> | 2323 | " class="par-math-display" ></center> |
2319 | <!--l. 1--><p class="nopar" > | 2324 | <!--l. 1--><p class="nopar" > |
2325 | |||
2326 | |||
2320 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span | 2327 | <!--l. 3--><p class="noindent" ><span |
2321 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2328 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2322 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi | 2329 | <!--l. 5--><p class="indent" > Elle entra dans la salle du trône. Cette salle était toujours aussi |
@@ -2384,13 +2391,13 @@ class="newline" />Aldariel retint un cri de joie. | |||
2384 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2391 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
2385 | class="ecti-1095">ë</span> | 2392 | class="ecti-1095">ë</span> |
2386 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon | 2393 | <!--l. 41--><p class="indent" > Silwë était debout face à une table où s’étalait une carte, dans un salon |
2387 | |||
2388 | |||
2389 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas | 2394 | du palais. Elle réfléchissait à cette nouvelle aventure. Elle ne s’attendait pas |
2390 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand | 2395 | à une telle responsabilité, à peine rentrée chez elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! C’était un grand |
2391 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins | 2396 | honneur et une grande confiance, car le roi lui confiait rien de moins |
2392 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle | 2397 | que sa fille. Elle doutait presque de ses capacités à mener une telle |
2393 | mission... | 2398 | mission... |
2399 | |||
2400 | |||
2394 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son | 2401 | <!--l. 43--><p class="indent" > Elle connaissait indirectement la princesse. Sa mère avait été son |
2395 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à | 2402 | professeur particulier de tir à l’arc, et elle lui avait décrit une jeune femme à |
2396 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en | 2403 | la fois déterminée et douée, mais aussi simple et sans complexes. Qu’en |
@@ -2455,14 +2462,14 @@ c’est tout.<br | |||
2455 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2462 | class="newline" />— Et le duc, ça ne le gène pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2456 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère | 2463 | class="newline" />— D’après votre père, non, mais il a du mal à convaincre ses pairs. Il espère |
2457 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais | 2464 | d’ailleurs que notre venue puisse changer –un petit peu– les choses... Mais |
2458 | |||
2459 | |||
2460 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous | 2465 | nous verrons bien. Je ne connais pas cette région non plus, pour tout vous |
2461 | dire. | 2466 | dire. |
2462 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait | 2467 | <!--l. 72--><p class="indent" > Elle laissa la jeune princesse observer la carte, pendant qu’elle vérifiait |
2463 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, | 2468 | son équipement. Elle enfila par dessus sa tunique une armure légère en cuir, |
2464 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, | 2469 | qu’elle avait faite faire chez les humains, ajustée à sa taille. Sans manches, |
2465 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. | 2470 | elle ne couvrait que le buste et descendait à mi-cuisse, fendue sur les côté. |
2471 | |||
2472 | |||
2466 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. | 2473 | Elle ajouta sa ceinture, avec le fourreau de son épée et de sa dague. |
2467 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois | 2474 | Elle ajusta également les bandes de cuir à ses poignets, qui à la fois |
2468 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et | 2475 | protégeaient contre les coups, gardaient les articulations à chaud, et |
@@ -2492,14 +2499,14 @@ class="newline" />— D’accord. | |||
2492 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 2499 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
2493 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux | 2500 | <!--l. 91--><p class="indent" > Aldariel examinait la chambre avec intérêt. Une petite pièce, avec deux |
2494 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un | 2501 | lits humains et deux tables de chevet, une vieille armoire en bois, et dans un |
2495 | |||
2496 | |||
2497 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. | 2502 | angle de la pièce, un petit miroir et un baquet vide posé sur une meuble. |
2498 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle | 2503 | Une fenêtre de petite taille laissait entrer les dernières lueurs du soir. Elle |
2499 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore | 2504 | voulait poser des questions sur tout, mais Silwë n’était pas encore |
2500 | montée. | 2505 | montée. |
2501 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début | 2506 | <!--l. 93--><p class="indent" > Trois jours qu’elle étaient parties. Elles avaient quitté la forêt en début |
2502 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu | 2507 | d’après-midi, et étaient arrivées dans un premier village humain. Un peu |
2508 | |||
2509 | |||
2503 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– | 2510 | effrayée, elle n’avait pas quitté sa compagne –qui semblait très à l’aise– |
2504 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, | 2511 | d’une semelle. Les gens les avaient regardées avec curiosité et bienveillance, |
2505 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une | 2512 | et elles s’étaient dirigées vers l’auberge. Le repas qui y avait été servi –une |
@@ -2528,14 +2535,14 @@ ont besoin de lumière supplémentaire.<br | |||
2528 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2535 | class="newline" />— Ça doit être difficile d’être un humain<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Comment font-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2529 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses | 2536 | class="newline" />— Je me suis dit la même chose. Et pourtant ils arrivent à faire des choses |
2530 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des | 2537 | extraordinaires, alors... Peut-être cette difficulté les pousse à trouver des |
2531 | |||
2532 | |||
2533 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de | 2538 | solutions<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est incroyable ce que les humains peuvent être plein de |
2534 | ressources et d’idées, parfois... | 2539 | ressources et d’idées, parfois... |
2535 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se | 2540 | <!--l. 109--><p class="indent" > Aldariel fixa le plafond de la chambre pendant un moment. Elle se |
2536 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup | 2541 | remémora les regards surpris des villageois en les voyant arriver. Beaucoup |
2537 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les | 2542 | leur avaient souri. Mais certains les avaient regardées en fronçant les |
2538 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles | 2543 | sourcils. Un homme s’était éloigné à la table la plus loin d’elles lorsqu’elles |
2544 | |||
2545 | |||
2539 | étaient entrées dans la taverne.<br | 2546 | étaient entrées dans la taverne.<br |
2540 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2547 | class="newline" />— Pourquoi certains humains nous détestent<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2541 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br | 2548 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer.<br |
@@ -2565,14 +2572,14 @@ class="newline" />— Cela dit, ne t’inquiète pas trop, ça ne veut pas | |||
2565 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne | 2572 | chez les humains. Je crois te l’avoir déjà dit, mais même s’ils ne |
2566 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause | 2573 | nous aiment pas, ils nous respectent en général. Que ce soit à cause |
2567 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou | 2574 | de nos armes, ou de crainte de créer des ennuis diplomatiques, ou |
2568 | |||
2569 | |||
2570 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas | 2575 | simplement parce qu’ils n’ont pas envie de s’en mêler. Donc pas |
2571 | d’inquiétude. | 2576 | d’inquiétude. |
2572 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres | 2577 | <!--l. 122--><p class="indent" > Les humains étaient décidément surprenants. Il y avait d’autres |
2573 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, | 2578 | questions qu’elle voulait poser. Et les autres races<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les nains, par exemple, |
2574 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était | 2579 | en avait-elle croisé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais elle entendit à sa respiration qu’elle s’était |
2575 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours | 2580 | endormie. Tant pis, elle aurait tout le temps de lui demander dans les jours |
2581 | |||
2582 | |||
2576 | qui viennent. | 2583 | qui viennent. |
2577 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span | 2584 | <!--l. 126--><p class="noindent" ><span |
2578 | class="ecti-1095">Silw</span><span | 2585 | class="ecti-1095">Silw</span><span |
@@ -2602,14 +2609,14 @@ tête effrayée, et fermer précipitamment le panneau de bois qui servait de | |||
2602 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais | 2609 | fenêtre. Le soldat se défendait vaillamment contre trois brigands, mais |
2603 | difficilement. | 2610 | difficilement. |
2604 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, | 2611 | <!--l. 134--><p class="indent" > Aldariel n’était plus à côté d’elle. Elle avait lestement escaladé un arbre, |
2605 | |||
2606 | |||
2607 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui | 2612 | et préparait déjà une flèche pour son arc. Avant de viser, hésitante, elle lui |
2608 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en | 2613 | jeta un regard interrogateur. Elle lui répondit en hochant la tête, et en |
2609 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de | 2614 | dégainant silencieusement son épée. Puis elle avança vers le champ de |
2610 | bataille. | 2615 | bataille. |
2611 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un | 2616 | <!--l. 136--><p class="indent" > Le trait fin et meurtrier, partant de l’arbre, toucha dans la nuque l’un |
2612 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à | 2617 | des brigands, qui s’effondra. L’un des survivants, méfiant, fit signe à |
2618 | |||
2619 | |||
2613 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce | 2620 | son comparse de rester face au garde pendant qu’il allait voir ce |
2614 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se | 2621 | qui se passait dans cet arbre. Avançant dans les broussailles, et se |
2615 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, | 2622 | retrouvant subitement face à Silwë, il poussa un cri de surprise, |
@@ -2645,6 +2652,8 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
2645 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un | 2652 | <!--l. 148--><p class="indent" > Les deux jeunes femmes repartirent, par la voie des arbres dans un |
2646 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop | 2653 | premier temps, avant de continuer à pied. Elle avait agi d’instinct, sans trop |
2647 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains | 2654 | réfléchir. Était-ce une bonne idée de s’impliquer dans un combat d’humains |
2655 | |||
2656 | |||
2648 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. | 2657 | qui ne les concernait pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pourtant son amie avait fait de même. |
2649 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait | 2658 | Elles avaient failli être vues d’ailleurs... Elle réalisa qu’elle avait |
2650 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces | 2659 | laissé quelques flèches... y feraient-ils attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et qui étaient ces |
@@ -2706,8 +2715,6 @@ grands enchantements de la déesse et les utiliser pour être fleuriste, c’é | |||
2706 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le | 2715 | un peu triste, c’est vrai. Elle avait hâte de pouvoir à nouveau endosser le |
2707 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait | 2716 | rôle de prêtresse, et de quitter sa petite routine, mais pour cela il fallait |
2708 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements | 2717 | qu’on ait cessé de la chercher. En attendant, travailler ses enchantements |
2709 | |||
2710 | |||
2711 | n’était pas inutile. | 2718 | n’était pas inutile. |
2712 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, | 2719 | <!--l. 9--><p class="indent" > Cela faisait presque deux ans qu’elle s’était enfuie avec Uhr et ses amis, |
2713 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. | 2720 | et les rumeurs qu’ils avaient entendues depuis étaient plutôt bonnes. |
@@ -2715,6 +2722,8 @@ Si tout le monde parlait de ce mystérieux enlèvement, l’histoire se | |||
2715 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes | 2722 | modifiait petit à petit, et se ramifiait en de nombreuses versions toutes |
2716 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des | 2723 | plus ou moins crédibles. Encore un peu, et à force d’entendre des |
2717 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et | 2724 | récits différents, ils auraient oublié précisément qui ils étaient, elle et |
2725 | |||
2726 | |||
2718 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de | 2727 | lui, et personne ne les reconnaîtrait, même au sein de la ville de |
2719 | Touryre. | 2728 | Touryre. |
2720 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement | 2729 | <!--l. 11--><p class="indent" > En attendant, elle avait repris contact avec Khil, qui était actuellement |
@@ -2742,8 +2751,6 @@ class="newline" />— Bah, comme quelqu’un qui apprend la mort de son | |||
2742 | veux-tu...<br | 2751 | veux-tu...<br |
2743 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2752 | class="newline" />— Il était magicien, lui aussi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2744 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un | 2753 | class="newline" />— Oui. Il a eu une dispute avec un confrère. Tous deux ont péri dans un |
2745 | |||
2746 | |||
2747 | incendie ravageur.<br | 2754 | incendie ravageur.<br |
2748 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les | 2755 | class="newline" />Samantha frissonna. Les disputes entre magiciens, ça ne plaisantait pas. Les |
2749 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y | 2756 | prêtres, au moins n’étaient pas comme ça... Enfin, à bien y réfléchir, il y |
@@ -2751,6 +2758,8 @@ avait quand même des sacrées tensions parfois. Et puis, hm, son | |||
2751 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... | 2758 | « enlèvement » ne s’était pas fait dans la délicatesse... |
2752 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br | 2759 | <!--l. 28--><p class="indent" > Elle prit un tabouret, s’assit à côté de lui et lui prit le bras.<br |
2753 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme | 2760 | class="newline" />— Sur quoi travaillaient ces magiciens, pour en venir aux mains comme |
2761 | |||
2762 | |||
2754 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br | 2763 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, aux mains... façon de parler. Juste par curiosité.<br |
2755 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai | 2764 | class="newline" />— Je ne suis pas chargé directement de l’enquête. Mais d’après ce que j’ai |
2756 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la | 2765 | compris, l’un travaillait sur des créatures exotiques fortement liées à la |
@@ -2785,6 +2794,8 @@ le gérer non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
2785 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2794 | class="newline" />— Où tu veux en venir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2786 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br | 2795 | class="newline" />Elle haussa les épaules. <br |
2787 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment | 2796 | class="newline" />— Je me demande si c’est vraiment un accident et s’ils sont vraiment |
2797 | |||
2798 | |||
2788 | morts.<br | 2799 | morts.<br |
2789 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été | 2800 | class="newline" />— Aucune idée. Mais tu sais, ce n’est pas à toi ni à moi que l’enquête a été |
2790 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2801 | confiée... Et puis comment le vérifier<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2812,8 +2823,6 @@ class="newline" />— Bah, c’est un plan douteux. Bien sûr qu’il | |||
2812 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span | 2823 | <!--l. 66--><p class="noindent" ><span |
2813 | class="ecti-1095">Farl</span> | 2824 | class="ecti-1095">Farl</span> |
2814 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres | 2825 | <!--l. 68--><p class="indent" > Cela faisait longtemps qu’il n’avait pas revêtu les vêtements sombres |
2815 | |||
2816 | |||
2817 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à | 2826 | d’un assassin. Depuis qu’il avait décidé de changer de voie, il n’avait joué à |
2818 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il | 2827 | ce jeu là qu’à deux ou à trois occasions. Avait-il perdu la main<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dès qu’il |
2819 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au | 2828 | avait une occasion, il s’efforçait de s’entraîner, discrètement, au |
@@ -2821,6 +2830,8 @@ maniement de ses armes, à l’escalade, et à être furtif. Même en tunique | |||
2821 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, | 2830 | orange. Il n’était pas sûr de bien savoir pourquoi et dans quel but, |
2822 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il | 2831 | d’ailleurs. Il appréciait énormément son travail de ménestrel, mais... il |
2823 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne | 2832 | n’arrivait pas totalement à couper tous les ponts avec son ancienne |
2833 | |||
2834 | |||
2824 | vie. | 2835 | vie. |
2825 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa | 2836 | <!--l. 70--><p class="indent" > Il sortit de chez lui par la fenêtre. Tout était calme, dans la rue. Il glissa |
