aboutsummaryrefslogblamecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
blob: 918dc4152c3cb09bb6493717611e42350485fbe0 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
         














                                                                                           
     
























                                                       
       






                                                                                    
       








































































































































                                                                                                  
      





























































































                                                                                                        
      






























                                                                                                                          
      

















































                                                                                    
           




























































                                                                                           
    







                                                                                    
       


                                                                                                     
       






















































































                                                                                                                        
          

























                                                                                          
         























































                                                                                                            
                


















                                                                                     
      
                                      
        


























































                                                                                         
security:
  login:
    page_title: Vos desirem la benvenguda a wallabag!
    keep_logged_in: Demorar connectat
    forgot_password: Senhal oblidat?
    submit: Se connectar
    register: Crear un compte
    username: Nom d'utilizaire
    password: Senhal
    cancel: Anullar
  resetting:
    description: Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions
      per reïnicializar vòstre senhal.
  register:
    page_title: Crear un compte
    go_to_account: Anar a vòstre compte
menu:
  left:
    unread: Pas legits
    starred: Favorits
    archive: Legits
    all_articles: Totes los articles
    config: Configuracion
    tags: Etiquetas
    internal_settings: Configuracion intèrna
    import: Importar
    howto: Ajuda
    developer: Gestion dels clients API
    logout: Desconnexion
    about: A prepaus
    search: Cercar
    save_link: Enregistrar un novèl article
    back_to_unread: Tornar als articles pas legits
    users_management: Gestion dels utilizaires
    site_credentials: Identificants del site
  top:
    add_new_entry: Enregistrar un novèl article
    search: Cercar
    filter_entries: Filtrar los articles
    export: Exportar
  search_form:
    input_label: Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí
footer:
  wallabag:
    elsewhere: Emportatz wallabag amb vosautres
    social: Social
    powered_by: propulsat per
    about: A prepaus
  stats: Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn
    de %per_day% per jorn!
config:
  page_title: Configuracion
  tab_menu:
    settings: Paramètres
    rss: RSS
    user_info: Mon compte
    password: Senhal
    rules: Règlas d'etiquetas automaticas
    new_user: Crear un compte
  form:
    save: Enregistrar
  form_settings:
    theme_label: Tèma
    items_per_page_label: Nombre d'articles per pagina
    language_label: Lenga
    reading_speed:
      label: Velocitat  de lectura
      help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat
        de lectura:'
      100_word: Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta
      200_word: Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta
      300_word: Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta
      400_word: Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta
    action_mark_as_read:
      label: Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit?
      redirect_homepage: A la pagina d’acuèlh
      redirect_current_page: A la pagina actuala
    pocket_consumer_key_label: Clau d’autentificacion Pocket per importar las donadas
    android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
    android_instruction: Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android
    help_theme: wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí.
    help_items_per_page: Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina.
    help_reading_speed: wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz
      lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag
      tornarà calcular lo temps de lectura per cada article.
    help_language: Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag.
    help_pocket_consumer_key: Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear
      dins vòstre compte Pocket.
  form_rss:
    description: Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres
      articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar,
      vos cal, d'en primièr crear un geton.
    token_label: Geton RSS
    no_token: Pas cap de geton generat
    token_create: Creatz vòstre geton
    token_reset: Reïnicializatz vòstre geton
    rss_links: URLs de vòstres fluxes RSS
    rss_link:
      unread: Pas legits
      starred: Favorits
      archive: Legits
