aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorQuentí <33203663+Quenty31@users.noreply.github.com>2019-07-26 13:16:18 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2019-07-26 13:16:18 +0200
commitb0ba7ff446a0416ee2dc22b84c7d413b5968234d (patch)
tree680cf5e5787fb85dc72530313d2481a8b286acb3 /src
parentb7cf2fa1905ec2fdd9e6c5faf8b0e3bb10677d17 (diff)
downloadwallabag-b0ba7ff446a0416ee2dc22b84c7d413b5968234d.tar.gz
wallabag-b0ba7ff446a0416ee2dc22b84c7d413b5968234d.tar.zst
wallabag-b0ba7ff446a0416ee2dc22b84c7d413b5968234d.zip
Update of Occitan language
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
index 768116bd..cd60566a 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
@@ -38,7 +38,7 @@ menu:
38 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article' 38 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
39 search: 'Cercar' 39 search: 'Cercar'
40 filter_entries: 'Filtrar los articles' 40 filter_entries: 'Filtrar los articles'
41 # random_entry: Jump to a random entry from that list 41 random_entry: "Sautar a un article a l'azard"
42 export: 'Exportar' 42 export: 'Exportar'
43 search_form: 43 search_form:
44 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí' 44 input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
@@ -88,7 +88,7 @@ config:
88 no_token: 'Pas cap de geton generat' 88 no_token: 'Pas cap de geton generat'
89 token_create: 'Creatz vòstre geton' 89 token_create: 'Creatz vòstre geton'
90 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton' 90 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
91 # token_revoke: 'Revoke the token' 91 oken_revoke: 'Revocar lo geton'
92 feed_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS' 92 feed_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS'
93 feed_link: 93 feed_link:
94 unread: 'Pas legits' 94 unread: 'Pas legits'
@@ -97,20 +97,20 @@ config:
97 all: 'Totes' 97 all: 'Totes'
98 feed_limit: "Nombre d'articles dins un flux" 98 feed_limit: "Nombre d'articles dins un flux"
99 form_user: 99 form_user:
100 # two_factor_description: "Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code OR need to use an OTP app (like Google Authenticator, Authy or FreeOTP) to get a one time code on every new untrusted connection. You can't choose both option." 100 two_factor_description: "L’activacion de l’autentificacion en dos temps indica que recebretz un còdi per corrièl amb un còdi O que vos cal utilizar una aplicacion OTP (coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP) per obténer un còdi a usatge unic cada còp qu’i a una connexion pas fisabla. Podètz pas causir las doas opcions."
101 # login_label: 'Login (can not be changed)' 101 login_label: 'Identificant (se pòt pas cambiar)'
102 name_label: 'Nom' 102 name_label: 'Nom'
103 email_label: 'Adreça de corrièl' 103 email_label: 'Adreça de corrièl'
104 two_factor: 104 two_factor:
105 # emailTwoFactor_label: 'Using email (receive a code by email)' 105 emailTwoFactor_label: 'En utilizar lo corrièl (recebre un còdi per corrièl)'
106 # googleTwoFactor_label: 'Using an OTP app (open the app, like Google Authenticator, Authy or FreeOTP, to get a one time code)' 106 googleTwoFactor_label: 'En utilizar una aplicacion OTP (Dobrir l’aplicacion, coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP, per obténer un còdi a usatge unic)'
107 # table_method: Method 107 table_method: Metòde
108 # table_state: State 108 table_state: Estat
109 # table_action: Action 109 table_action: Accion
110 # state_enabled: Enabled 110 state_enabled: Activada
111 # state_disabled: Disabled 111 state_disabled: Desactivada
112 # action_email: Use email 112 action_email: Utilizar lo corrièl
113 # action_app: Use OTP App 113 action_app: Utilizar una aplicacion OTP
114 delete: 114 delete:
115 title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa) 115 title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
116 description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat. 116 description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
@@ -136,15 +136,15 @@ config:
136 edit_rule_label: 'modificar' 136 edit_rule_label: 'modificar'
137 rule_label: 'Règla' 137 rule_label: 'Règla'
138 tags_label: 'Etiquetas' 138 tags_label: 'Etiquetas'
139 # card: 139 card:
140 # new_tagging_rule: Create a tagging rule 140 new_tagging_rule: Crear una gla d’etiquetatge
141 # import_tagging_rules: Import tagging rules 141 import_tagging_rules: Importar de règlas d’etiquetatge
142 # import_tagging_rules_detail: You have to select the JSON file you previously exported. 142 import_tagging_rules_detail: Vos cal causir un fichièr JSON quimportèretz per abans.
