diff options
author | Kevin Meyer <meyer.kevin@mytum.de> | 2014-03-04 11:32:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Kevin Meyer <meyer.kevin@mytum.de> | 2014-03-04 11:32:45 +0100 |
commit | eace9f914d6e5f26b4f0639b2e75518b0e3d8bab (patch) | |
tree | 6e5fd0a22a7009ff1915d253eb5ba11d930ee603 /locale/de_DE.utf8 | |
parent | d3b52886f5d4e1f22ae00f904120c4c0bed4eb29 (diff) | |
download | wallabag-eace9f914d6e5f26b4f0639b2e75518b0e3d8bab.tar.gz wallabag-eace9f914d6e5f26b4f0639b2e75518b0e3d8bab.tar.zst wallabag-eace9f914d6e5f26b4f0639b2e75518b0e3d8bab.zip |
updated german localization
Diffstat (limited to 'locale/de_DE.utf8')
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | bin | 4776 -> 8360 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 584 |
2 files changed, 292 insertions, 292 deletions
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index 375e923f..cc8a5b75 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 9abc5983..7dd4f67f 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -1,135 +1,123 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: Wallabag\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-03-01 13:18+0100\n" |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: \n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | 9 | "Language: de\n" |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: German\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | 14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" |
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | 15 | "X-Poedit-SearchPath-0: /Users/kevinmeyer/Dropbox/dev_web/wallabag-dev\n" |
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
26 | 16 | ||
27 | msgid "config" | 17 | msgid "config" |
28 | msgstr "Konfiguration" | 18 | msgstr "Konfiguration" |
29 | 19 | ||
30 | msgid "Saving articles" | 20 | msgid "Saving articles" |
31 | msgstr "" | 21 | msgstr "Artikel speichern" |
32 | 22 | ||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | 23 | msgid "There are several ways to save an article:" |
34 | msgstr "" | 24 | msgstr "Es gibt viele Methoden um Artikel zu speichern:" |
35 | 25 | ||
36 | msgid "read the documentation" | 26 | msgid "read the documentation" |
37 | msgstr "Die Dokumentation lesen" | 27 | msgstr "Die Dokumentation lesen" |
38 | 28 | ||
39 | msgid "download the extension" | 29 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | 30 | msgstr "installiere die Erweiterung" |
41 | 31 | ||
42 | msgid "via F-Droid" | 32 | msgid "via F-Droid" |
43 | msgstr "" | 33 | msgstr "via F-Droid" |
44 | 34 | ||
45 | msgid " or " | 35 | msgid " or " |
46 | msgstr "" | 36 | msgstr " oder " |
47 | 37 | ||
48 | msgid "via Google Play" | 38 | msgid "via Google Play" |
49 | msgstr "" | 39 | msgstr "via Google Play" |
50 | 40 | ||
51 | msgid "download the application" | 41 | msgid "download the application" |
52 | msgstr "" | 42 | msgstr "lade die App" |
53 | 43 | ||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | 44 | msgid "By filling this field" |
56 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | 45 | msgstr "Durch Ausfüllen dieses Feldes" |
57 | 46 | ||
58 | msgid "bag it!" | 47 | msgid "bag it!" |
59 | msgstr "" | 48 | msgstr "bag it!" |
60 | 49 | ||
61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 50 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
62 | msgstr "" | 51 | msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" |
63 | 52 | ||
64 | msgid "Upgrading wallabag" | 53 | msgid "Upgrading wallabag" |
65 | msgstr "" | 54 | msgstr "Upgrade wallabag" |
66 | 55 | ||
67 | #, fuzzy | ||
68 | msgid "Installed version" | 56 | msgid "Installed version" |
69 | msgstr "Neuste stabile Version" | 57 | msgstr "Installierte Version" |
70 | 58 | ||
71 | #, fuzzy | ||
72 | msgid "Latest stable version" | 59 | msgid "Latest stable version" |
73 | msgstr "Neuste stabile Version" | 60 | msgstr "Neuste stabile Version" |
74 | 61 | ||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | 62 | msgid "A more recent stable version is available." |
77 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 63 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