2826 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet | 2837 | sans bruit au sol et se dirigea vers le centre-ville. Aller chercher un objet |
@@ -2848,8 +2859,6 @@ abîmé. Samantha lui avait dit qu’elle se débrouillerait même dans ce | |||
2848 | cas. | 2859 | cas. |
2849 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, | 2860 | <!--l. 76--><p class="indent" > Le second bâtiment qu’il devait visiter, la demeure du mage Septim, |
2850 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il | 2861 | était un immeuble à quelques rues de là, dans une zone un peu plus aisée. Il |
2851 | |||
2852 | |||
2853 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus | 2862 | semblait avoir plus de moyens. Fort heureusement, il n’était pas plus |
2854 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de | 2863 | surveillé, et la fenêtre ne lui résista pas plus longtemps que les panneaux de |
2855 | bois de l’autre demeure. | 2864 | bois de l’autre demeure. |
@@ -2857,6 +2866,8 @@ bois de l’autre demeure. | |||
2857 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et | 2866 | quelqu’un qui n’avait pas forcément prévu de mourir ce soir là– et |
2858 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir | 2867 | quelques décorations. Il ne fallait pas traîner. Il se saisit d’un bougeoir |
2859 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre | 2868 | ouvragé qui semblait avoir été utilisé récemment, et courut rejoindre |
2869 | |||
2870 | |||
2860 | Samantha. | 2871 | Samantha. |
2861 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span | 2872 | <!--l. 80--><p class="noindent" ><span |
2862 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 2873 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
@@ -2885,8 +2896,6 @@ class="newline" />Farl se leva et ramassa les objets.<br | |||
2885 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on | 2896 | class="newline" />— D’ailleurs, je vais aller les remettre vite fait. Il ne faudrait pas qu’on |
2886 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre | 2897 | s’aperçoive qu’ils ont disparu... On ne sait jamais. Je vous laisse débattre |
2887 | pendant ce temps. | 2898 | pendant ce temps. |
2888 | |||
2889 | |||
2890 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle | 2899 | <!--l. 101--><p class="indent" > Il ouvrit la porte et la silhouette sombre disparut dans la nuit. Elle |
2891 | regarda Uhr.<br | 2900 | regarda Uhr.<br |
2892 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils | 2901 | class="newline" />— Je me sens mal à l’aise de garder un tel secret. Si la garde le sait tôt, ils |
@@ -2894,6 +2903,8 @@ auront peut-être une chance de retrouver le coupable avant qu’il ne | |||
2894 | disparaisse pour de bon...<br | 2903 | disparaisse pour de bon...<br |
2895 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si | 2904 | class="newline" />— C’est vrai, mais je risque ma carrière en faisant ça. J’hésite... Même si |
2896 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette | 2905 | effectivement il faudrait leur dire. Peut-être les aiguiller sur cette |
2906 | |||
2907 | |||
2897 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2908 | piste<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
2898 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils | 2909 | class="newline" />— Ils vont perdre trop de temps... C’est tellement bête... Pourquoi n’ont-ils |
2899 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 2910 | pas pensé à faire appel à un prêtre pour ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -2921,8 +2932,6 @@ confirmait que quelque chose de louche se passait ici. Allait-il venir | |||
2921 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon | 2932 | vers lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Allait-il le voir, l’entendre, ou le détecter d’une façon |
2922 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 2933 | quelconque<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
2923 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa | 2934 | <!--l. 119--><p class="indent" > La silhouette, qu’il finit par identifier comme celle d’une femme, passa |
2924 | |||
2925 | |||
2926 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan | 2935 | devant la porte derrière laquelle il se tenait et s’avança droit vers un pan |
2927 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses | 2936 | de mur. Elle semblait l’examiner avec précautions, et fit briller ses |
2928 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit | 2937 | yeux plus fort, vraisemblablement pour y voir plus clair. Un bruit |
@@ -2930,6 +2939,8 @@ venant de l’extérieur la fit sursauter, et elle se retourna. Elle tenait u | |||
2930 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en | 2939 | bâton de mage à la main, qu’elle avait dirigé contre le bruit, en |
2931 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi | 2940 | tremblant légèrement. Pas très à l’aise visiblement... mais toujours aussi |
2932 | dangereuse. | 2941 | dangereuse. |
2942 | |||
2943 | |||
2933 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller | 2944 | <!--l. 121--><p class="indent" > Elle se mit à regarder aux alentours, effrayée. Si elle se mettait à fouiller |
2934 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et | 2945 | l’appartement, elle allait finir par le voir. Deux solutions<span class="frenchb-nbsp"> </span>: sortir et |
2935 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br | 2946 | s’échapper tout de suite, ou... être totalement fou.<br |
@@ -2958,8 +2969,6 @@ class="newline" />— Hé bien, voyez-vous, je suis là pour à peu de choses p | |||
2958 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un | 2969 | que vous. Et j’ai de sérieuses raisons de ne pas croire non plus à un |
2959 | accident.<br | 2970 | accident.<br |
2960 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en | 2971 | class="newline" />Elle hésita, puis l’étoile de glace diminua légèrement. Des filaments s’en |
2961 | |||
2962 | |||
2963 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était | 2972 | échappèrent, comme si elle disparaissait peu à peu comme elle était |
2964 | apparue. <br | 2973 | apparue. <br |
2965 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br | 2974 | class="newline" />— Expliquez-vous.<br |
@@ -2995,8 +3004,6 @@ class="newline" />— N’aurait-il pas protégé magiquement cette cachet | |||
2995 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | 3004 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br |
2996 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques | 3005 | class="newline" />— J’en doute. Je ne peux pas vérifier, il y a trop de distorsions magiques |
2997 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré | 3006 | dans ce lieu, avec ce qui s’y est passé. Mais le connaissant, il aurait préféré |
2998 | |||
2999 | |||
3000 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à | 3007 | une méthode plus classique. Si de nombreux mages savent s’en sortir face à |
3001 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, | 3008 | un glyphe de protection magique, peu d’entre eux savent forcer une serrure, |
3002 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux | 3009 | en réalité. Enfin, de façon non destructrice, si vous voyez ce que je veux |
@@ -3031,8 +3038,6 @@ aurait donné une quarantaine d’années, et sans ce visage fermé et | |||
3031 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, | 3038 | ces traits tirés, elle devait être belle. Elle marchait d’un air décidé, |
3032 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu | 3039 | sans cacher son bâton de magie, surmonté d’une grande pierre bleu |
3033 | glacé. | 3040 | glacé. |
3034 | |||
3035 | |||
3036 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span | 3041 | <!--l. 165--><p class="noindent" ><span |
3037 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 3042 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
3038 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. | 3043 | <!--l. 167--><p class="indent" > Mais que faisait Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il aurait dû être rentré depuis un moment déjà. |
@@ -3068,14 +3073,14 @@ class="newline" />Elle fit une pause, et détourna le regard de la lumière de la | |||
3068 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br | 3073 | étouffant un sanglot. Il préféra ne pas relever, et prit la parole.<br |
3069 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br | 3074 | class="newline" />— Comme vous pouvez le constater, vous aviez hélas raison.<br |
3070 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3075 | class="newline" />— Comment pouvez-vous être sûr que Septim est vivant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3071 | |||
3072 | |||
3073 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span | 3076 | <!--l. 188--><p class="noindent" ><span |
3074 | class="ecti-1095">Samantha</span> | 3077 | class="ecti-1095">Samantha</span> |
3075 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à | 3078 | <!--l. 190--><p class="indent" > Elle hésita quelques instants. Non seulement elle n’avait révélé à |
3076 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... | 3079 | personne son identité jusque là, mais en plus à une magicienne... |
3077 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. | 3080 | Traditionnellement, mages et prêtres s’entendaient toujours assez mal. |
3078 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. | 3081 | Chacun faisait ses miracles dans son coin, en gardant ses secrets. |
3082 | |||
3083 | |||
3079 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br | 3084 | <!--l. 192--><p class="indent" > Mais l’heure n’était pas à ce genre de querelle.<br |
3080 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines | 3085 | class="newline" />— Je suis une prêtresse. Je possède ce genre de pouvoir, sous certaines |
3081 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma | 3086 | conditions, par exemple le fait d’avoir en main un objet appartenant à ma |
@@ -3105,8 +3110,6 @@ recherche. | |||
3105 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde | 3110 | de sa main, c’est une lettre qu’on lui a transmise. Un rapport d’un garde |
3106 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille | 3111 | vivant dans un village près de la forêt de Sossirant. Il raconte une trouvaille |
3107 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la | 3112 | bizarre, le cadavre d’une créature inhabituelle, charriée par des débris de la |
3108 | |||
3109 | |||
3110 | rivière.<br | 3113 | rivière.<br |
3111 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la | 3114 | class="newline" />Elle leur montra la lettre, où on pouvait lire la description d’un insecte de la |
3112 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour | 3115 | taille d’un gros chien. Mais lorsque le garde avait voulu la nettoyer pour |
@@ -3141,14 +3144,14 @@ les découvertes de Mortag, c’est que quelqu’un était vraisemblableme | |||
3141 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br | 3144 | train de les réintroduire au cœur de cette forêt. Et secrètement.<br |
3142 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, | 3145 | class="newline" />— Mais, interrompit Uhr, il faut trouver quel est son intérêt là-dedans. Il, |
3143 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une | 3146 | ou elle, ou eux, ne ferait pas ça pour le plaisir de voir réapparaître une |
3144 | |||
3145 | |||
3146 | pauvre créature disparue.<br | 3147 | pauvre créature disparue.<br |
3147 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3148 | class="newline" />— N’y a-t-il pas un moyen de les contrôler d’une façon ou d’une autre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3148 | Proposa Samantha.<br | 3149 | Proposa Samantha.<br |
3149 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi | 3150 | class="newline" />— Peut-être. Ce serait alors une arme puissante. Je me demande pourquoi |
3150 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est | 3151 | personne n’y a pensé plus tôt... il faudrait étudier la question, et ce n’est |
3151 | pas ma spécialité. | 3152 | pas ma spécialité. |
3153 | |||
3154 | |||
3152 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3155 | <!--l. 222--><p class="noindent" >— D’un point de vue plus pratique, on fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On dit quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3153 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br | 3156 | class="newline" />Uhr regarda les trois autres.<br |
3154 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br | 3157 | class="newline" />— Si je dis tout ça à mes supérieurs, je suis en mauvaise posture...<br |
@@ -3177,8 +3180,6 @@ class="ecti-1095">Uhr</span> | |||
3177 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez | 3180 | class="newline" />— J’espère que tu es conscient de ce que tu as fait. De ce que vous avez |
3178 | fait.<br | 3181 | fait.<br |
3179 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait | 3182 | class="newline" />Il ne répondit pas, très mal à l’aise. La magicienne leur avait dit qu’elle irait |
3180 | |||
3181 | |||
3182 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel | 3183 | le voir pour leur raconter l’histoire, et prendre leur défense, mais à quel |
3183 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était | 3184 | point l’avait-elle fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et même si elle avait fait de son mieux, ce n’était |
3184 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui | 3185 | pas elle qui était seule dans le bureau de Mazrok, ce n’était pas elle qui |
@@ -3186,6 +3187,8 @@ risquait de perdre sa carrière... Il réalisa soudainement qu’elle avait pe | |||
3186 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br | 3187 | pire, en fait, et cessa ses plaintes intérieures.<br |
3187 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé | 3188 | class="newline" />— J’avais bien quelques doutes sur cette histoire d’accident. J’avais engagé |
3188 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à | 3189 | une enquête à ce sujet... Même si j’admets que personne n’avait pensé à |
3190 | |||
3191 | |||
3189 | faire appel à un prêtre.<br | 3192 | faire appel à un prêtre.<br |
3190 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br | 3193 | class="newline" />Il n’avait rien à répondre qui puisse améliorer sa situation.<br |
3191 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... | 3194 | class="newline" />— Et aller fouiller dans des maisons sous scellés... Y récupérer des objets... |
@@ -3221,6 +3224,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête. Non seulement il échappait au pire, mais l&# | |||
3221 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec | 3224 | mission importante n’était pas pour lui déplaire. Une mission avec |
3222 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br | 3225 | Samantha et Farl... s’ils acceptaient.<br |
3223 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais | 3226 | class="newline" />— Il y a cependant quelques points à régler. Le premier, c’est que j’aurais |
3227 | |||
3228 | |||
3224 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien | 3229 | besoin d’être en contact avec toi le plus efficacement possible, et bien |
3225 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou | 3230 | entendu discrètement. Que ce soit pour te tenir au courant de l’enquête, ou |
3226 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br | 3231 | que tu m’apprennes ce que tu trouves.<br |
@@ -3248,8 +3253,6 @@ src="aventuriers7x.png" alt="[ | |||
3248 | <!--l. 2--><p class="nopar" > | 3253 | <!--l. 2--><p class="nopar" > |
3249 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span | 3254 | <!--l. 5--><p class="noindent" ><span |
3250 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3255 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3251 | |||
3252 | |||
3253 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui | 3256 | <!--l. 7--><p class="indent" > Deux jours s’étaient écoulés depuis leur mésaventure. Deux jours qui |
3254 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient | 3257 | avaient été plutôt calmes. En s’éloignant encore des sentiers, ils n’avaient |
3255 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène | 3258 | pas recroisé de brigands, même si la forêt y était plus dense encore. Sélène |
@@ -3257,6 +3260,8 @@ commençait à se sentir à l’aise en forêt –ou était-ce une aisance av | |||
3257 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la | 3260 | et avait beaucoup moins de difficultés à suivre son rythme. Il se surprit à la |
3258 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à | 3261 | considérer comme une amie et plus une cliente à transporter d’un point à |
3259 | un autre. | 3262 | un autre. |
3263 | |||
3264 | |||
3260 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui | 3265 | <!--l. 9--><p class="indent" > Elle marchait à côté de lui, un long bâton de marche à la main. Il lui |
3261 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour | 3266 | avait taillé une branche qui lui servait non seulement de support pour |
3262 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été | 3267 | avancer, mais aussi –potentiellement– de moyen de défense. Il avait été |
@@ -3286,14 +3291,14 @@ class="newline" />— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Der | |||
3286 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br | 3291 | class="newline" />Il pivota instantanément en entendant le ton de sa voix.<br |
3287 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br | 3292 | class="newline" />— Qu’est-ce que c’est que...<br |
3288 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui | 3293 | class="newline" />Il n’eut pas le temps de finir sa phrase. Ce qui surgit des buissons lui |
3289 | |||
3290 | |||
3291 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une | 3294 | arracha un cri de surprise et d’horreur. La créature ressemblait à une |
3292 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses | 3295 | araignée, noire, de la taille d’un gros chat. Les lumières rouges étaient ses |
3293 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu | 3296 | yeux, qui brillaient dans les ombres de la forêt. Elle n’en avait vu |
3294 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu | 3297 | que dans des livres jusque là, et rien que le dessin était déjà peu |
3295 | rassurant...<br | 3298 | rassurant...<br |