143 # export_tagging_rules: Export tagging rules 143 export_tagging_rules: Exportar las règlas d’etiquetatge
144 # export_tagging_rules_detail: This will download a JSON file that you can use to import tagging rules elsewhere or to backup them. 144 export_tagging_rules_detail: Telecargarà un fichièr JSON que podètz utilizar per importar las règlas d’etiquetatge endacòm mai o per las salvagardar.
145 # file_label: JSON file 145 file_label: fichièr JSON
146 # import_submit: Import 146 import_submit: Importar
147 # export: Export 147 export: Exportar
148 faq: 148 faq:
149 title: 'FAQ' 149 title: 'FAQ'
150 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?" 150 tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
@@ -178,14 +178,14 @@ config:
178 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>' 178 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
179 notmatches: 'Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>' 179 notmatches: 'Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>'
180 otp: 180 otp:
181 # page_title: Two-factor authentication 181 page_title: Autentificacion en dos temps
182 # app: 182 app:
183 # two_factor_code_description_1: You just enabled the OTP two factor authentication, open your OTP app and use that code to get a one time password. It'll disapear after a page reload. 183 two_factor_code_description_1: Avètz pas qu’activat l’autentificacion en dos temps, dobrissètz l’aplicacion OTP e utilizatz aqueste còdi per obténer un senhal unic. Apareisserà aprèp un recargament de pagina.
184 # two_factor_code_description_2: 'You can scan that QR Code with your app:' 184 two_factor_code_description_2: 'Podètz numerizar aqueste còdi QR amb l’aplicacion :'
185 # two_factor_code_description_3: 'Also, save these backup codes in a safe place, you can use them in case you lose access to your OTP app:' 185 two_factor_code_description_3: 'Amai, enregistratz aquestes còdis de recuperacion dins un lòc segur, los podètz utilizar se per cas perdatz l’accès a l’aplicacion OTP :'
186 # two_factor_code_description_4: 'Test an OTP code from your configured app:' 186 two_factor_code_description_4: 'Ensajatz un còdi de vòstra aplicacion configurada app:'
187 # cancel: Cancel 187 cancel: Anullar
188 # enable: Enable 188 enable: Activar
189 189
190entry: 190entry:
191 default_title: "Títol de l'article" 191 default_title: "Títol de l'article"
@@ -213,7 +213,7 @@ entry:
213 export_title: 'Exportar' 213 export_title: 'Exportar'
214 filters: 214 filters:
215 title: 'Filtres' 215 title: 'Filtres'
216 status_label: 'Estatus' 216 status_label: 'Estat'
217 archived_label: 'Legits' 217 archived_label: 'Legits'
218 starred_label: 'Favorits' 218 starred_label: 'Favorits'
219 unread_label: 'Pas legits' 219 unread_label: 'Pas legits'
@@ -222,7 +222,7 @@ entry:
222 is_public_label: 'Ten un ligam public' 222 is_public_label: 'Ten un ligam public'
223 is_public_help: 'Ligam public' 223 is_public_help: 'Ligam public'
224 language_label: 'Lenga' 224 language_label: 'Lenga'
225 http_status_label: 'Estatut HTTP' 225 http_status_label: 'Estat HTTP'
226 reading_time: 226 reading_time:
227 label: 'Durada de lectura en minutas' 227 label: 'Durada de lectura en minutas'
228 from: 'de' 228 from: 'de'
@@ -281,10 +281,10 @@ entry:
281 delete: "Sètz segur de voler suprimir aqueste article ?" 281 delete: "Sètz segur de voler suprimir aqueste article ?"
282 delete_tag: "Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ?" 282 delete_tag: "Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ?"
