aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag
diff options
context:
space:
mode:
authorОлег <aligator77@Aligator-Apple.local>2017-10-06 13:14:58 +0300
committerJeremy Benoist <jeremy.benoist@gmail.com>2017-10-10 10:47:48 +0200
commit28af2989ec0f736c2455d62a543dd9060a7f376b (patch)
tree44982bb257c83d62aa6b73a303333f0a1d817537 /src/Wallabag
parented5e175c200501e2ee115ff5d8cd3f3ea47a1c2f (diff)
downloadwallabag-28af2989ec0f736c2455d62a543dd9060a7f376b.tar.gz
wallabag-28af2989ec0f736c2455d62a543dd9060a7f376b.tar.zst
wallabag-28af2989ec0f736c2455d62a543dd9060a7f376b.zip
Add Russian language in CoreBundle Resources and CraueConfigBundle
Diffstat (limited to 'src/Wallabag')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml564
1 files changed, 564 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
new file mode 100644
index 00000000..2159b035
--- /dev/null
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
@@ -0,0 +1,564 @@
1security:
2 login:
3 page_title: 'Приветствую в wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Запомнить меня'
5 forgot_password: 'Забыли пароль?'
6 submit: 'Войти'
7 register: 'Регистрация'
8 username: 'Логин'
9 password: 'Пароль'
10 cancel: 'Отменить'
11 resetting:
12 description: "Введите Ваш email ниже и мы отправим Вам инструкцию для сброса пароля."
13 register:
14 page_title: 'Создать новый аккаунт'
15 go_to_account: 'Перейти в аккаунт'
16
17menu:
18 left:
19 unread: 'Непрочитанные'
20 starred: 'Помеченные'
21 archive: 'Архивные'
22 all_articles: 'Все записи'
23 config: 'Настройки'
24 tags: 'Теги'
25 internal_settings: 'Внутренние настройки'
26 import: 'Импорт'
27 howto: 'How to'
28 developer: 'Настройки клиентского API'
29 logout: 'Выход'
30 about: 'о wallabag'
31 search: 'Поиск'
32 save_link: 'Сохранить ссылку'
33 back_to_unread: 'Назад к непрочитанным записям'
34 users_management: 'Управление пользователями'
35 top:
36 add_new_entry: 'Добавить новую запись'
37 search: 'Поиск'
38 filter_entries: 'Фильтр записей'
39 export: 'Экспорт'
40 search_form:
41 input_label: 'Введите текст для поиска'
42
43footer:
44 wallabag:
45 elsewhere: 'Возьмите wallabag с собой'
46 social: 'Соц. сети'
47 powered_by: 'создано с помощью'
48 about: 'О wallabag'
49 stats: Поскольку %user_creation% вы читаете %nb_archives% записей, это около %per_day% в день!
50
51config:
52 page_title: 'Настройки'
53 tab_menu:
54 settings: 'Настройки'
55 rss: 'RSS'
56 user_info: 'Информация о пользователе'
57 password: 'Пароль'
58 rules: 'Правила настройки простановки тегов'
59 new_user: 'Добавить пользователя'
60 form:
61 save: 'Сохранить'
62 form_settings:
63 theme_label: 'Тема'
64 items_per_page_label: 'Записей на странице'
65 language_label: 'Язык'
66 reading_speed:
67 label: 'Скорость чтения'
68 help_message: 'Вы можете использовать онлайн-инструменты для оценки скорости чтения:'
69 100_word: 'Я читаю ~100 слов в минуту'
70 200_word: 'Я читаю ~200 слов в минуту'
71 300_word: 'Я читаю ~300 слов в минуту'
72 400_word: 'Я читаю ~400 слов в минуту'
73 action_mark_as_read:
74 label: 'Куда Вы хотите быть перенаправлены, после пометки записи, как прочитанная?'
75 redirect_homepage: 'На домашнюю страницу'
76 redirect_current_page: 'На текущую страницу'
77 pocket_consumer_key_label: Ключ от Pocket для импорта контента
78 android_configuration: Настройте Ваше Android приложение
79 help_theme: "wallabag настраиваемый, здесь Вы можете выбрать тему."
80 help_items_per_page: "Вы можете выбрать количество отображаемых записей на странице."
