aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/inc/languages/jp
diff options
context:
space:
mode:
authoryudete <yu@yude.moe>2020-10-19 10:17:35 +0900
committeryudete <yu@yude.moe>2020-10-19 10:17:35 +0900
commit52e27a96a4d97e08afdf4f15e5615e321eedd27f (patch)
tree8fc9cda37fbed1dee30d7c128b6ee58d07cd2f70 /inc/languages/jp
parent6866ed766f917f37bc7e1276779dece63d0f2835 (diff)
downloadShaarli-52e27a96a4d97e08afdf4f15e5615e321eedd27f.tar.gz
Shaarli-52e27a96a4d97e08afdf4f15e5615e321eedd27f.tar.zst
Shaarli-52e27a96a4d97e08afdf4f15e5615e321eedd27f.zip
Update translations (Japanese)
Diffstat (limited to 'inc/languages/jp')
-rw-r--r--inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po2016
1 files changed, 1017 insertions, 999 deletions
diff --git a/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po b/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po
index b420bb51..86a4b5ce 100644
--- a/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po
+++ b/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po
@@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Shaarli\n" 3"Project-Id-Version: Shaarli\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-10-19 09:52+0900\n"
6"PO-Revision-Date: 2020-02-11 10:54+0900\n" 6"PO-Revision-Date: 2020-10-19 10:17+0900\n"
7"Last-Translator: yude <yudesleepy@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: yude <yudesleepy@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Shaarli\n" 8"Language-Team: Shaarli\n"
9"Language: ja\n" 9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Generator: Poedit 2.3\n" 13"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" 14"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 16"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n" 19"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
20"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n" 20"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
21 21
22#: application/ApplicationUtils.php:153 22#: application/ApplicationUtils.php:161
23#, php-format 23#, php-format
24msgid "" 24msgid ""
25"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus " 25"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
@@ -30,200 +30,228 @@ msgstr ""
30"が必要です。 現在使用している PHP のバージョンには脆弱性があり、できるだけ速" 30"が必要です。 現在使用している PHP のバージョンには脆弱性があり、できるだけ速"
31"やかにアップデートするべきです。" 31"やかにアップデートするべきです。"
32 32
33#: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195 33#: application/ApplicationUtils.php:192 application/ApplicationUtils.php:204
34msgid "directory is not readable" 34msgid "directory is not readable"
35msgstr "ディレクトリを読み込めません" 35msgstr "ディレクトリを読み込めません"
36 36
37#: application/ApplicationUtils.php:198 37#: application/ApplicationUtils.php:207
38msgid "directory is not writable" 38msgid "directory is not writable"
39msgstr "ディレクトリに書き込めません" 39msgstr "ディレクトリに書き込めません"
40 40
41#: application/ApplicationUtils.php:216 41#: application/ApplicationUtils.php:225
42msgid "file is not readable" 42msgid "file is not readable"
43msgstr "ファイルを読み取る権限がありません" 43msgstr "ファイルを読み取る権限がありません"
44 44
45#: application/ApplicationUtils.php:219 45#: application/ApplicationUtils.php:228
46msgid "file is not writable" 46msgid "file is not writable"
47msgstr "ファイルを書き込む権限がありません" 47msgstr "ファイルを書き込む権限がありません"
48 48
49#: application/Cache.php:16 49#: application/History.php:179
50#, php-format
51msgid "Cannot purge %s: no directory"
52msgstr "%s を削除できません: ディレクトリが存在しません"
53
54#: application/FeedBuilder.php:151
55msgid "Direct link"
56msgstr "ダイレクトリンク"
57
58#: application/FeedBuilder.php:153
59#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
60#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178
61msgid "Permalink"
62msgstr "パーマリンク"
63
64#: application/History.php:174
65msgid "History file isn't readable or writable" 50msgid "History file isn't readable or writable"
66msgstr "履歴ファイルを読み込む、または書き込むための権限がありません" 51msgstr "履歴ファイルを読み込む、または書き込むための権限がありません"
67 52
68#: application/History.php:185 53#: application/History.php:190
69msgid "Could not parse history file" 54msgid "Could not parse history file"
70msgstr "履歴ファイルを正常に復元できませんでした" 55msgstr "履歴ファイルを正常に復元できませんでした"
71 56
72#: application/Languages.php:177 57#: application/Languages.php:181
73msgid "Automatic" 58msgid "Automatic"
74msgstr "自動" 59msgstr "自動"
75 60
76#: application/Languages.php:178 61#: application/Languages.php:182
62msgid "German"
63msgstr "ドイツ語"
64
65#: application/Languages.php:183
77msgid "English" 66msgid "English"
78msgstr "英語" 67msgstr "英語"
79 68
80#: application/Languages.php:179 69#: application/Languages.php:184
81msgid "French" 70msgid "French"
82msgstr "フランス語" 71msgstr "フランス語"
83 72
84#: application/Languages.php:180 73#: application/Languages.php:185
85msgid "German" 74msgid "Japanese"
86msgstr "ドイツ語" 75msgstr "日本語"
87
88#: application/LinkDB.php:136
89msgid "You are not authorized to add a link."