283 metadata: 283 metadata:
284 # reading_time: "Estimated reading time" 284 reading_time: "Temps de lectura estimat"
285 # reading_time_minutes_short: "%readingTime% min" 285 reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
286 # address: "Address" 286 address: "Adreça"
287 # added_on: "Added on" 287 added_on: "Ajustat a"
288 288
289about: 289about:
290 page_title: 'A prepaus' 290 page_title: 'A prepaus'
@@ -428,16 +428,16 @@ tag:
428 list: 428 list:
429 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas." 429 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
430 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens etiquetas" 430 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens etiquetas"
431 # no_untagged_entries: 'There are no untagged entries.' 431 no_untagged_entries: 'I a pas cap d’article pas etiquetat.'
432 new: 432 new:
433 add: 'Ajustar' 433 add: 'Ajustar'
434 placeholder: "Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula." 434 placeholder: "Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula."
435 rename: 435 rename:
436 # placeholder: 'You can update tag name.' 436 placeholder: 'Podètz actualizar lo nom de l’etiqueta.'
437 437
438export: 438export:
439 footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>' 439 footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>'
440 # unknown: 'Unknown' 440 unknown: 'Desconegut'
441 441
442import: 442import:
443 page_title: 'Importar' 443 page_title: 'Importar'
@@ -518,7 +518,7 @@ developer:
518 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion' 518 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
519 save_label: 'Crear un novèl client' 519 save_label: 'Crear un novèl client'
520 action_back: 'Retorn' 520 action_back: 'Retorn'
521 # copy_to_clipboard: Copy 521 copy_to_clipboard: Copiar
522 client_parameter: 522 client_parameter:
523 page_title: 'Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client' 523 page_title: 'Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client'
524 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client.' 524 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client.'
@@ -560,8 +560,8 @@ user:
560 email_label: 'Adreça de corrièl' 560 email_label: 'Adreça de corrièl'
561 enabled_label: 'Actiu' 561 enabled_label: 'Actiu'
562 last_login_label: 'Darrièra connexion' 562 last_login_label: 'Darrièra connexion'
563 # twofactor_email_label: Two factor authentication by email 563 twofactor_email_label: Autentificacion en dos temps per corrièl
564 # twofactor_google_label: Two factor authentication by OTP app 564 twofactor_google_label: Autentificacion en dos temps per aplicacion OTP
565 save: 'Enregistrar' 565 save: 'Enregistrar'
566 delete: 'Suprimir' 566 delete: 'Suprimir'
567 delete_confirm: 'Sètz segur ?' 567 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
@@ -603,14 +603,14 @@ flashes:
603 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn' 603 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
604 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida' 604 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
605 feed_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn' 605 feed_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
606 # feed_token_revoked: 'RSS token revoked' 606 feed_token_revoked: 'Geton RSS revocat'
607 annotations_reset: Anotacions levadas 607 annotations_reset: Anotacions levadas
608 tags_reset: Etiquetas levadas 608 tags_reset: Etiquetas levadas
609 entries_reset: Articles levats 609 entries_reset: Articles levats
610 archived_reset: Articles archivat suprimits 610 archived_reset: Articles archivat suprimits
611 # otp_enabled: Two-factor authentication enabled 611 otp_enabled: Autentificacion en dos temps activada
612 # tagging_rules_imported: Tagging rules imported 612 tagging_rules_imported: glas d’etiquetatge importadas
613 # tagging_rules_not_imported: Error while importing tagging rules 613 tagging_rules_not_imported: Error en important las règlas d’etiquetatge
614 entry: 614 entry:
615 notice: 615 notice:
616 entry_already_saved: 'Article ja salvagardat lo %date%' 616 entry_already_saved: 'Article ja salvagardat lo %date%'
@@ -624,11 +624,11 @@ flashes:
624 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits' 624 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
625 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits' 625 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
626 entry_deleted: 'Article suprimit' 626 entry_deleted: 'Article suprimit'
627 # no_random_entry: 'No article with these criterias was found' 627 no_random_entry: 'Cap d’article pas trobat amb aquestes critèris'
628 tag: 628 tag:
629 notice: 629 notice:
630 tag_added: 'Etiqueta ajustada' 630 tag_added: 'Etiqueta ajustada'
631 # tag_renamed: 'Tag renamed' 631 tag_renamed: 'Etiqueta renomenada'
632 import: 632 import:
633 notice: 633 notice:
634 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar." 634 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar."