aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Rumiński <matt.ruminski@hotmail.com>2016-10-03 15:05:21 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2016-10-03 15:05:21 +0200
commit0113e2af1febccea96afe512d04eca97f63a7e22 (patch)
treeb68dd0a32034cf8ec111d308f10031b7a1584b76 /src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
parent9d3603147b0a4219a8065861351439cbe5e52772 (diff)
downloadwallabag-0113e2af1febccea96afe512d04eca97f63a7e22.tar.gz
wallabag-0113e2af1febccea96afe512d04eca97f63a7e22.tar.zst
wallabag-0113e2af1febccea96afe512d04eca97f63a7e22.zip
Update messages.pl.yml
add missing and update existing translation
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
index 54e669b3..7f28e648 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
@@ -31,7 +31,7 @@ menu:
31 search: 'Szukaj' 31 search: 'Szukaj'
32 save_link: 'Zapisz link' 32 save_link: 'Zapisz link'
33 back_to_unread: 'Powrót do nieprzeczytanych artykułów' 33 back_to_unread: 'Powrót do nieprzeczytanych artykułów'
34 # users_management: 'Users management' 34 users_management: 'Zarządzanie użytkownikami'
35 top: 35 top:
36 add_new_entry: 'Dodaj nowy wpis' 36 add_new_entry: 'Dodaj nowy wpis'
37 search: 'Szukaj' 37 search: 'Szukaj'
@@ -46,7 +46,7 @@ footer:
46 social: 'Społeczność' 46 social: 'Społeczność'
47 powered_by: 'Kontrolowany przez' 47 powered_by: 'Kontrolowany przez'
48 about: 'O nas' 48 about: 'O nas'
49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day! 49 stats: Od %user_creation% przeczytałeś %nb_archives% artykułów. To jest %per_day% dziennie!
50 50
51config: 51config:
52 page_title: 'Konfiguracja' 52 page_title: 'Konfiguracja'
@@ -96,7 +96,7 @@ config:
96 if_label: 'jeżeli' 96 if_label: 'jeżeli'
97 then_tag_as_label: 'wtedy otaguj jako' 97 then_tag_as_label: 'wtedy otaguj jako'
98 delete_rule_label: 'usuń' 98 delete_rule_label: 'usuń'
99 # edit_rule_label: 'edit' 99 edit_rule_label: 'edytuj'
100 rule_label: 'Reguła' 100 rule_label: 'Reguła'
101 tags_label: 'Tagi' 101 tags_label: 'Tagi'
102 faq: 102 faq:
@@ -214,7 +214,7 @@ about:
214 top_menu: 214 top_menu:
215 who_behind_wallabag: 'Kto stoi za wallabag' 215 who_behind_wallabag: 'Kto stoi za wallabag'
216 getting_help: 'Pomoc' 216 getting_help: 'Pomoc'
217 helping: 'Pomóż wallabag' 217 helping: 'Pomóż wallabagowi'
218 contributors: 'Osoby, które pomogły przy projekcie' 218 contributors: 'Osoby, które pomogły przy projekcie'
219 third_party: 'Biblioteki Third-party' 219 third_party: 'Biblioteki Third-party'
220 who_behind_wallabag: 220 who_behind_wallabag:
@@ -263,14 +263,14 @@ howto:
263 263
264quickstart: 264quickstart:
265 page_title: 'Szybki start' 265 page_title: 'Szybki start'
266 # more: 'More…' 266 more: 'Więcej…'
267 intro: 267 intro:
268 title: 'Witaj w wallabag!' 268 title: 'Witaj w wallabag!'
269 paragraph_1: "Będziemy ci towarzyszyli w Twojej poznaniu wallabag i pokażemy możliwości, które mogą cię zainteresować." 269 paragraph_1: "Będziemy ci towarzyszyli w Twojej poznaniu wallabag i pokażemy możliwości, które mogą cię zainteresować."
270 paragraph_2: 'Śledź nas!' 270 paragraph_2: 'Śledź nas!'
271 configure: 271 configure:
272 title: 'Konfiguruj aplikację' 272 title: 'Konfiguruj aplikację'
273 description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.' 273 description: 'W celu dopasowania aplikacji do swoich upodobań, zobacz konfigurację aplikacji'
274 language: 'Zmień język i wygląd' 274 language: 'Zmień język i wygląd'
275 rss: 'Włącz kanały RSS' 275 rss: 'Włącz kanały RSS'
276 tagging_rules: 'Napisz reguły pozwalające na automatyczne otagowanie twoich artykułów' 276 tagging_rules: 'Napisz reguły pozwalające na automatyczne otagowanie twoich artykułów'
@@ -284,7 +284,7 @@ quickstart:
284 import: 'Skonfigurować import' 284 import: 'Skonfigurować import'
285 first_steps: 285 first_steps:
286 title: 'Pierwsze kroki' 286 title: 'Pierwsze kroki'
287 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link" 287 description: "Teraz wallabag jest poprawnie skonfigurowany, więc czas zarchiwizować Internet. Klinknij w prawym górnym rogu na znak +, aby dodać link"
288 new_article: 'Zapisz swój pierwszy artukuł' 288 new_article: 'Zapisz swój pierwszy artukuł'
289 unread_articles: 'I sklasyfikuj go!' 289 unread_articles: 'I sklasyfikuj go!'