78 | 64 | ||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "You are up to date." | 65 | msgid "You are up to date." |
81 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | 66 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
82 | 67 | ||
83 | #, fuzzy | ||
84 | msgid "Latest dev version" | 68 | msgid "Latest dev version" |
85 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | 69 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
86 | 70 | ||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "A more recent development version is available." | 71 | msgid "A more recent development version is available." |
89 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 72 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
90 | 73 | ||
91 | msgid "Feeds" | 74 | msgid "Feeds" |
92 | msgstr "" | 75 | msgstr "Feeds" |
93 | 76 | ||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | 77 | msgid "" |
78 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
79 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | 80 | msgstr "" |
81 | "Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert werden, " | ||
82 | "um deine Feeds zu aktivieren. Klicke <a href='?feed&" | ||
83 | "action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>." | ||
96 | 84 | ||
97 | msgid "Unread feed" | 85 | msgid "Unread feed" |
98 | msgstr "" | 86 | msgstr "Ungelesen Feed" |
99 | 87 | ||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | 88 | msgid "Favorites feed" |
102 | msgstr "Favoriten" | 89 | msgstr "Favoriten Feed" |
103 | 90 | ||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | 91 | msgid "Archive feed" |
106 | msgstr "Archiv" | 92 | msgstr "Archiv Feed" |
107 | 93 | ||
108 | msgid "Your token:" | 94 | msgid "Your token:" |
109 | msgstr "" | 95 | msgstr "Dein Token:" |
110 | 96 | ||
111 | msgid "Your user id:" | 97 | msgid "Your user id:" |
112 | msgstr "" | 98 | msgstr "Deine User ID:" |
113 | 99 | ||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | 100 | msgid "" |
101 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
102 | "</a>." | ||
115 | msgstr "" | 103 | msgstr "" |
104 | "Hier kannst du dein Token erzeugen: <a href='?feed&" | ||
105 | "action=generate'>Generieren!</a>." | ||
116 | 106 | ||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | 107 | msgid "Change your theme" |
119 | msgstr "Passwort ändern" | 108 | msgstr "Theme ändern" |
120 | 109 | ||
121 | msgid "Theme:" | 110 | msgid "Theme:" |
122 | msgstr "" | 111 | msgstr "Theme:" |
123 | 112 | ||
124 | msgid "Update" | 113 | msgid "Update" |
125 | msgstr "Aktualisieren" | 114 | msgstr "Aktualisieren" |
126 | 115 | ||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | 116 | msgid "Change your language" |
129 | msgstr "Passwort ändern" | 117 | msgstr "Sprache ändern" |
130 | 118 | ||
131 | msgid "Language:" | 119 | msgid "Language:" |
132 | msgstr "" | 120 | msgstr "Sprache:" |
133 | 121 | ||
134 | msgid "Change your password" | 122 | msgid "Change your password" |
135 | msgstr "Passwort ändern" | 123 | msgstr "Passwort ändern" |
@@ -146,74 +134,50 @@ msgstr "Neues Passwort wiederholen:" | |||
146 | msgid "Import" | 134 | msgid "Import" |
147 | msgstr "Import" | 135 | msgstr "Import" |
148 | 136 | ||
149 | #, fuzzy | 137 | msgid "" |
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 138 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
151 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | 139 | msgstr "" |
140 | "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." | ||
152 | 141 | ||
153 | #, fuzzy | ||
154 | msgid "More info in the official documentation:" | 142 | msgid "More info in the official documentation:" |
155 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | 143 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
156 | 144 | ||
157 | #, fuzzy | ||
158 | msgid "Import from Pocket" | 145 | msgid "Import from Pocket" |
159 | msgstr "Import aus Pocket" | 146 | msgstr "Import aus Pocket" |
160 | 147 | ||
161 | #, php-format | 148 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | 149 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
