aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorОлег <aligator77@Aligator-Apple.local>2017-10-06 16:26:50 +0300
committerJeremy Benoist <jeremy.benoist@gmail.com>2017-10-10 10:48:38 +0200
commit4bea44da92f561d0d1ef194af350c25b9a7151cb (patch)
treeb7ea0b0d272c4f7ec6d75c03adbe8b0fda37188e /src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
parentef5fcdee20bc2c9915f59065fc738bc10f95f003 (diff)
downloadwallabag-4bea44da92f561d0d1ef194af350c25b9a7151cb.tar.gz
wallabag-4bea44da92f561d0d1ef194af350c25b9a7151cb.tar.zst
wallabag-4bea44da92f561d0d1ef194af350c25b9a7151cb.zip
update Russian language
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
index 2159b035..eceecabf 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
@@ -46,7 +46,7 @@ footer:
46 social: 'Соц. сети' 46 social: 'Соц. сети'
47 powered_by: 'создано с помощью' 47 powered_by: 'создано с помощью'
48 about: 'О wallabag' 48 about: 'О wallabag'
49 stats: Поскольку %user_creation% вы читаете %nb_archives% записей, это около %per_day% в день! 49 stats: "Поскольку %user_creation% вы читаете %nb_archives% записей, это около %per_day% в день!"
50 50
51config: 51config:
52 page_title: 'Настройки' 52 page_title: 'Настройки'
@@ -74,8 +74,8 @@ config:
74 label: 'Куда Вы хотите быть перенаправлены, после пометки записи, как прочитанная?' 74 label: 'Куда Вы хотите быть перенаправлены, после пометки записи, как прочитанная?'
75 redirect_homepage: 'На домашнюю страницу' 75 redirect_homepage: 'На домашнюю страницу'
76 redirect_current_page: 'На текущую страницу' 76 redirect_current_page: 'На текущую страницу'
77 pocket_consumer_key_label: Ключ от Pocket для импорта контента 77 pocket_consumer_key_label: "Ключ от Pocket для импорта контента"
78 android_configuration: Настройте Ваше Android приложение 78 android_configuration: "Настройте Ваше Android приложение"
79 help_theme: "wallabag настраиваемый, здесь Вы можете выбрать тему." 79 help_theme: "wallabag настраиваемый, здесь Вы можете выбрать тему."
80 help_items_per_page: "Вы можете выбрать количество отображаемых записей на странице." 80 help_items_per_page: "Вы можете выбрать количество отображаемых записей на странице."
81 help_reading_speed: "wallabag посчитает сколько времени занимает чтение каждой записи. Вы можете определить здесь, как быстро вы читаете. wallabag пересчитает время чтения для каждой записи." 81 help_reading_speed: "wallabag посчитает сколько времени занимает чтение каждой записи. Вы можете определить здесь, как быстро вы читаете. wallabag пересчитает время чтения для каждой записи."
@@ -100,17 +100,17 @@ config:
100 twoFactorAuthentication_label: 'Двухфакторная аутентификация' 100 twoFactorAuthentication_label: 'Двухфакторная аутентификация'
101 help_twoFactorAuthentication: "Если Вы включите двухфакторную аутентификацию, то Вы будете получать код на указанный ранее email, каждый раз при входе в wallabag." 101 help_twoFactorAuthentication: "Если Вы включите двухфакторную аутентификацию, то Вы будете получать код на указанный ранее email, каждый раз при входе в wallabag."
102 delete: 102 delete:
103 title: Удалить мой аккаунт (или опасная зона) 103 title: "Удалить мой аккаунт (или опасная зона)"
104 description: Если Вы удалите ваш аккаунт, ВСЕ ваши записи, теги и другие данные, будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены (операция не может быть отменена после). Затем Вы выйдете из системы. 104 description: "Если Вы удалите ваш аккаунт, ВСЕ ваши записи, теги и другие данные, будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены (операция не может быть отменена после). Затем Вы выйдете из системы."
105 confirm: Вы точно уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы) 105 confirm: "Вы точно уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)"
106 button: Удалить мой аккаунт 106 button: "Удалить мой аккаунт"
107 reset: 107 reset:
108 title: Сброс данных (или опасная зона) 108 title: "Сброс данных (или опасная зона)"
109 description: По нажатию на кнопки ниже, Вы сможете удалить часть данных из Вашего аккаунта. Будьте осторожны, эти действия необратимы. 109 description: "По нажатию на кнопки ниже, Вы сможете удалить часть данных из Вашего аккаунта. Будьте осторожны, эти действия необратимы."
110 annotations: Удалить все аннотации 110 annotations: "Удалить все аннотации"
111 tags: Удалить все теги 111 tags: "Удалить все теги"
112 entries: Удалить все записи 112 entries: "Удалить все записи"
113 confirm: Вы уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы) 113 confirm: "Вы уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)"
114 form_password: 114 form_password:
115 description: "Здесь Вы можете поменять своя пароль. Ваш пароль должен быть длиннее 8 символов." 115 description: "Здесь Вы можете поменять своя пароль. Ваш пароль должен быть длиннее 8 символов."
116 old_password_label: 'Текущий пароль' 116 old_password_label: 'Текущий пароль'
@@ -125,10 +125,10 @@ config:
125 tags_label: 'теги' 125 tags_label: 'теги'
126 faq: 126 faq:
127 title: 'FAQ' 127 title: 'FAQ'
128 tagging_rules_definition_title: 'Что значит « правило тегирования »?' 128 tagging_rules_definition_title: 'Что значит "правило тегирования"?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Правила, по которым Wallabag автоматически добавит теги для новых записей.<br />Каждый раз, при добавлении новых записей, будут проставляться теги к записям, согласно настроенным правилам тегирования, это избавит Вас от необходимости проставлять теги для каждой записи вручную.' 129 tagging_rules_definition_description: 'Правила, по которым Wallabag автоматически добавит теги для новых записей.<br />Каждый раз, при добавлении новых записей, будут проставляться теги к записям, согласно настроенным правилам тегирования, это избавит Вас от необходимости проставлять теги для каждой записи вручную.'
130 how_to_use_them_title: 'Как мне их использовать?' 130 how_to_use_them_title: 'Как мне их использовать?'
131 how_to_use_them_description: 'Предположим, вы хотите пометить новые записи как « <i>короткая</i> », когда на чтение уйдет меньше 3 минут.<br />В этом случае, установите « readingTime &lt;= 3 » в поле <i>Правила</i> и « <i>короткая</i> » в поле <i>Теги</i>.<br />Несколько тегов могут добавляться одновременно, разделяя их запятой: « <i>короткая, прочитать обязательно</i> »<br />Сложные правила могут быть записаны с использованием предопределенных операторов: если « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » тогда тег будет « <i>долго читать, github </i> »' 131 how_to_use_them_description: 'Предположим, вы хотите пометить новые записи как "<i>короткая</i>", когда на чтение уйдет меньше 3 минут.<br />В этом случае, установите " readingTime &lt;= 3 " в поле <i>Правила</i> и "<i>короткая</i>" в поле <i>Теги</i>.<br />Несколько тегов могут добавляться одновременно, разделяя их запятой: "<i>короткая, прочитать обязательно</i>" <br />Сложные правила могут быть записаны с использованием предопределенных операторов: если "<i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> " тогда тег будет "<i>долго читать, github </i>"'
132 variables_available_title: 'Какие переменные и операторы я могу использовать для написания правил?' 132 variables_available_title: 'Какие переменные и операторы я могу использовать для написания правил?'
133 variables_available_description: 'Следующие переменные и операторы могут использоваться для создания правил тегов:' 133 variables_available_description: 'Следующие переменные и операторы могут использоваться для создания правил тегов:'
134 meaning: 'Смысл' 134 meaning: 'Смысл'
@@ -153,7 +153,7 @@ config:
153 not_equal_to: 'Не равно...' 153 not_equal_to: 'Не равно...'
