aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po
blob: 6eac8e018723f76e07666b95ab4fe74753736171 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
#
# Translators:
# bungabunga, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wallabag\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"wallabag/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

msgid "config"
msgstr "nastavitve"

msgid "Poching a link"
msgstr "Shrani povezavo"

msgid "read the documentation"
msgstr "preberite dokumentacijo"

msgid "by filling this field"
msgstr "z vnosom v to polje"

msgid "poche it!"
msgstr "shrani!"

msgid "Updating poche"
msgstr "Posodabljam Poche"

msgid "your version"
msgstr "vaša različica"

msgid "latest stable version"
msgstr "zadnja stabilna različica"

msgid "a more recent stable version is available."
msgstr "na voljo je nova stabilna različica."

msgid "you are up to date."
msgstr "imate najnovejšo različico."

msgid "latest dev version"
msgstr "zadnja razvojna različica"

msgid "a more recent development version is available."
msgstr "na voljo je nova razvojna različica."

msgid "Change your password"
msgstr "Zamenjava gesla"

msgid "New password:"
msgstr "Novo geslo:"

msgid "Password"
msgstr "Geslo"

msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Ponovite novo geslo:"

msgid "Update"
msgstr "Posodobi"

msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
msgstr ""
"Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej "
"časa."

msgid "More infos in the official doc:"
msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:"

msgid "import from Pocket"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"

msgid "import from Readability"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"

msgid "import from Instapaper"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"

msgid "Export your poche datas"
msgstr "Izvoz vsebine"

msgid "Click here"
msgstr "Kliknite tukaj"

msgid "to export your poche datas."
msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche."

msgid "back to home"
msgstr "Nazaj domov"

msgid "installation"
msgstr "Namestitev"

msgid "install your poche"
msgstr "Namestitev aplikacije Poche"

msgid ""
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
"on poche website</a>."
msgstr ""
"Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več "
"informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na "
"spletni strani</a>."

msgid "Login"
msgstr "Prijava"

msgid "Repeat your password"
msgstr "Ponovite geslo"

msgid "Install"
msgstr "Namesti"

msgid "back to top"
msgstr "nazaj na vrh"

msgid "favoris"
msgstr "priljubljeni"

msgid "archive"
msgstr "arhiv"

msgid "unread"
msgstr "neprebrano"

msgid "by date asc"
msgstr "po datumu - naraščajoče"

msgid "by date"
msgstr "po datumu"

msgid "by date desc"
msgstr "po datumu - padajoče"

msgid "by title asc"
msgstr "po naslovu - naraščajoče"

msgid "by title"
msgstr "po naslovu"

msgid "by title desc"
msgstr "po naslovu - padajoče"

msgid "No link available here!"
msgstr "Povezava ni na voljo!"

msgid "toggle mark as read"
msgstr "označi kot prebrano"

msgid "toggle favorite"
msgstr "označi kot priljubljeno"

msgid "delete"
msgstr "zavrzi"

msgid "original"
msgstr "izvirnik"

msgid "results"
msgstr "rezultati"

msgid "tweet"
msgstr "tvitni"

msgid "email"
msgstr "pošlji po e-pošti"

msgid "shaarli"
msgstr "shaarli"

msgid "flattr"
msgstr "flattr"

msgid "this article appears wrong?"
msgstr "napaka?"

msgid "create an issue"
msgstr "prijavi napako"

msgid "or"
msgstr "ali"

msgid "contact us by mail"
msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem"

msgid "plop"
msgstr "štrbunk"

msgid "home"
msgstr "domov"

msgid "favorites"
msgstr "priljubljeni"

msgid "logout"
msgstr "odjava"

msgid "powered by"
msgstr "stran poganja"

msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr ""
"vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen."

msgid "your poche version:"
msgstr "vaša verzija Poche:"

msgid "storage:"
msgstr "pomnilnik:"

msgid "login to your poche"
msgstr "prijavite se v svoj Poche"

msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
msgstr ""
"uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije "
"izklopljene."

msgid "Stay signed in"
msgstr "Ostani prijavljen"

msgid "(Do not check on public computers)"
msgstr "(Ne označi na javnih napravah)"

msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"