163 | msgstr "" | 150 | msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" |
164 | 151 | ||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | 152 | msgid "Import from Readability" |
167 | msgstr "Import aus Readability" | 153 | msgstr "Import aus Readability" |
168 | 154 | ||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Instapaper" | 155 | msgid "Import from Instapaper" |
171 | msgstr "Import aus Instapaper" | 156 | msgstr "Import aus Instapaper" |
172 | 157 | ||
173 | #, fuzzy | ||
174 | msgid "Import from wallabag" | 158 | msgid "Import from wallabag" |
175 | msgstr "Import aus Readability" | 159 | msgstr "Import aus Readability" |
176 | 160 | ||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | 161 | msgid "Export your wallabag data" |
179 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." | 162 | msgstr "Exportieren Sie Ihre wallabag Daten." |
180 | 163 | ||
181 | msgid "Click here" | 164 | msgid "Click here" |
182 | msgstr "Klicke hier" | 165 | msgstr "Klicke hier" |
183 | 166 | ||
184 | msgid "to download your database." | 167 | msgid "to download your database." |
185 | msgstr "" | 168 | msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen" |
186 | 169 | ||
187 | #, fuzzy | ||
188 | msgid "to export your wallabag data." | 170 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." | 171 | msgstr "um deine Daten aus wallabag zu exportieren." |
190 | 172 | ||
191 | msgid "Cache" | 173 | msgid "Cache" |
192 | msgstr "" | 174 | msgstr "Cache" |
193 | 175 | ||
194 | msgid "to delete cache." | 176 | msgid "to delete cache." |
195 | msgstr "" | 177 | msgstr "um den Cache zu löschen." |
196 | |||
197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | msgid "return to article" | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | msgid "plop" | ||
204 | msgstr "plop" | ||
205 | |||
206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | msgid "favoris" | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | 178 | ||
212 | msgid "archive" | 179 | msgid "Tags" |
213 | msgstr "Archiv" | 180 | msgstr "Tags" |
214 | |||
215 | msgid "unread" | ||
216 | msgstr "ungelesen" | ||
217 | 181 | ||
218 | msgid "by date asc" | 182 | msgid "by date asc" |
219 | msgstr "nach Datum aufsteigend" | 183 | msgstr "nach Datum aufsteigend" |
@@ -233,11 +197,60 @@ msgstr "nach Titel" | |||
233 | msgid "by title desc" | 197 | msgid "by title desc" |
234 | msgstr "nach Titel absteigend" | 198 | msgstr "nach Titel absteigend" |
235 | 199 | ||
236 | msgid "Tag" | 200 | #, fuzzy |
201 | msgid "toggle view mode" | ||
202 | msgstr "Favorit" | ||
203 | |||
204 | msgid "home" | ||
205 | msgstr "Start" | ||
206 | |||
207 | msgid "favorites" | ||
208 | msgstr "Favoriten" | ||
209 | |||
210 | msgid "archive" | ||
211 | msgstr "Archiv" | ||
212 | |||
213 | msgid "tags" | ||
214 | msgstr "Tags" | ||
215 | |||
216 | msgid "save a link" | ||
217 | msgstr "Speichere einen Link" | ||
218 | |||
219 | msgid "logout" | ||
220 | msgstr "Logout" | ||
221 | |||
222 | msgid "return home" | ||
237 | msgstr "" | 223 | msgstr "" |
238 | 224 | ||
225 | msgid "save link!" | ||
226 | msgstr "Link speichern!" | ||
227 | |||
228 | msgid "powered by" | ||
229 | msgstr "bereitgestellt von" | ||
230 | |||
231 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
232 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" | ||
233 | |||
234 | msgid "your wallabag version:" | ||
235 | msgstr "Deine wallabag Version" | ||
236 | |||
237 | msgid "storage:" | ||
238 | msgstr "Speicher:" | ||
239 | |||
240 | msgid "unread" | ||
241 | msgstr "ungelesen" | ||
242 | |||
243 | msgid "Tag" | ||
244 | msgstr "Tag" | ||
245 | |||
239 | msgid "No articles found." | 246 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | 247 | msgstr "Keine Artikel gefunden." |
248 | |||
249 | msgid "estimated reading time:" | ||
250 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | ||
251 | |||
252 | msgid "estimated reading time :" | ||
253 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | ||
241 | 254 | ||
242 | #, fuzzy | 255 | #, fuzzy |
243 | msgid "Toggle mark as read" | 256 | msgid "Toggle mark as read" |
