diff options
author | tcitworld <thomas.citharet@gmail.com> | 2014-01-04 12:30:31 -0800 |
---|---|---|
committer | tcitworld <thomas.citharet@gmail.com> | 2014-01-04 12:30:31 -0800 |
commit | 7f667839764621b5aa01c9db8ce5dde2a29ef18f (patch) | |
tree | 93d8241ee81c87e18494325ae02f0589a8e328a2 /locale | |
parent | a84f77d6ba15a64ff00453f5d5190c021ce460ed (diff) | |
parent | 2abcccb37180c17318f5226f5d4bc28f30b621ea (diff) | |
download | wallabag-7f667839764621b5aa01c9db8ce5dde2a29ef18f.tar.gz wallabag-7f667839764621b5aa01c9db8ce5dde2a29ef18f.tar.zst wallabag-7f667839764621b5aa01c9db8ce5dde2a29ef18f.zip |
Merge pull request #1 from inthepoche/dev
Dev
Diffstat (limited to 'locale')
16 files changed, 802 insertions, 111 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo index bdf19250..0e8f88bf 100644 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po index a99d3903..8209a9cd 100644 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | |||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Importovat" | |||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | 74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." |
75 | 75 | ||
76 | msgid "More infos in the official doc:" | 76 | msgid "More info in the official doc:" |
77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | 77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" |
78 | 78 | ||
79 | msgid "import from Pocket" | 79 | msgid "import from Pocket" |
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "importovat z Readability" | |||
85 | msgid "import from Instapaper" | 85 | msgid "import from Instapaper" |
86 | msgstr "importovat z Instapaper" | 86 | msgstr "importovat z Instapaper" |
87 | 87 | ||
88 | msgid "Export your poche datas" | 88 | msgid "Export your poche data" |
89 | msgstr "Export dat" | 89 | msgstr "Export dat" |
90 | 90 | ||
91 | msgid "Click here" | 91 | msgid "Click here" |
92 | msgstr "Klikněte zde" | 92 | msgstr "Klikněte zde" |
93 | 93 | ||
94 | msgid "to export your poche datas." | 94 | msgid "to export your poche data." |
95 | msgstr "pro export vašich dat." | 95 | msgstr "pro export vašich dat." |
96 | 96 | ||
97 | msgid "back to home" | 97 | msgid "back to home" |
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "instalovat" | |||
105 | 105 | ||
106 | msgid "" | 106 | msgid "" |
107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
108 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 108 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
109 | "on poche website</a>." | 109 | "on poche website</a>." |
110 | msgstr "" | 110 | msgstr "" |
111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " | 111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " |
112 | "Nezapomeňte <a href='http://inthepoche.com/doc'>si přečíst dokumentaci</a> " | 112 | "Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> " |
113 | "na stránkách programu." | 113 | "na stránkách programu." |
114 | 114 | ||
115 | msgid "Login" | 115 | msgid "Login" |
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index 54626a55..253d8c7e 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 2de43b41..5b30d3d7 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -3,51 +3,51 @@ msgstr "" | |||
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "POT-Creation-Date: \n" |
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 5 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 6 | "Last-Translator: Square252\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 7 | "Language-Team: \n" |
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 11 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
12 | 12 | ||
13 | msgid "config" | 13 | msgid "config" |
14 | msgstr "Konfig" | 14 | msgstr "Konfiguration" |
15 | 15 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 16 | msgid "Poching a link" |
17 | msgstr "" | 17 | msgstr "Poche einen Link" |
18 | 18 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 19 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "" | 20 | msgstr "Die Dokumentation lesen" |
21 | 21 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 22 | msgid "by filling this field" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" |
24 | 24 | ||
25 | msgid "poche it!" | 25 | msgid "poche it!" |
26 | msgstr "Pochert es!" | 26 | msgstr "Poche es!" |
27 | 27 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 28 | msgid "Updating poche" |
29 | msgstr "Poche aktualisieren" | 29 | msgstr "Poche aktualisieren" |
30 | 30 | ||
31 | msgid "your version" | 31 | msgid "your version" |
32 | msgstr "Ihre Version" | 32 | msgstr "Deine Version" |
33 | 33 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 34 | msgid "latest stable version" |
35 | msgstr "letzte stabile Version" | 35 | msgstr "Neuste stabile Version" |
36 | 36 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 37 | msgid "a more recent stable version is available." |
38 | msgstr "eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 38 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
39 | 39 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 40 | msgid "you are up to date." |
41 | msgstr "Sie sind auf den neuesten Stand." | 41 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
42 | 42 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 43 | msgid "latest dev version" |
44 | msgstr "letzte Entwicklungsversion" | 44 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
45 | 45 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 46 | msgid "a more recent development version is available." |
47 | msgstr "eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 47 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
48 | 48 | ||
49 | msgid "Change your password" | 49 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Ihr Passwort ändern" | 50 | msgstr "Passwort ändern" |
51 | 51 | ||
52 | msgid "New password:" | 52 | msgid "New password:" |
53 | msgstr "Neues Passwort:" | 53 | msgstr "Neues Passwort:" |