90msgstr "リンクを追加するには、ログインする必要があります。"
91
92#: application/LinkDB.php:139
93msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
94msgstr "エラー: リンクにはIDとURLを登録しなければなりません。"
95
96#: application/LinkDB.php:142
97msgid "You must specify an integer as a key."
98msgstr "正常なキーの値ではありません。"
99 76
100#: application/LinkDB.php:145 77#: application/Thumbnailer.php:62
101msgid "Array offset and link ID must be equal."
102msgstr "Array オフセットとリンクのIDは同じでなければなりません。"
103
104#: application/LinkDB.php:251
105#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
106#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
107#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
108#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
109msgid "" 78msgid ""
110"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" 79"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
80"disabled. Please reload the page."
111msgstr "" 81msgstr ""
112"個人向けの、ミニマムで高速でかつデータベースのいらないブックマークサービス" 82"サムネイルを使用するには、php-gd エクステンションが読み込まれている必要があり"
83"ます。サムネイルは無効化されました。ページを再読込してください。"
113 84
114#: application/LinkDB.php:253 85#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:343
115msgid ""
116"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
117"me, you must first login.\n"
118"\n"
119"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
120"bottom of this page.\n"
121"\n"
122"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
123"Sebastien Sauvage."
124msgstr ""
125"Shaarli へようこそ! これはあなたの最初の公開ブックマークです。これを編集した"
126"り削除したりするには、ログインする必要があります。\n"
127"\n"
128"Shaarli の使い方を知るには、このページの下にある「ドキュメント」のリンクを開"
129"いてください。\n"
130"\n"
131"あなたは Sebastien Sauvage による、コミュニティーサポートのあるバージョンのオ"
132"リジナルのShaarli プロジェクトを使用しています。"
133
134#: application/LinkDB.php:267
135msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
136msgstr "わたしのひ💗み💗つ💗 - Pastebin.com"
137
138#: application/LinkDB.php:269
139msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
140msgstr ""
141"シーッ! これはあなたしか見られないプライベートリンクです。消すこともできま"
142"す。"
143
144#: application/LinkFilter.php:452
145msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
146msgstr "開こうとしたリンクは存在しないか、削除されています。"
147
148#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
149msgid "Invalid export selection:"
150msgstr "不正なエクスポートの選択:"
151
152#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
153#, php-format
154msgid "File %s (%d bytes) "
155msgstr "ファイル %s (%d バイト) "
156
157#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
158msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
159msgstr "は不明なファイル形式です。インポートは中止されました。"
160
161#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
162#, php-format
163msgid ""
164"was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
165"overwritten, %d links skipped."
166msgstr ""
167"が %d 秒で処理され、%d 件のリンクがインポートされ、%d 件のリンクが上書きさ"
168"れ、%d 件のリンクがスキップされました。"
169
170#: application/PageBuilder.php:168
171msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
172msgstr "あなたが開こうとしたページは存在しないか、削除されています。"
173
174#: application/PageBuilder.php:170
175msgid "404 Not Found"
176msgstr "404 ページが存在しません"
177
178#: application/PluginManager.php:243
179#, php-format
180msgid "Plugin \"%s\" files not found."
181msgstr "プラグイン「%s」のファイルが存在しません。"
182
183#: application/Updater.php:76
184msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
185msgstr "アップデーターのクラスメゾットを受信できませんでした。"
186
187#: application/Updater.php:532
188msgid "An error occurred while running the update "
189msgstr "更新中に問題が発生しました "
190
191#: application/Updater.php:572
192msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
193msgstr "更新するファイルのパスが指定されていないため、更新を書き込めません。"
194
195#: application/Updater.php:577
196msgid "Unable to write updates in "
197msgstr "更新を次の項目に書き込めませんでした: "
198
199#: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
200msgid "Setting not set" 86msgid "Setting not set"
201msgstr "未設定" 87msgstr "未設定"
202 88
203#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339 89#: application/Utils.php:390 tests/UtilsTest.php:341 tests/UtilsTest.php:342
204msgid "Unlimited" 90msgid "Unlimited"
205msgstr "無制限" 91msgstr "無制限"
206 92
207#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336 93#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
208#: tests/UtilsTest.php:350 94#: tests/UtilsTest.php:353
209msgid "B" 95msgid "B"
210msgstr "B" 96msgstr "B"
211 97
212#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330 98#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:332 tests/UtilsTest.php:333
213#: tests/UtilsTest.php:337 99#: tests/UtilsTest.php:340
214msgid "kiB" 100msgid "kiB"
215msgstr "kiB" 101msgstr "kiB"
216 102
217#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332 103#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:334 tests/UtilsTest.php:335
218#: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349 104#: tests/UtilsTest.php:351 tests/UtilsTest.php:352
219msgid "MiB" 105msgid "MiB"
220msgstr "MiB" 106msgstr "MiB"
221 107
222#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334 108#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:336 tests/UtilsTest.php:337
223msgid "GiB" 109msgid "GiB"
224msgstr "GiB" 110msgstr "GiB"
225 111
226#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121 112#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:180
113#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202
114#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224
115#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:238
116msgid "You're not authorized to alter the datastore"
117msgstr "設定を変更する権限がありません"
118
119#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
120msgid "This bookmarks already exists"
121msgstr "このブックマークは既に存在します。"
122
123#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
124msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
125msgstr "(サムネイルデモが付属しているプライベートブックマーク)"
126
127#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
128msgid ""
129"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
130"websites.\n"
131"\n"
132"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
133"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
134"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
135"about Shaarli.\n"
136"\n"
137"Now you can edit or delete the default shaares.\n"
138msgstr ""
139"Shaarli は自動的に多様なウェブサイトのサムネイルを取得します。\n"
140"\n"
141"あなたの新しい Shaarli インスタンスをコントロールやメニューを試したりして、探"
142"検してください。\n"
143" [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) または [the documentation]"
144"(https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) でプロジェクトを訪問して、"
145"Shaarli をもっとよく知ることができます。\n"
146"\n"
147"今から、既定の shaares を編集したり、削除したりすることができます。\n"
148
149#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
150msgid "Note: Shaare descriptions"
151msgstr "説明: Shaare の概要"
152
153#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
154msgid ""
155"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
156"such as this one.\n"
157"This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
158"in.\n"
159"\n"
160"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
161"more.\n"
162"\n"
163"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
164"description:\n"
165"\n"
166"### Title headings\n"
167"\n"
168"#### Multiple headings levels\n"
169" * bullet lists\n"
170" * _italic_ text\n"
171" * **bold** text\n"
172" * ~~strike through~~ text\n"
173" * `code` blocks\n"
174" * images\n"
175" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
176"\n"
177"Markdown also supports tables:\n"
178"\n"
179"| Name | Type | Color | Qty |\n"
180"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
181"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
182"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
183"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
184"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
185msgstr ""
186"URL を追加せずに shaare を作成すると、テキストのみのこのような \"ノート\" が"
187"作成されます。\n"
188"このノートはプライベートなので、ログイン中のあなたしか見ることはできませ"
189"ん。\n"
190"\n"