3296 | class="newline" /> | 3299 | class="newline" /> |
3300 | |||
3301 | |||
3297 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span | 3302 | <!--l. 23--><p class="noindent" ><span |
3298 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3303 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3299 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3304 | <!--l. 25--><p class="noindent" >— Une arakne<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
@@ -3323,8 +3328,6 @@ y resta. D’un geste ample, il dégagea le corps inerte de la bête de son ar | |||
3323 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la | 3328 | –au moins, elles n’étaient pas très résistantes– et chercha du regard la |
3324 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. | 3329 | deuxième. Une douleur extrêmement vive le saisit dans la cuisse droite. |
3325 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. | 3330 | L’arakne venait d’y planter ses mandibules. |
3326 | |||
3327 | |||
3328 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se | 3331 | <!--l. 37--><p class="indent" > Avant qu’il n’ait le temps de la frapper de son couteau, Sélène se |
3329 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa | 3332 | précipita, et au lieu d’utiliser son bâton contre la créature, elle lui déversa |
3330 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un | 3333 | le contenu de sa gourde. À sa grande surprise, la bête lâcha prise et fit un |
@@ -3368,6 +3371,8 @@ arrière, dégagea son bras de sa prise, et se releva. | |||
3368 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3371 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3369 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, | 3372 | <!--l. 59--><p class="indent" > Il la vit se redresser, et son regard se mettre à briller. Plus précisément, |
3370 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. | 3373 | des filaments de lumière blanche, légèrement moirés, traversèrent son iris. |
3374 | |||
3375 | |||
3371 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la | 3376 | Elle lâcha son bâton de marche, et apparut alors dans sa main droite, à la |
3372 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, | 3377 | place, un long bâton, couleur bois, fait de deux branches entrelacées, |
3373 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce | 3378 | presque aussi grand qu’elle. Au sommet, les deux branches entouraient ce |
@@ -3396,14 +3401,14 @@ devaient-ils forcément être maléfiques, après tout<span class="frenchb-thinspace | |||
3396 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais | 3401 | sauver la vie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’avait-elle fait de mal<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une troisième petite voix, mais |
3397 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer | 3402 | criant plus fort que les autres, lui proposait de ne rien dire, et de la serrer |
3398 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait | 3403 | dans ses bras. Les trois consciences finirent par se mettre d’accord sur le fait |
3399 | |||
3400 | |||
3401 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop | 3404 | que, s’il voulait éviter de tomber sous son charme, c’était déjà bien trop |
3402 | tard. | 3405 | tard. |
3403 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br | 3406 | <!--l. 69--><p class="noindent" >— Merci.<br |
3404 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br | 3407 | class="newline" />Elle lui sourit, puis son visage se ferma. <br |
3405 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br | 3408 | class="newline" />— Inutile de te dire que, désormais, tu partages un secret dangereux...<br |
3406 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir | 3409 | class="newline" />— Je sais. Tu risques d’être brûlée vive, et moi avec, rien que pour avoir |
3410 | |||
3411 | |||
3407 | pris ta défense.<br | 3412 | pris ta défense.<br |
3408 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans | 3413 | class="newline" />Elle sembla un peu rassurée de l’entendre dire qu’il la défendrait sans |
3409 | conditions.<br | 3414 | conditions.<br |
@@ -3432,8 +3437,6 @@ vue. Elle se tourna alors vers son amie, agenouillée au sol, le visage crispé | |||
3432 | par la douleur.<br | 3437 | par la douleur.<br |
3433 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 3438 | class="newline" />— Sil<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
3434 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la | 3439 | class="newline" />L’épée avait si bien traversé la bête que son corps s’était enfoncé jusqu’à la |
3435 | |||
3436 | |||
3437 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son | 3440 | garde, et que ses mandibules s’étaient plantées profondément dans son |
3438 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel | 3441 | poignet. S’asseyant à ses côté, et tout en surveillant les environs, Aldariel |
3439 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son | 3442 | commença par dégager avec précaution les pinces de l’arakne. Son |
@@ -3469,8 +3472,6 @@ contact de sa lame contre la sienne, il força son adversaire à écarter son | |||
3469 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup | 3472 | épée vers la gauche. Dans le même mouvement, il lui donna un coup |
3470 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa | 3473 | d’épaule qui l’envoya contre l’arbre, tout en saisissant son poignet de sa |
3471 | main libre. | 3474 | main libre. |
3472 | |||
3473 | |||
3474 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un | 3475 | <!--l. 103--><p class="indent" > À sa grande surprise, l’adversaire lâcha son arme en laissant échapper un |
3475 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était | 3476 | léger gémissement de douleur. L’avant-bras qu’il maintenait était |
3476 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de | 3477 | couvert de sang. Il constata alors que celui qu’il avait pris, au vu de |
@@ -3478,6 +3479,8 @@ sa silhouette, pour un adolescent, était en fait une jeune femme. | |||
3478 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde | 3479 | Une elfe, même, corrigea-t-il. Stupéfait, il laissa passer une seconde |
3479 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait | 3480 | qui faillit lui être fatale. De sa main gauche et valide, l’elfe avait |
3480 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent | 3481 | dégainé une fine dague, qu’il para de justesse, tandis qu’un violent |
3482 | |||
3483 | |||
3481 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques | 3484 | coup de genou le cueillit dans les côtes et le fit reculer de quelques |
3482 | pas. | 3485 | pas. |
3483 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il | 3486 | <!--l. 105--><p class="indent" > Elle chercha à se dégager de sa prise sur son poignet blessé, mais il |
@@ -3512,6 +3515,8 @@ class="newline" />— Je vais répondre à sa place. Elle, c’est le gard | |||
3512 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux | 3515 | elfe Aldariel Lalrilë, qui t’ordonne de la lâcher immédiatement si tu ne veux |
3513 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br | 3516 | pas que cette flèche traverse ton cou.<br |
3514 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était | 3517 | class="newline" />Le ton de la voix était impératif, et la pointe dans sa nuque l’était |
3518 | |||
3519 | |||
3515 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une | 3520 | tout autant. Un regard rapide en arrière lui laissa entrevoir une |
3516 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers | 3521 | silhouette délicate, vêtue de vert pâle, armée d’un arc tendu vers |
3517 | lui. | 3522 | lui. |
@@ -3547,6 +3552,8 @@ qu’elle tenait paume vers le ciel. Une sphère lumineuse s’y forma, d | |||
3547 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment | 3552 | rouge sombre, puis qui s’éclaircit progressivement jusqu’à devenir quasiment |
3548 | blanche. Une boule de feu... | 3553 | blanche. Une boule de feu... |
3549 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que | 3554 | <!--l. 129--><p class="indent" > Toujours immobile, impuissante, elle vit Aldariel hésiter, tandis que |
3555 | |||
3556 | |||
3550 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. | 3557 | l’homme avait pris une expression mêlant soulagement, crainte et surprise. |
3551 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la | 3558 | C’est alors qu’elle remarqua des lueurs rouges, dans l’obscurité, derrière la |
3552 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, | 3559 | magicienne. Elle essaya de crier, mais avec le poids qui écrasait sa poitrine, |
@@ -3576,8 +3583,6 @@ contrôle de sa boule de feu –toujours suspendue dans les airs, là où elle | |||
3576 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la | 3583 | l’avait laissée– et la dirigea de toute la force de sa volonté vers la |
3577 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur | 3584 | bête, qui ne fut bientôt plus qu’un petit tas de cendres à l’odeur |
3578 | désagréable. | 3585 | désagréable. |
3579 | |||
3580 | |||
3581 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa | 3586 | <!--l. 144--><p class="indent" > Elle tourna son regard vers les trois combattants. Zach avait lâché sa |
3582 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une | 3587 | prisonnière, et se tenait debout, l’épée à la main. L’archère armait une |
3583 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se | 3588 | nouvelle flèche, en observant les environs, tandis que l’autre elfe, blessée, se |
@@ -3612,8 +3617,6 @@ combattre... | |||
3612 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son | 3617 | entre elle et l’homme, et bondir, l’épée à la main, sur les créatures. Son |
3613 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en | 3618 | avant-bras était intact. D’un coup de taille, elle trancha littéralement en |
3614 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la | 3619 | deux une des araknes qui arrivait sur elle, et fit de même sur la |
3615 | |||
3616 | |||
3617 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune | 3620 | seconde, d’un retour rapide de lame. De l’autre côté, elle vit la jeune |
3618 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec | 3621 | magicienne préparer une petite boule de feu, qu’elle dirigea avec |
3619 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna | 3622 | précision sur une autre créature. Voir ces renforts arriver lui redonna |
@@ -3656,6 +3659,8 @@ bâton, et se mit en route. | |||
3656 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3659 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3657 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la | 3660 | <!--l. 180--><p class="indent" > Ils avançaient en silence dans la forêt. L’archère était à sa gauche, et la |
3658 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, | 3661 | guerrière à sa droite. Tous trois scrutaient les environs avec inquiétude, |
3662 | |||
3663 | |||
3659 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, | 3664 | mais rien n’arrivait. Pouvaient-ils être venus à bout de ces horreurs, |
3660 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3665 | finalement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3661 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas | 3666 | <!--l. 182--><p class="indent" > Il repensa à la bataille qu’ils venaient de mener. L’archère n’avait pas |
@@ -3718,14 +3723,14 @@ une trentaine de mètres de la rivière. Il vit les deux jeunes femmes le jauger | |||
3718 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs | 3723 | du regard, puis se jeter un regard entendu. Lentement, elles rangèrent leurs |
3719 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, | 3724 | armes. Il ne put retenir un léger soupir de soulagement. Il s’assit au sol, |
3720 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour | 3725 | déposa Sélène à côté de lui, délicatement, et fit quelques mouvement pour |
3721 | |||
3722 | |||
3723 | soulager ses bras douloureux. | 3726 | soulager ses bras douloureux. |
3724 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. | 3727 | <!--l. 207--><p class="indent" > Les deux elfes s’installèrent en face de lui, avec un air un peu méfiant. |
3725 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br | 3728 | L’archère prit la parole, d’une voix douce.<br |
3726 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 3729 | class="newline" />— Comment va-t-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
3727 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br | 3730 | class="newline" />— Elle respire calmement.<br |
3728 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme | 3731 | class="newline" />L’elfe se leva et posa une main délicate sur le front de la jeune femme |
3732 | |||
3733 | |||
3729 | endormie.<br | 3734 | endormie.<br |
3730 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br | 3735 | class="newline" />— Elle a un peu froid. Tu devrais la couvrir.<br |
3731 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa | 3736 | class="newline" />Il prit leurs deux couvertures dans leurs sacs respectifs et l’enveloppa |
@@ -3761,6 +3766,8 @@ tous vivants maintenant. Il est temps de se restaurer un peu et de | |||
3761 | dormir.<br | 3766 | dormir.<br |
3762 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au | 3767 | class="newline" />Elle sourit légèrement. La trève était prolongée au moins jusqu’au |
3763 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit | 3768 | lendemain, et c’était bon signe. Il sortit quelques vivres de son sac, et les vit |
3769 | |||
3770 | |||
3764 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus | 3771 | faire de même. Il hésita un peu. Le pain était rassis, la viande encore plus |
3765 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br | 3772 | séchée, mais il leur proposa tout de même. <br |
3766 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br | 3773 | class="newline" />— Désolé, ce n’est pas très frais, mais si vous en voulez...<br |
@@ -3796,6 +3803,8 @@ pointe de plaisanterie dans sa voix... | |||
3796 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br | 3803 | riche en émotions... Aldariel hocha la tête.<br |
3797 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br | 3804 | class="newline" />— Il est effectivement temps de se reposer.<br |
3798 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais | 3805 | class="newline" />— Peut-être serait-il prudent de se relayer pour monter la garde<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je ne fais |
3806 | |||
3807 | |||
3799 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, | 3808 | pas ça d’habitude, mais le danger qui nous menace est assez inhabituel, |
3800 | proposa-t-il.<br | 3809 | proposa-t-il.<br |
3801 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les | 3810 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Silwë, puisque visiblement nous sommes tous les |
@@ -3831,6 +3840,8 @@ class="newline" />Aldariel prit une grande inspiration, et expliqua.<br | |||
3831 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère | 3840 | class="newline" />— Tu vois encore mieux que nous dans l’obscurité. Tout comme ta légère |
3832 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu | 3841 | sensibilité à la lumière, c’est typique des elfes noirs. Il faut que tu |
3833 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec | 3842 | saches que... nous ne sommes pas vraiment en bons termes avec |
3843 | |||
3844 | |||
3834 | eux.<br | 3845 | eux.<br |
3835 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br | 3846 | class="newline" />Elle semblait gênée. Son amie reprit, presque doucement.<br |
3836 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes | 3847 | class="newline" />— Tu n’y es pour rien. Mais je te conseille de cacher ce don face à des elfes |
@@ -3866,6 +3877,8 @@ sa finesse. Un mètre à sa droite, Silwë l’avait imitée. Son épée se | |||
3866 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. | 3877 | retrouvait posée non loin de la sienne. Ils échangèrent un regard. |
3867 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les | 3878 | Méfiance ou curiosité<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’aurait pas su dire. Puis elle ferma les |
3868 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux | 3879 | yeux. Il vit, du coin de l’oeil, l’archère, perchée sur une branche, aux |
3880 | |||
3881 | |||
3869 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se | 3882 | aguets. Devait-il être rassuré ou inquiet<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il n’eut pas le temps de se |
3870 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit | 3883 | poser plus longtemps la question, la fatigue l’envahit et il s’endormit |
3871 | profondément. | 3884 | profondément. |
@@ -3894,14 +3907,14 @@ Si elle avait été sûre que le langage corporel des humains était le même que | |||
3894 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était | 3907 | celui des elfes, elle aurait parié sans hésiter pour le second cas. Elle était |
3895 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se | 3908 | curieuse d’observer l’attitude de Sélène en retour, quand celle-ci se |
3896 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... | 3909 | réveillerait. Sélène, qui avait soigné –presque– sans hésiter son amie... |
3897 | |||
3898 | |||
3899 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter | 3910 | Certes, d’un point de vue purement technique, cela leur permettait de lutter |
3900 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se | 3911 | plus efficacement contre les araknes, mais tout de même. Une façon de se |
3901 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, | 3912 | faire pardonner de l’avoir menacée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dommage qu’elle soit restée inanimée, |
3902 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle | 3913 | elle lui aurait bien posé toutes sortes de questions... Peut-être en aurait-elle |
3903 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 3914 | l’occasion le lendemain<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
3904 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter | 3915 | <!--l. 289--><p class="indent" > L’heure avançait, et elle allait bientôt devoir réveiller Zach pour monter |
3916 | |||
3917 | |||
3905 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi | 3918 | la garde à sa place. Était-il vraiment de confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait avoué avoir agi |