@@ -252,297 +265,284 @@ msgstr "Löschen" | |||
252 | msgid "original" | 265 | msgid "original" |
253 | msgstr "Original" | 266 | msgstr "Original" |
254 | 267 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | 268 | msgid "Mark all the entries as read" |
256 | msgstr "" | 269 | msgstr "Markiere alle als gelesen" |
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | 270 | ||
261 | msgid "results" | 271 | msgid "results" |
262 | msgstr "Ergebnisse" | 272 | msgstr "Ergebnisse" |
263 | 273 | ||
264 | msgid "installation" | ||
265 | msgstr "Installieren" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | 274 | #, fuzzy |
268 | msgid "install your wallabag" | 275 | msgid "Untitled" |
269 | msgstr "Installiere dein Poche" | 276 | msgstr "nach Titel" |
270 | 277 | ||
271 | #, fuzzy | 278 | msgid "the link has been added successfully" |
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | 279 | msgstr "Speichern des Links erfolgreich" |
273 | msgstr "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme haben solltest." | ||
274 | 280 | ||
275 | msgid "Login" | 281 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" |
276 | msgstr "Benutzername" | 282 | msgstr "Fehler beim Einfügen: Der Link wurde nicht hinzugefügt" |
277 | 283 | ||
278 | msgid "Repeat your password" | 284 | msgid "the link has been deleted successfully" |
279 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" | 285 | msgstr "Löschen des Links erfolgreich" |
280 | 286 | ||
281 | msgid "Install" | 287 | msgid "the link wasn't deleted" |
282 | msgstr "Installieren" | 288 | msgstr "Der Link wurde nicht entfernt" |
283 | 289 | ||
284 | #, fuzzy | 290 | msgid "Article not found!" |
285 | msgid "login to your wallabag" | 291 | msgstr "Artikel nicht gefunden!" |
286 | msgstr "Bei Poche anmelden" | ||
287 | 292 | ||
288 | msgid "Login to wallabag" | 293 | msgid "previous" |
289 | msgstr "" | 294 | msgstr "vorherige" |
290 | 295 | ||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 296 | msgid "next" |
292 | msgstr "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | 297 | msgstr "nächste" |
293 | 298 | ||
294 | msgid "Username" | 299 | msgid "in demo mode, you can't update your password" |
295 | msgstr "" | 300 | msgstr "im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden" |
296 | 301 | ||
297 | msgid "Stay signed in" | 302 | msgid "your password has been updated" |
298 | msgstr "Angemeldet bleiben" | 303 | msgstr "Dein Passwort wurde geändert" |
299 | 304 | ||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | 305 | msgid "" |
301 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" | 306 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " |
307 | "fields" | ||
308 | msgstr "Beide Felder müssen mit selbem Inhalt ausgefüllt sein" | ||
302 | 309 | ||
303 | msgid "Sign in" | 310 | msgid "still using the \"" |
304 | msgstr "Einloggen" | 311 | msgstr "nutze immernoch die \"" |
305 | 312 | ||
306 | msgid "favorites" | 313 | msgid "that theme does not seem to be installed" |
307 | msgstr "Favoriten" | 314 | msgstr "dieses Theme scheint nicht installiert zu sein" |
308 | 315 | ||
309 | msgid "estimated reading time :" | 316 | msgid "you have changed your theme preferences" |
310 | msgstr "" | 317 | msgstr "Du hast deine Theme Einstellungen geändert" |
311 | 318 | ||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | 319 | msgid "that language does not seem to be installed" |
313 | msgstr "" | 320 | msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein" |
314 | 321 | ||
315 | msgid "Return home" | 322 | msgid "you have changed your language preferences" |
316 | msgstr "" | 323 | msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert" |
317 | 324 | ||
318 | #, fuzzy | 325 | msgid "login failed: you have to fill all fields" |
319 | msgid "Back to top" | 326 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Alle Felder müssen ausgefüllt werden" |
320 | msgstr "Nach Oben" | ||
321 | 327 | ||
322 | #, fuzzy | 328 | msgid "welcome to your wallabag" |
323 | msgid "Mark as read" | 329 | msgstr "Willkommen bei deiner wallabag" |
324 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