191"あなたはこれをメモ帳として使ったり、記事を投稿したり、コード スニペットとした"
192"りするなどといったことに使えます。\n"
193"\n"
194"Markdown フォーマットの設定により、ノートやブックマークの概要を以下のように"
195"フォーマットできます:\n"
196"\n"
197"### タイトル ヘッダー\n"
198"\n"
199"#### 複数の見出し\n"
200" * 箇条書きリスト\n"
201" * _イタリック_ 文字\n"
202" * **ボールド** 文字\n"
203" * ~~打ち消し~~ 文字\n"
204" * `コード` ブロック\n"
205" * 画像\n"
206" * [リンク](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
207"\n"
208"Markdown は表もサポートします:\n"
209"\n"
210"| 名前 | 種類 | 色 | 数量 |\n"
211"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
212"| オレンジ | 果物 | 橙 | 126 |\n"
213"| リンゴ | 果物 | 任意 | 62 |\n"
214"| レモン | 果物 | 黄 | 30 |\n"
215"| 人参 | 野菜 | 赤 | 14 |\n"
216
217#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
218#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
219msgid ""
220"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
221msgstr ""
222"個人向けの、ミニマムで高速でかつデータベースのいらないブックマークサービス"
223
224#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
225msgid ""
226"Welcome to Shaarli!\n"
227"\n"
228"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
229"others or store them privately.\n"
230"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
231"them.\n"
232"\n"
233"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
234"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
235"etc.).\n"
236"\n"
237"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
238"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
239"with `shaarli` and `help`).\n"
240"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
241"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
242"tag or plaintext search.\n"
243"\n"
244"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
245"community!\n"
246"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
247"you have a suggestion or encounter an issue.\n"
248msgstr ""
249
250#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
251msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252msgstr "開こうとしたリンクは存在しないか、削除されています。"
253
254#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
227msgid "" 255msgid ""
228"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the " 256"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
229"right to write in the folder is it installed in." 257"right to write in the folder is it installed in."
@@ -232,7 +260,8 @@ msgstr ""
232"ていて、インストールされているディレクトリに書き込みできることを確認してくだ" 260"ていて、インストールされているディレクトリに書き込みできることを確認してくだ"
233"さい。" 261"さい。"
234 262
235#: application/config/ConfigManager.php:135 263#: application/config/ConfigManager.php:136
264#: application/config/ConfigManager.php:163
236msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: " 265msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
237msgstr "" 266msgstr ""
238"不正なキーの値です。文字列が想定されていますが、次のように入力されました: " 267"不正なキーの値です。文字列が想定されていますが、次のように入力されました: "
@@ -250,159 +279,185 @@ msgstr "プラグインの読込順を変更する際にエラーが発生しま
250msgid "You are not authorized to alter config." 279msgid "You are not authorized to alter config."
251msgstr "設定を変更する権限がありません。" 280msgstr "設定を変更する権限がありません。"
252 281
253#: application/exceptions/IOException.php:19 282#: application/exceptions/IOException.php:22
254msgid "Error accessing" 283msgid "Error accessing"
255msgstr "読込中にエラーが発生しました" 284msgstr "読込中にエラーが発生しました"
256 285
257#: index.php:142 286#: application/feed/FeedBuilder.php:179
258msgid "Shared links on " 287msgid "Direct link"
259msgstr "共有さリンク:" 288msgstr "リンク"
260 289
261#: index.php:164 290#: application/feed/FeedBuilder.php:181
262msgid "Insufficient permissions:" 291msgid "Permalink"
263msgstr "権限:" 292msgstr ""
264 293
265#: index.php:303 294#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
266msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away." 295msgid "Configure"
267msgstr "あなたはこサーバーからBANされています。" 296msgstr ""
268 297
269#: index.php:368 298#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
270msgid "Wrong login/password." 299#: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
271msgstr "不正なユーザー名、またはパスワードです。" 300msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
301msgstr "サムネイルのモードを有効化、または変更しました。"
272 302
273#: index.php:576 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 303#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
274#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 304#: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
275msgid "Daily" 305msgid "Please synchronize them."
276msgstr "" 306msgstr "同期してください。"
277 307
278#: index.php:681 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 308#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
279#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 309#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:136
280#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 310msgid "Error while writing config file after configuration update."