3906 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il | 3919 | par peur, lorsqu’il avait attaqué Silwë, mais qu’est-ce qu’il lui disait qu’il |
3907 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors | 3920 | n’agirait pas ainsi d’autres fois<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Si il les attaquait, toutes les deux, alors |
@@ -3930,14 +3943,14 @@ mit quelques minutes à s’endormir, malgré la fatigue. Le calme était reven | |||
3930 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à | 3943 | sur le campement, et elle distinguait sa silhouette, debout, adossée à |
3931 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il | 3944 | un arbre. Ses capacités à monter la garde, elle n’en doutait pas. Il |
3932 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée | 3945 | voyait mieux qu’elle dans la nuit, et elle l’avait vu manier l’épée |
3933 | |||
3934 | |||
3935 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle | 3946 | avec une belle efficacité. Pour avoir déjà vu son amie à l’œuvre, elle |
3936 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de | 3947 | doutait que le premier brigand venu soit capable de venir à bout de |
3937 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se | 3948 | Silwë, même blessée. Il n’y avait pas de raison de s’inquiéter, se |
3938 | répéta-t-elle... | 3949 | répéta-t-elle... |
3939 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span | 3950 | <!--l. 302--><p class="noindent" ><span |
3940 | class="ecti-1095">Zach</span> | 3951 | class="ecti-1095">Zach</span> |
3952 | |||
3953 | |||
3941 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la | 3954 | <!--l. 304--><p class="indent" > Une partie de la nuit était déjà passée, et il n’avait pas –encore– eu la |
3942 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si | 3955 | gorge tranchée pendant son sommeil... jusque là, tout allait bien. Enfin, si |
3943 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale | 3956 | on exceptait les araknes, la révélation de Sélène, la rencontre –peu amicale |
@@ -3966,8 +3979,6 @@ des choses bien étranges sur leur sujet... Il fit mentalement la liste | |||
3966 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions | 3979 | de ces on-dits, tout en rayant intérieurement toutes les questions |
3967 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... | 3980 | qu’il ne leur poserait jamais. Hem. Il ne restait plus grand chose... |
3968 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les | 3981 | Mieux valait peut-être s’en tenir à ce qu’il pouvait observer. Les |
3969 | |||
3970 | |||
3971 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables | 3982 | elfes sylvains sont beaux, agiles et rapides, et sont de redoutables |
3972 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se | 3983 | combattants. Ces points semblaient effectivement valides. Les elfes se |
3973 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères | 3984 | battent à l’arc. Raté en partie. Ils savent tisser des étoffes fines, légères |
@@ -3975,6 +3986,8 @@ et chaudes. Ça, il avait effectivement validé. Ils parlent une langue | |||
3975 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient | 3986 | inconnue et étrange<span class="frenchb-nbsp"> </span>: raté encore. Ou alors ces deux voyageuses avaient |
3976 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient | 3987 | appris la langue des humains<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il en doutait, sinon elles auraient |
3977 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son | 3988 | utilisé –au moins ponctuellement– leur langage pour parler dans son |
3989 | |||
3990 | |||
3978 | dos. | 3991 | dos. |
3979 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était | 3992 | <!--l. 311--><p class="indent" > Il soupira. Après tout, s’il se posait des questions idiotes, c’est qu’il était |
3980 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait | 3993 | encore en vie. Enfin... il restait un tiers de la nuit. Pendant laquelle ce serait |
@@ -4002,8 +4015,6 @@ seule seconde avoir peur d’une femme. Et pourtant, les trois qui étaient | |||
4002 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, | 4015 | étendues sous ses yeux, toutes plus petites et plus fragiles que lui, |
4003 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce | 4016 | endormies, sans défense –ou presque– l’effrayaient. Mais... n’est-ce pas ce |
4004 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son | 4017 | qui les rendait si fascinantes<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et puis... que pouvait-il dire, de son |
4005 | |||
4006 | |||
4007 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en | 4018 | côté<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il avait déjà un style de vie atypique, passant plus de temps en |
4008 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était | 4019 | forêt plutôt que dans les villes. Et voilà qu’il apprenait qu’il était |
4009 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en | 4020 | peut-être un demi-elfe noir... Côté étrange, il n’était pas vraiment en |
@@ -4011,6 +4022,8 @@ reste. | |||
4011 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les | 4022 | <!--l. 319--><p class="indent" > L’heure avait tourné. Le campement était toujours aussi calme, et les |
4012 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits | 4023 | jeunes femmes dormaient toujours profondément, bercées par les bruits |
4013 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la | 4024 | nocturnes. Tout allait bien. Il s’approcha doucement de Silwë, et lui posa la |
4025 | |||
4026 | |||
4014 | main sur l’épaule.<br | 4027 | main sur l’épaule.<br |
4015 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4028 | class="newline" />— Psst... Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4016 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son | 4029 | class="newline" />L’elfe se réveilla et sembla paniquer à sa vue. Sa main se tendit vers son |
@@ -4039,8 +4052,6 @@ class="ecti-1095">ë</span> | |||
4039 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. | 4052 | <!--l. 335--><p class="indent" > La nuit allait bientôt s’achever, sans qu’il se soit passé quoi que ce soit. |
4040 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de | 4053 | C’était plutôt rassurant... Pas d’autre menace venant de la rivière. Pas de |
4041 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait | 4054 | menace non plus de leurs compagnons d’infortune. La magicienne dormait |
4042 | |||
4043 | |||
4044 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas | 4055 | toujours, et à ses côté, Zach semblait s’être endormi. Il n’avait pas |
4045 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se | 4056 | tenté de les attaquer, ou de les voler pendant leur sommeil... Elle se |
4046 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui | 4057 | demandait s’il était vraiment un guide ou s’il était juste un brigand qui |
@@ -4048,6 +4059,8 @@ avait inventé cette histoire pour se couvrir. L’un n’empêchait pas | |||
4048 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait | 4059 | l’autre après tout... Même si la jeune femme qui l’accompagnait |
4049 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne | 4060 | semblait lui accorder sa confiance. Lui révéler qu’elle était magicienne |
4050 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la | 4061 | n’était pas rien, dans cette région, même si c’était pour lui sauver la |
4062 | |||
4063 | |||
4051 | vie... | 4064 | vie... |
4052 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux | 4065 | <!--l. 337--><p class="indent" > Elle se demandait, d’ailleurs, quelle était la relation réelle entre ces deux |
4053 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait | 4066 | jeunes gens. À voir Zach, en tous cas, il semblait évident qu’il y avait |
@@ -4077,8 +4090,6 @@ clair... | |||
4077 | class="ecti-1095">S</span><span | 4090 | class="ecti-1095">S</span><span |
4078 | class="ecti-1095">él</span><span | 4091 | class="ecti-1095">él</span><span |
4079 | class="ecti-1095">ène</span> | 4092 | class="ecti-1095">ène</span> |
4080 | |||
4081 | |||
4082 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté | 4093 | <!--l. 346--><p class="indent" > Lorsque Sélène ouvrit les yeux, elle fut surprise de trouver Zach à côté |
4083 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les | 4094 | d’elle, encore assoupi. Elle eut un petit sourire, en le regardant dormir. Les |
4084 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être | 4095 | autres fois, il récupérait plus vite qu’elle et se levait avant... Peut-être |
@@ -4086,6 +4097,8 @@ s’était-il plus fatigué hier<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
4086 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de | 4097 | brusquement en mémoire. Les araknes... La blessure de Zach. Le sort de |
4087 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, | 4098 | soin... il savait désormais. Et l’étrange rencontre avec les deux elfes, |
4088 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, | 4099 | leur alliance temporaire quand d’autres créatures avaient attaqué, |
4100 | |||
4101 | |||
4089 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de | 4102 | et... le trou noir. Elle avait lancé beaucoup de sorts en si peu de |
4090 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement | 4103 | temps, elle n’avait pas tenu le coup. Elle manquait encore tellement |
4091 | d’entraînement. | 4104 | d’entraînement. |
@@ -4121,6 +4134,8 @@ pas pu passer cette rivière vivants.<br | |||
4121 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br | 4134 | class="newline" />— C’est moi qui dois te remercier de toutes façons...<br |
4122 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. | 4135 | class="newline" />La guerrière lui montra son poignet, et sourit. |
4123 | <center class="par-math-display" > | 4136 | <center class="par-math-display" > |
4137 | |||
4138 | |||
4124 | <img | 4139 | <img |
4125 | src="aventuriers8x.png" alt="[ | 4140 | src="aventuriers8x.png" alt="[ |
4126 | " class="par-math-display" ></center> | 4141 | " class="par-math-display" ></center> |
@@ -4148,8 +4163,6 @@ pouvait-il rester quelques jours pour se reposer, après la traversée épuisante | |||
4148 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des | 4163 | de cette forêt... Il avait promis à ses parents, qu’il n’avait pas vus depuis des |
4149 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir | 4164 | années, qu’il serait présent pour l’ouverture du grand tournoi de tir |
4150 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, | 4165 | à l’arc qui était organisé en leur domaine. Mais il avait le temps, |
4151 | |||
4152 | |||
4153 | finalement. | 4166 | finalement. |
4154 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4167 | <!--l. 13--><p class="noindent" >— Sieur Irdann, c’est un honneur de vous accueillir ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4155 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, | 4168 | class="newline" />Il posa respectueusement un genou à terre devant le seigneur et sa dame, |
@@ -4157,6 +4170,8 @@ qui étaient venus le saluer personnellement. La situation de paladin semblait | |||
4157 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, | 4170 | effectivement respectée ici, et il était tout de même le fils de leur suzerain, |
4158 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner | 4171 | bien que n’en portant pas le titre. Le seigneur se leva pour l’accompagner |
4159 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel | 4172 | lui-même à la chambre qui lui était préparée. Il ne s’attendait pas à un tel |
4173 | |||
4174 | |||
4160 | accueil.<br | 4175 | accueil.<br |
4161 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4176 | class="newline" />— Nous ferez-vous le plaisir de dîner avec nous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4162 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un | 4177 | class="newline" />— Bien volontiers, d’autant que voilà plusieurs jours que je n’ai pas fait un |
@@ -4220,8 +4235,6 @@ personnel, auquel elle était attachée émotionnellement. Mais lequel<span class=" | |||
4220 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement | 4235 | vêtement<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un bijou<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un livre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? S’il devait invoquer l’enchantement |
4221 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas | 4236 | de Melna sur chaque objet qui lui semblait convenir, il n’avait pas |
4222 | terminé. | 4237 | terminé. |
4223 | |||
4224 | |||
4225 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de | 4238 | <!--l. 44--><p class="indent" > Il s’assit sur le lit, et réfléchit. La jeune dame ne vivait plus ici depuis de |
4226 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait | 4239 | nombreuses années, il y avait probablement peu d’objets auxquels elle tenait |
4227 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4240 | réellement. S’il supposait qu’un tel objet existait, comment le trouver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -4229,6 +4242,8 @@ Tout d’abord, elle n’a pas emmené cet objet chez son époux. Donc ell | |||
4229 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la | 4242 | cache, et probablement à ses parents également. Cela ne lui facilitait pas la |
4230 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou | 4243 | tâche s’il devait en plus fouiller toutes les cachettes potentielles... Un bijou |
4231 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est | 4244 | offert par un amour d’adolescente<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Un journal intime<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais si elle est |
4245 | |||
4246 | |||
4232 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de | 4247 | réellement attachée à cet hypothétique objet, elle aurait pu tenter de |
4233 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que | 4248 | l’emmener avec elle, caché dans le grand coffre qu’elle emportait en tant que |
4234 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. | 4249 | trousseau. Donc... cet objet, s’il existe, n’est pas petit et discret. |
@@ -4256,8 +4271,6 @@ qu’ici... | |||
4256 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux | 4271 | <!--l. 51--><p class="indent" > Il secoua la tête. Ce n’était pas le moment de faire revenir de vieux |
4257 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, | 4272 | souvenirs, il avait autre chose à s’occuper. Ce livre était plus qu’interdit ici, |
4258 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse | 4273 | il le savait, ce qui voulait dire que ladite Sélène n’était pas la jeune épouse |
4259 | |||
4260 | |||
4261 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un | 4274 | parfaite, douce et délicate qu’il aurait pu imaginer. Cela pouvait-il avoir un |
4262 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à | 4275 | lien avec sa disparition<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Avec son mariage avec le sieur de Quayle, si loin, à |
4263 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait | 4276 | la capitale<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ce nom, d’ailleurs, ne lui disait rien. Certes, il ne connaissait |
@@ -4265,6 +4278,8 @@ pas tout le gratin de la ville, mais il s’attendait à un nom un minimum | |||
4265 | familier. | 4278 | familier. |
4266 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et | 4279 | <!--l. 53--><p class="indent" > Il sortit de sa poche un simple caillou qu’il avait ramassé dans la cour, et |
4267 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. | 4280 | le posa à côté du livre, et débuta son incantation. |
4281 | |||
4282 | |||
4268 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait | 4283 | <!--l. 55--><p class="indent" > Combien de temps s’était passé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Difficile à dire, mais de ce qu’il voyait |
4269 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée | 4284 | par la fenêtre, la nuit était tombée. Il ramassa délicatement la pierre posée |
4270 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son | 4285 | sur le sol. Dans sa main, elle pulsait doucement. Il avait réussi son |
@@ -4291,8 +4306,6 @@ Impossible de savoir évidemment, mais cela donnait une sensation | |||
4291 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de | 4306 | de quelqu’un, sans le voir ni l’entendre, juste à ses battements de |
4292 | cœur. | 4307 | cœur. |
4293 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet | 4308 | <!--l. 65--><p class="indent" > Il frissonna et sortit la pierre de sa poche. Entre de mauvaises mains, cet |
4294 | |||
4295 | |||
4296 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi | 4309 | enchantement pouvait être très dangereux. Avoir cet objet contre soi |
4297 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu | 4310 | tout en ayant la personne en face de soi permettait, avec un peu |
4298 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses | 4311 | d’entraînement et d’écoute, de tout savoir sur elle... ses émois, ses |
@@ -4300,6 +4313,8 @@ sensations, quand bien même elle garderait un visage parfaitement | |||
4300 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était | 4313 | impassible. C’était une des raisons pour lesquelles cet enchantement était |
4301 | tenu secret... | 4314 | tenu secret... |
4302 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins | 4315 | <!--l. 67--><p class="indent" > De plus, il avait entendu lui aussi toutes les légendes de ces paladins |
4316 | |||
4317 | |||
4303 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui | 4318 | retrouvant leur bien-aimée. Sauf s’il en connaissait la face sombre. Celle qui |
4304 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements | 4319 | racontait que nombre d’entre eux, hantés, obsédés par ces battements |
4305 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout | 4320 | incessants, incapables de savoir ce qui arrivait à l’objet de leurs pensées tout |
@@ -4329,8 +4344,6 @@ l’idée de les partager. <br | |||
4329 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br | 4344 | class="newline" />— C’est une chance que tu aies ce petit chaudron avec toi.<br |
4330 | class="newline" />Sélène sourit.<br | 4345 | class="newline" />Sélène sourit.<br |
