aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
blob: 8209a9cddfa711012ebf75bbfda242b69f3a2a4b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
#
# Translators:
# David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poche\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

msgid "config"
msgstr "nastavení"

msgid "Poching a link"
msgstr "Odkaz se ukládá"

msgid "read the documentation"
msgstr "číst dokumentaci"

msgid "by filling this field"
msgstr "vyplněním tohoto pole"

msgid "poche it!"
msgstr "uložit!"

msgid "Updating poche"
msgstr "Poche se aktualizuje"

msgid "your version"
msgstr "vaše verze"

msgid "latest stable version"
msgstr "poslední stabilní verze"

msgid "a more recent stable version is available."
msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."

msgid "you are up to date."
msgstr "je aktuální"

msgid "latest dev version"
msgstr "poslední vývojová verze"

msgid "a more recent development version is available."
msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."

msgid "Change your password"
msgstr "Změnit heslo"

msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"

msgid "Password"
msgstr "Heslo"

msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Znovu nové heslo:"

msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

msgid "Import"
msgstr "Importovat"

msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."

msgid "More info in the official doc:"
msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"

msgid "import from Pocket"
msgstr "importovat z Pocket"

msgid "import from Readability"
msgstr "importovat z Readability"

msgid "import from Instapaper"
msgstr "importovat z Instapaper"

msgid "Export your poche data"
msgstr "Export dat"

msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"

msgid "to export your poche data."
msgstr "pro export vašich dat."

msgid "back to home"
msgstr "zpět na úvod"

msgid "installation"
msgstr "instalace"

msgid "install your poche"
msgstr "instalovat"

msgid ""
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
"on poche website</a>."
msgstr ""
"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. "
"Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> "
"na stránkách programu."

msgid "Login"
msgstr "Jméno"

msgid "Repeat your password"
msgstr "Zopakujte heslo"

msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

msgid "back to top"
msgstr "zpět na začátek"

msgid "favoris"
msgstr "oblíbené"

msgid "archive"
msgstr "archív"

msgid "unread"
msgstr "nepřečtené"

msgid "by date asc"
msgstr "podle data od nejstarších"

msgid "by date"
msgstr "podle data"

msgid "by date desc"
msgstr "podle data od nejnovějších"

msgid "by title asc"
msgstr "podle nadpisu vzestupně"

msgid "by title"
msgstr "podle nadpisu"

msgid "by title desc"
msgstr "podle nadpisu sestupně"

msgid "No link available here!"
msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"

msgid "toggle mark as read"
msgstr "označit jako přečtené"

msgid "toggle favorite"
msgstr "označit jako oblíbené"

msgid "delete"
msgstr "smazat"

msgid "original"
msgstr "originál"

msgid "results"
msgstr "výsledky"

msgid "tweet"
msgstr "tweetnout"

msgid "email"
msgstr "email"

msgid "shaarli"
msgstr "shaarli"

msgid "flattr"
msgstr "flattr"

msgid "this article appears wrong?"
msgstr "vypadá tento článek špatně?"

msgid "create an issue"
msgstr "odeslat požadavek"

msgid "or"
msgstr "nebo"

msgid "contact us by mail"
msgstr "kontaktovat e-mailem"

msgid "plop"
msgstr ""

msgid "home"
msgstr "domů"

msgid "favorites"
msgstr "oblíbené"

msgid "logout"
msgstr "odhlásit se"

msgid "powered by"
msgstr "běží na"

msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta."

msgid "your poche version:"
msgstr "verze:"

msgid "storage:"
msgstr "úložiště:"

msgid "login to your poche"
msgstr "přihlásit se k poche"

msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."

msgid "Stay signed in"
msgstr "Zůstat přihlášen(a)"

msgid "(Do not check on public computers)"
msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"

msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"