81 help_reading_speed: "wallabag посчитает сколько времени занимает чтение каждой записи. Вы можете определить здесь, как быстро вы читаете. wallabag пересчитает время чтения для каждой записи."
82 help_language: "Вы можете изменить язык интерфейса wallabag."
83 help_pocket_consumer_key: "Обязательно для импорта из Pocket. Вы можете создать это в Вашем аккаунте на Pocket."
84 form_rss:
85 description: 'RSS фид созданный с помощью wallabag позволяет читать Ваши записи через Ваш любимый RSS агрегатор. Для начала Вам потребуется создать ключ.'
86 token_label: 'RSS ключ'
87 no_token: 'Ключ не задан'
88 token_create: 'Создать ключ'
89 token_reset: 'Пересоздать ключ'
90 rss_links: 'ссылка на RSS'
91 rss_link:
92 unread: 'непрочитанные'
93 starred: 'помеченные'
94 archive: 'архивные'
95 rss_limit: 'Количество записей в фиде'
96 form_user:
97 two_factor_description: "Включить двухфакторную аутентификацию, Вы получите сообщение на указанный email с кодом, при каждом новом непроверенном подключении."
98 name_label: 'Имя'
99 email_label: 'Email'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Двухфакторная аутентификация'
101 help_twoFactorAuthentication: "Если Вы включите двухфакторную аутентификацию, то Вы будете получать код на указанный ранее email, каждый раз при входе в wallabag."
102 delete:
103 title: Удалить мой аккаунт (или опасная зона)
104 description: Если Вы удалите ваш аккаунт, ВСЕ ваши записи, теги и другие данные, будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены (операция не может быть отменена после). Затем Вы выйдете из системы.
105 confirm: Вы точно уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)
106 button: Удалить мой аккаунт
107 reset:
108 title: Сброс данных (или опасная зона)
109 description: По нажатию на кнопки ниже, Вы сможете удалить часть данных из Вашего аккаунта. Будьте осторожны, эти действия необратимы.
110 annotations: Удалить все аннотации
111 tags: Удалить все теги
112 entries: Удалить все записи
113 confirm: Вы уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)
114 form_password:
115 description: "Здесь Вы можете поменять своя пароль. Ваш пароль должен быть длиннее 8 символов."
116 old_password_label: 'Текущий пароль'
117 new_password_label: 'Новый пароль'
118 repeat_new_password_label: 'Повторите новый пароль'
119 form_rules:
120 if_label: 'Если'
121 then_tag_as_label: 'тогда тег'
122 delete_rule_label: 'удалить'
123 edit_rule_label: 'изменить'
124 rule_label: 'Правило'
125 tags_label: 'теги'
126 faq:
127 title: 'FAQ'
128 tagging_rules_definition_title: 'Что значит « правило тегирования »?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Правила, по которым Wallabag автоматически добавит теги для новых записей.<br />Каждый раз, при добавлении новых записей, будут проставляться теги к записям, согласно настроенным правилам тегирования, это избавит Вас от необходимости проставлять теги для каждой записи вручную.'
130 how_to_use_them_title: 'Как мне их использовать?'
131 how_to_use_them_description: 'Предположим, вы хотите пометить новые записи как « <i>короткая</i> », когда на чтение уйдет меньше 3 минут.<br />В этом случае, установите « readingTime &lt;= 3 » в поле <i>Правила</i> и « <i>короткая</i> » в поле <i>Теги</i>.<br />Несколько тегов могут добавляться одновременно, разделяя их запятой: « <i>короткая, прочитать обязательно</i> »<br />Сложные правила могут быть записаны с использованием предопределенных операторов: если « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » тогда тег будет « <i>долго читать, github </i> »'
132 variables_available_title: 'Какие переменные и операторы я могу использовать для написания правил?'
133 variables_available_description: 'Следующие переменные и операторы могут использоваться для создания правил тегов:'
134 meaning: 'Смысл'
135 variable_description:
136 label: 'Переменные'
137 title: 'Название записи'
138 url: 'Ссылка на запись'
139 isArchived: 'Независимо от того, архивная запись или нет'
140 isStarred: 'Независимо от того, помечена запись или нет'
141 content: "Содержимое записи"
142 language: "Язык записи"
143 mimetype: "Mime-type записи"
144 readingTime: "Оценочное время чтения записи в минутах"
145 domainName: 'Домен, с которого была скачана запись'
146 operator_description:
147 label: 'Оператор'
148 less_than: 'Меньше чем...'