4331 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te | 4346 | class="newline" />— Oui, même si je regrette celui que j’ai à l’université... Ah je pourrais te |
4332 | |||
4333 | |||
4334 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4347 | montrer d’autres mélanges<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4335 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br | 4348 | class="newline" />— J’aimerais beaucoup... si nous en avons l’occasion.<br |
4336 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br | 4349 | class="newline" />Aldariel remua doucement la mixture avec un petit morceau de bois.<br |
@@ -4339,6 +4352,8 @@ class="newline" />— Il faudra filtrer quand même, il y a plein de morceaux | |||
4339 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br | 4352 | je me demande si on ne peut pas ajouter ça...<br |
4340 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. | 4353 | class="newline" />Elle fouilla dans son sac, et en sortit une petite fiole qu’elle tendit à l’elfe. |
4341 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla | 4354 | Celle-ci tenta de lire l’étiquette, fronça les sourcils. Puis elle l’ouvrit, renifla |
4355 | |||
4356 | |||
4342 | légèrement le contenu.<br | 4357 | légèrement le contenu.<br |
4343 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br | 4358 | class="newline" />— Ah, je connaissais. Mais pas sous cette forme...<br |
4344 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — | 4359 | class="newline" />Elle ajouta quelques gouttes du liquide dans le mélange, et lui rendit. — |
@@ -4366,8 +4381,6 @@ indécent, mais à présent elle s’en moquait. Ses courbatures et ampoules | |||
4366 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment | 4381 | du début s’étaient estompées, et elle suivait désormais quasiment |
4367 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la | 4382 | sans effort le rythme de marche de Zach. Et elle avait découvert la |
4368 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de | 4383 | forêt... qui lui semblait si hostile au début, et qui recelait tant de |
4369 | |||
4370 | |||
4371 | suprises... | 4384 | suprises... |
4372 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en | 4385 | <!--l. 94--><p class="indent" > Zach s’était approché. Ses cheveux étaient mouillés et encore plus en |
4373 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br | 4386 | bataille que d’habitude, et il finissait d’enfiler sa tunique.<br |
@@ -4409,6 +4422,8 @@ class="newline" />Il hocha la tête.<br | |||
4409 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4422 | class="newline" />— Tu as appris l’épée durant ton séjour à la capitale, c’est ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4410 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4423 | class="newline" />— Oui, chez maître Ernest. Tu le connais<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4411 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... | 4424 | class="newline" />— De réputation, mais je ne l’ai jamais rencontré directement. D’ailleurs... |
4425 | |||
4426 | |||
4412 | <br | 4427 | <br |
4413 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres | 4428 | class="newline" />Il se leva et alla chercher son épée, posée avec sa ceinture quelques mètres |
4414 | plus loin. <br | 4429 | plus loin. <br |
@@ -4438,8 +4453,6 @@ qu’il en avait l’air, finalement<span class="frenchb-thinspace">&nbs | |||
4438 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité | 4453 | et engagea un coup de taille, pour tester. Il le para avec efficacité |
4439 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle | 4454 | et précision, et contre-attaqua immédiatement, d’un coup qu’elle |
4440 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à | 4455 | dévia rapidement. Comme elle l’avait deviné, elle avait affaire à |
4441 | |||
4442 | |||
4443 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement | 4456 | un bon escrimeur. Mais cette fois, comme il l’avait effectivement |
4444 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être | 4457 | fait remarquer, elle n’était pas blessée. Le défi promettait d’être |
4445 | intéressant... | 4458 | intéressant... |
@@ -4447,6 +4460,8 @@ intéressant... | |||
4447 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu | 4460 | bon escrimeur, corrigea-t-elle mentalement. Pourtant... sur une passe un peu |
4448 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, | 4461 | inhabituelle, elle réussit à créer une faible ouverture dans sa garde. Faible, |
4449 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. | 4462 | mais suffisante... Son épée s’arrêta à quelques millimètres de sa poitrine. |
4463 | |||
4464 | |||
4450 | Elle esquissa un léger sourire. | 4465 | Elle esquissa un léger sourire. |
4451 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span | 4466 | <!--l. 145--><p class="noindent" ><span |
4452 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4467 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -4474,8 +4489,6 @@ qu’un, de peu. | |||
4474 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses | 4489 | Il était tout proche d’elle. Des gouttes de sueur perlaient le long de ses |
4475 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur | 4490 | tempes et des mèches de ses cheveux –toujours détachés– étaient collées sur |
4476 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce | 4491 | son visage. Au moins, il n’était pas pour elle un adversaire facile... Et sur ce |
4477 | |||
4478 | |||
4479 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant | 4492 | genre de passe en force, il pouvait peut-être avoir un avantage. À l’instant |
4480 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa | 4493 | où elle allait céder sous la pression, elle fit pivoter brusquement sa |
4481 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre | 4494 | lame autour du point d’appui, et sa garde vint s’appuyer de l’autre |
@@ -4483,6 +4496,8 @@ côté de la poignée de sa propre arme. L’élan qu’il avait pour tenter | |||
4483 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui | 4496 | de la faire reculer, combiné à l’effet de levier qu’elle appliquait, lui |
4484 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très | 4497 | fit lâcher son épée. Perdu encore... ou pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il était toujours très |
4485 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme | 4498 | près d’elle, à une distance peu pratique pour manipuler une arme |
4499 | |||
4500 | |||
4486 | longue. | 4501 | longue. |
4487 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant | 4502 | <!--l. 160--><p class="indent" > Alors que la lame de Silwë revenait vers lui, il marqua un infime instant |
4488 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et | 4503 | de pause, et au dernier moment se jeta sur elle, saisissant son poignet et |
@@ -4511,8 +4526,6 @@ toujours. Le jeu continuait. | |||
4511 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus | 4526 | plus grands et forts qu’elle. Mais il était aussi très agile et rapide, plus |
4512 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas | 4527 | qu’elle ne l’aurait imaginé... surtout qu’il ne commettrait évidemment pas |
4513 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait | 4528 | l’erreur de la sous-estimer. Elle esquiva rapidement le bras qui tentait |
4514 | |||
4515 | |||
4516 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire | 4529 | d’attraper le sien, et plongeant vers son adversaire, le ceintura pour le faire |
4517 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de | 4530 | tomber au sol. Malgré de très bons appuis, il fut déséquilibré, et manqua de |
4518 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | 4531 | tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... |
@@ -4520,6 +4533,8 @@ tomber en arrière. Il fallait profiter de ce léger avantage... | |||
4520 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire | 4533 | laissa volontairement tomber en arrière, profitant de l’élan pour la faire |
4521 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser | 4534 | tomber à son tour. Il roulèrent tous les deux, chacun tentant de renverser |
4522 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après | 4535 | l’autre sur le dos. Malgré ses efforts, Zach eut rapidement le dessus. Après |
4536 | |||
4537 | |||
4523 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de | 4538 | l’avoir immobilisée, il plaça ses mains autour de son cou et fit mine de |
4524 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br | 4539 | l’étrangler. Elle sourit légèrement.<br |
4525 | class="newline" />— Bien vu. | 4540 | class="newline" />— Bien vu. |
@@ -4547,8 +4562,6 @@ bruit inhabituel. Un cheval qui renâclait... Il recula rapidement dans un | |||
4547 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br | 4562 | buisson proche, entraînant Silwë avec lui.<br |
4548 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br | 4563 | class="newline" />— Quelqu’un vient... pas un bruit, murmura-t-il dans son oreille.<br |
4549 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se | 4564 | class="newline" />Ils restèrent silencieux quelques instants, écoutant le bruit des sabots qui se |
4550 | |||
4551 | |||
4552 | rapprochaient.<br | 4565 | rapprochaient.<br |
4553 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br | 4566 | class="newline" />— Euh, Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? chuchota-t-elle.<br |
4554 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4567 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4556,6 +4569,8 @@ class="newline" />— Tu peux quand même me lâcher, non<span class="frenchb- | |||
4556 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. | 4569 | class="newline" />— Ah... euh oui désolé. |
4557 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent | 4570 | <!--l. 189--><p class="indent" > Ils se dirigèrent alors silencieusement en direction du son, et se postèrent |
4558 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. | 4571 | de manière à voir l’intrus arriver sans être découverts. |
4572 | |||
4573 | |||
4559 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large | 4574 | <!--l. 191--><p class="indent" > Le cavalier qui s’approchait était vêtu de blanc et portat un large |
4560 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était | 4575 | heaume masquant son visage. Un chevalier<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Il était seul, ce qui était |
4561 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants | 4576 | plutôt surprenant. Il stoppa sa monture et prit quelques instants |
@@ -4590,6 +4605,8 @@ leva en direction de l’étranger. Sans perdre de temps, il se leva à son to | |||
4590 | se mit à courir vers le campement. | 4605 | se mit à courir vers le campement. |
4591 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span | 4606 | <!--l. 207--><p class="noindent" ><span |
4592 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4607 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
4608 | |||
4609 | |||
4593 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui | 4610 | <!--l. 209--><p class="indent" > Il savait qu’il approchait du but. La pierre qui pulsait ne lui |
4594 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame | 4611 | donnait aucune indication de la distance à laquelle se trouvait dame |
4595 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, | 4612 | Sélène, mais la donnée de la direction depuis plusieurs endroits, |
@@ -4618,8 +4635,6 @@ droite... Cela lui rappelait quelqu’un... <br | |||
4618 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4635 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous lui voulez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4619 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. | 4636 | class="newline" />C’était idiot, elle le savait. Mais il fallait juste parler, pour gagner du temps. |
4620 | Zach, dépêche-toi... | 4637 | Zach, dépêche-toi... |
4621 | |||
4622 | |||
4623 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br | 4638 | <!--l. 223--><p class="indent" > À sa grande suprise, il ne répondit pas et se figea.<br |
4624 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4639 | class="newline" />— Silwë<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4625 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que | 4640 | class="newline" />D’où connaissait-il son nom<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et cette démarche, cette voix, bien que |
@@ -4627,6 +4642,8 @@ modifiée par le port de ce casque... Est-ce que ça pouvait-être...<br | |||
4627 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4642 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4628 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva | 4643 | class="newline" />Le chevalier planta ses deux épées dans le sol à côté de lui. Puis il souleva |
4629 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le | 4644 | son casque, dévoilant son visage. C’était lui, aussi surpris qu’elle de le |
4645 | |||
4646 | |||
4630 | voir. | 4647 | voir. |
4631 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span | 4648 | <!--l. 229--><p class="noindent" ><span |
4632 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 4649 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
@@ -4656,8 +4673,6 @@ class="ecti-1095">ène</span> | |||
4656 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant | 4673 | le temps d’arriver<span class="frenchb-thinspace"> </span>? On ne pouvait nier son efficacité, l’homme ayant |
4657 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre | 4674 | visiblement lâché ses armes. Mais elle ne s’attendait pas vraiment à ce genre |
4658 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère | 4675 | de comportement. Devant elle, Zach n’avait pas bougé, et ce fut l’archère |
4659 | |||
4660 | |||
4661 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du | 4676 | qui se décida à rompre le silence. Elle fit deux pas dans la direction du |
4662 | chevalier, son arc toujours pointé.<br | 4677 | chevalier, son arc toujours pointé.<br |
4663 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4678 | class="newline" />— Silwë, écarte-toi. Toi, qui es-tu et que viens tu faire ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4665,6 +4680,8 @@ class="newline" />L’étranger lâcha l’elfe, et fit un pas en avant.<b | |||
4665 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la | 4680 | class="newline" />— Mon nom est Irdann, je suis paladin de la déesse Melna. Je suis à la |
4666 | recherche de dame Sélène.<br | 4681 | recherche de dame Sélène.<br |
4667 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, | 4682 | class="newline" />Elle ne put retenir une exclamation de surprise. Il l’aperçut, la dévisagea, |
4683 | |||
4684 | |||
4668 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant | 4685 | puis fit un pas dans sa direction, et posa un genou à terre devant |
4669 | elle.<br | 4686 | elle.<br |
4670 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4687 | class="newline" />— C’est vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous êtes saine et sauve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4693,8 +4710,6 @@ class="newline" />À cet instant, Aldariel s’avança, son arc toujours point | |||
4693 | l’étranger.<br | 4710 | l’étranger.<br |
4694 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4711 | class="newline" />— Un instant. Qu’est-ce qui nous dit qu’on peut te faire confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4695 | class="newline" />— Moi. | 4712 | class="newline" />— Moi. |
4696 | |||
4697 | |||
4698 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, | 4713 | <!--l. 262--><p class="indent" > Silwë s’avança, et délicatement, posa la main sur le bras de l’archère, |
4699 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également | 4714 | pour lui faire détendre son arc. Elle fit signe à Zach de baisser également |
4700 | son arme.<br | 4715 | son arme.<br |
@@ -4730,8 +4745,6 @@ y devenir un paladin. Je n’ai presque pas revu ma famille depuis, et ai | |||
4730 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br | 4745 | conversé avec eux essentiellement par courrier.<br |
4731 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes | 4746 | class="newline" />Elle hocha la tête. Elle connaissait cette tradition d’envoyer les troisièmes |
4732 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, | 4747 | fils dans des temples, tradition qu’elle avait toujours trouvé idiote, |
4733 | |||
4734 | |||
4735 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la | 4748 | d’ailleurs. Elle tourna la tête vers Silwë, qui d’un signe de tête confirma la |
4736 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses | 4749 | version d’Irdann. Et puis il n’était pas responsable de la peur de ses |
4737 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se | 4750 | parents, finalement... et n’avait pas l’air si désagréable que cela. Elle se |
@@ -4739,6 +4752,8 @@ détendit légèrement, sans arriver à mettre le doigt sur ce qui la mettait | |||
4739 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux | 4752 | mal à l’aise. C’était peut-être le moment de ranger les couteaux |
4740 | tirés.<br | 4753 | tirés.<br |
4741 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, | 4754 | class="newline" />— Permettez-moi de vous présenter Zach, le meilleur guide de la région, |
4755 | |||
4756 | |||
4742 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br | 4757 | sans qui je ne serais pas en vie en ce moment...<br |
4743 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le | 4758 | class="newline" />La main tendue obligea Zach à ranger son épée pour le saluer. C’était le |
4744 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br | 4759 | but. Il lui serra la main, non sans lui lancer un regard méfiant.<br |
@@ -4767,8 +4782,6 @@ courbettes, ce n’est pas vraiment fait pour moi. Allez-y sans moi.<br | |||
4767 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br | 4782 | class="newline" />Sélène le regarda quelques instants. Puis elle reprit d’un ton ferme.<br |
4768 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous | 4783 | class="newline" />— Nous discuterons de cela plus tard. Allons d’abord nous restaurer et nous |
4769 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y | 4784 | reposer un peu plus loin. Il y a une rivière, votre monture pourra y |
4770 | |||
4771 | |||
4772 | boire.<br | 4785 | boire.<br |
4773 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse | 4786 | class="newline" />Elle désigna une direction, et lui fit signe de la suivre. La princesse |
4774 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à | 4787 | sembla alors se réveiller d’une longue apathie et jeta un regard à |
@@ -4776,6 +4789,8 @@ Sélène.<br | |||
4776 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br | 4789 | class="newline" />— Je prends un peu d’avance, vous me rejoindrez...<br |
4777 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec | 4790 | class="newline" />Irdann ne put s’empêcher de regarder l’elfe s’éloigner rapidement, avec |
4778 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons | 4791 | légèreté et aisance. Les elfes sylvains étaient en forêt comme des poissons |
4792 | |||
4793 | |||
4779 | dans l’eau... | 4794 | dans l’eau... |
4780 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La | 4795 | <!--l. 299--><p class="indent" > Ils partagèrent rapidement une collation au bord de la rivière. La |
4781 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité | 4796 | princesse semblait un peu gênée vis-à-vis de lui, mais voyant la familiarité |
@@ -4802,8 +4817,6 @@ impassible.<br | |||
4802 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br | 4817 | class="newline" />— Mettons-nous en route au plus vite, mes parents doivent s’inquiéter.<br |
4803 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il | 4818 | class="newline" />Il souleva la jeune femme par la taille, et la déposa sur la selle. Puis il |
4804 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. | 4819 | monta derrière elle, et ils se mirent en route. |
4805 | |||
4806 | |||
4807 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span | 4820 | <!--l. 307--><p class="noindent" ><span |
4808 | class="ecti-1095">Aldariel</span> | 4821 | class="ecti-1095">Aldariel</span> |
4809 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et | 4822 | <!--l. 309--><p class="indent" > Ils s’étaient mis en route quelque temps après le départ de Sélène et |
@@ -4812,6 +4825,8 @@ auxquelles elle avait répondu avec enthousiaste. Ainsi, ils avaient appris | |||
4812 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses | 4825 | l’escrime auprès du même maître et avaient déjà vécu des tas de choses |
4813 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 4826 | ensemble... Quelle chance avait-elle<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
4814 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader | 4827 | <!--l. 311--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent au pied d’un grand arbre, que Silwë proposa d’escalader |
4828 | |||
4829 | |||
4815 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le | 4830 | pour vérifier leur chemin. Zach, qui n’avait pas dit un mot depuis que le |
4816 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui | 4831 | chevalier les avait quittés, haussa les épaules. Pourtant, c’était lui |
4817 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au | 4832 | qui connaissait bien le coin, normalement... Alors qu’il s’asseyait au |
@@ -4840,8 +4855,6 @@ tôt.<br | |||
4840 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose | 4855 | class="newline" />— Et puis... Mais elle est mariée de toutes façons, la question ne se pose |
4841 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 4856 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
4842 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils | 4857 | class="newline" />Elle ne dit rien, et le regarda en souriant. Il se redressa, et fronça les sourcils |
4843 | |||
4844 | |||
4845 | en la voyant.<br | 4858 | en la voyant.<br |
4846 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que | 4859 | class="newline" />— Et elle ne m’a pas dit qu’elle était mariée, et elle n’a pas d’alliance. Que |
4847 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4860 | je sache, même à la capitale, ils en mettent, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -4849,6 +4862,8 @@ class="newline" />Elle se tut, et se contenta de monter encore d’un cran, | |||
4849 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa | 4862 | Vexé, il s’élança lestement vers elle, et se rétablit sur la même branche. Sa |
4850 | réaction était presque drôle, en fait... <br | 4863 | réaction était presque drôle, en fait... <br |
4851 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 4864 | class="newline" />— Qu’est-ce que ça veut dire, hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
4865 | |||
4866 | |||
4852 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span | 4867 | <!--l. 330--><p class="noindent" ><span |
4853 | class="ecti-1095">Zach</span> | 4868 | class="ecti-1095">Zach</span> |
4854 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était | 4869 | <!--l. 332--><p class="indent" > L’archère le fixait toujours, semblant presque se retenir de rire. Il était |
@@ -4877,8 +4892,6 @@ class="newline" />— Non, tu délires, je n’ai jamais eu aucune chance | |||
4877 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br | 4892 | class="newline" />Elle ne dit rien, et continua de le pousser du bout du doigt en souriant.<br |
4878 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br | 4893 | class="newline" />— Dis plutôt que tu n’as pas osé saisir cette chance.<br |
4879 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas | 4894 | class="newline" />Vexé, il attrapa vivement le poignet de l’archère. Elle ne chercha même pas |
4880 | |||
4881 | |||
4882 | à se dégager.<br | 4895 | à se dégager.<br |
4883 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br | 4896 | class="newline" />— À ta place, je n’aurais pas hésité.<br |
4884 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des | 4897 | class="newline" />Il faillit lui répondre par une insulte sur les prétendues mœurs légères des |
@@ -4887,6 +4900,8 @@ class="newline" />— Facile à dire. C’est une noble dame, il lui faut | |||
4887 | sauvageon barbu et fauché.<br | 4900 | sauvageon barbu et fauché.<br |
4888 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas | 4901 | class="newline" />Elle gagna à nouveau une branche un peu plus élevée. Il ne l’aurait pas |
4889 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son | 4902 | avoué, mais pouvoir vider son sac le soulageait un peu. Il continua son |
4903 | |||
4904 | |||
4890 | ascension à son tour.<br | 4905 | ascension à son tour.<br |
4891 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 4906 | class="newline" />— Ce paladin, d’ailleurs... Tu lui fais confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
4892 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br | 4907 | class="newline" />Elle haussa les épaules. Son sourire s’était figé.<br |
@@ -4914,8 +4929,6 @@ toujours debout sur cette même branche, l’observait d’un air critiqu | |||
4914 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la | 4929 | effectua une traction rapide, et se rétablit rapidement. Elle hocha la |
4915 | tête.<br | 4930 | tête.<br |
4916 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. | 4931 | class="newline" />— Ça va, tu t’en sors plutôt bien... pour un demi-humain. |
4917 | |||
4918 | |||
4919 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la | 4932 | <!--l. 365--><p class="indent" > Elle se mit à rire devant son air vexé. Il se prit au jeu, et tenta de la |
4920 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec | 4933 | bousculer une fois encore. Elle esquiva son coup d’épaule en sautant avec |
4921 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, | 4934 | légèreté sur une branche à côté. Elle riait toujours. Il sourit et la suivit, |
@@ -4924,6 +4937,8 @@ un peu plus loin. Il n’y avait pas d’autre prise derrière elle, pouv | |||
4924 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, | 4937 | échapper cette fois-ci<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il plia les genoux, et sauta dans sa direction, |
4925 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant | 4938 | cherchant à l’attraper à la taille. Elle fit un pas en arrière, se laissant |
4926 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle | 4939 | tomber verticalement, et saisit avec ses deux mains la branche sur laquelle |
4940 | |||
4941 | |||
4927 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du | 4942 | elle se trouvait une seconde plus tôt. Ses bras à lui n’attrapèrent que du |
4928 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les | 4943 | vide. Le temps de reprendre son équilibre, elle avait déjà posé les |
4929 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. | 4944 | pieds sur une fourche en contrebas, et le regardait d’un air narquois. |
@@ -4986,8 +5001,6 @@ pour lui. Il avait tant entendu parler d’elle, mais sans jamais la voir. | |||
4986 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de | 5001 | Il avait pensé à elle, senti son cœur battre dans sa main tant de |
4987 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, | 5002 | fois, qu’il l’avait presque sentie familière. Mais que savait-elle de lui, |
4988 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la | 5003 | au fond<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il se décida à entamer la conversation, pour tenter de la |
4989 | |||
4990 | |||
4991 | rassurer.<br | 5004 | rassurer.<br |
4992 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons | 5005 | class="newline" />— Nous sortirons probablement de la forêt en début de nuit. Nous pourrons |
4993 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos | 5006 | trouver une auberge où loger, et demain nous arriverons enfin chez vos |
@@ -5023,8 +5036,6 @@ mal à avancer dans cette végétation dense. Vous ne croyez pas qu’on serait | |||
5023 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5036 | tout aussi bien à pied<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5024 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument | 5037 | class="newline" />Surpris, il ne répondit pas tout de suite. Elle avait raison, la pauvre jument |
5025 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile | 5038 | avait du mal à progresser, et le poids des deux jeunes gens était difficile |
5026 | |||
5027 | |||
5028 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br | 5039 | pour elle. Il mit pied à terre, et se tourna vers elle.<br |
5029 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5040 | class="newline" />— Vous êtes sûre que vous préférez marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5030 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br | 5041 | class="newline" />Elle le regarda en souriant.<br |
@@ -5033,6 +5044,8 @@ mon sac, et je suis toujours vivante. Je crois bien que je préfère | |||
5033 | marcher.<br | 5044 | marcher.<br |
5034 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en | 5045 | class="newline" />Il l’attrapa délicatement par la taille et la déposa au sol. Ils se remirent en |
5035 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus | 5046 | route, marchant à côté de la jument, visiblement soulagée de n’avoir plus |
5047 | |||
5048 | |||
5036 | tout ce poids à porter.<br | 5049 | tout ce poids à porter.<br |
5037 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5050 | class="newline" />— Qu’est-ce qui vous a fait préférer la traversée à pieds<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5038 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais | 5051 | class="newline" />— Je devais prendre une diligence publique... mais je l’ai ratée. Je n’avais |
@@ -5097,8 +5110,6 @@ rageant de ne pouvoir l’aider. Elle n’avait même pas son bâton de ma | |||
5097 | pour se défendre... | 5110 | pour se défendre... |
5098 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une | 5111 | <!--l. 447--><p class="indent" > Effectivement, Irdann était très doué, et ses épées fendaient l’air à une |
5099 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il | 5112 | vitesse impressionnante. Plusieurs des brigands tombèrent à ses pieds, et il |
5100 | |||
5101 | |||
5102 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. | 5113 | se déplaça aussi vivement pour la protéger d’autres hommes qui arrivaient. |
5103 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire | 5114 | Il y en avait beaucoup trop pour qu’il tienne le coup... Difficile à dire |
5104 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise | 5115 | combien, avec l’obscurité qui tombait, mais ils étaient en mauvaise |
@@ -5107,6 +5118,8 @@ class="newline" />— Sélène, mets-toi à l’abri...<br | |||
5107 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. | 5118 | class="newline" />Il avait crié ça entre deux coups d’épée. Elle recula vers la jument. |
5108 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol | 5119 | Pourrait-elle tenir en selle et s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et l’abandonner<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle repéra au sol |
5109 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle | 5120 | un coutelas, abandonné par un des brigands qui gisait au sol. Saurait-elle |
5121 | |||
5122 | |||
5110 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 5123 | s’en servir de toutes façons<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
5111 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, | 5124 | <!--l. 451--><p class="indent" > Elle sentit soudain un bras saisir son épaule, et poussa un cri. Irdann, |
5112 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour | 5125 | occupé par plusieurs adversaires à la fois, était trop loin d’elle pour |
@@ -5133,8 +5146,6 @@ en avant. Cette fois, elle ne pourrait plus jouer le jeu de la jeune | |||
5133 | fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas | 5146 | fille effarouchée... Elle tremblait, mais serra malgré tout le coutelas |
5134 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou | 5147 | –couvert de sang– dans ses mains. Elle ne se laisserait pas tuer ou |
5135 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... | 5148 | enlever sans essayer de se défendre... Zach aurait été fier d’elle... |
5136 | |||
5137 | |||
5138 | sûrement. | 5149 | sûrement. |
5139 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span | 5150 | <!--l. 457--><p class="noindent" ><span |
5140 | class="ecti-1095">Zach</span> | 5151 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -5143,6 +5154,8 @@ débouler sur le chemin. Il s’était figé un instant en apercevant le champ | |||
5143 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre | 5154 | bataille. Le paladin, entouré de plusieurs hommes, peinait à se défendre |
5144 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui | 5155 | malgré son adresse aux épées. Les bandits semblaient plus occupés avec lui |
5145 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé | 5156 | et ne semblaient pas surveiller Sélène, attendant visiblement d’avoir éliminé |
5157 | |||
5158 | |||
5146 | leur menace principale. | 5159 | leur menace principale. |
5147 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. | 5160 | <!--l. 461--><p class="indent" > Sauf un, qui s’était approché, et lui avait saisi le bras. Elle avait crié. |
5148 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit | 5161 | Malgré son épuisement, il se remit à courir aussi vite que possible. Elle pâlit |
@@ -5169,8 +5182,6 @@ class="ecti-1095">Irdann</span> | |||
5169 | class="newline" />Il avait vu l’homme s’approcher, il l’avait vue se sentir mal, sans pouvoir | 5182 | class="newline" />Il avait vu l’homme s’approcher, il l’avait vue se sentir mal, sans pouvoir |
5170 | rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer | 5183 | rien faire. Il avait toujours trois adversaires face à lui, et peinait à parer |
5171 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se | 5184 | leurs attaques... Il en avait mis deux au sol auparavant, et ces trois-là se |
5172 | |||
5173 | |||
5174 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de | 5185 | contentaient d’attaques prudentes, vraisemblablement dans le but de |
5175 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... | 5186 | l’épuiser lentement. S’il bondissait à son secours, il n’avait aucune chance... |
5176 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui | 5187 | ils n’attendaient que ça probablement. Et s’il le faisait tuer, alors qui |
@@ -5179,6 +5190,8 @@ pourrait la protéger<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | |||
5179 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire | 5190 | l’impression de voir la jeune femme poignarder violemment son adversaire |
5180 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le | 5191 | d’un couteau. Ne s’était-elle pas évanouie quelques instants plus tôt<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Le |
5181 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et | 5192 | stress du combat, avec l’obscurité qui tombait, devait lui jouer des tours. Et |
5193 | |||
5194 | |||
5182 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il | 5195 | l’épuisement, aussi... Il ne tiendrait pas longtemps comme ça. Il |
5183 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes | 5196 | aperçut d’autres silhouettes arriver au loin, en courant, de différentes |
5184 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois | 5197 | directions. Il recula de quelques pas, jusqu’à un large tronc, à la fois |
@@ -5205,8 +5218,6 @@ class="newline" />— Comme au bon vieux temps, Irdann<span class="frenchb-t | |||
5205 | class="newline" />— Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 5218 | class="newline" />— Comme au bon vieux temps<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
5206 | <!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu’ils avaient lorsqu’ils | 5219 | <!--l. 484--><p class="indent" > Ils retrouvèrent rapidement la coordination qu’ils avaient lorsqu’ils |
5207 | combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs | 5220 | combattaient ensemble, à la garde. Plusieurs des hommes tombèrent à leurs |
5208 | |||
5209 | |||
5210 | pieds.<br | 5221 | pieds.<br |
5211 | class="newline" />— Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5222 | class="newline" />— Vite, il faut aller aider Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5212 | class="newline" />— Ne t’inquiète pas pour elle. On s’occupe de tout.<br | 5223 | class="newline" />— Ne t’inquiète pas pour elle. On s’occupe de tout.<br |
@@ -5215,6 +5226,8 @@ class="newline" />— Zach et Alda sont là aussi.<br | |||
