aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorKevin Decherf <kevin@kdecherf.com>2020-04-26 15:39:57 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-04-26 15:39:57 +0200
commit0e8a0f77d0b643a884e6687bd9c463267852a970 (patch)
tree88c6761b4215637bba34b263015e87750c92a187 /src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
parent8a8a78a64c116caf81aaa4339906298bdc0e32e0 (diff)
parent71f7e58fbd84e1d15c7a405a3c5872adb937dc37 (diff)
downloadwallabag-0e8a0f77d0b643a884e6687bd9c463267852a970.tar.gz
wallabag-0e8a0f77d0b643a884e6687bd9c463267852a970.tar.zst
wallabag-0e8a0f77d0b643a884e6687bd9c463267852a970.zip
Merge pull request #4026 from wallabag/3760-ignorelist-db
Move Ignore Origin rules to database
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
index 5d5878eb..2cfab8cf 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
@@ -33,6 +33,7 @@ menu:
33 back_to_unread: "Retour aux articles non lus" 33 back_to_unread: "Retour aux articles non lus"
34 users_management: "Gestion des utilisateurs" 34 users_management: "Gestion des utilisateurs"
35 site_credentials: 'Accès aux sites' 35 site_credentials: 'Accès aux sites'
36 ignore_origin_instance_rules: "Règles globales d'omission d'origine"
36 quickstart: "Pour bien débuter" 37 quickstart: "Pour bien débuter"
37 top: 38 top:
38 add_new_entry: "Sauvegarder un nouvel article" 39 add_new_entry: "Sauvegarder un nouvel article"
@@ -59,6 +60,7 @@ config:
59 user_info: "Mon compte" 60 user_info: "Mon compte"
60 password: "Mot de passe" 61 password: "Mot de passe"
61 rules: "Règles de tag automatiques" 62 rules: "Règles de tag automatiques"
63 ignore_origin: "Règles d'omission d'origine"
62 new_user: "Créer un compte" 64 new_user: "Créer un compte"
63 reset: "Réinitialisation" 65 reset: "Réinitialisation"
64 form: 66 form:
@@ -177,6 +179,24 @@ config:
177 and: "Une règle ET l’autre" 179 and: "Une règle ET l’autre"
178 matches: "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>" 180 matches: "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
179 notmatches: "Teste si un <i>sujet</i> ne correspond pas à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title notmatches \"football\"</code>" 181 notmatches: "Teste si un <i>sujet</i> ne correspond pas à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title notmatches \"football\"</code>"
182 form_ignore_origin_rules:
183 faq:
184 title: "FAQ"
185 ignore_origin_rules_definition_title: "Que signifient les règles d'omission d'origine ?"
186 ignore_origin_rules_definition_description: "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour omettre automatiquement l'adresse d'origine après une redirection.<br />Si une redirection intervient pendant la récupération d'un nouvel article, toutes les règles d'omission (<i>règles utilisateur et instance</i>) seront utilisées afin d'ignorer ou non l'adresse d'origine."
187 how_to_use_them_title: "Comment les utiliser ?"
188 how_to_use_them_description: "Imaginons que vous vouliez omettre l'origine d'un article provenant de « <i>rss.example.com</i> » (<i>sachant qu'après la redirection, l'adresse réelle est example.com</i>).<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « host = \"rss.example.com\" » dans le champ <i>Règle</i>."
189 variables_available_title: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
190 variables_available_description: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles d'omission d'origine :"
191 meaning: "Signification"
192 variable_description:
193 label: "Variable"
194 host: "Hôte"
195 _all: "Adresse complète, utile pour les expressions régulières"
196 operator_description:
197 label: "Opérateur"
198 equal_to: "Égal à…"
199 matches: "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>_all ~ \"https?://rss.example.com/foobar/.*\"</code>"
180 otp: 200 otp:
181 page_title: Authentification double-facteur 201 page_title: Authentification double-facteur
182 app: 202 app:
@@ -618,6 +638,8 @@ flashes:
618 otp_disabled: "Authentification à double-facteur désactivée" 638 otp_disabled: "Authentification à double-facteur désactivée"
619 tagging_rules_imported: Règles bien importées 639 tagging_rules_imported: Règles bien importées
620 tagging_rules_not_imported: Impossible d'importer les règles 640 tagging_rules_not_imported: Impossible d'importer les règles
641 ignore_origin_rules_deleted: "Règle d'omission d'origine supprimée"
642 ignore_origin_rules_updated: "Règle d'omission d'origine mise à jour"
621 entry: 643 entry:
622 notice: 644 notice:
623 entry_already_saved: "Article déjà sauvegardé le %date%" 645 entry_already_saved: "Article déjà sauvegardé le %date%"