281#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95 311msgstr "設定ファイルを更新した後の書き込みに失敗しました。"
282#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71
283#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95
284msgid "Login"
285msgstr "ログイン"
286 312
287#: index.php:722 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 313#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
288#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39 314msgid "Configuration was saved."
289msgid "Picture wall" 315msgstr "設定は保存されました。"
290msgstr "ピクチャウォール"
291 316
292#: index.php:770 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 317#: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
293#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36 318msgid "Export"
294#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 319msgstr "エクスポート"
295msgid "Tag cloud"
296msgstr "タグクラウド"
297 320
298#: index.php:803 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 321#: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
299msgid "Tag list" 322msgid "Please select an export mode."
300msgstr "" 323msgstr "スポート モードを指定しください。"
301 324
302#: index.php:1028 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 325#: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
303#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31 326msgid "Import"
304msgid "Tools" 327msgstr "インポート"
305msgstr "ツール"
306 328
307#: index.php:1037 329#: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
308msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." 330msgid "No import file provided."
331msgstr "何のインポート元ファイルも指定されませんでした。"
332
333#: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
334#, php-format
335msgid ""
336"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
337"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
309msgstr "" 338msgstr ""
310"公開されている Shaarli において、パスワードを変更することは想定されていませ" 339"あなたがアップロードしようとしているファイルは、サーバーが許可しているファイ"
311"ん。" 340"ルサイズ (%s) よりも大きいです。もう少し小さいものをアップロードしてくださ"
341"い。"
312 342
313#: index.php:1042 index.php:1084 index.php:1160 index.php:1191 index.php:1291 343#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
314msgid "Wrong token." 344msgid "Shaare a new link"
315msgstr "" 345msgstr "追加"
316 346
317#: index.php:1047 347#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:78
318msgid "The old password is not correct." 348msgid "Note: "
319msgstr "元のパスワードがしくありません。" 349msgstr ": "
320 350
321#: index.php:1067 351#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:109
322msgid "Your password has been changed" 352#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:206
323msgstr "あなたのパスワードは変更されました" 353#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:275
354#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:315
355#, php-format
356msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
357msgstr "%s という識別子を持ったブックマークは見つかりませんでした。"
324 358
325#: index.php:1072 359#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:194
326#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 360#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:252
327#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 361msgid "Invalid bookmark ID provided."
328msgid "Change password" 362msgstr "不正なブックマーク ID が入力されました。"
329msgstr "パスワードを変更"
330 363
331#: index.php:1120 364#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:260
332msgid "Configuration was saved." 365msgid "Invalid visibility provided."
333msgstr "設定されました。" 366msgstr "不正な公開設定されました。"
334 367
335#: index.php:1143 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 368#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:363
336msgid "Configure" 369msgid "Edit"
337msgstr "" 370msgstr ""
338 371
339#: index.php:1154 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 372#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:366
340#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 373msgid "Shaare"
374msgstr "Shaare"
375
376#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
341msgid "Manage tags" 377msgid "Manage tags"
342msgstr "タグを設定" 378msgstr "タグを設定"
343 379
344#: index.php:1172 380#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
381msgid "Invalid tags provided."
382msgstr "不正なタグが入力されました。"
383
384#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
345#, php-format 385#, php-format
346msgid "The tag was removed from %d link." 386msgid "The tag was removed from %d bookmark."
347msgid_plural "The tag was removed from %d links." 387msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
348msgstr[0] "%d 件のリンクからタグが削除されました。" 388msgstr[0] "%d 件のリンクからタグが削除されました。"
349msgstr[1] "The tag was removed from %d links." 389msgstr[1] "%d 件のリンクからタグが削除されました。"
350 390
351#: index.php:1173 391#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
352#, php-format 392#, php-format
353msgid "The tag was renamed in %d link." 393msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
354msgid_plural "The tag was renamed in %d links." 394msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
355msgstr[0] "タグ %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。" 395msgstr[0] " %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。"
356msgstr[1] "タグ %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。" 396msgstr[1] " %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。"
357 397
358#: index.php:1181 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 398#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
359msgid "Shaare a new link" 399msgid "Change password"
360msgstr "" 400msgstr ""
361 401
362#: index.php:1351 tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 402#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
363#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 403msgid "You must provide the current and new password to change it."