5215 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer | 5226 | class="newline" />D’un même geste, ils achevèrent leurs derniers adversaires. Il laissa passer |
5216 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de | 5227 | un instant pour reprendre son souffle, puis observa enfin le champ de |
5217 | bataille. | 5228 | bataille. |
5229 | |||
5230 | |||
5218 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle | 5231 | <!--l. 491--><p class="indent" > À peine plus loin, Sélène tenait un coutelas ensanglanté à la main. Elle |
5219 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach | 5232 | semblait effrayée, mais sa prise sur son arme était ferme et décidée. Zach |
5220 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air | 5233 | était à ses côtés, épée et couteau tirés, scrutant l’obscurité d’un air |
@@ -5241,8 +5254,6 @@ class="ecti-1095">Aldariel</span> | |||
5241 | <!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, | 5254 | <!--l. 499--><p class="indent" > Elle était essoufflée, par la course comme par la bataille. Alors que Zach, |
5242 | arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait | 5255 | arrivant avec une nette avance, avait couru protéger Sélène, Silwë avait |
5243 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les | 5256 | bondi dans la mêlée pour aider le paladin... En restant à couvert sous les |
5244 | |||
5245 | |||
5246 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes | 5257 | arbres, elle avait fait pleuvoir ses flèches mortelles sur les quelques hommes |
5247 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du | 5258 | restants, qui tentaient de s’approcher des combattants ou de s’emparer du |
5248 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait | 5259 | cheval, laissé à l’abandon. Voyant le dernier d’entre eux s’enfuir, elle avait |
@@ -5251,6 +5262,8 @@ Zach ou de Silwë, la surprise et un arc aux flèches pointues avaient très bien | |||
5251 | fait l’affaire. | 5262 | fait l’affaire. |
5252 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait | 5263 | <!--l. 501--><p class="indent" > Ses compagnons s’approchèrent, méfiants. Le jeune paladin la regardait |
5253 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise | 5264 | avec une expression mêmant suprise, crainte et admiration. L’aurait-il prise |
5265 | |||
5266 | |||
5254 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5267 | pour une idiote sans défense<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5255 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5268 | class="newline" />— Qu’est-ce que vous voulez de moi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5256 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br | 5269 | class="newline" />C’était la voix de son prisonnier.<br |
@@ -5278,8 +5291,6 @@ toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
5278 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 5291 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
5279 | class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite...<br | 5292 | class="newline" />— Non. Mais j’imagine que les rumeurs vont vite...<br |
5280 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes | 5293 | class="newline" />— C’est surtout étrange une telle expédition pour deux malheureux jeunes |
5281 | |||
5282 | |||
5283 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br | 5294 | gens, interrompit Zach, les sourcils froncés. Même riches.<br |
5284 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta | 5295 | class="newline" />— Laissons tomber, je crois que ce type ne sait rien de toutes façons, ajouta |
5285 | Silwë. | 5296 | Silwë. |
@@ -5287,6 +5298,8 @@ Silwë. | |||
5287 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit | 5298 | laissèrent partir, préférant ne pas s’encombrer d’un prisonnier. Il s’enfuit |
5288 | sans demander son reste. | 5299 | sans demander son reste. |
5289 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. | 5300 | <!--l. 519--><p class="indent" > Aldariel remarqua alors le genou ensanglanté du paladin. |
5301 | |||
5302 | |||
5290 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span | 5303 | <!--l. 521--><p class="noindent" ><span |
5291 | class="ecti-1095">Irdann</span> | 5304 | class="ecti-1095">Irdann</span> |
5292 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5305 | <!--l. 523--><p class="noindent" >— Oh, tu es blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -5314,8 +5327,6 @@ venus tous les trois à notre secours... Nous vous devons la vie. | |||
5314 | <!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa | 5327 | <!--l. 536--><p class="indent" > À cet instant, Silwë réapparut, tendant un sac de cuir fin à sa |
5315 | compagne.<br | 5328 | compagne.<br |
5316 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on | 5329 | class="newline" />— Je vais récupérer tes flèches pendant que tu t’occupes de lui. Et après on |
5317 | |||
5318 | |||
5319 | file au plus vite.<br | 5330 | file au plus vite.<br |
5320 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la | 5331 | class="newline" />Elle s’éloigna de nouveau. Alors qu’Aldariel fouillait dans ses affaires à la |
5321 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait | 5332 | recherche d’il-ne-savait-quoi, il réalisa qu’avec toutes ces émotions il n’avait |
@@ -5353,8 +5364,6 @@ Aldariel. Un bandage entourait son genou, et son pantalon montrait des | |||
5353 | traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allée l’aider, alors qu’il était | 5364 | traces de sang. Elle eut honte de ne pas être allée l’aider, alors qu’il était |
5354 | blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie aussi | 5365 | blessé. Mais à bien y réfléchir, la jeune elfe s’était occupée de sa plaie aussi |
5355 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui | 5366 | bien, voire mieux qu’elle. Il était évidemment hors de question qu’elle lui |
5356 | |||
5357 | |||
5358 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa | 5367 | montre ses pouvoirs... Au moins il allait bien, il souriait même, malgré sa |
5359 | blessure. | 5368 | blessure. |
5360 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà | 5369 | <!--l. 558--><p class="noindent" >— En route. Il nous reste une heure de marche à peu près, et il fait déjà |
@@ -5398,6 +5407,8 @@ class="newline" />Cela voulait dire voir Zach un tout petit peu plus longtemps. | |||
5398 | tête en souriant.<br | 5407 | tête en souriant.<br |
5399 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5408 | class="newline" />— Tes parents sont ouverts sur la question des autres races humaines<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5400 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un | 5409 | class="newline" />Il lui sourit. Est-ce qu’il était content, lui aussi, de l’accompagner encore un |
5410 | |||
5411 | |||
5401 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5412 | peu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5402 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec | 5413 | class="newline" />— Bah, si ce n’était pas le cas, ils n’auraient pas décidé de m’adopter, avec |
5403 | ma tête d’elfe.<br | 5414 | ma tête d’elfe.<br |
@@ -5434,6 +5445,8 @@ faisant venir beaucoup de monde de loin, notamment des personnalités | |||
5434 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui | 5445 | riches et importantes. Mais si près des habitations, des brigands qui |
5435 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br | 5446 | attendaient précisément Sélène et Irdann... <br |
5436 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des | 5447 | class="newline" />— Ils sont, au moins de naissance, des nobles donc potentiellement des |
5448 | |||
5449 | |||
5437 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de | 5450 | personnalités importantes. Et si je comprends bien, un minimum connues de |
5438 | nom.<br | 5451 | nom.<br |
5439 | class="newline" />— Oui... <br | 5452 | class="newline" />— Oui... <br |
@@ -5460,8 +5473,6 @@ encore derrière, la silhouette d’un village se découpait dans l’ombr | |||
5460 | leur fit signe d’attendre.<br | 5473 | leur fit signe d’attendre.<br |
5461 | class="newline" />— Je vais aller les prévenir, restez là quelques instants.<br | 5474 | class="newline" />— Je vais aller les prévenir, restez là quelques instants.<br |
5462 | class="newline" />Il s’élança vers la porte. | 5475 | class="newline" />Il s’élança vers la porte. |
5463 | |||
5464 | |||
5465 | <!--l. 612--><p class="noindent" ><span | 5476 | <!--l. 612--><p class="noindent" ><span |
5466 | class="ecti-1095">S</span><span | 5477 | class="ecti-1095">S</span><span |
5467 | class="ecti-1095">él</span><span | 5478 | class="ecti-1095">él</span><span |
@@ -5508,6 +5519,8 @@ face des bandits. Votre blessure est-elle grave<span class="frenchb-thinspace">& | |||
5508 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. | 5519 | class="newline" />— Vous êtes bien aimable, je vais bien, merci. |
5509 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce | 5520 | <!--l. 634--><p class="indent" > Sélène se trouva une place sur un des bancs. Elle avait presque oublié ce |
5510 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas | 5521 | que c’était d’être traitée comme une princesse, et ce n’était pas |
5522 | |||
5523 | |||
5511 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme | 5524 | une perte à son sens. Mais elle ne souhaitait pas vexer cette femme |
5512 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, | 5525 | qui avait l’air de faire tous ces efforts de façon plutôt sincère –ça, |
5513 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où | 5526 | par contre, ça lui changeait des cours des châteaux. À l’instant où |
@@ -5534,8 +5547,6 @@ groupe, et ils commencèrent à manger. | |||
5534 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et | 5547 | <!--l. 640--><p class="indent" > Après tout ce temps dans la forêt à manger du pain dur, de la viande et |
5535 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple | 5548 | du fromage séchés, parfois améliorés de quelques trouvailles, cette simple |
5536 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de | 5549 | soupe chaude de légumes dans laquelle flottaient quelques morceaux de |
5537 | |||
5538 | |||
5539 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de | 5550 | viande était un régal. La mère de Zach, du nom de [ToDo!], sembla ravie de |
5540 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit | 5551 | constater qu’ils mangeaient avec appétit tout ce qu’elle leur servait. Zach fit |
5541 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux | 5552 | un bref résumé de leur traversée, expliquant leur rencontre avec les deux |
@@ -5571,8 +5582,6 @@ de la famille. Sa mère insista même pour qu’Aldariel se resserve | |||
5571 | plusieurs fois de la soupe, remarquant gentiment qu’elle était un peu | 5582 | plusieurs fois de la soupe, remarquant gentiment qu’elle était un peu |
5572 | frêle. | 5583 | frêle. |
5573 | <!--l. 651--><p class="indent" > Il y eut tout de même un moment un peu gênant, lorsqu’ils se levèrent | 5584 | <!--l. 651--><p class="indent" > Il y eut tout de même un moment un peu gênant, lorsqu’ils se levèrent |
5574 | |||
5575 | |||
5576 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne | 5585 | de table. Son père, vraisemblablement enhardi par le vin et la bonne |
5577 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en | 5586 | ambiance, lui donna un coup de coude en lui demandant comment « il s’en |
5578 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. | 5587 | sortait » avec les deux elfes, tout en lui adressant un clin d’œil peu discret. |
@@ -5580,6 +5589,8 @@ Pris de court, il avait répondu qu’il ne se passait rien, mais il n’ | |||
5580 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé | 5589 | de l’avoir convaincu. Aldariel et Silwë, qui avaient entendu, avaient échangé |
5581 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un | 5590 | un regard gêné, tandis qu’Irdann et Sélène avaient difficilement contenu un |
5582 | fou rire. | 5591 | fou rire. |
5592 | |||
5593 | |||
5583 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il | 5594 | <!--l. 653--><p class="indent" > Mais c’était probablement le seul « incident » qu’il pourrait déplorer. Il |
5584 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient | 5595 | y avait pire. Par contre, au moment d’aller se coucher, ses parents avaient |
5585 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils | 5596 | rappelé que la petite chaumière ne comportait que deux chambres. Ils |
@@ -5608,8 +5619,6 @@ son échec, elle esquissa un sourire.<br | |||
5608 | class="newline" />— Tiens, j’y pense, d’où te vient une telle réputation<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5619 | class="newline" />— Tiens, j’y pense, d’où te vient une telle réputation<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5609 | class="newline" />— Euh, de quoi tu parles<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5620 | class="newline" />— Euh, de quoi tu parles<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5610 | class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son tour dans la chambre | 5621 | class="newline" />C’est le moment que choisit Aldariel pour entrer à son tour dans la chambre |
5611 | |||
5612 | |||
5613 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle | 5622 | –ou peut-être avait-elle attendu ce moment pour se manifester<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle |
5614 | s’installa à son tour et sourit.<br | 5623 | s’installa à son tour et sourit.<br |
5615 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. | 5624 | class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’heure, tu sais bien. |
@@ -5617,6 +5626,8 @@ class="newline" />— À propos de la remarque de ton père, tout à l’he | |||
5617 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient | 5626 | répliquer que tout cela venait de toutes façons des rumeurs qui couraient |
5618 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de | 5627 | sur les elfes. Mais il savait bien qu’elles ne se contenteraient pas de |
5619 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans | 5628 | ces esquives maladroites. Les quatre yeux bleus qui le fixaient dans |
5629 | |||
5630 | |||
5620 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il | 5631 | l’obscurité lui donnaient l’impression de le clouer au mur derrière lui. Il |
5621 | abdiqua. | 5632 | abdiqua. |
5622 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br | 5633 | <!--l. 668--><p class="indent" > Il finit d’ôter sa tunique et s’allongea, préférant regarder le plafond.<br |
@@ -5644,8 +5655,6 @@ pensées, Aldariel s’approcha et posa doucement une main sur son | |||
5644 | class="newline" />— Je me suis moquée de toi, cet après-midi. Mais je n’imaginais pas à quel | 5655 | class="newline" />— Je me suis moquée de toi, cet après-midi. Mais je n’imaginais pas à quel |
5645 | point les différences de classe sociale pouvaient être un tel obstacle dans des | 5656 | point les différences de classe sociale pouvaient être un tel obstacle dans des |
5646 | relations entre humains. Toutes ces choses sont tellement plus simples chez | 5657 | relations entre humains. Toutes ces choses sont tellement plus simples chez |
5647 | |||
5648 | |||
5649 | nous...<br | 5658 | nous...<br |
5650 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la | 5659 | class="newline" />Il ne répondit pas. Peut-être qu’elle avait raison, mais peut-être aussi que la |
5651 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et | 5660 | situation était nettement plus simple quand on était une princesse. Et |
@@ -5653,6 +5662,8 @@ surtout une princesse comme Aldariel... Tout devait lui tomber au creux de | |||
5653 | la main, les hommes comme le reste. | 5662 | la main, les hommes comme le reste. |
5654 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5663 | <!--l. 679--><p class="noindent" >— À ce propos, Alda, comment va la blessure d’Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5655 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui | 5664 | class="newline" />Et il fallait qu’elle parle du paladin, là, maintenant... Il faillit lui |
5665 | |||
5666 | |||
5656 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la | 5667 | rétorquer que ce n’était pas la peine de retourner le couteau dans la |
5657 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, | 5668 | plaie, quand il sentit, à la façon dont Aldariel lâcha son épaule, |
5658 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. | 5669 | que la remarque ne lui était pas destinée. Mais alors pas du tout. |
@@ -5751,8 +5762,6 @@ class="newline" />Elle sourit en lui donnant un petit coup de coude.<br | |||
5751 | class="newline" />— Vendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! | 5762 | class="newline" />— Vendu<span class="frenchb-thinspace"> </span>! |
5752 | <!--l. 733--><p class="indent" > Ils s’installèrent rapidement, puis éteignirent la bougie, ce qui plongea la | 5763 | <!--l. 733--><p class="indent" > Ils s’installèrent rapidement, puis éteignirent la bougie, ce qui plongea la |
5753 | pièce dans l’obscurité. Il était épuisé, et il devait reconnaître que ce | 5764 | pièce dans l’obscurité. Il était épuisé, et il devait reconnaître que ce |
5754 | |||
5755 | |||
5756 | compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le | 5765 | compromis avait du bon. Le matelas était vraiment confortable. Pourtant, le |
5757 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... | 5766 | sommeil ne venait pas. Trop de choses s’étaient passées dans cette journée... |
5758 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était | 5767 | À commencer par Sélène. La jeune femme qu’il devait chercher était |
@@ -5760,6 +5769,8 @@ saine et sauve, et plutôt bien entourée... Elle n’avait pas eu l’air | |||
5760 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son | 5769 | heureuse que cela de le voir arriver. Quelle relation l’unissait à son |
5761 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez | 5770 | « guide », d’ailleurs<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Leurs regards étaient tout de même assez |
5762 | éloquents... | 5771 | éloquents... |
5772 | |||
5773 | |||
5763 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance | 5774 | <!--l. 735--><p class="indent" > Il avait beau avoir quitté assez tôt le palais de son père et l’ambiance |
5764 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il | 5775 | des cours, il connaissait assez bien la façon les mariages étaient conclus. Il |
5765 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de | 5776 | s’agissait bien souvent d’un enjeu complexe d’alliances entre seigneurs et de |
@@ -5795,6 +5806,8 @@ cas...<br | |||
5795 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 5806 | class="newline" />— Tu veux vraiment savoir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
5796 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br | 5807 | class="newline" />— Ça va, je me passerai des détails, merci.<br |
5797 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils | 5808 | class="newline" />— Je me moque, mais sérieusement, nous aurions dû insister pour qu’ils |
5809 | |||
5810 | |||
5798 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br | 5811 | restent avec nous au moins jusqu’à la sortie de la forêt.<br |
5799 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu | 5812 | class="newline" />— Peut-être... et peut-être pas en fait. En arrivant un peu après, ils ont pu |
5800 | bénéficier d’un effet de surprise...<br | 5813 | bénéficier d’un effet de surprise...<br |
@@ -5824,13 +5837,16 @@ class="newline" />Il semblait simplement surpris. Mais était-ce en bien ou en ma | |||
5824 | class="newline" />— Je n’avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien | 5837 | class="newline" />— Je n’avais simplement pas le choix, tu sais bien... Je pouvais bien |
5825 | attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois | 5838 | attendre que tu viennes à mon secours, mais tu tenais déjà tête à trois |
5826 | hommes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5839 | hommes<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5827 | class="newline" />— Mais tu as bien fait de te défendre<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Soulagée, elle sourit –elle était | 5840 | class="newline" />— Mais tu as bien fait de te défendre<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br |
5828 | soulagée également de noter qu’il ne voyait pas ses expressions dans le noir, | 5841 | class="newline" />Soulagée, elle sourit –elle était soulagée également de noter qu’il ne voyait |
5829 | lui– et répondit nettement plus spontanément.<br | 5842 | pas ses expressions dans le noir, lui– et répondit nettement plus |
5843 | spontanément.<br | ||
5830 | class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes | 5844 | class="newline" />— Ça n’a pas l’air de te choquer, alors, de voir une femme prendre les armes |
5831 | pour défendre sa peau...<br | 5845 | pour défendre sa peau...<br |
5832 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour | 5846 | class="newline" />— Je trouve dommage qu’il soit nécessaire d’avoir besoin d’une arme pour |
5833 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois | 5847 | être en paix. Mais puisque cela semble être le cas, autant que tu en sois |
5848 | |||
5849 | |||
5834 | capable comme les autres.<br | 5850 | capable comme les autres.<br |
5835 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br | 5851 | class="newline" />Elle l’entendit soupirer avant de reprendre.<br |
5836 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé | 5852 | class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effectivement j’aurais trouvé |
@@ -5838,29 +5854,53 @@ class="newline" />— Tu m’aurais dit ça il y a plusieurs années, effe | |||
5838 | J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais | 5854 | J’ai été élevé dans un château selon les traditions séculaires que tu connais |
5839 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien | 5855 | aussi bien que moi. Puis dans un temple, où le poids des rituels étaient bien |
5840 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, | 5856 | présent... Ensuite, j’ai passé plusieurs années à la garde la capitale. Là-bas, |
5841 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait pas | 5857 | je n’ai pas seulement appris l’art de l’épée, j’y ai compris qu’il n’y avait |
5842 | vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. Peut-être | 5858 | pas vraiment de différence entre les genres, ou les types d’humains. |
5843 | que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en m’envoyant | 5859 | Peut-être que c’est ce que cherchait à me faire apprendre les prêtres en |
5844 | là... <br | 5860 | m’envoyant là... Mais peut-être que c’était juste un effet secondaire. |
5845 | class="newline" />— Ils voulaient faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas une | 5861 | <br |
5846 | simple épée bien entraînée à faire ce qu’on lui a appris...<br | 5862 | class="newline" />— Ils voulaient peut-être faire de toi un vrai paladin, juste et ouvert, et pas |
5847 | class="newline" />— Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères. | 5863 | une simple épée bien entraînée et obéissante...<br |
5864 | class="newline" />— Je ne sais pas si, finalement, je corresponds à leurs critères... | ||
5848 | <!--l. 772--><p class="indent" > Elle avait l’impression qu’il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu’est-ce | 5865 | <!--l. 772--><p class="indent" > Elle avait l’impression qu’il aurait volontiers précisé sa pensée. Qu’est-ce |
5849 | que cela pouvait cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un | 5866 | que cela pouvait cacher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-ce simplement de la modestie, ou avait-il un |
5850 | « critère » particulier en tête<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle brûlait d’envie de le questionner, mais | 5867 | « critère » particulier en tête<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle brûlait d’envie de le questionner, mais |
5851 | peut-être n’était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en | 5868 | peut-être n’était-ce pas le moment. Elle tourna la tête vers lui en |
5852 | souriant.<br | 5869 | souriant.<br |
5853 | class="newline" />— Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d’une vraie | 5870 | class="newline" />— Tu sais, moi non plus je ne corresponds pas aux critères d’une vraie |
5854 | « dame »... <br | 5871 | « dame ». <br |
5855 | class="newline" />— Je vois ça. D’ailleurs, j’y pense, qui t’a appris cette technique<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il faut | 5872 | class="newline" />— Je vois ça. D’ailleurs, j’y pense, qui t’a appris cette technique<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il faut |
5856 | un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 5873 | un sacré cran pour oser faire ce que tu as fait<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
5857 | class="newline" />Elle sourit.<br | 5874 | class="newline" />Elle sourit.<br |
5858 | class="newline" />— Personne... J’ai improvisé, dans le feu de l’action. Peut-être qu’à force de | 5875 | class="newline" />— Personne... J’ai improvisé, dans le feu de l’action. Je ne sais pas trop |
5859 | côtoyer des gens comme Zach, Aldariel, Silwë, et même toi, leur courage | 5876 | comment. Je ne sais pas si c’est du courage ou de la folie, d’ailleurs. |
5860 | déteint sur moi... | 5877 | Peut-être qu’à force de fréquenter des gens comme Zach, Aldariel, Silwë, et |
5878 | même toi, ils déteignent sur moi...<br | ||
5879 | class="newline" />— Leur folie ou leur courage<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5880 | class="newline" />— Les deux<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5881 | class="newline" />— Je dirais effectivement qu’il est à la fois courageux et fou de chercher à | ||
5882 | traverser la forêt à pied, seulement accompagnée d’un guide.<br | ||
5883 | class="newline" />Il était bien placé pour parler de prudence...<br | ||
5884 | class="newline" />— Comme d’aller « secourir » une noble dame inconnue dans une forêt, | ||
5885 | |||
5886 | |||
5887 | seul et sans escorte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
5888 | <!--l. 783--><p class="indent" > Il ne répondit pas.<br | ||
5889 | class="newline" />— Je t’ai vexé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5890 | class="newline" />— Non... enfin, tu as raison. Nous sommes tous probablement un peu fous. | ||
5891 | Et ça a failli nous coûter cher.<br | ||
5892 | class="newline" />— Nous seront en sécurité, demain... Nous arriverons au château de mes | ||
5893 | parents, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
5894 | <!--l. 788--><p class="indent" > Elle n’arrivait pas à dire cela sur un ton soulagé, même pas un ton | ||
5895 | neutre. Arriver là-bas, c’était se dire que l’aventure se terminait, redevenir | ||
5896 | une noble dame bien élevée, et surtout, ne plus voir Zach. Mais à quoi | ||
5897 | bon se poser ce genre de question<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Elle avait su tout cela dès le | ||
5898 | début. | ||
5899 | <!--l. 790--><p class="noindent" >— Oui.<br | ||
5900 | class="newline" />Il avait mis aussi du temps à répondre. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
5901 | class="newline" />— Bonne nuit.<br | ||
5902 | class="newline" />— Bonne nuit. | ||
5861 | <center class="par-math-display" > | 5903 | <center class="par-math-display" > |
5862 | |||
5863 | |||
5864 | <img | 5904 | <img |
5865 | src="aventuriers9x.png" alt="[ | 5905 | src="aventuriers9x.png" alt="[ |
5866 | " class="par-math-display" ></center> | 5906 | " class="par-math-display" ></center> |
@@ -4,13 +4,13 @@ | |||
4 | 4 | ||
5 | Tenant à la main un bougeoir, elle s'avança dans l'immense pièce, éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs et la lueur de sa bougie. Elle portait une longue robe de couleur crème, aux longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de rubans. | 5 | Tenant à la main un bougeoir, elle s'avança dans l'immense pièce, éclairée uniquement par quelques fentes de lumière sur les murs et la lueur de sa bougie. Elle portait une longue robe de couleur crème, aux longues manches et lacée sur le devant, avec des liserés dorés. Ses cheveux longs étaient soigneusement attachés en deux nattes, entrelacées de rubans. |
6 | 6 | ||
7 | Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les araignées, ni même les rats qu'on y trouvait parfois~; et \chloe était ravie de s'en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du châ\-teau n'a\-vaient pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... Tout ce qui n'avait pas été considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la salle du trésor. | 7 | Elle sourit. Sa gouvernante ne supportait ni la poussière, ni les araignées, ni même les rats qu'on y trouvait parfois~; et \chloe était ravie de s'en débarrasser pour quelques heures. Les greniers du châ\-teau n'a\-vaient pas été rangés ou nettoyés depuis des générations, et on y trouvait de tout, vieilles armes, tableaux, ustensiles divers, ... tout ce qui n'avait pas été considéré comme ayant suffisamment de valeur pour être stocké dans la salle du trésor. |
8 | 8 | ||
9 | Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur~? Son père était assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses deux parents avaient fait en sorte qu'elle soit éduquée comme une future noble, délicate, douce, attentionnée, soumise. Ils n'avaient pas retenu sa passion pour la lecture, se disant qu'au fond, en lisant, elle n'abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur époux. | 9 | Et il y avait des livres. Des tas de livres, oubliés et délaissés. Comment pouvaient-ils ignorer ainsi leur valeur~? Son père était assez occupé avec les affaires du fief dont il était le seigneur. Ses deux parents avaient fait en sorte qu'elle soit éduquée comme une future noble, délicate, douce, attentionnée, soumise. Ils n'avaient pas retenu sa passion pour la lecture, se disant qu'au fond, en lisant, elle n'abîmerait pas ses mains délicates au travail, et ne noircirait pas son teint pâle au soleil. Et puis, elle aurait de la conversation avec son futur époux. |
10 | 10 | ||
11 | Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée ne l'enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d'autre~? S'évader dans ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait quatorze ans, et cela faisait presque un an qu'elle venait régulièrement lire ici. | 11 | Elle soupira. Elle savait que ses parents espéraient la marier, plus tard, à un riche seigneur voisin, pour gagner leur soutien et protection, et cette idée ne l'enchantait guère. Mais que pouvait-elle faire d'autre~? S'évader dans ces vieux livres, et rêver, seule, dans ce grenier poussiéreux. Elle avait quatorze ans, et cela faisait presque un an qu'elle venait régulièrement lire ici. |
12 | 12 | ||
13 | Elle était arrivée devant l'une des vieilles armoires à moitié rongées par les termites. Le dernier livre qu'elle avait lu parlait de plantes médicinales -- qu'elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu d'images--, celui d'avant était un journal de bord d'un grand tacticien militaire, celui d'encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le précédent était un récit historique d'une grande bataille entre les elfes... Il y avait de tout, dans le désordre. Elle lisait tout, s'intéressait à tout. | 13 | Elle était arrivée devant l'une des vieilles armoires à moitié rongées par les termites. Le dernier livre qu'elle avait lu parlait de plantes médicinales --qu'elle ne connaissait que de nom et de description, le livre étant dépourvu d'images--, celui d'avant était un journal de bord d'un grand tacticien militaire, celui d'encore avant racontait une histoire de chevalerie, et le précédent était un récit historique d'une grande bataille entre les elfes... Il y avait de tout, dans le désordre. %Elle lisait tout, s'intéressait à tout. |
14 | 14 | ||
15 | Alors qu'elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l'étagère de l'armoire qui les maintenait s'effondra brusquement. Elle sursauta et la flamme de la bougie vacilla. Si l'armoire s'était écrasée sur elle... Mais à part un tas de livres par terre, rien de grave ne s'était passé. C'est alors qu'elle aperçut, sur le fond de l'armoire, là où se trouvaient les livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si l'armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque chose~? | 15 | Alors qu'elle faisait un inventaire des livres déjà lus, l'étagère de l'armoire qui les maintenait s'effondra brusquement. Elle sursauta et la flamme de la bougie vacilla. Si l'armoire s'était écrasée sur elle... Mais à part un tas de livres par terre, rien de grave ne s'était passé. C'est alors qu'elle aperçut, sur le fond de l'armoire, là où se trouvaient les livres quelques secondes plus tôt, un panneau de bois, comme si l'armoire avait été réparée. Elle posa la bougie par terre, et tendit la main. En fait, ce panneau avait été rajouté... pour cacher quelque chose~? |
16 | 16 | ||
@@ -27,7 +27,7 @@ Elle regarda autour d'elle, vérifiant une fois de plus qu'elle était seule, et | |||
27 | La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.\\ | 27 | La flèche venait de rater une fois de plus sa cible. Elle soupira.\\ |
28 | --- Encore raté...\\ | 28 | --- Encore raté...\\ |
29 | --- Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n'es pas si loin~!\\ | 29 | --- Un peu moins que la dernière fois, pourtant. Tu n'es pas si loin~!\\ |
30 | Elle regarda son frère, qui s'entraînait à côté. Il aimait la railler à chaque fois qu'elle s'entraînait -- avec un succès toujours mitigé -- à l'arc.\\ | 30 | Elle regarda son frère, qui s'entraînait à côté. Il aimait la railler à chaque fois qu'elle s'entraînait --avec un succès toujours mitigé-- à l'arc.\\ |
31 | --- Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l'ennemi qui se marre à cinq mètres, tu veux dire~?\\ | 31 | --- Ouais, bien sûr. Avec un peu de chance, je pourrai tuer l'ennemi qui se marre à cinq mètres, tu veux dire~?\\ |
32 | --- Par exemple, proposa-t-il en riant. Ou alors tu attends qu'il te fonce dessus, et tu l'atteins à bout portant.\\ | 32 | --- Par exemple, proposa-t-il en riant. Ou alors tu attends qu'il te fonce dessus, et tu l'atteins à bout portant.\\ |
33 | Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche imaginaire, avec un petit air de défi.\\ | 33 | Elle pivota vers lui, tendant son arc et armant une flèche imaginaire, avec un petit air de défi.\\ |
@@ -38,7 +38,7 @@ Elle lâcha la flèche imaginaire, qu'il fit mine d'esquiver de manière spectac | |||
38 | La voix de leur mère venait de résonner. Instantanément, ils se séparèrent, et répondirent en regardant leurs pieds nus.\\ | 38 | La voix de leur mère venait de résonner. Instantanément, ils se séparèrent, et répondirent en regardant leurs pieds nus.\\ |
39 | --- On s'entraîne.\\ | 39 | --- On s'entraîne.\\ |
40 | --- Je vois ça. \denise, tu peux venir avec nous s'il te plaît~?\\ | 40 | --- Je vois ça. \denise, tu peux venir avec nous s'il te plaît~?\\ |
41 | Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d'un homme qu'elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats -- c'était également le cas de sa mère -- mais les broderies dorées indiquaient qu'il s'agissait vraisemblablement de quelqu'un d'important. Elle nota qu'à sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu'utilisent les humains, enfin c'était ce qu'on lui avait dit. Elle n'en avait jamais vue en vrai jusqu'alors. L'homme sembla noter son regard supris, et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et son air sage semblaient témoigner d'un âge avancé et d'une grande sagesse. | 41 | Surprise, la jeune elfe leva les yeux. Sa mère était accompagné d'un homme qu'elle ne connaissait pas. Il portait la longue tunique vert foncé, le pantalon blanc et les bottes habituellement réservés aux soldats --c'était également le cas de sa mère-- mais les broderies dorées indiquaient qu'il s'agissait vraisemblablement de quelqu'un d'important. Elle nota qu'à sa ceinture pendait une longue épée, comme celles qu'utilisent les humains, enfin c'était ce qu'on lui avait dit. Elle n'en avait jamais vue en vrai jusqu'alors. L'homme sembla noter son regard supris, et lui adressa un sourire bienveillant. Ses longs cheveux blancs et son air sage semblaient témoigner d'un âge avancé et d'une grande sagesse. |
42 | 42 | ||
43 | Lui et sa mère la menèrent, d'échelle de corde en passerelle, près du palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui ressemblait à une salle d'entraînement.\\ | 43 | Lui et sa mère la menèrent, d'échelle de corde en passerelle, près du palais du roi, dans un bâtiment de taille moyenne, puis dans ce qui ressemblait à une salle d'entraînement.\\ |
44 | --- Ta mère m'a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle~?\\ | 44 | --- Ta mère m'a dit que tu voulais devenir soldat, comme elle~?\\ |