154 or: 'Одно правило ИЛИ другое' 154 or: 'Одно правило ИЛИ другое'
155 and: 'Одно правило И другое' 155 and: 'Одно правило И другое'
156 matches: 'Тесты, в которых <i> тема </ i> соответствует <i> поиску </ i> (без учета регистра). Пример: <code> title matches "футбол" </ code>' 156 matches: 'Тесты, в которых <i> тема </i> соответствует <i> поиску </i> (без учета регистра). Пример: <code> title matches "футбол" </code>'
157 157
158entry: 158entry:
159 page_titles: 159 page_titles:
@@ -295,32 +295,32 @@ howto:
295 bookmarklet: 295 bookmarklet:
296 description: 'Drag & drop эту ссылку в ваши закладки:' 296 description: 'Drag & drop эту ссылку в ваши закладки:'
297 shortcuts: 297 shortcuts:
298 page_description: Здесь доступны горячие клавиши wallabag. 298 page_description: "Здесь доступны горячие клавиши wallabag."
299 shortcut: Горячие клавиши 299 shortcut: "Горячие клавиши"
300 action: Действия 300 action: "Действия"
301 all_pages_title: Горячие клавиши на всех страницах 301 all_pages_title: "Горячие клавиши на всех страницах"
302 go_unread: Перейти в непрочитанные 302 go_unread: "Перейти в непрочитанные"
303 go_starred: Перейти в помеченные звездочкой 303 go_starred: "Перейти в помеченные звездочкой"
304 go_archive: Перейти в архивные 304 go_archive: "Перейти в архивные"
305 go_all: Перейти ко всем записям 305 go_all: "Перейти ко всем записям"
306 go_tags: Перейти в теги 306 go_tags: "Перейти в теги"
307 go_config: Перейти в настройки 307 go_config: "Перейти в настройки"
308 go_import: Перейти в импорт 308 go_import: "Перейти в импорт"
309 go_developers: Перейти к разработчикам 309 go_developers: "Перейти к разработчикам"
310 go_howto: Перейти в howto (эта страница!) 310 go_howto: "Перейти в howto (эта страница!)"
311 go_logout: Выйти 311 go_logout: "Выйти"
312 list_title: Горячие клавиши, доступные на страницу списков 312 list_title: "Горячие клавиши, доступные на страницу списков"
313 search: Отобразить форму поиска 313 search: "Отобразить форму поиска"
314 article_title: Горячие клавиши доступные во время просмотра записи 314 article_title: "Горячие клавиши доступные во время просмотра записи"
315 open_original: Открыть оригинальную ссылку на запись 315 open_original: "Открыть оригинальную ссылку на запись"
316 toggle_favorite: Переключить пометку звездочкой для записи 316 toggle_favorite: "Переключить пометку звездочкой для записи"
317 toggle_archive: Переключить пометку о прочтении для записи 317 toggle_archive: "Переключить пометку о прочтении для записи"
318 delete: Удалить запись 318 delete: "Удалить запись"
319 material_title: Горячие клавиши доступные только в Material теме 319 material_title: "Горячие клавиши доступные только в Material теме"
320 add_link: Добавить новую запись 320 add_link: "Добавить новую запись"
321 hide_form: Скрыть текущую форму (поисковую или новой ссылки) 321 hide_form: "Скрыть текущую форму (поисковую или новой ссылки)"
322 arrows_navigation: Навигация по статьям 322 arrows_navigation: "Навигация по статьям"
323 open_article: Отобразить выбранную запись 323 open_article: "Отобразить выбранную запись"
324 324
325quickstart: 325quickstart:
326 page_title: 'Быстрый старт' 326 page_title: 'Быстрый старт'
@@ -486,16 +486,16 @@ developer:
486 back: 'Назад' 486 back: 'Назад'
487 487
488user: 488user:
489 page_title: Управление пользователями 489 page_title: "Управление пользователями"
490 new_user: Создать нового пользователя 490 new_user: "Создать нового пользователя"
491 edit_user: Изменить существующего пользователя 491 edit_user: "Изменить существующего пользователя"
492 description: "Здесь Вы можете управлять всеми пользователями (создание, изменение и удаление)" 492 description: "Здесь Вы можете управлять всеми пользователями (создание, изменение и удаление)"
493 list: 493 list:
494 actions: Действия 494 actions: "Действия"
495 edit_action: Изменить 495 edit_action: "Изменить"
496 yes: Да 496 yes: "Да"
497 no: Нет 497 no: "Нет"
498 create_new_one: Создать нового пользователя 498 create_new_one: "Создать нового пользователя"
499 form: 499 form:
500 username_label: 'Логин' 500 username_label: 'Логин'
501 name_label: 'Имя' 501 name_label: 'Имя'
@@ -505,14 +505,14 @@ user:
505 email_label: 'Email' 505 email_label: 'Email'
506 enabled_label: 'Включить' 506 enabled_label: 'Включить'
507 last_login_label: 'Последний вход' 507 last_login_label: 'Последний вход'
508 twofactor_label: Двухфакторная аутентификация 508 twofactor_label: "Двухфакторная аутентификация"
509 save: Сохранить 509 save: "Сохранить"
510 delete: Удалить 510 delete: "Удалить"
511 delete_confirm: Вы уверены? 511 delete_confirm: "Вы уверены?"
512 back_to_list: Назад к списку 512 back_to_list: "Назад к списку"
513 513
514error: 514error:
515 page_title: Произошла ошибка 515 page_title: "Произошла ошибка"
516 516
517flashes: 517flashes:
518 config: 518 config:
@@ -525,9 +525,9 @@ flashes:
525 tagging_rules_updated: 'Правила тегировния обновлены' 525 tagging_rules_updated: 'Правила тегировния обновлены'
526 tagging_rules_deleted: 'Правила тегировния удалены' 526 tagging_rules_deleted: 'Правила тегировния удалены'
527 rss_token_updated: 'RSS ключ обновлен' 527 rss_token_updated: 'RSS ключ обновлен'
528 annotations_reset: Аннотации сброшены 528 annotations_reset: "Аннотации сброшены"
529 tags_reset: Теги сброшены 529 tags_reset: "Теги сброшены"
530 entries_reset: Записи сброшены 530 entries_reset: "Записи сброшены"
531 entry: 531 entry:
532 notice: 532 notice:
533 entry_already_saved: 'Запись была сохранена ранее %date%' 533 entry_already_saved: 'Запись была сохранена ранее %date%'
@@ -551,8 +551,8 @@ flashes:
551 summary: 'Статистика импорта: %imported% импортировано, %skipped% уже сохранено.' 551 summary: 'Статистика импорта: %imported% импортировано, %skipped% уже сохранено.'
552 summary_with_queue: 'Статистика импорта: %queued% в очереди.' 552 summary_with_queue: 'Статистика импорта: %queued% в очереди.'
553 error: 553 error:
554 redis_enabled_not_installed: Redis включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки Redis. 554 redis_enabled_not_installed: "Redis включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки Redis."
555 rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки RabbitMQ. 555 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки RabbitMQ."
556 developer: 556 developer:
557 notice: 557 notice:
558 client_created: 'Новый клиент %name% добавлен.' 558 client_created: 'Новый клиент %name% добавлен.'
@@ -561,4 +561,4 @@ flashes:
561 notice: 561 notice:
562 added: 'Пользователь "%username%" добавлен' 562 added: 'Пользователь "%username%" добавлен'
563 updated: 'Пользователь "%username%" обновлен' 563 updated: 'Пользователь "%username%" обновлен'
564 deleted: 'Пользователь "%username%" удален' 564 deleted: 'Пользователь "%username%" удален' \ No newline at end of file