364msgid "Edit" 404msgstr ""
365msgstr "共有" 405"パスワードを変更するには、現在のパスワードと、新しいパスワードを入力する必要"
406"があります。"
366 407
367#: index.php:1351 index.php:1421 408#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
368#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 409msgid "The old password is not correct."
369#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 410msgstr "元のパスワードが正しくありません。"
370#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
371msgid "Shaare"
372msgstr "Shaare"
373 411
374#: index.php:1390 412#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
375msgid "Note: " 413msgid "Your password has been changed"
376msgstr ": " 414msgstr "あなたのパスワードは変されました"
377 415
378#: index.php:1430 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65 416#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
379msgid "Export" 417msgid "Plugin Administration"
380msgstr "" 418msgstr "管理"
381 419
382#: index.php:1492 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 420#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
383msgid "Import" 421msgid "Setting successfully saved."
384msgstr "" 422msgstr "設定正常に保存さ"
385 423
386#: index.php:1502 424#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
387#, php-format 425msgid "Error while saving plugin configuration: "
388msgid "" 426msgstr "プラグインの設定ファイルを保存するときにエラーが発生しました: "
389"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
390"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
391msgstr ""
392"あなたがアップロードしようとしているファイルは、サーバーが許可しているファイ"
393"ルサイズ (%s) よりも大きいです。もう少し小さいものをアップロードしてくださ"
394"い。"
395 427
396#: index.php:1541 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 428#: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
397#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 429msgid "Thumbnails update"
398msgid "Plugin administration" 430msgstr "サムネイルの更新"
399msgstr "プラグイン管理" 431
432#: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
433msgid "Tools"
434msgstr "ツール"
400 435
401#: index.php:1706 436#: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
402msgid "Search: " 437msgid "Search: "
403msgstr "検索: " 438msgstr "検索: "
404 439
405#: index.php:1933 440#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
441msgid "Today"
442msgstr "今日"
443
444#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
445msgid "Yesterday"
446msgstr "昨日"
447
448#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
449msgid "Daily"
450msgstr "デイリー"
451
452#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36
453msgid "An unexpected error occurred."
454msgstr "予期しないエラーが発生しました。"
455
456#: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
457msgid "Requested page could not be found."
458msgstr "リクエストされたページは存在しません。"
459
460#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:73
406#, php-format 461#, php-format
407msgid "" 462msgid ""
408"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the " 463"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
@@ -420,32 +475,205 @@ msgstr ""
420"ります。IP アドレスや完全なドメイン名でサーバーにアクセスすることをおすすめし" 475"ります。IP アドレスや完全なドメイン名でサーバーにアクセスすることをおすすめし"
421"ます。<br>" 476"ます。<br>"
422 477
423#: index.php:1943 478#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:144
424msgid "Click to try again." 479msgid ""
425msgstr "クリックして再度試します。" 480"Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
481msgstr ""
482"Shaarli の設定が完了しました。ログインして、あなたのブックマークを登録しま"
483"しょう!"
484
485#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:158
486msgid "Insufficient permissions:"
487msgstr "権限がありません:"
488
489#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
490msgid "Login"
491msgstr "ログイン"
492
493#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
494msgid "Wrong login/password."
495msgstr "不正なユーザー名、またはパスワードです。"
496
497#: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
498msgid "Picture wall"
499msgstr "ピクチャウォール"
500
501#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
502msgid "Tag "
503msgstr "タグ "
504
505#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
506msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
507msgstr "Shaarli がインストールされました。ログインして設定を変更できます。"
508
509#: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
510msgid ""
511"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
512msgstr "複数回に渡るログインへの失敗を検出しました。後でまた試してください。"
513
514#: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
515msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
516msgstr ""
517"公開されている Shaarli において、パスワードを変更することは想定されていませ"
518"ん。"
519
520#: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
521msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
522msgstr "ピクチャ ウォールは利用できません (サムネイルが無効化されています)。"
523
524#: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
525msgid "Wrong token."