149 strictly_less_than: 'Строго меньше чем...'
150 greater_than: 'Больше чем...'
151 strictly_greater_than: 'Строго больше чем...'
152 equal_to: 'Равно...'
153 not_equal_to: 'Не равно...'
154 or: 'Одно правило ИЛИ другое'
155 and: 'Одно правило И другое'
156 matches: 'Тесты, в которых <i> тема </ i> соответствует <i> поиску </ i> (без учета регистра). Пример: <code> title matches "футбол" </ code>'
157
158entry:
159 page_titles:
160 unread: 'Непрочитанные записи'
161 starred: 'Помеченные записи'
162 archived: 'Архивные записи'
163 filtered: 'Отфильтрованные записи'
164 filtered_tags: 'Отфильтрованные по тегу:'
165 filtered_search: 'Отфильтрованные по поиску:'
166 untagged: 'Записи без тегов'
167 list:
168 number_on_the_page: '{0} Записей не обнаружено.|{1} Одна запись.|]1,Inf[ Найдено %count% записей.'
169 reading_time: 'расчетное время чтения'
170 reading_time_minutes: 'расчетное время чтения: %readingTime% мин'
171 reading_time_less_one_minute: 'расчетное время чтения: &lt; 1 мин'
172 number_of_tags: '{1}и один другой тег|]1,Inf[и %count% другие теги'
173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% мин'
174 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 мин'
175 original_article: 'оригинал'
176 toogle_as_read: 'Пометить, как прочитанное'
177 toogle_as_star: 'Пометить звездочкой'
178 delete: 'Удалить'
179 export_title: 'Экспорт'
180 filters:
181 title: 'Фильтры'
182 status_label: 'Статус'
183 archived_label: 'Архивная'
184 starred_label: 'Помеченная звездочкой'
185 unread_label: 'Непрочитанная'
186 preview_picture_label: 'Есть картинка предварительного просмотра'
187 preview_picture_help: 'Картинка предварительного просмотра'
188 language_label: 'Язык'
189 http_status_label: 'статус HTTP'
190 reading_time:
191 label: 'Время чтения в минутах'
192 from: 'с'
193 to: 'по'
194 domain_label: 'Доменное имя'
195 created_at:
196 label: 'Дата создания'
197 from: 'с'
198 to: 'по'
199 action:
200 clear: 'Очистить'
201 filter: 'Выбрать'
202 view:
203 left_menu:
204 back_to_top: 'Наверх'
205 back_to_homepage: 'Назад'
206 set_as_read: 'Пометить, как прочитанное'
207 set_as_unread: 'Пометить, как не прочитанное'
208 set_as_starred: 'Пометить звездочкой'
209 view_original_article: 'Оригинальное название'
210 re_fetch_content: 'Перезагрузить содержимое'
211 delete: 'Удалить'
212 add_a_tag: 'Добавить тег'
213 share_content: 'Поделиться'
214 share_email_label: 'Email'
215 public_link: 'публичная ссылка'
216 delete_public_link: 'удалить публичную ссылку'
217 export: 'Экспорт'
218 print: 'Печатать'
219 problem:
220 label: 'Проблемы?'
221 description: 'Что-то не так с записью?'
222 edit_title: 'Изменить название'
223 original_article: 'оригинал'
224 annotations_on_the_entry: '{0} Нет аннотации|{1} Одна аннотация|]1,Inf[ %count% аннотаций'
225 created_at: 'Дата создания'
226 new:
227 page_title: 'Сохранить новую запись'
228 placeholder: 'http://website.com'
229 form_new:
230 url_label: Ссылка
231 search:
232 placeholder: 'Что Вы ищете?'