325 | 330 | ||
326 | #, fuzzy | 331 | msgid "login failed: bad login or password" |
327 | msgid "Favorite" | 332 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort" |
328 | msgstr "Favoriten" | ||
329 | 333 | ||
330 | #, fuzzy | 334 | msgid "import from instapaper completed" |
331 | msgid "Toggle favorite" | 335 | msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" |
332 | msgstr "Favorit" | ||
333 | 336 | ||
334 | #, fuzzy | 337 | msgid "import from pocket completed" |
335 | msgid "Delete" | 338 | msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" |
336 | msgstr "Löschen" | ||
337 | 339 | ||
338 | #, fuzzy | 340 | msgid "import from Readability completed. " |
339 | msgid "Tweet" | 341 | msgstr "Import aus Readability erfolgreich" |
340 | msgstr "Twittern" | ||
341 | 342 | ||
342 | #, fuzzy | 343 | msgid "import from Poche completed. " |
343 | msgid "Email" | 344 | msgstr "Import aus Poche erfolgreich" |
344 | msgstr "senden per E-Mail" | ||
345 | 345 | ||
346 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "Unknown import provider." |
347 | msgstr "Shaarli" | 347 | msgstr "Unbekannter Import Anbieter." |
348 | 348 | ||
349 | msgid "flattr" | 349 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" |
350 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" |
351 | 351 | ||
352 | #, fuzzy | 352 | msgid "Could not find required \"" |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | 353 | msgstr "Nicht gefunden: \"" |
354 | msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | ||
355 | 354 | ||
356 | msgid "tags:" | 355 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." |
357 | msgstr "" | 356 | msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds." |
358 | 357 | ||
359 | msgid "Edit tags" | 358 | msgid "Cache deleted." |
360 | msgstr "" | 359 | msgstr "Cache gelöscht" |
361 | 360 | ||
362 | msgid "save link!" | 361 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
363 | msgstr "" | 362 | msgstr "Oops, es scheint als würde PHP 5 fehlen." |
364 | 363 | ||
365 | msgid "home" | 364 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
366 | msgstr "Start" | 365 | msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" |
367 | 366 | ||
368 | msgid "tags" | 367 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
369 | msgstr "" | 368 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" |
370 | 369 | ||
371 | msgid "logout" | 370 | #~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
372 | msgstr "Logout" | 371 | #~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." |
373 | 372 | ||
374 | msgid "powered by" | 373 | #~ msgid "return to article" |
375 | msgstr "bereitgestellt von" | 374 | #~ msgstr "zurück zum Artikel" |
376 | 375 | ||
377 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 376 | #~ msgid "mark all the entries as read" |
378 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" | 377 | #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" |
379 | 378 | ||
380 | #, fuzzy | 379 | #, fuzzy |
381 | msgid "your wallabag version:" | 380 | #~ msgid "Back to top" |
382 | msgstr "Deine Version" | 381 | #~ msgstr "Nach Oben" |
383 | 382 | ||
384 | msgid "storage:" | 383 | #, fuzzy |
385 | msgstr "Speicher:" | 384 | #~ msgid "Mark as read" |
385 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" | ||
386 | 386 | ||
387 | msgid "save a link" | 387 | #, fuzzy |
388 | msgstr "" | 388 | #~ msgid "Favorite" |
389 | #~ msgstr "Favoriten" | ||
389 | 390 | ||
390 | msgid "back to home" | 391 | #, fuzzy |
391 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | 392 | #~ msgid "Toggle favorite" |
393 | #~ msgstr "Favorit" | ||
392 | 394 | ||
393 | msgid "toggle mark as read" | 395 | #, fuzzy |
394 | msgstr "Als gelesen markieren" | 396 | #~ msgid "Delete" |
397 | #~ msgstr "Löschen" | ||
395 | 398 | ||
396 | msgid "tweet" | 399 | #, fuzzy |
397 | msgstr "Twittern" | 400 | #~ msgid "Tweet" |
401 | #~ msgstr "Twittern" | ||
398 | 402 | ||
399 | msgid "email" | 403 | #, fuzzy |
400 | msgstr "senden per E-Mail" | 404 | #~ msgid "Email" |
405 | #~ msgstr "senden per E-Mail" | ||
401 | 406 | ||