526msgstr "不正なトークンです。"
527
528#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
529msgid "You are not authorized to add a link."
530msgstr "リンクを追加するには、ログインする必要があります。"
531
532#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
533msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
534msgstr "エラー: リンクにはIDとURLを登録しなければなりません。"
535
536#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
537msgid "You must specify an integer as a key."
538msgstr "正常なキーの値ではありません。"
539
540#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
541msgid "Array offset and link ID must be equal."
542msgstr "Array オフセットとリンクのIDは同じでなければなりません。"
543
544#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
545msgid ""
546"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
547"me, you must first login.\n"
548"\n"
549"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
550"bottom of this page.\n"
551"\n"
552"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
553"Sebastien Sauvage."
554msgstr ""
555"Shaarli へようこそ! これはあなたの最初の公開ブックマークです。これを編集した"
556"り削除したりするには、ログインする必要があります。\n"
557"\n"
558"Shaarli の使い方を知るには、このページの下にある「ドキュメント」のリンクを開"
559"いてください。\n"
560"\n"
561"あなたは Sebastien Sauvage による、コミュニティーサポートのあるバージョンのオ"
562"リジナルのShaarli プロジェクトを使用しています。"
563
564#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
565msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
566msgstr "わたしのひ💗み💗つ💗 - Pastebin.com"
567
568#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
569msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
570msgstr ""
571"シーッ! これはあなたしか見られないプライベートリンクです。消すこともできま"
572"す。"
573
574#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
575#, fuzzy
576#| msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
577msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
578msgstr "アップデーターのクラスメゾットを受信できませんでした。"
579
580#: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
581msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
582msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
583
584#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
585msgid "Invalid export selection:"
586msgstr "不正なエクスポートの選択:"
587
588#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
589#, php-format
590msgid "File %s (%d bytes) "
591msgstr "ファイル %s (%d バイト) "
592
593#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
594msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
595msgstr "は不明なファイル形式です。インポートは中止されました。"
596
597#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
598#, fuzzy, php-format
599#| msgid ""
600#| "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
601#| "overwritten, %d links skipped."
602msgid ""
603"was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
604"bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
605msgstr ""
606"が %d 秒で処理され、%d 件のリンクがインポートされ、%d 件のリンクが上書きさ"
607"れ、%d 件のリンクがスキップされました。"
608
609#: application/plugin/PluginManager.php:124
610msgid " [plugin incompatibility]: "
611msgstr "[非対応のプラグイン]: "
426 612
427#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29 613#: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
614#, php-format
615msgid "Plugin \"%s\" files not found."
616msgstr "プラグイン「%s」のファイルが存在しません。"
617
618#: application/render/PageCacheManager.php:32
619#, php-format
620msgid "Cannot purge %s: no directory"
621msgstr "%s を削除できません: ディレクトリが存在しません"
622
623#: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
624msgid "An error occurred while running the update "
625msgstr "更新中に問題が発生しました "
626
627#: index.php:65
628msgid "Shared bookmarks on "
629msgstr "次において共有されたリンク "
630
631#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
428msgid "URI" 632msgid "URI"
429msgstr "URI" 633msgstr "URI"
430 634
431#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33 635#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
432#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
433msgid "Add link" 636msgid "Add link"
434msgstr "リンクを追加" 637msgstr "リンクを追加"
435 638
436#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50 639#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
437msgid "Adds the addlink input on the linklist page." 640msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
438msgstr "リンク一覧のページに、リンクを追加するためのフォームを表示する。" 641msgstr "リンク一覧のページに、リンクを追加するためのフォームを表示する。"
439 642
440#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23 643#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
441msgid "View on archive.org" 644msgid "View on archive.org"
442msgstr "archive.org 上で表示する" 645msgstr "archive.org 上で表示する"
443 646
444#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36 647#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
445msgid "For each link, add an Archive.org icon." 648msgid "For each link, add an Archive.org icon."
446msgstr "それぞれのリンクに、Archive.org のアイコンを追加する。" 649msgstr "それぞれのリンクに、Archive.org のアイコンを追加する。"
447 650
448#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465 651#: plugins/default_colors/default_colors.php:38
652msgid ""
653"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
654"configured."