233 edit:
234 page_title: 'Изменить запись'
235 title_label: 'Название'
236 url_label: 'Ссылка'
237 is_public_label: 'Публичная'
238 save_label: 'Сохранить'
239 public:
240 shared_by_wallabag: "Запись была опубликована <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
241
242about:
243 page_title: 'О'
244 top_menu:
245 who_behind_wallabag: 'Кто стоит за wallabag'
246 getting_help: 'Помощь'
247 helping: 'Помочь wallabag'
248 contributors: 'Авторы'
249 third_party: 'Сторонние библиотеки'
250 who_behind_wallabag:
251 developped_by: 'Разработано'
252 website: 'веб-сайт'
253 many_contributors: 'и другие разработчики ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">на Github</a>'
254 project_website: 'Веб-сайт проекта'
255 license: 'Лицензия'
256 version: 'Версия'
257 getting_help:
258 documentation: 'Документация'
259 bug_reports: 'Отчеты об ошибках'
260 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">на GitHub</a>'
261 helping:
262 description: 'wallabag является бесплатным и открытым исходным кодом. Вы можете помочь нам:'
263 by_contributing: 'путем внесения вклада в проект:'
264 by_contributing_2: 'с решением наших проблем'
265 by_paypal: 'с помощью Paypal'
266 contributors:
267 description: 'Спасибо вам за вклад в веб-приложение wallabag'
268 third_party:
269 description: 'Ниже приведен список сторонних библиотек, используемых в wallabag (с их лицензиями):'
270 package: 'Пакет'
271 license: 'Лицензия'
272
273howto:
274 page_title: 'How to'
275 tab_menu:
276 add_link: "Добавить ссылку"
277 shortcuts: "Использовать горячии клавиши"
278 page_description: 'Несколько способов сохранить запись:'
279 top_menu:
280 browser_addons: 'Посмотреть дополнения'
281 mobile_apps: 'Мобильные приложения'
282 bookmarklet: 'Закладка'
283 form:
284 description: 'Спасибо за эту форму'
285 browser_addons:
286 firefox: 'Аддоны для Firefox'
287 chrome: 'Аддоны для Chrome'
288 opera: 'Аддоны для Opera'
289 mobile_apps:
290 android:
291 via_f_droid: 'в F-Droid'
292 via_google_play: 'в Google Play'
293 ios: 'в iTunes Store'
294 windows: 'в Microsoft Store'
295 bookmarklet:
296 description: 'Drag & drop эту ссылку в ваши закладки:'
297 shortcuts:
298 page_description: Здесь доступны горячие клавиши wallabag.
299 shortcut: Горячие клавиши
300 action: Действия
301 all_pages_title: Горячие клавиши на всех страницах
302 go_unread: Перейти в непрочитанные
303 go_starred: Перейти в помеченные звездочкой
304 go_archive: Перейти в архивные
305 go_all: Перейти ко всем записям
306 go_tags: Перейти в теги
307 go_config: Перейти в настройки
308 go_import: Перейти в импорт
309 go_developers: Перейти к разработчикам
310 go_howto: Перейти в howto (эта страница!)
311 go_logout: Выйти
312 list_title: Горячие клавиши, доступные на страницу списков
313 search: Отобразить форму поиска
314 article_title: Горячие клавиши доступные во время просмотра записи
315 open_original: Открыть оригинальную ссылку на запись
316 toggle_favorite: Переключить пометку звездочкой для записи
317 toggle_archive: Переключить пометку о прочтении для записи
318 delete: Удалить запись
319 material_title: Горячие клавиши доступные только в Material теме
320 add_link: Добавить новую запись
321 hide_form: Скрыть текущую форму (поисковую или новой ссылки)
322 arrows_navigation: Навигация по статьям
323 open_article: Отобразить выбранную запись
324
325quickstart:
326 page_title: 'Быстрый старт'
327 more: 'Еще…'
328 intro:
329 title: 'Приветствую в wallabag!'
330 paragraph_1: "Мы будем сопровождать вас при посещении wallabag и покажем вам некоторые функции, которые могут вас заинтересовать."
331 paragraph_2: 'Следите за нами!'
332 configure:
333 title: 'Настроить приложение'
334 description: 'Чтобы иметь приложение, которое вам подходит, ознакомьтесь с конфигурацией wallabag.'
335 language: 'Выбрать язык и дизайн'
336 rss: 'Включить RSS фид'
337 tagging_rules: 'Создать правило для автоматической установки тегов'
338 admin:
339 title: 'Администрирование'
340 description: 'Как администратор, у Вас есть привилегии на wallabag. Вы можете:'
341 new_user: 'Создать нового пользователя'
342 analytics: 'Настроить аналитику'
343 sharing: 'Включить сервисы для публикации записей'
344 export: 'Настроить экспорт'
345 import: 'Настроить импорт'
346 first_steps:
347 title: 'Первый шаг'
348 description: "Теперь wallabag хорошо настроен, пришло время архивировать Интернет. Вы можете нажать на верхний правый знак +, чтобы добавить ссылку."