      all: Totes
    rss_limit: Nombre d'articles dins un flux RSS
  form_user:
    two_factor_description: Activar l'autentificacion en dos temps vòl dire que recebretz
      un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada.
    name_label: Nom
    email_label: Adreça de corrièl
    twoFactorAuthentication_label: Dobla autentificacion
    help_twoFactorAuthentication: S'avètz activat l'autentificacion en dos temps,
      cada còp que volètz vos connectar a wallabag, recebretz un còdi per corrièl.
    delete:
      title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
      description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles,
        TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits
        per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
      confirm: Sètz vertadièrament segur?(AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
      button: Suprimir mon compte
  reset:
    title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
    description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques
      informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
    annotations: Levar TOTAS las anotacions
    tags: Levar TOTAS las etiquetas
    entries: Levar TOTES los articles
    archived: Levar TOTES los articles archivats
    confirm: Sètz vertadièrament segur?(AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
  form_password:
    description: Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens
      8 caractèrs.
    old_password_label: Senhal actual
    new_password_label: Senhal novèl
    repeat_new_password_label: Confirmatz vòstre novèl senhal
  form_rules:
    if_label: se
    then_tag_as_label: alara atribuir las etiquetas
    delete_rule_label: suprimir
    edit_rule_label: modificar
    rule_label: Règla
    tags_label: Etiquetas
    faq:
      title: FAQ
      tagging_rules_definition_title: Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas?
      tagging_rules_definition_description: Son de règlas utilizadas per wallabad
        per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl
        article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas
        per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç
        de classificar vòstres articles manualament.
      how_to_use_them_title: Cossí las utilizar?
      how_to_use_them_description: Imaginem que volètz atribuir als novèls article
        l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a
        3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins
        lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br
        />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant
        amb de virgulas : «<i>lectura corta, per ligir</i>»<br />De règlas complèxas
        pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime
        &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » alara atribuir las etiquetas «
        <i>lectura longa, github </i> »
      variables_available_title: Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure
        de règlas?
      variables_available_description: Las variablas e operators seguents pòdon èsser
        utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas : 
      meaning: Significacion
      variable_description:
        label: Variabla
        title: Títol de l'article
        url: URL de l'article
        isArchived: Se l'article es archivat o pas
        isStarred: Se l'article es favorit o pas
        content: Lo contengut de l'article
        language: La lenga de l'article
        mimetype: Lo tipe MIME de l'article
        readingTime: Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas
        domainName: Lo nom de domeni de l'article
      operator_description:
        label: Operator
        less_than: Mens que…...
        strictly_less_than: Estrictament mens que…
        greater_than: Mai que…
        strictly_greater_than: Estrictament mai que…
        equal_to: Egal a…
        not_equal_to: Diferent de…
        or: Una règla O l'autra
        and: Una règla E l'autra
        matches: Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non
          sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>
        notmatches: Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla
          a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>
entry:
  default_title: Títol de l'article
  page_titles:
    unread: Articles pas legits
    starred: Articles favorits
    archived: Articles legits
    filtered: Articles filtrats
    filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas:'
    filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca:'
    untagged: Articles sens etiqueta
    all: Totes los articles
  list:
    number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I\
      \ a %count% articles."
    reading_time: durada de lectura
    reading_time_minutes: durada de lectura : %readingTime% min
    reading_time_less_one_minute: durada de lectura : &lt; 1 min
    number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
    reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
    reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
    original_article: original
    toogle_as_read: Marcar coma legit/pas legit
    toogle_as_star: Marcar coma favorit
    delete: Suprimir
    export_title: Exportar
  filters:
    title: Filtres
    status_label: Estatus
    archived_label: Legits
    starred_label: Favorits
    unread_label: Pas legits
    preview_picture_label: A un imatge
    preview_picture_help: Imatge
    is_public_label: Ten un ligam public
    is_public_help: Ligam public
    language_label: Lenga
    http_status_label: Estatut HTTP
    reading_time:
      label: Durada de lectura en minutas
      from: de
      to: per
    domain_label: Nom de domeni
    created_at:
      label: Data de creacion
      from: de
      to: per
    action:
      clear: Escafar
      filter: Filtrar
  view:
    left_menu:
      back_to_top: Tornar en naut
      back_to_homepage: Tornar
      set_as_read: Marcar coma legit
      set_as_unread: Marcar coma pas legit