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Password" | |||
56 | msgstr "Passwort" | 56 | msgstr "Passwort" |
57 | 57 | ||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 58 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "neues Passwort wiederholen:" | 59 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" |
60 | 60 | ||
61 | msgid "Update" | 61 | msgid "Update" |
62 | msgstr "Aktualisieren" | 62 | msgstr "Aktualisieren" |
@@ -65,114 +65,113 @@ msgid "Import" | |||
65 | msgstr "Import" | 65 | msgstr "Import" |
66 | 66 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." |
69 | "Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit " | ||
70 | "dauern." | ||
71 | 69 | ||
72 | msgid "More infos in the official doc:" | 70 | msgid "More info in the official doc:" |
73 | msgstr "Mehr Informationen auf der offiziellen Dokumentation:" | 71 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
74 | 72 | ||
75 | msgid "import from Pocket" | 73 | msgid "import from Pocket" |
76 | msgstr "import aus Pocket" | 74 | msgstr "Import aus Pocket" |
77 | 75 | ||
78 | msgid "import from Readability" | 76 | msgid "import from Readability" |
79 | msgstr "import aus Readability" | 77 | msgstr "Import aus Readability" |
80 | 78 | ||
81 | msgid "import from Instapaper" | 79 | msgid "import from Instapaper" |
82 | msgstr "import aus Instapaper" | 80 | msgstr "Import aus Instapaper" |
83 | 81 | ||
84 | msgid "Export your poche datas" | 82 | msgid "Export your poche data" |
85 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Daten aus Poche." | 83 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." |
86 | 84 | ||
87 | msgid "Click here" | 85 | msgid "Click here" |
88 | msgstr "klicken Sie hier" | 86 | msgstr "Klicke hier" |
89 | 87 | ||
90 | msgid "to export your poche datas." | 88 | msgid "to export your poche data." |
91 | msgstr "um Ihre Daten aus Poche zu exportieren." | 89 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." |
92 | 90 | ||
93 | msgid "back to home" | 91 | msgid "back to home" |
94 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | 92 | msgstr "züruck zur Hauptseite" |
95 | 93 | ||
96 | msgid "installation" | 94 | msgid "installation" |
97 | msgstr "Installierung" | 95 | msgstr "Installieren" |
98 | 96 | ||
99 | msgid "install your poche" | 97 | msgid "install your poche" |
100 | msgstr "installieren Sie Poche" | 98 | msgstr "Installiere dein Poche" |
101 | 99 | ||
102 | msgid "" | 100 | msgid "" |
103 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
104 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
105 | "on poche website</a>." | 103 | "on poche website</a>." |
106 | msgstr "" | 104 | msgstr "" |
107 | "Poche ist noch nicht installiert. Wir danken Ihnen, die Felder unten zu " | 105 | "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die " |
108 | "befüllen, um es zu machen. Zögern sie nicht, <a href='http://inthepoche.com/" | 106 | "Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/" |
109 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen." | 107 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme " |
108 | "haben solltest." | ||
110 | 109 | ||
111 | msgid "Login" | 110 | msgid "Login" |
112 | msgstr "Benutzername" | 111 | msgstr "Benutzername" |
113 | 112 | ||
114 | msgid "Repeat your password" | 113 | msgid "Repeat your password" |
115 | msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort" | 114 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" |
116 | 115 | ||
117 | msgid "Install" | 116 | msgid "Install" |
118 | msgstr "Installieren" | 117 | msgstr "Installieren" |
119 | 118 | ||
120 | msgid "back to top" | 119 | msgid "back to top" |
121 | msgstr "zurück nach oben" | 120 | msgstr "Nach Oben" |
122 | 121 | ||
123 | msgid "favoris" | 122 | msgid "favoris" |
124 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
125 | 124 | ||
126 | msgid "archive" | 125 | msgid "archive" |
127 | msgstr "Archive" | 126 | msgstr "Archiv" |
128 | 127 | ||
129 | msgid "unread" | 128 | msgid "unread" |
130 | msgstr "" | 129 | msgstr "ungelesen" |
131 | 130 | ||
132 | msgid "by date asc" | 131 | msgid "by date asc" |
133 | msgstr "nach Datum asc" | 132 | msgstr "nach Datum aufsteigend" |
134 | 133 | ||
135 | msgid "by date" | 134 | msgid "by date" |
136 | msgstr "nach Datum" | 135 | msgstr "nach Datum" |
137 | 136 | ||
138 | msgid "by date desc" | 137 | msgid "by date desc" |
139 | msgstr "nach Datum desc" | 138 | msgstr "nach Datum absteigend" |
140 | 139 | ||
141 | msgid "by title asc" | 140 | msgid "by title asc" |
142 | msgstr "nach Titel asc" | 141 | msgstr "nach Titel aufsteigend" |
143 | 142 | ||
144 | msgid "by title" | 143 | msgid "by title" |
145 | msgstr "nach Titel" | 144 | msgstr "nach Titel" |
146 | 145 | ||
147 | msgid "by title desc" | 146 | msgid "by title desc" |
148 | msgstr "nach Titel desc" | 147 | msgstr "nach Titel absteigend" |
149 | 148 | ||
150 | msgid "No link available here!" | 149 | msgid "No link available here!" |
151 | msgstr "" | 150 | msgstr "Kein Link verfügbar!" |
152 | 151 | ||
153 | msgid "toggle mark as read" | 152 | msgid "toggle mark as read" |
154 | msgstr "als gelesen markieren" | 153 | msgstr "Als gelesen markieren" |
155 | 154 | ||
156 | msgid "toggle favorite" | 155 | msgid "toggle favorite" |
157 | msgstr "Favorit" | 156 | msgstr "Favorit" |
158 | 157 | ||
159 | msgid "delete" | 158 | msgid "delete" |
160 | msgstr "löschen" | 159 | msgstr "Löschen" |
161 | 160 | ||
162 | msgid "original" | 161 | msgid "original" |
163 | msgstr "Original" | 162 | msgstr "Original" |
164 | 163 | ||
165 | msgid "results" | 164 | msgid "results" |
166 | msgstr "" | 165 | msgstr "Ergebnisse" |
167 | 166 | ||
168 | msgid "tweet" | 167 | msgid "tweet" |
169 | msgstr "twittern" | 168 | msgstr "Twittern" |
170 | 169 | ||
171 | msgid "email" | 170 | msgid "email" |
172 | msgstr "senden per E-Mail" | 171 | msgstr "senden per E-Mail" |
173 | 172 | ||
174 | msgid "shaarli" | 173 | msgid "shaarli" |
175 | msgstr "shaarli" | 174 | msgstr "Shaarli" |
176 | 175 | ||
177 | msgid "flattr" | 176 | msgid "flattr" |
178 | msgstr "flattr" | 177 | msgstr "flattr" |
@@ -193,37 +192,38 @@ msgid "plop" | |||
193 | msgstr "plop" | 192 | msgstr "plop" |
194 | 193 | ||
195 | msgid "home" | 194 | msgid "home" |
196 | msgstr "Hause" | 195 | msgstr "Start" |
197 | 196 | ||
198 | msgid "favorites" | 197 | msgid "favorites" |
199 | msgstr "Favoriten" | 198 | msgstr "Favoriten" |
200 | 199 | ||
201 | msgid "logout" | 200 | msgid "logout" |
202 | msgstr "Trennung" | 201 | msgstr "Logout" |
203 | 202 | ||
204 | msgid "powered by" | 203 | msgid "powered by" |
205 | msgstr "bereitgestellt von" | 204 | msgstr "bereitgestellt von" |
206 | 205 | ||
207 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 206 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
208 | msgstr "" | 207 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" |
209 | 208 | ||
210 | msgid "your poche version:" | 209 | msgid "your poche version:" |
211 | msgstr "" | 210 | msgstr "Deine Poche Version" |
212 | 211 | ||
213 | msgid "storage:" | 212 | msgid "storage:" |
214 | msgstr "" | 213 | msgstr "Speicher:" |
215 | 214 | ||
216 | msgid "login to your poche" | 215 | msgid "login to your poche" |
217 | msgstr "Verbinden zu Poche" | 216 | msgstr "Bei Poche anmelden" |
218 | 217 | ||
219 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
220 | msgstr "Sie sind im Demomodus, können einige Funktionen deaktiviert werden." | 219 | msgstr "" |
220 | "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | ||
221 | 221 | ||
222 | msgid "Stay signed in" | 222 | msgid "Stay signed in" |
223 | msgstr "bleiben Sie verbunden" | 223 | msgstr "Angemeldet bleiben" |
224 | 224 | ||
225 | msgid "(Do not check on public computers)" | 225 | msgid "(Do not check on public computers)" |
226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer überprüfen)" | 226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" |
227 | 227 | ||
228 | msgid "Sign in" | 228 | msgid "Sign in" |
229 | msgstr "Einloggen" | 229 | msgstr "Einloggen" |
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo index f387889d..974ca4f3 100644 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo +++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po index 8e56560d..b78759f5 100644 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po +++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po | |||
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | |||
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "" |
69 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 69 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
70 | 70 | ||
71 | msgid "More infos in the official doc:" | 71 | msgid "More info in the official doc:" |
72 | msgstr "More infos in the official doc:" | 72 | msgstr "More info in the official doc:" |
73 | 73 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 74 | msgid "import from Pocket" |
75 | msgstr "import from Pocket" | 75 | msgstr "import from Pocket" |
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "import from Readability" | |||
80 | msgid "import from Instapaper" | 80 | msgid "import from Instapaper" |
81 | msgstr "import from Instapaper" | 81 | msgstr "import from Instapaper" |
82 | 82 | ||
83 | msgid "Export your poche datas" | 83 | msgid "Export your poche data" |
84 | msgstr "Export your poche datas" | 84 | msgstr "Export your poche data" |
85 | 85 | ||
86 | msgid "Click here" | 86 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Click here" | 87 | msgstr "Click here" |
88 | 88 | ||
89 | msgid "to export your poche datas." | 89 | msgid "to export your poche data." |
90 | msgstr "to export your poche datas." | 90 | msgstr "to export your poche data." |
91 | 91 | ||
92 | msgid "back to home" | 92 | msgid "back to home" |
93 | msgstr "back to home" | 93 | msgstr "back to home" |
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "install your poche" | |||
100 | 100 | ||
101 | msgid "" | 101 | msgid "" |
102 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 102 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
103 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
104 | "on poche website</a>." | 104 | "on poche website</a>." |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 106 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
107 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 107 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
108 | "on poche website</a>." | 108 | "on poche website</a>." |
109 | 109 | ||
110 | msgid "Login" | 110 | msgid "Login" |
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo index 0122cebc..20978239 100644 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo +++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po index 225cc52b..afe0595d 100644 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po +++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | |||
@@ -14,13 +14,13 @@ msgid "config" | |||
14 | msgstr "configuración" | 14 | msgstr "configuración" |
15 | 15 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 16 | msgid "Poching a link" |
17 | msgstr "" | 17 | msgstr "Pochear un enlace" |
18 | 18 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 19 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "" | 20 | msgstr "leer la documentación" |
21 | 21 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 22 | msgid "by filling this field" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "rellenando este campo" |
24 | 24 | ||
25 | msgid "poche it!" | 25 | msgid "poche it!" |
26 | msgstr "pochéalo!" | 26 | msgstr "pochéalo!" |
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "a more recent stable version is available." | |||
38 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." | 38 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
39 | 39 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 40 | msgid "you are up to date." |
41 | msgstr "estás al día." | 41 | msgstr "estás actualizado." |
42 | 42 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 43 | msgid "latest dev version" |
44 | msgstr "ultima versión de desarollo" | 44 | msgstr "ultima versión de desarollo" |
@@ -59,16 +59,16 @@ msgid "Repeat your new password:" | |||
59 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" | 59 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" |
60 | 60 | ||
61 | msgid "Update" | 61 | msgid "Update" |
62 | msgstr "Poner al día" | 62 | msgstr "Actualizar" |
63 | 63 | ||
64 | msgid "Import" | 64 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importar" | 65 | msgstr "Importar" |
66 | 66 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "" |
69 | "Gracias por ejecutar la importación en local, esto puede demorar un tiempo" | 69 | "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." |
70 | 70 | ||
71 | msgid "More infos in the official doc:" | 71 | msgid "More info in the official doc:" |
72 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | 72 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" |
73 | 73 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 74 | msgid "import from Pocket" |
@@ -80,32 +80,32 @@ msgstr "importación desde Readability" | |||
80 | msgid "import from Instapaper" | 80 | msgid "import from Instapaper" |
81 | msgstr "importación desde Instapaper" | 81 | msgstr "importación desde Instapaper" |
82 | 82 | ||
83 | msgid "Export your poche datas" | 83 | msgid "Export your poche data" |
84 | msgstr "Exportar sus datos de poche" | 84 | msgstr "Exportar sus datos de poche" |
85 | 85 | ||
86 | msgid "Click here" | 86 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Haga clic aquí" | 87 | msgstr "Haga clic aquí" |
88 | 88 | ||
89 | msgid "to export your poche datas." | 89 | msgid "to export your poche data." |
90 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | 90 | msgstr "para exportar sus datos de poche." |
91 | 91 | ||
92 | msgid "back to home" | 92 | msgid "back to home" |
93 | msgstr "volver a la pagina de inicio" | 93 | msgstr "volver a la página de inicio" |
94 | 94 | ||
95 | msgid "installation" | 95 | msgid "installation" |
96 | msgstr "instalacion" | 96 | msgstr "instalación" |
97 | 97 | ||
98 | msgid "install your poche" | 98 | msgid "install your poche" |
99 | msgstr "instala tu poche" | 99 | msgstr "instala tu Poche" |
100 | 100 | ||
101 | msgid "" | 101 | msgid "" |
102 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 102 | "Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
103 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
104 | "on poche website</a>." | 104 | "on poche website</a>." |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | "poche todavia no està instalado. Gracias de llenar los campos siguientes " | 106 | "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes " |
107 | "para instalarlo. No dudes de <a href='http://inthepoche.com/doc'>leer la " | 107 | "para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la " |
108 | "documentacion en el sitio de poche</a>." | 108 | "documentación en el sitio de Poche</a>." |
109 | 109 | ||
110 | msgid "Login" | 110 | msgid "Login" |
111 | msgstr "Nombre de usuario" | 111 | msgstr "Nombre de usuario" |
@@ -120,13 +120,13 @@ msgid "back to top" | |||
120 | msgstr "volver arriba" | 120 | msgstr "volver arriba" |
121 | 121 | ||
122 | msgid "favoris" | 122 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "preferidos" |
124 | 124 | ||
125 | msgid "archive" | 125 | msgid "archive" |
126 | msgstr "archivos" | 126 | msgstr "archivos" |
127 | 127 | ||
128 | msgid "unread" | 128 | msgid "unread" |
129 | msgstr "" | 129 | msgstr "sin leer" |
130 | 130 | ||
131 | msgid "by date asc" | 131 | msgid "by date asc" |
132 | msgstr "por fecha ascendiente" | 132 | msgstr "por fecha ascendiente" |
@@ -141,28 +141,28 @@ msgid "by title asc" | |||
141 | msgstr "por titulo ascendiente" | 141 | msgstr "por titulo ascendiente" |
142 | 142 | ||
143 | msgid "by title" | 143 | msgid "by title" |
144 | msgstr "por fecha" | 144 | msgstr "por título" |
145 | 145 | ||
146 | msgid "by title desc" | 146 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "por fecha descendiente" | 147 | msgstr "por título descendiente" |
148 | 148 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 149 | msgid "No link available here!" |
150 | msgstr "" | 150 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" |
151 | 151 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 152 | msgid "toggle mark as read" |
153 | msgstr "marcar como leído" | 153 | msgstr "marcar como leído" |
154 | 154 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 155 | msgid "toggle favorite" |
156 | msgstr "favorito" | 156 | msgstr "preferido" |
157 | 157 | ||
158 | msgid "delete" | 158 | msgid "delete" |
159 | msgstr "suprimir" | 159 | msgstr "eliminar" |
160 | 160 | ||
161 | msgid "original" | 161 | msgid "original" |
162 | msgstr "original" | 162 | msgstr "original" |
163 | 163 | ||
164 | msgid "results" | 164 | msgid "results" |
165 | msgstr "" | 165 | msgstr "resultados" |
166 | 166 | ||
167 | msgid "tweet" | 167 | msgid "tweet" |
168 | msgstr "tweetear" | 168 | msgstr "tweetear" |
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "flattr" | |||
177 | msgstr "flattr" | 177 | msgstr "flattr" |
178 | 178 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 179 | msgid "this article appears wrong?" |
180 | msgstr "este articulo no se ve bien ?" | 180 | msgstr "este articulo no se ve bien?" |
181 | 181 | ||
182 | msgid "create an issue" | 182 | msgid "create an issue" |
183 | msgstr "crear un ticket" | 183 | msgstr "crear un ticket" |
@@ -195,25 +195,25 @@ msgid "home" | |||
195 | msgstr "inicio" | 195 | msgstr "inicio" |
196 | 196 | ||
197 | msgid "favorites" | 197 | msgid "favorites" |
198 | msgstr "favoritos" | 198 | msgstr "preferidos" |
199 | 199 | ||
200 | msgid "logout" | 200 | msgid "logout" |
201 | msgstr "desconexión" | 201 | msgstr "cerrar sesión" |
202 | 202 | ||
203 | msgid "powered by" | 203 | msgid "powered by" |
204 | msgstr "propulsado por" | 204 | msgstr "hecho con" |
205 | 205 | ||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 206 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "" | 207 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." |
208 | 208 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 209 | msgid "your poche version:" |
210 | msgstr "" | 210 | msgstr "tu versión de Poche:" |
211 | 211 | ||
212 | msgid "storage:" | 212 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "" | 213 | msgstr "almacenamiento:" |
214 | 214 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 215 | msgid "login to your poche" |
216 | msgstr "conectarse a tu poche" | 216 | msgstr "conectarse a tu Poche" |
217 | 217 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
219 | msgstr "" | 219 | msgstr "" |
@@ -221,10 +221,10 @@ msgstr "" | |||
221 | "desactivadas." | 221 | "desactivadas." |
222 | 222 | ||
223 | msgid "Stay signed in" | 223 | msgid "Stay signed in" |
224 | msgstr "seguir conectado" | 224 | msgstr "Seguir conectado" |
225 | 225 | ||
226 | msgid "(Do not check on public computers)" | 226 | msgid "(Do not check on public computers)" |
227 | msgstr "(no marcar en un ordenador publico)" | 227 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" |
228 | 228 | ||
229 | msgid "Sign in" | 229 | msgid "Sign in" |
230 | msgstr "conectarse" | 230 | msgstr "Iniciar sesión" |
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo new file mode 100644 index 00000000..a7bb6f64 --- /dev/null +++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..74a763c6 --- /dev/null +++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,226 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "POT-Creation-Date: \n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | ||
7 | "Language-Team: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
12 | |||
13 | msgid "config" | ||
14 | msgstr "تنظیمات" | ||
15 | |||
16 | msgid "Poching a link" | ||
17 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | ||
18 | |||
19 | msgid "read the documentation" | ||
20 | msgstr "راهنما را بخوانید" | ||
21 | |||
22 | msgid "by filling this field" | ||
23 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
24 | |||
25 | msgid "poche it!" | ||
26 | msgstr "poche کنید!" | ||
27 | |||
28 | msgid "Updating poche" | ||
29 | msgstr "بهروزرسانی poche" | ||
30 | |||
31 | msgid "your version" | ||
32 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
33 | |||
34 | msgid "latest stable version" | ||
35 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
36 | |||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
39 | |||
40 | msgid "you are up to date." | ||
41 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
42 | |||
43 | msgid "latest dev version" | ||
44 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
45 | |||
46 | msgid "a more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
48 | |||
49 | msgid "Change your password" | ||
50 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
51 | |||
52 | msgid "New password:" | ||
53 | msgstr "گذرواژهٔ تازه:" | ||
54 | |||
55 | msgid "Password" | ||
56 | msgstr "گذرواژه" | ||
57 | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | ||
59 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" | ||
60 | |||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | ||
65 | msgstr "درونریزی" | ||
66 | |||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
69 | |||
70 | msgid "More info in the official doc:" | ||
71 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
72 | |||
73 | msgid "import from Pocket" | ||
74 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
75 | |||
76 | msgid "import from Readability" | ||
77 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
78 | |||
79 | msgid "import from Instapaper" | ||
80 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
81 | |||
82 | msgid "Export your poche data" | ||
83 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" | ||
84 | |||
85 | msgid "Click here" | ||
86 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" | ||
87 | |||
88 | msgid "to export your poche data." | ||
89 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | ||
90 | |||
91 | msgid "back to home" | ||
92 | msgstr "بازگشت به خانه" | ||
93 | |||
94 | msgid "installation" | ||
95 | msgstr "نصب" | ||
96 | |||
97 | msgid "install your poche" | ||
98 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | ||
99 | |||
100 | msgid "" | ||
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a " | ||
106 | "href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
107 | |||
108 | msgid "Login" | ||
109 | msgstr "ورود" | ||
110 | |||
111 | msgid "Repeat your password" | ||
112 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | ||
113 | |||
114 | msgid "Install" | ||
115 | msgstr "نصب" | ||
116 | |||
117 | msgid "back to top" | ||
118 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | ||
119 | |||
120 | msgid "favoris" | ||
121 | msgstr "بهترینها" | ||
122 | |||
123 | msgid "archive" | ||
124 | msgstr "بایگانی" | ||
125 | |||
126 | msgid "unread" | ||
127 | msgstr "خواندهنشده" | ||
128 | |||
129 | msgid "by date asc" | ||
130 | msgstr "قدیمیترها بالا" | ||
131 | |||
132 | msgid "by date" | ||
133 | msgstr "با تاریخ" | ||
134 | |||
135 | msgid "by date desc" | ||
136 | msgstr "تازهترها بالا" | ||
137 | |||
138 | msgid "by title asc" | ||
139 | msgstr "با عنوان (الفبایی)" | ||
140 | |||
141 | msgid "by title" | ||
142 | msgstr "با عنوان" | ||
143 | |||
144 | msgid "by title desc" | ||
145 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" | ||
146 | |||
147 | msgid "No link available here!" | ||
148 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | ||
149 | |||
150 | msgid "toggle mark as read" | ||
151 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
152 | |||
153 | msgid "toggle favorite" | ||
154 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
155 | |||
156 | msgid "delete" | ||
157 | msgstr "پاککردن" | ||
158 | |||
159 | msgid "original" | ||
160 | msgstr "اصلی" | ||
161 | |||
162 | msgid "results" | ||
163 | msgstr "نتایج" | ||
164 | |||
165 | msgid "tweet" | ||
166 | msgstr "توییت" | ||
167 | |||
168 | msgid "email" | ||
169 | msgstr "ایمیل" | ||
170 | |||
171 | msgid "shaarli" | ||
172 | msgstr "shaarli" | ||
173 | |||
174 | msgid "flattr" | ||
175 | msgstr "flattr" | ||
176 | |||
177 | msgid "this article appears wrong?" | ||
178 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
179 | |||
180 | msgid "create an issue" | ||
181 | msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | ||
182 | |||
183 | msgid "or" | ||
184 | msgstr "یا" | ||
185 | |||
186 | msgid "contact us by mail" | ||
187 | msgstr "به ما ایمیل بزنید" | ||
188 | |||
189 | msgid "plop" | ||
190 | msgstr "plop" | ||
191 | |||
192 | msgid "home" | ||
193 | msgstr "خانه" | ||
194 | |||
195 | msgid "favorites" | ||
196 | msgstr "بهترینها" | ||
197 | |||
198 | msgid "logout" | ||
199 | msgstr "بیرون رفتن" | ||
200 | |||
201 | msgid "powered by" | ||
202 | msgstr "نیروگرفته از" | ||
203 | |||
204 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
205 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." | ||
206 | |||
207 | msgid "your poche version:" | ||
208 | msgstr "نسخهٔ poche شما:" | ||
209 | |||
210 | msgid "storage:" | ||
211 | msgstr "ذخیرهسازی:" | ||
212 | |||
213 | msgid "login to your poche" | ||
214 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | ||
215 | |||
216 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
217 | msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند." | ||
218 | |||
219 | msgid "Stay signed in" | ||
220 | msgstr "مرا به خاطر بسپار" | ||
221 | |||
222 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
223 | msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)" | ||
224 | |||
225 | msgid "Sign in" | ||
226 | msgstr "ورود" | ||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo index e3baaaa1..99e7142c 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index 779aadae..f105d180 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Importer" | |||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
68 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | 68 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." |
69 | 69 | ||
70 | msgid "More infos in the official doc:" | 70 | msgid "More info in the official doc:" |
71 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | 71 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" |
72 | 72 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 73 | msgid "import from Pocket" |
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "import depuis Readability" | |||
79 | msgid "import from Instapaper" | 79 | msgid "import from Instapaper" |
80 | msgstr "import depuis Instapaper" | 80 | msgstr "import depuis Instapaper" |
81 | 81 | ||
82 | msgid "Export your poche datas" | 82 | msgid "Export your poche data" |
83 | msgstr "Exporter vos données de poche" | 83 | msgstr "Exporter vos données de poche" |
84 | 84 | ||
85 | msgid "Click here" | 85 | msgid "Click here" |
86 | msgstr "Cliquez-ici" | 86 | msgstr "Cliquez-ici" |
87 | 87 | ||
88 | msgid "to export your poche datas." | 88 | msgid "to export your poche data." |
89 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | 89 | msgstr "pour exporter vos données de poche." |
90 | 90 | ||
91 | msgid "back to home" | 91 | msgid "back to home" |
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "installez votre poche" | |||
99 | 99 | ||
100 | msgid "" | 100 | msgid "" |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
102 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
103 | "on poche website</a>." | 103 | "on poche website</a>." |
104 | msgstr "" | 104 | msgstr "" |
105 | "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour " | 105 | "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour " |
106 | "l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://inthepoche.com/doc'>lire la " | 106 | "l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la " |
107 | "documentation sur le site de poche</a>." | 107 | "documentation sur le site de poche</a>." |
108 | 108 | ||
109 | msgid "Login" | 109 | msgid "Login" |
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo new file mode 100644 index 00000000..d6ef9890 --- /dev/null +++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..429d5d55 --- /dev/null +++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,237 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # Damtux <sun_lion@live.com>, 2013 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | ||
7 | "POT-Creation-Date: \n" | ||
8 | "PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n" | ||
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | ||
10 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | ||
11 | "it/)\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
15 | "Language: it\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | |||
19 | msgid "config" | ||
20 | msgstr "configurazione" | ||
21 | |||
22 | msgid "Poching a link" | ||
23 | msgstr "Pochare un link" | ||
24 | |||
25 | msgid "read the documentation" | ||
26 | msgstr "leggi la documentazione" | ||
27 | |||
28 | msgid "by filling this field" | ||
29 | msgstr "compilando questo campo" | ||
30 | |||
31 | msgid "poche it!" | ||
32 | msgstr "pochalo!" | ||
33 | |||
34 | msgid "Updating poche" | ||
35 | msgstr "Aggiornamento poche" | ||
36 | |||
37 | msgid "your version" | ||
38 | msgstr "la tua versione" | ||
39 | |||
40 | msgid "latest stable version" | ||
41 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
42 | |||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | ||
45 | |||
46 | msgid "you are up to date." | ||
47 | msgstr "sei aggiornato." | ||
48 | |||
49 | msgid "latest dev version" | ||
50 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
51 | |||
52 | msgid "a more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
54 | |||
55 | msgid "Change your password" | ||
56 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
57 | |||
58 | msgid "New password:" | ||
59 | msgstr "Nuova password:" | ||
60 | |||
61 | msgid "Password" | ||
62 | msgstr "Password" | ||
63 | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | ||
65 | msgstr "Ripeti la nuova password:" | ||
66 | |||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aggiorna" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | ||
71 | msgstr "Importa" | ||
72 | |||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
74 | msgstr "" | ||
75 | "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può " | ||
76 | "richiedere un tempo molto lungo." | ||
77 | |||
78 | msgid "More info in the official doc:" | ||
79 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
80 | |||
81 | msgid "import from Pocket" | ||
82 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
83 | |||
84 | msgid "import from Readability" | ||
85 | msgstr "Importa da Readability" | ||
86 | |||
87 | msgid "import from Instapaper" | ||
88 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
89 | |||
90 | msgid "Export your poche data" | ||
91 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" | ||
92 | |||
93 | msgid "Click here" | ||
94 | msgstr "Fai clic qui" | ||
95 | |||
96 | msgid "to export your poche data." | ||
97 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | ||
98 | |||
99 | msgid "back to home" | ||
100 | msgstr "torna alla home" | ||
101 | |||
102 | msgid "installation" | ||
103 | msgstr "installazione" | ||
104 | |||
105 | msgid "install your poche" | ||
106 | msgstr "installa il tuo poche" | ||
107 | |||
108 | msgid "" | ||
109 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
110 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
111 | "on poche website</a>." | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante " | ||
114 | "per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere " | ||
115 | "la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
116 | |||
117 | msgid "Login" | ||
118 | msgstr "Nome utente" | ||
119 | |||
120 | msgid "Repeat your password" | ||
121 | msgstr "Ripeti la tua password" | ||
122 | |||
123 | msgid "Install" | ||
124 | msgstr "Installa" | ||
125 | |||
126 | msgid "back to top" | ||
127 | msgstr "torna a inizio pagina" | ||
128 | |||
129 | msgid "favoris" | ||
130 | msgstr "preferiti" | ||
131 | |||
132 | msgid "archive" | ||
133 | msgstr "archivio" | ||
134 | |||
135 | msgid "unread" | ||
136 | msgstr "non letti" | ||
137 | |||
138 | msgid "by date asc" | ||
139 | msgstr "per data cresc" | ||
140 | |||
141 | msgid "by date" | ||
142 | msgstr "per data" | ||
143 | |||
144 | msgid "by date desc" | ||
145 | msgstr "per data decr" | ||
146 | |||
147 | msgid "by title asc" | ||
148 | msgstr "per titolo cresc" | ||
149 | |||
150 | msgid "by title" | ||
151 | msgstr "per titolo" | ||
152 | |||
153 | msgid "by title desc" | ||
154 | msgstr "per titolo decr" | ||
155 | |||
156 | msgid "No link available here!" | ||
157 | msgstr "Nessun link disponibile!" | ||
158 | |||
159 | msgid "toggle mark as read" | ||
160 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
161 | |||
162 | msgid "toggle favorite" | ||
163 | msgstr "segna come preferito" | ||
164 | |||
165 | msgid "delete" | ||
166 | msgstr "elimina" | ||
167 | |||
168 | msgid "original" | ||
169 | msgstr "originale" | ||
170 | |||
171 | msgid "results" | ||
172 | msgstr "risultati" | ||
173 | |||
174 | msgid "tweet" | ||
175 | msgstr "twitta" | ||
176 | |||
177 | msgid "email" | ||
178 | msgstr "email" | ||
179 | |||
180 | msgid "shaarli" | ||
181 | msgstr "shaarli" | ||
182 | |||
183 | msgid "flattr" | ||
184 | msgstr "flattr" | ||
185 | |||
186 | msgid "this article appears wrong?" | ||
187 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
188 | |||
189 | msgid "create an issue" | ||
190 | msgstr "crea una segnalazione" | ||
191 | |||
192 | msgid "or" | ||
193 | msgstr "oppure" | ||
194 | |||
195 | msgid "contact us by mail" | ||
196 | msgstr "contattaci via email" | ||
197 | |||
198 | msgid "plop" | ||
199 | msgstr "plop" | ||
200 | |||
201 | msgid "home" | ||
202 | msgstr "home" | ||
203 | |||
204 | msgid "favorites" | ||
205 | msgstr "preferiti" | ||
206 | |||
207 | msgid "logout" | ||
208 | msgstr "esci" | ||
209 | |||
210 | msgid "powered by" | ||
211 | msgstr "realizzato con" | ||
212 | |||
213 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
214 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." | ||
215 | |||
216 | msgid "your poche version:" | ||
217 | msgstr "la tua versione di poche:" | ||
218 | |||
219 | msgid "storage:" | ||
220 | msgstr "memoria:" | ||
221 | |||
222 | msgid "login to your poche" | ||
223 | msgstr "accedi al tuo poche" | ||
224 | |||
225 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
226 | msgstr "" | ||
227 | "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere " | ||
228 | "disattivate." | ||
229 | |||
230 | msgid "Stay signed in" | ||
231 | msgstr "Resta connesso" | ||
232 | |||
233 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
234 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | ||
235 | |||
236 | msgid "Sign in" | ||
237 | msgstr "Accedi" | ||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo new file mode 100644 index 00000000..970898db --- /dev/null +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..6f647e36 --- /dev/null +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,228 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "POT-Creation-Date: \n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | ||
7 | "Language-Team: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
12 | |||
13 | msgid "config" | ||
14 | msgstr "настройки" | ||
15 | |||
16 | msgid "Poching a link" | ||
