aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Benoist <jeremy.benoist@gmail.com>2016-03-07 09:20:20 +0100
committerJeremy Benoist <jeremy.benoist@gmail.com>2016-03-07 09:20:20 +0100
commitf17281417c481c85761552b7dad48a9a0d49248c (patch)
tree19efa8115fdc279582034948aa21eee28b967b55 /src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
parent2766668b59249e00e8c9077063bae17fe9cb5ec6 (diff)
downloadwallabag-f17281417c481c85761552b7dad48a9a0d49248c.tar.gz
wallabag-f17281417c481c85761552b7dad48a9a0d49248c.tar.zst
wallabag-f17281417c481c85761552b7dad48a9a0d49248c.zip
Translate "how to" page
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
index 6fbdcb9b..c4035859 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
@@ -265,3 +265,11 @@ Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client"
265Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\"" 265Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\""
266Client deleted: "Client supprimé" 266Client deleted: "Client supprimé"
267No client yet.: "Aucun client pour le moment" 267No client yet.: "Aucun client pour le moment"
268"The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser."
269You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre appication et l'API de wallabag."
270"To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
271Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créer votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
272The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:"
273The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple:"
274This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur."
275"If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jettez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>."