      set_as_starred: Metre en favorit
      view_original_article: Article original
      re_fetch_content: Tornar cargar lo contengut
      delete: Suprimir
      add_a_tag: Ajustar una etiqueta
      share_content: Partejar
      share_email_label: Corrièl
      public_link: ligam public
      delete_public_link: suprimir lo ligam public
      export: Exportar
      print: Imprimir
      problem:
        label: Un problèma?
        description: Marca mal la presentacion d'aqueste article?
    edit_title: Modificar lo títol
    original_article: original
    annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count%\
      \ anotacions"
    created_at: Data de creacion
    published_at: Data de publicacion
    published_by: Publicat per
    provided_by: Provesit per
  new:
    page_title: Enregistrar un novèl article
    placeholder: http://website.com
    form_new:
      url_label: Url
  search:
    placeholder: Qué cercatz?
  edit:
    page_title: Modificar un article
    title_label: Títol
    url_label: Url
    origin_url_label: Url d’origina (ont avètz trobat aqueste article)
    save_label: Enregistrar
  public:
    shared_by_wallabag: Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>
  confirm:
    delete: Sètz segur de voler suprimir aqueste article?
    delete_tag: Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article?
about:
  page_title: A prepaus
  top_menu:
    who_behind_wallabag: L'equipa darrèr wallabag
    getting_help: Besonh d'ajuda
    helping: Ajudar wallabag
    contributors: Contributors
    third_party: Bibliotècas tèrças
  who_behind_wallabag:
    developped_by: Desvolopat per
    website: Site web
    many_contributors: E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur
      Github</a>
    project_website: Site web del projècte
    license: Licéncia
    version: Version
  getting_help:
    documentation: Documentacion
    bug_reports: Rapòrt de bugs
    support: <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">sur GitHub</a>
  helping:
    description: wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar : 
    by_contributing: en participant lo projècte : 
    by_contributing_2: un bilhet recensa totes nòstres besonhs
    by_paypal: via Paypal
  contributors:
    description: Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag
  third_party:
    description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor
      licéncia):'
    package: Dependéncia
    license: Licéncia
howto:
  page_title: Ajuda
  page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article:"
  tab_menu:
    add_link: Ajustar un ligam
    shortcuts: Utilizar d'acorchis
  top_menu:
    browser_addons: Extensions de navigator
    mobile_apps: Aplicacions mobil
    bookmarklet: Marcapaginas
  form:
    description: Gràcias a aqueste formulari
  browser_addons:
    firefox: Extension Firefox
    chrome: Extension Chrome
    opera: Extension Opera
  mobile_apps:
    android:
      via_f_droid: via F-Droid
      via_google_play: via Google Play
    ios: sus iTunes Store
    windows: sus Microsoft Store
  bookmarklet:
    description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits:'
  shortcuts:
    page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag.
    shortcut: Acorchis
    action: Accion
    all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas
    go_unread: Anar als pas legits
    go_starred: Anar als favorits
    go_archive: Anar als archius
    go_all: Anar a totes los articles
    go_tags: Anar a las etiquetas
    go_config: Anar a la config
    go_import: Anar per importar
    go_developers: Anar al canton desvolopaires
    go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina!)
    go_logout: Desconnexion
    list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista
    search: Afichar lo formulari de recèrca
    article_title: Acorchis disponibles dins la vista article
    open_original: Dobrir l'URL originala de l'article
    toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article
    toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article
    delete: Suprimir l'article
    material_title: Acorchis solament disponibles amb lo tèma Material
    add_link: Apondre un acorchi
    hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam)
    arrows_navigation: Navigar dins los articles
    open_article: Afichar l'article seleccionat
quickstart:
  page_title: Per ben començar
  more: Mai…
  intro:
    title: Benvenguda sus wallabag!
    paragraph_1: Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar
      unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina.
    paragraph_2: Seguètz-nos!
  configure:
    title: Configuratz l'aplicacion
    description: Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion
      de wallabag.
    language: Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion
    rss: Activatz los fluxes RSS
    tagging_rules: Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles
  admin:
    title: Administracion
    description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que\
      \ vos permeton de:"
    new_user: Crear un novèl utilizaire
    analytics: Configurar las estadisticas
    sharing: Activar de paramètres de partatge
    export: Configurar los expòrts
    import: Configurar los impòrts
  first_steps:
    title: Primièrs passes
    description: Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz
      clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam.
    new_article: Ajustatz vòstre primièr article
    unread_articles: E recaptatz-lo!
  migrate:
    title: Migrar dempuèi un servici existent
    description: Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent?Vos ajudarem a
      trapar vòstras donadas sus wallabag.
    pocket: Migrar dempuèi Pocket
    wallabag_v1: Migrar dempuèi wallabag v1
    wallabag_v2: Migrar dempuèi wallabag v2
    readability: Migrar dempuèi Readability
    instapaper: Migrar dempuèi Instapaper
  developer:
    title: Pels desvolopaires
    description: Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions,
      etc.
    create_application: Crear vòstra aplicacion tèrça
    use_docker: Utilizar Docker per installar wallabag
  docs:
    title: Documentacion complèta
    description: I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo
      manual per las conéisser e aprendre a las utilizar.
    annotate: Anotar vòstre article
    export: Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF
    search_filters: Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar
      l'article que vos interèssa
    fetching_errors: Qué far se mon article es pas recuperat coma cal?
    all_docs: E encara plen de causas mai!
  support:
    title: Assisténcia
    description: Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles
      per vosautres.
    github: Sus GitHub
    email: Per e-mail
    gitter: Sus Gitter
tag:
  page_title: Etiquetas
  list:
    number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[\
      \ I a %count% etiquetas."
    see_untagged_entries: Afichar las entradas sens etiquetas
  new:
    add: Ajustar
    placeholder: Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula.
export:
  footer_template: <div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés
    de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a>
    s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>
import:
  page_title: Importar
  page_description: Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos
    lo servici dempuèi lo qual volètz migrar.
  action:
    import_contents: Importar lo contengut
  form:
    mark_as_read_title: O marcar tot coma legit?
    mark_as_read_label: Marcar tot lo contengut importats coma legit
    file_label: Fichièr
    save_label: Importar lo fichièr
  pocket:
    page_title: Importar > Pocket
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket
      nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag
      deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut.
    config_missing:
      description: L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada.
      admin_message: Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%.
      user_message: L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API
        Pocket.
    authorize_message: Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket.
      Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar
      a getpocket.com.
    connect_to_pocket: Se connectar a Pocket e importar las donadas
  wallabag_v1:
    page_title: Importar > Wallabag v1
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus
      vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins
      la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".
    how_to: Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul
      boton çai-jos per l'importar.
  wallabag_v2:
    page_title: Importar > Wallabag v2
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai
      de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala,
      clicatz sus "JSON". Traparetz un fichièr "All articles.json".
  readability:
    page_title: Importar > Readability
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus
      la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus "Export
      your data" dins la seccion "Data Export". Recebretz un corrièl per telecargar
      un json (qu'acaba pas amb un .json de fach).
    how_to: Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton
      dejós per lo telecargar e l'importar.
  worker:
    enabled: L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada,
      una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es : 
    download_images_warning: Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres
      articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment
      (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de
      l'importacion asincròna per evitar las errors.
  firefox:
    page_title: Importar > Firefox
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz
      simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins "Impòrt e salvagarda",
      causissètz "Salvagardar...". Auretz un fichièr .json.
    how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós
      per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los
      articles an d'èsser recuperats.
  chrome:
    page_title: Importar > Chrome
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament
      del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al
      dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser
      dins <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>sus
      OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un
      còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz
      que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta
      situacion.</em></p>
    how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós
      per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los
      articles an d'èsser recuperats.
  instapaper:
    page_title: Importar > Instapaper
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus
      la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus "Download
      .CSV file" dins la seccion "Export". Un fichièr CSV serà telecargat (aital "instapaper-export.csv").
    how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós
      per lo telecargar e l'importar.
  pinboard:
    page_title: Importar > Pinboard
    description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus
      la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus
      "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma
      "pinboard_export").
    how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per
      lo telecargar e l'importar.
developer:
  page_title: Gestion dels clients API
  welcome_message: Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag
  documentation: Documentacion
  how_to_first_app: Cossí crear vòstra primièra aplicacion
  full_documentation: Veire la documentacion completa de l'API
  list_methods: Lista dels metòdes de l'API
  clients:
    title: Clients
    create_new: Crear un novèl client
  existing_clients:
    title: Los clients existents
    field_id: ID Client