402 | msgid "this article appears wrong?" | 407 | #~ msgid "shaarli" |
403 | msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | 408 | #~ msgstr "Shaarli" |
404 | 409 | ||
405 | msgid "No link available here!" | 410 | #~ msgid "flattr" |
406 | msgstr "Kein Link verfügbar!" | 411 | #~ msgstr "flattr" |
407 | 412 | ||
408 | msgid "Poching a link" | 413 | #, fuzzy |
409 | msgstr "Poche einen Link" | 414 | #~ msgid "Does this article appear wrong?" |
415 | #~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | ||
410 | 416 | ||
411 | msgid "by filling this field" | 417 | #~ msgid "Edit tags" |
412 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | 418 | #~ msgstr "Tags bearbeiten" |
413 | 419 | ||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 420 | #~ msgid "tags:" |
415 | msgstr "" | 421 | #~ msgstr "Tags:" |
416 | 422 | ||
417 | msgid "your version" | 423 | #, fuzzy |
418 | msgstr "Deine Version" | 424 | #~ msgid "login to your wallabag" |
425 | #~ msgstr "Bei Poche anmelden" | ||
419 | 426 | ||
420 | msgid "latest stable version" | 427 | #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
421 | msgstr "Neuste stabile Version" | 428 | #~ msgstr "" |
429 | #~ "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert " | ||
430 | #~ "sein." | ||
422 | 431 | ||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | 432 | #~ msgid "Login" |
424 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 433 | #~ msgstr "Benutzername" |
425 | 434 | ||
426 | msgid "you are up to date." | 435 | #~ msgid "Stay signed in" |
427 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | 436 | #~ msgstr "Angemeldet bleiben" |
428 | 437 | ||
429 | msgid "latest dev version" | 438 | #~ msgid "(Do not check on public computers)" |
430 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | 439 | #~ msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" |
431 | 440 | ||
432 | msgid "a more recent development version is available." | 441 | #~ msgid "plop" |
433 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 442 | #~ msgstr "plop" |
434 | 443 | ||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 444 | #~ msgid "Login to wallabag" |
436 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | 445 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" |
437 | 446 | ||
438 | #, fuzzy | 447 | #~ msgid "Username" |
439 | msgid "More infos in the official doc:" | 448 | #~ msgstr "Benutzername" |
440 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | ||
441 | 449 | ||
442 | msgid "import from Pocket" | 450 | #~ msgid "Sign in" |
443 | msgstr "Import aus Pocket" | 451 | #~ msgstr "Einloggen" |
444 | 452 | ||
445 | msgid "import from Readability" | 453 | #~ msgid "installation" |
446 | msgstr "Import aus Readability" | 454 | #~ msgstr "Installieren" |
447 | 455 | ||
448 | msgid "import from Instapaper" | 456 | #, fuzzy |
449 | msgstr "Import aus Instapaper" | 457 | #~ msgid "install your wallabag" |
450 | 458 | #~ msgstr "Installiere dein Poche" | |
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | 459 | ||
454 | #, fuzzy | 460 | #, fuzzy |
455 | msgid "Untitled" | 461 | #~ msgid "" |
456 | msgstr "nach Titel" | 462 | #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " |
463 | #~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the " | ||
464 | #~ "documentation on wallabag website</a>." | ||
465 | #~ msgstr "" | ||
466 | #~ "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " | ||
467 | #~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche." | ||
468 | #~ "com/doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du " | ||
469 | #~ "Probleme haben solltest." | ||
457 | 470 | ||
458 | msgid "the link has been added successfully" | 471 | #~ msgid "Repeat your password" |
459 | msgstr "" | 472 | #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" |
460 | 473 | ||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | 474 | #~ msgid "Install" |
462 | msgstr "" | 475 | #~ msgstr "Installieren" |
463 | 476 | ||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | 477 | #~ msgid "No link available here!" |
465 | msgstr "" | 478 | #~ msgstr "Kein Link verfügbar!" |
466 | 479 | ||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | 480 | #~ msgid "toggle mark as read" |
468 | msgstr "" | 481 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" |
469 | 482 | ||
470 | msgid "Article not found!" | 483 | #~ msgid "" |
471 | msgstr "" | 484 | #~ "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your " |
485 | #~ "configuration here</a>." | ||
486 | #~ msgstr "" | ||
487 | #~ "Du kannst deine Konfiguration <a href='wallabag_compatibility_test." | ||
488 | #~ "php'>hier testen</a>." | ||
472 | 489 | ||
473 | msgid "previous" | 490 | #~ msgid "back to home" |
474 | msgstr "" | 491 | #~ msgstr "züruck zur Hauptseite" |
475 | 492 | ||
476 | msgid "next" | 493 | #~ msgid "tweet" |
477 | msgstr "" | 494 | #~ msgstr "Twittern" |
478 | 495 | ||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | 496 | #~ msgid "email" |
480 | msgstr "" | 497 | #~ msgstr "senden per E-Mail" |
481 | 498 | ||
482 | msgid "your password has been updated" | 499 | #~ msgid "this article appears wrong?" |
483 | msgstr "" | 500 | #~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" |
484 | 501 | ||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | 502 | #~ msgid "Poching a link" |
486 | msgstr "" | 503 | #~ msgstr "Poche einen Link" |
487 | 504 | ||
488 | msgid "still using the \"" | 505 | #~ msgid "by filling this field" |
489 | msgstr "" | 506 | #~ msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" |
490 | 507 | ||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | 508 | #~ msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
492 | msgstr "" | 509 | #~ msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" |
493 | 510 | ||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | 511 | #~ msgid "your version" |
495 | msgstr "" | 512 | #~ msgstr "Deine Version" |
496 | 513 | ||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | 514 | #~ msgid "latest stable version" |
498 | msgstr "" | 515 | #~ msgstr "Neuste stabile Version" |
499 | 516 | ||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | 517 | #~ msgid "a more recent stable version is available." |
501 | msgstr "" | 518 | #~ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
502 | 519 | ||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | 520 | #~ msgid "you are up to date." |
504 | msgstr "" | 521 | #~ msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
505 | 522 | ||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | 523 | #~ msgid "latest dev version" |
507 | msgstr "" | 524 | #~ msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
508 | 525 | ||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | 526 | #~ msgid "a more recent development version is available." |
510 | msgstr "" | 527 | #~ msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
511 | 528 | ||
512 | #, fuzzy | 529 | #~ msgid "" |
513 | msgid "import from instapaper completed" | 530 | #~ "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
514 | msgstr "Import aus Instapaper" | 531 | #~ msgstr "" |
532 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | ||
515 | 533 | ||
516 | #, fuzzy | 534 | #, fuzzy |
517 | msgid "import from pocket completed" | 535 | #~ msgid "More infos in the official doc:" |
518 | msgstr "Import aus Pocket" | 536 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
519 | 537 | ||
520 | #, fuzzy | 538 | #~ msgid "import from Pocket" |
521 | msgid "import from Readability completed. " | 539 | #~ msgstr "Import aus Pocket" |
522 | msgstr "Import aus Readability" | ||
523 | 540 | ||
524 | #, fuzzy | 541 | #~ msgid "import from Readability" |
525 | msgid "import from Poche completed. " | 542 | #~ msgstr "Import aus Readability" |
526 | msgstr "Import aus Pocket" | ||
527 | 543 | ||
528 | msgid "Unknown import provider." | 544 | #~ msgid "import from Instapaper" |
529 | msgstr "" | 545 | #~ msgstr "Import aus Instapaper" |
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "Löschen" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | 546 | ||
547 | #~ msgid "poche it!" | 547 | #~ msgid "poche it!" |
548 | #~ msgstr "Poche es!" | 548 | #~ msgstr "Poche es!" |