349 new_article: 'Сохраните свою первую запись'
350 unread_articles: 'И добавьте к ней тег!'
351 migrate:
352 title: 'Перейти с существующего сервиса'
353 description: "Вы используете другой сервис? Мы поможем перенести данные на wallabag."
354 pocket: 'Перейти с Pocket'
355 wallabag_v1: 'Перейти с wallabag 1 версии'
356 wallabag_v2: 'Перейти с wallabag 2 версии'
357 readability: 'Перейти с Readability'
358 instapaper: 'Перейти с Instapaper'
359 developer:
360 title: 'Для разработчиков'
361 description: 'Мы также подумали о разработчиках: Docker, API, переводы, и т.д.'
362 create_application: 'Создать ваше стороннее приложение'
363 use_docker: 'Использовать Docker для установки wallabag'
364 docs:
365 title: 'Полная документация'
366 description: "В wallabag есть так много особенностей. Не стесняйтесь читать руководство, чтобы узнать эти особенности и как их использовать."
367 annotate: 'Комментирование своей статьи'
368 export: 'Конвертировать ваши статьи в ePUB или PDF'
369 search_filters: 'Посмотрите, как Вы можете искать записи с помощью поисковой системы и фильтров'
370 fetching_errors: 'Что я могу сделать, если во время извлечения записей произошла ошибка?'
371 all_docs: 'И много других записей!'
372 support:
373 title: 'Поддержка'
374 description: 'Если Вам нужна помощь, мы здесь чтобы помочь Вам.'
375 github: 'На GitHub'
376 email: 'По email'
377 gitter: 'На Gitter'
378
379tag:
380 page_title: 'Теги'
381 list:
382 number_on_the_page: '{0} Теги не найдены.|{1} Найден один тег.|]1,Inf[ Найдено %count% тегов.'
383 see_untagged_entries: 'Просмотреть записи без тегов'
384 new:
385 add: 'Добавить'
386 placeholder: 'Вы можете добавить несколько тегов, разделенных запятой.'
387
388import:
389 page_title: 'Импорт'
390 page_description: 'Добро пожаловать в импортер wallabag. Выберите сервис, из которого вы хотите перенести данные.'
391 action:
392 import_contents: 'Импортировать данные'
393 form:
394 mark_as_read_title: 'Отметить все, как прочитанное?'
395 mark_as_read_label: 'Пометить все импортированные записи, как прочитанные'
396 file_label: 'Файл'
397 save_label: 'Загрузить файл'
398 pocket:
399 page_title: 'Импорт в Pocket'
400 description: "Функция импрота добавит все ваши данные в формате Pocket. Pocket не позволяет нам извлекать контент из своего сервиса, поэтому содержимое записей будет повторно перезакачана."
401 config_missing:
402 description: "Импорт из Pocket не настроен."
403 admin_message: 'Вам нужно добавить %keyurls% pocket_consumer_key%keyurle%.'
404 user_message: 'Администратор сервера должен добавить ключ для API Pocket.'
405 authorize_message: 'Вы можете импортировать свои данные из своего аккаунта на Pocket. Вам просто нужно нажать на кнопку ниже и разрешить приложению подключение к getpocket.com.'
406 connect_to_pocket: 'Подключиться к Pocket и импортировать данные'
407 wallabag_v1:
408 page_title: 'Импорт > Wallabag v1'
409 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи из wallabag v1. На странице конфигурации нажмите "Экспорт JSON" в разделе "Экспорт данных wallabag". У вас появится файл "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
410 how_to: 'Выберите свой файл с настройками экспорта wallabag и нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл и начать импорт.'
411 wallabag_v2:
412 page_title: 'Импорт > Wallabag v2'
413 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи wallabag v2. Перейдите ко всем статьям, затем на боковой панели экспорта нажмите "JSON". У вас появится файл со всеми записями "All articles.json".'
414 readability:
415 page_title: 'Импорт > Readability'
416 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи для чтения. На странице инструментов (https://www.readability.com/tools/) нажмите "Экспорт ваших данных" в разделе "Экспорт данных". Вы получите электронное письмо для загрузки json (что не заканчивается только .json файлом).'
417 how_to: 'Выберите экспорт Readability и нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл и начать импорт.'
418 worker:
419 enabled: "Импорт производится асинхронно. После запуска задачи импорта внешний процесс будет обрабатывать задания по одному за раз. Текущая процедура:"
420 download_images_warning: "Вы включили загрузку изображений для своих записей. В сочетании с обычным импортом может потребоваться много времени, что может привести к ошибке. Мы <strong>настоятельно рекомендуем</strong> включить асинхронный импорт, чтобы избежать ошибок."
421 firefox:
422 page_title: 'Импорт > Firefox'
423 description: "Функция импорта добавит все ваши закладки из Firefox. Просто зайдите в закладки (Ctrl + Maj + O), затем в \"Импорт и резервное копирование\", выберите \"Резервное копирование ...\". Вы получите файл .json."
424 how_to: "Выберите файл резервной копии закладок и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его. Обратите внимание, что процесс может занять много времени, поскольку все статьи должны быть загружены."
425 chrome:
426 page_title: 'Импорт > Chrome'
427 description: "Функция импорта добавит все ваши закладки из Chrome. Расположение фйла зависит от операционной системы: <ul><li>На Linux, перейдите в папку <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>На Windows, должно находиться в <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>На OS X, должно находиться в <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>После того, как перейдете в папку, скопируйте файл <code>Bookmarks</code>. <em><br>Примечание, если у вас есть Chromium вместо Chrome, вам потребуется скорректировать пути соответственно.</em></p>"
428 how_to: "Выберите файл резервной копии закладок и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его. Обратите внимание, что процесс может занять много времени, поскольку все статьи должны быть загружены."
429 instapaper:
430 page_title: 'Импорт > Instapaper'
431 description: 'Функция импорта добавит все ваши закладки из Instapaper. На странице настроек (https://www.instapaper.com/user), нажмите на "Скачать .CSV файл" в разделе "Экспорт". CSV файл будет загружен (наподобии "instapaper-export.csv").'
432 how_to: 'Выберите файл Instapaper и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его.'
433 pinboard:
434 page_title: "Импорт > Pinboard"
435 description: 'Функция импорта добавит все ваши закладки из Pinboard. На странице резервирования (https://pinboard.in/settings/backup), нажмите на "JSON" в разделе "Закладки". JSON файл будет загружен (наподобии "pinboard_export").'
436 how_to: 'Выберите файл Pinboard и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его.'
437
438developer:
439 page_title: 'Управление клиентским API'
440 welcome_message: 'Добро пожаловать в API wallabag'
441 documentation: 'Документация'
442 how_to_first_app: 'Как создать мое первое приложение'
443 full_documentation: 'Посмотреть полную документацию по API'
444 list_methods: 'Список методов API'
445 clients:
446 title: 'Клиенты'
447 create_new: 'Создать нового клиента'
448 existing_clients:
449 title: 'Текущие клиенты'
450 field_id: 'ID клиента'
451 field_secret: 'secret-код клиента'
452 field_uris: 'Ссылки перенаправлений'
453 field_grant_types: 'Разрешенные типы доступа'
454 no_client: 'Нет клиентов.'
455 remove:
456 warn_message_1: 'Вы имеете возможность удалить клиента %name%. Данные клиента будут удалены БЕЗВОЗВРАТНО!'
457 warn_message_2: "Если вы удалите его, каждое приложение настроенное через этого клиента не сможет авторизоваться в вашем wallabag."
458 action: 'Удалить клиента %name%'
459 client:
460 page_title: 'Управление клиентским API > Новый клиент'
461 page_description: 'Вы находитесь в разделе создания нового клиента. Пожалуйста заполните поля ниже для перенаправления к вашему приложению.'
462 form:
463 name_label: 'Название клиента'
464 redirect_uris_label: 'Ссылка перенаправления (опционально)'
465 save_label: 'Создать нового клиента'
466 action_back: 'Назад'
467 client_parameter:
468 page_title: 'Управление клиентским API > Параметры клиента'
469 page_description: 'Здесь ваши параметры клиента.'
470 field_name: 'Название клиента'
471 field_id: 'ID клиента'
472 field_secret: 'Secret-код клиента'
473 back: 'Назад'
474 read_howto: 'Прочитать "как создать мое первое приложение"'
475 howto:
476 page_title: 'Управление клиентским API > Как создать мое первое приложение'
477 description:
478 paragraph_1: 'Следующие комманды используют библиотеку <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie</a>. Убедитесь, что она у вас установлена, прежде чем использовать ее.'
479 paragraph_2: 'Вам нужен ключ для того, чтобы ваше стороннее приложение и wallabag API могли обмениваться данными.'
480 paragraph_3: 'Для создания ключа, вам необходимо <a href="%link%">создать нового клиента</a>.'
481 paragraph_4: 'Теперь создать ключ (замените client_id, client_secret, username and password на ваши значения):'
482 paragraph_5: 'API вернет рабочую ссылку, наподобии:'
483 paragraph_6: 'Ключ доступа access_token используется для вызова конечной точки API. Пример:'
484 paragraph_7: 'Этот вызов вернет все записи для вашего пользователя.'
485 paragraph_8: 'Если Вы хотите увидеть все конечные точки API, то смотрите <a href="%link%">в нашу документацию по API</a>.'
486 back: 'Назад'
487
488user:
489 page_title: Управление пользователями
490 new_user: Создать нового пользователя
491 edit_user: Изменить существующего пользователя
492 description: "Здесь Вы можете управлять всеми пользователями (создание, изменение и удаление)"
493 list:
494 actions: Действия
495 edit_action: Изменить
496 yes: Да
497 no: Нет
498 create_new_one: Создать нового пользователя
499 form:
500 username_label: 'Логин'
501 name_label: 'Имя'
502 password_label: 'Пароль'
503 repeat_new_password_label: 'Повторите новый пароль'
504 plain_password_label: '????'
505 email_label: 'Email'
506 enabled_label: 'Включить'
507 last_login_label: 'Последний вход'
508 twofactor_label: Двухфакторная аутентификация
509 save: Сохранить
510 delete: Удалить
511 delete_confirm: Вы уверены?
512 back_to_list: Назад к списку
513
514error:
515 page_title: Произошла ошибка
516
517flashes:
518 config:
519 notice:
520 config_saved: 'Настройки сохранены.'
521 password_updated: 'Пароль обновлен'
522 password_not_updated_demo: "В режиме демонстрации нельзя изменять пароль для этого пользователя."
523 user_updated: 'Информация обновлена'
524 rss_updated: 'RSS информация обновлена'
525 tagging_rules_updated: 'Правила тегировния обновлены'
526 tagging_rules_deleted: 'Правила тегировния удалены'
527 rss_token_updated: 'RSS ключ обновлен'
528 annotations_reset: Аннотации сброшены
529 tags_reset: Теги сброшены
530 entries_reset: Записи сброшены
531 entry:
532 notice:
533 entry_already_saved: 'Запись была сохранена ранее %date%'
534 entry_saved: 'Запись сохранена'
535 entry_saved_failed: 'Запись сохранена, но содержимое не удалось получить'
536 entry_updated: 'Запись обновлена'
537 entry_reloaded: 'Запись перезагружена'
538 entry_reloaded_failed: 'Запись перезагружена, но содержимое не удалось получить'
539 entry_archived: 'Запись перемещена в архив'
540 entry_unarchived: 'Запись перемещена из архива'
541 entry_starred: 'Запись помечена звездочкой'
542 entry_unstarred: 'Пометка звездочкой у записи убрана'
543 entry_deleted: 'Запись удалена'
544 tag:
545 notice:
546 tag_added: 'Тег добавлен'
547 import:
548 notice:
549 failed: 'Во время импорта произошла ошибка, повторите попытку.'
550 failed_on_file: 'Ошибка при обработке данных для импорта. Пожалуйста проверьте свой файл импорта.'
551 summary: 'Статистика импорта: %imported% импортировано, %skipped% уже сохранено.'
552 summary_with_queue: 'Статистика импорта: %queued% в очереди.'
553 error:
554 redis_enabled_not_installed: Redis включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки Redis.
555 rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки RabbitMQ.
556 developer:
557 notice:
558 client_created: 'Новый клиент %name% добавлен.'
559 client_deleted: 'Клиент %name% удален'
560 user:
561 notice:
562 added: 'Пользователь "%username%" добавлен'
563 updated: 'Пользователь "%username%" обновлен'
564 deleted: 'Пользователь "%username%" удален'