17 | msgstr "Сохраняю ссылку" | ||
18 | |||
19 | msgid "read the documentation" | ||
20 | msgstr "читать инструкцию" | ||
21 | |||
22 | msgid "by filling this field" | ||
23 | msgstr "заполнением этого поля" | ||
24 | |||
25 | msgid "poche it!" | ||
26 | msgstr "Прикарманить!" | ||
27 | |||
28 | msgid "Updating poche" | ||
29 | msgstr "Обновляю poche" | ||
30 | |||
31 | msgid "your version" | ||
32 | msgstr "Ваша версия" | ||
33 | |||
34 | msgid "latest stable version" | ||
35 | msgstr "крайняя стабильная версия" | ||
36 | |||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "есть более новая стабильная версия." | ||
39 | |||
40 | msgid "you are up to date." | ||
41 | msgstr "у Вас всё самое новое." | ||
42 | |||
43 | msgid "latest dev version" | ||
44 | msgstr "крайняя версия разработчиков" | ||
45 | |||
46 | msgid "a more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "есть более свежая версия разработчиков." | ||
48 | |||
49 | msgid "Change your password" | ||
50 | msgstr "Смени пароль" | ||
51 | |||
52 | msgid "New password:" | ||
53 | msgstr "Новый пароль:" | ||
54 | |||
55 | msgid "Password" | ||
56 | msgstr "Пароль" | ||
57 | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | ||
59 | msgstr "Ещё раз новый пароль:" | ||
60 | |||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Обновить" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | ||
65 | msgstr "Импортировать" | ||
66 | |||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "" | ||
69 | "Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени." | ||
70 | |||
71 | msgid "More info in the official doc:" | ||
72 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | ||
73 | |||
74 | msgid "import from Pocket" | ||
75 | msgstr "импортировать из Pocket" | ||
76 | |||
77 | msgid "import from Readability" | ||
78 | msgstr "импортировать из Readability" | ||
79 | |||
80 | msgid "import from Instapaper" | ||
81 | msgstr "импортировать из Instapaper" | ||
82 | |||
83 | msgid "Export your poche data" | ||
84 | msgstr "Экспортировать данные poche" | ||
85 | |||
86 | msgid "Click here" | ||
87 | msgstr "Кликни сюда" | ||
88 | |||
89 | msgid "to export your poche data." | ||
90 | msgstr "чтобы экспортировать твои записи из poche." | ||
91 | |||
92 | msgid "back to home" | ||
93 | msgstr "домой" | ||
94 | |||
95 | msgid "installation" | ||
96 | msgstr "установка" | ||
97 | |||
98 | msgid "install your poche" | ||
99 | msgstr "установить твой poche" | ||
100 | |||
101 | msgid "" | ||
102 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
104 | "on poche website</a>." | ||
105 | msgstr "" | ||
106 | "poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить " | ||
107 | "его. Неплохо также <a href='http://doc.inthepoche.com'>прочесть документацию " | ||
108 | "на сайте poche</a>." | ||
109 | |||
110 | msgid "Login" | ||
111 | msgstr "Регистрационное имя" | ||
112 | |||
113 | msgid "Repeat your password" | ||
114 | msgstr "Повтори пароль" | ||
115 | |||
116 | msgid "Install" | ||
117 | msgstr "Установить" | ||
118 | |||
119 | msgid "back to top" | ||
120 | msgstr "наверх" | ||
121 | |||
122 | msgid "favoris" | ||
123 | msgstr "избранное" | ||
124 | |||
125 | msgid "archive" | ||
126 | msgstr "архив" | ||
127 | |||
128 | msgid "unread" | ||
129 | msgstr "нечитанное" | ||
130 | |||
131 | msgid "by date asc" | ||
132 | msgstr "по дате, сперва старые" | ||
133 | |||
134 | msgid "by date" | ||
135 | msgstr "по дате" | ||
136 | |||
137 | msgid "by date desc" | ||
138 | msgstr "по дате, сперва новые" | ||
139 | |||
140 | msgid "by title asc" | ||
141 | msgstr "по заголовку (прямой)" | ||
142 | |||
143 | msgid "by title" | ||
144 | msgstr "по заголовку" | ||
145 | |||
146 | msgid "by title desc" | ||
147 | msgstr "по заголовку (обратный)" | ||
148 | |||
149 | msgid "No link available here!" | ||
150 | msgstr "Здесь нет линка!" | ||
151 | |||
152 | msgid "toggle mark as read" | ||
153 | msgstr "изменить отметку 'прочитано'" | ||
154 | |||
155 | msgid "toggle favorite" | ||
156 | msgstr "изменить избранность" | ||
157 | |||
158 | msgid "delete" | ||
159 | msgstr "удалить" | ||
160 | |||
161 | msgid "original" | ||
162 | msgstr "исходный" | ||
163 | |||
164 | msgid "results" | ||
165 | msgstr "найдено" | ||
166 | |||
167 | msgid "tweet" | ||
168 | msgstr "твитнуть" | ||
169 | |||
170 | msgid "email" | ||
171 | msgstr "отправить по почте" | ||
172 | |||
173 | msgid "shaarli" | ||
174 | msgstr "Шаарли" | ||
175 | |||
176 | msgid "flattr" | ||
177 | msgstr "проспонсировать" | ||
178 | |||
179 | msgid "this article appears wrong?" | ||
180 | msgstr "статья выглядит криво?" | ||
181 | |||
182 | msgid "create an issue" | ||
183 | msgstr "оповестить об ошибке" | ||
184 | |||
185 | msgid "or" | ||
186 | msgstr "или" | ||
187 | |||
188 | msgid "contact us by mail" | ||
189 | msgstr "связаться по почте" | ||
190 | |||
191 | msgid "plop" | ||
192 | msgstr "plop" | ||
193 | |||
194 | msgid "home" | ||
195 | msgstr "домой" | ||
196 | |||
197 | msgid "favorites" | ||
198 | msgstr "избранное" | ||
199 | |||
200 | msgid "logout" | ||
201 | msgstr "выйти" | ||
202 | |||
203 | msgid "powered by" | ||
204 | msgstr "на основе" | ||
205 | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
207 | msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." | ||
208 | |||
209 | msgid "your poche version:" | ||
210 | msgstr "Ваша версия poche:" | ||
211 | |||
212 | msgid "storage:" | ||
213 | msgstr "хранилище:" | ||
214 | |||
215 | msgid "login to your poche" | ||
216 | msgstr "войти в свой poche" | ||
217 | |||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
219 | msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." | ||
220 | |||
221 | msgid "Stay signed in" | ||
222 | msgstr "Оставаться зарегистрированным" | ||
223 | |||
224 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
225 | msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)" | ||
226 | |||
227 | msgid "Sign in" | ||
228 | msgstr "Зарегистрироваться" | ||