290 migrate: 290 migrate:
@@ -297,12 +297,12 @@ quickstart:
297 instapaper: 'Migruj z Instapaper' 297 instapaper: 'Migruj z Instapaper'
298 developer: 298 developer:
299 title: 'Deweloperzy' 299 title: 'Deweloperzy'
300 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.' 300 description: 'Myślimy również o deweloperach: Docker, API, tłumaczeniach, etc.'
301 create_application: 'Stwórz swoją aplikację' 301 create_application: 'Stwórz swoją aplikację'
302 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag' 302 use_docker: 'Użyj Dockera aby zainstalować wallabag'
303 docs: 303 docs:
304 title: 'Pełna Dokumentacja' 304 title: 'Pełna Dokumentacja'
305 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them." 305 description: "Wallabag powiada wiele funkcji. Nie wahaj się przeczytać instrukcji, aby je poznać i nauczyć się jak ich używać."
306 annotate: 'Dadaj adnotację do swojego artykułu' 306 annotate: 'Dadaj adnotację do swojego artykułu'
307 export: 'Konwertuj swoje artykuły do ePUB lub PDF' 307 export: 'Konwertuj swoje artykuły do ePUB lub PDF'
308 search_filters: 'Zabacz jak możesz znaleźć artykuł dzięku użyciu silnika wyszukiwarki i filtrów' 308 search_filters: 'Zabacz jak możesz znaleźć artykuł dzięku użyciu silnika wyszukiwarki i filtrów'
@@ -391,14 +391,14 @@ developer:
391 page_title: 'Deweloper > Nowy klient' 391 page_title: 'Deweloper > Nowy klient'
392 page_description: 'Tworzysz nowego klienta. Wypełnij poniższe pole w celu przekierowania URI twojej aplikacji.' 392 page_description: 'Tworzysz nowego klienta. Wypełnij poniższe pole w celu przekierowania URI twojej aplikacji.'
393 form: 393 form:
394 # name_label: 'Name of the client' 394 name_label: 'Nazwa klienta'
395 redirect_uris_label: 'Przekieruj adresy URI' 395 redirect_uris_label: 'Przekieruj adresy URI'
396 save_label: 'Stwórz nowego klienta' 396 save_label: 'Stwórz nowego klienta'
397 action_back: 'Cofnij' 397 action_back: 'Cofnij'
398 client_parameter: 398 client_parameter:
399 page_title: 'Deweloper > Parametry klienta' 399 page_title: 'Deweloper > Parametry klienta'
400 page_description: 'Tutaj znajdują się parametry klienta.' 400 page_description: 'Tutaj znajdują się parametry klienta.'
401 # field_name: 'Client name' 401 field_name: 'Nazwa klienta'
402 field_id: 'Client ID' 402 field_id: 'Client ID'
403 field_secret: 'Client secret' 403 field_secret: 'Client secret'
404 back: 'Cofnij' 404 back: 'Cofnij'
@@ -417,31 +417,31 @@ developer:
417 back: 'Cofnij' 417 back: 'Cofnij'
418 418
419user: 419user:
420 # page_title: Users management 420 page_title: Zarządzanie użytkownikami
421 # new_user: Create a new user 421 new_user: Stwórz nowego użytkownika
422 # edit_user: Edit an existing user 422 edit_user: Edytuj istniejącego użytkownika
423 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)" 423 description: "Tutaj mesz zarządzać wszystkimi użytkownikami (tworzyć, edytować i usuwać)"
424 # list: 424 list:
425 # actions: Actions 425 actions: Akcje
426 # edit_action: Edit 426 edit_action: Edytuj
427 # yes: Yes 427 yes: Tak
428 # no: No 428 no: Nie
429 # create_new_one: Create a new user 429 create_new_one: Stwórz nowego użytkownika
430 form: 430 form:
431 username_label: 'Nazwa użytkownika' 431 username_label: 'Nazwa użytkownika'
432 # name_label: 'Name' 432 name_label: 'Nazwa'
433 password_label: 'Hasło' 433 password_label: 'Hasło'
434 repeat_new_password_label: 'Powtórz nowe hasło' 434 repeat_new_password_label: 'Powtórz nowe hasło'
435 plain_password_label: 'Jawne hasło' 435 plain_password_label: 'Jawne hasło'
436 email_label: 'Adres email' 436 email_label: 'Adres email'
437 # enabled_label: 'Enabled' 437 enabled_label: 'Włączony'
438 # locked_label: 'Locked' 438 locked_label: 'Zablokowany'
439 # last_login_label: 'Last login' 439 last_login_label: 'Ostatnie logowanie'
440 # twofactor_label: Two factor authentication 440 twofactor_label: Autoryzacja dwuetapowa
441 # save: Save 441 save: Zapisz
442 # delete: Delete 442 delete: Usuń
443 # delete_confirm: Are you sure? 443 delete_confirm: Jesteś pewien?
444 # back_to_list: Back to list 444 back_to_list: Powrót do listy
445 445
446flashes: 446flashes:
447 config: 447 config: