aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Lœuillet <nicolas@loeuillet.org>2016-10-01 18:15:59 +0200
committerNicolas Lœuillet <nicolas@loeuillet.org>2016-10-01 18:15:59 +0200
commit0d61b6015f558908420296093078ae848c83905c (patch)
tree02cca20b4436f5aceb65a07fd85ef1b63654bcd9 /src/Wallabag
parent7d72cce4c7d38b32d4e8fb659979c159a91fea6a (diff)
downloadwallabag-0d61b6015f558908420296093078ae848c83905c.tar.gz
wallabag-0d61b6015f558908420296093078ae848c83905c.tar.zst
wallabag-0d61b6015f558908420296093078ae848c83905c.zip
Fixed french translation
Diffstat (limited to 'src/Wallabag')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
index af6f7f4d..f2c92070 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
@@ -266,7 +266,7 @@ howto:
266 266
267quickstart: 267quickstart:
268 page_title: 'Pour bien débuter' 268 page_title: 'Pour bien débuter'
269 more: 'Plus…' 269 more: 'Et plus encore…'
270 intro: 270 intro:
271 title: 'Bienvenue sur wallabag !' 271 title: 'Bienvenue sur wallabag !'
272 paragraph_1: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil." 272 paragraph_1: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
@@ -287,7 +287,7 @@ quickstart:
287 import: "Configurer l'import" 287 import: "Configurer l'import"
288 first_steps: 288 first_steps:
289 title: 'Premiers pas' 289 title: 'Premiers pas'
290 description: "Maintenant que wallabag est bien configurée, il est temps d'archiver le web. Vous pouvez cliquer sur le signe + dans le coin en haut à droite." 290 description: "Maintenant que wallabag est bien configuré, il est temps d'archiver le web. Vous pouvez cliquer sur le signe + dans le coin en haut à droite."
291 new_article: 'Ajoutez votre premier article' 291 new_article: 'Ajoutez votre premier article'
292 unread_articles: 'Et rangez-le !' 292 unread_articles: 'Et rangez-le !'
293 migrate: 293 migrate:
@@ -305,7 +305,7 @@ quickstart:
305 use_docker: 'Utiliser Docker pour installer wallabag' 305 use_docker: 'Utiliser Docker pour installer wallabag'
306 docs: 306 docs:
307 title: 'Documentation complète' 307 title: 'Documentation complète'
308 description: "Il y a tellement de fonctionnalités dans wallabag. N'hésitez pas à lire le manuel pour les connaitre et apprendre comment les utiliser.There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them." 308 description: "Il y a tellement de fonctionnalités dans wallabag. N'hésitez pas à lire le manuel pour les connaitre et apprendre comment les utiliser."
309 annotate: 'Annoter votre article' 309 annotate: 'Annoter votre article'
310 export: 'Convertissez vos articles en ePub ou en PDF' 310 export: 'Convertissez vos articles en ePub ou en PDF'
311 search_filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse" 311 search_filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"