    field_secret: Clau secrèta
    field_uris: URLs de redireccion
    field_grant_types: Tipe de privilègi acordat
    no_client: Pas cap de client pel moment.
  remove:
    warn_message_1: Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es
      IRREVERSIBLA!
    warn_message_2: Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan
      foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag.
    action: Suprimir aqueste client
  client:
    page_title: Gestion dels clients API > Novèl client
    page_description: Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion
      cap a vòstra aplicacion.
    form:
      name_label: Nom del client
      redirect_uris_label: URLs de redireccion
      save_label: Crear un novèl client
    action_back: Retorn
  client_parameter:
    page_title: Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client
    page_description: Vaquí los paramètres de vòstre client.
    field_name: Nom del client
    field_id: ID Client
    field_secret: Clau secrèta
    back: Retour
    read_howto: Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"
  howto:
    page_title: Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion
    description:
      paragraph_1: Las comandas seguentas utilizan la <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">bibliotèca
        HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar.
      paragraph_2: Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API
        de wallabar.
      paragraph_3: Per crear un geton, vos cal <a href="%link%">crear un novèl client</a>.
      paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username
        e password amb las bonas valors):'
      paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò:"
      paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API.\
        \ Per exemple:"
      paragraph_7: Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire.
      paragraph_8: Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh
        <a href="%link%">a la documentacion de l'API</a>.
    back: Retorn
user:
  page_title: Gestion dels utilizaires
  new_user: Crear un novèl utilizaire
  edit_user: Modificar un utilizaire existent
  description: Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)
  list:
    actions: Accions
    edit_action: Modificar
    yes: Òc
    no: Non
    create_new_one: Crear un novèl utilizaire
  form:
    username_label: Nom d'utilizaire
    name_label: Nom
    password_label: Senhal
    repeat_new_password_label: Confirmatz vòstre novèl senhal
    plain_password_label: Senhal en clar
    email_label: Adreça de corrièl
    enabled_label: Actiu
    last_login_label: Darrièra connexion
    twofactor_label: Autentificacion doble-factor
    save: Enregistrar
    delete: Suprimir
    delete_confirm: Sètz segur?
    back_to_list: Tornar a la lista
  search:
    placeholder: Filtrar per nom d'utilizaire o corrièl
site_credential:
  page_title: Gestion dels identificants
  new_site_credential: Crear un identificant
  edit_site_credential: Modificar un identificant
  description: Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan
    (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc.
  list:
    actions: Accions
    edit_action: Modificar
    yes: Òc
    no: Non
    create_new_one: Crear un novèl identificant
  form:
    username_label: Nom d'utilizaire
    host_label: Òste
    password_label: Senhal
    save: Enregistrar
    delete: Suprimir
    delete_confirm: Sètz segur?
    back_to_list: Tornar a la lista
error:
  page_title: Una error s'es produsida
flashes:
  config:
    notice:
      config_saved: Los paramètres son ben estats meses a jorn.
      password_updated: Vòstre senhal es ben estat mes a jorn
      password_not_updated_demo: En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste
        utilizaire.
      user_updated: Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn
      rss_updated: La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn
      tagging_rules_updated: Règlas misa a jorn
      tagging_rules_deleted: Règla suprimida
      rss_token_updated: Geton RSS mes a jorn
      annotations_reset: Anotacions levadas
      tags_reset: Etiquetas levadas
      entries_reset: Articles levats
      archived_reset: Articles archivat suprimits
  entry:
    notice:
      entry_already_saved: Article ja salvagardat lo %date%
      entry_saved: Article enregistrat
      entry_saved_failed: Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut
      entry_updated: Article mes a jorn
      entry_reloaded: Article recargat
      entry_reloaded_failed: L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion
        del contengut a fracassat
      entry_archived: Article marcat coma legit
      entry_unarchived: Article marcat coma pas legit
      entry_starred: Article ajustat dins los favorits
      entry_unstarred: Article quitat dels favorits
      entry_deleted: Article suprimit
  tag:
    notice:
      tag_added: Etiqueta ajustada
  import:
    notice:
      failed: L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar.
      failed_on_file: Error en tractar l'impòrt. Mercés de verificar vòstre fichièr.
      summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents."
      summary_with_queue: Rapòrt d'impòrt : %queued% en espèra de tractament.
    error:
      redis_enabled_not_installed: Redis es capable d'importar de manièra asincròna
        mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la
        configuracion de Redis.
      rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna
        mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la
        configuracion de RabbitMQ.
  developer:
    notice:
      client_created: Novèl client creat.
      client_deleted: Client suprimit
  user:
    notice:
      added: Utilizaire "%username%" ajustat
      updated: Utilizaire "%username%" mes a jorn
      deleted: Utilizaire "%username%" suprimit
  site_credential:
    notice:
      added: Identificant per "%host%" ajustat
      updated: Identificant per "%host%" mes a jorn
      deleted: Identificant per "%host%" suprimit