655msgstr ""
656"既定の色のプラグインにおけるエラー: このプラグインは有効なので、カスタム カ"
657"ラーは適用されません。"
658
659#: plugins/default_colors/default_colors.php:113
660msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
661msgstr ""
662"既定のテーマの色を上書きします。どのような CSS カラーコードでも使えます。"
663
664#: plugins/default_colors/default_colors.php:114
665msgid "Main color (navbar green)"
666msgstr "メイン カラー (ナビバーの緑)"
667
668#: plugins/default_colors/default_colors.php:115
669msgid "Background color (light grey)"
670msgstr "背景色 (灰色)"
671
672#: plugins/default_colors/default_colors.php:116
673msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
674msgstr "暗い方の メイン カラー (例: 閲覧済みリンク)"
675
676#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
449msgid "" 677msgid ""
450"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin " 678"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
451"developers." 679"developers."
@@ -453,7 +681,15 @@ msgstr ""
453"テンプレートのデザイナーや、プラグインの開発者のためのすべての状況に対応でき" 681"テンプレートのデザイナーや、プラグインの開発者のためのすべての状況に対応でき"
454"るデモプラグインです。" 682"るデモプラグインです。"
455 683
456#: plugins/isso/isso.php:20 684#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
685msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
686msgstr "これはデモプラグイン専用のパラメーターです。末尾に追加されます。"
687
688#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
689msgid "Other demo parameter"
690msgstr "他のデモ パラメーター"
691
692#: plugins/isso/isso.php:22
457msgid "" 693msgid ""
458"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin " 694"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
459"administration page." 695"administration page."
@@ -461,45 +697,17 @@ msgstr ""
461"Isso プラグインエラー: \"ISSO_SERVER\" の値をプラグイン管理ページにて指定して" 697"Isso プラグインエラー: \"ISSO_SERVER\" の値をプラグイン管理ページにて指定して"
462"ください。" 698"ください。"
463 699
464#: plugins/isso/isso.php:63 700#: plugins/isso/isso.php:92
465msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." 701msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
466msgstr "" 702msgstr ""
467"Isso を使って、あなたのパーマリンク上のリンクに第三者がコメントを残すことがで" 703"Isso を使って、あなたのパーマリンク上のリンクに第三者がコメントを残すことがで"
468"きます。" 704"きます。"
469 705
470#: plugins/isso/isso.php:64 706#: plugins/isso/isso.php:93
471msgid "Isso server URL (without 'http://')" 707msgid "Isso server URL (without 'http://')"
472msgstr "Isso server URL ('http://' 抜き)" 708msgstr "Isso server URL ('http://' 抜き)"
473 709
474#: plugins/markdown/markdown.php:158 710#: plugins/piwik/piwik.php:23
475msgid "Description will be rendered with"
476msgstr "説明は次の方法で描画されます:"
477
478#: plugins/markdown/markdown.php:159
479msgid "Markdown syntax documentation"
480msgstr "マークダウン形式のドキュメント"
481
482#: plugins/markdown/markdown.php:160
483msgid "Markdown syntax"
484msgstr "マークダウン形式"
485
486#: plugins/markdown/markdown.php:339
487msgid ""
488"Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
489"strong>:\n"
490"If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
491"markdown plugin,\n"
492"enabling it might break your page.\n"
493"See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
494"markdown#html-rendering\">README</a>."
495msgstr ""
496"リンクの説明をマークダウン形式で表示します。<br><strong>警告</strong>:\n"
497"リンクの説明にHTMLタグがこのプラグインを有効にする前に含まれていた場合、\n"
498"正常にページを表示できなくなるかもしれません。\n"
499"詳しくは <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
500"markdown#html-rendering\">README</a> をご覧ください。"
501
502#: plugins/piwik/piwik.php:21
503msgid "" 711msgid ""
504"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin " 712"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
505"administration page." 713"administration page."
@@ -507,27 +715,27 @@ msgstr ""
507"Piwik プラグインエラー: PIWIK_URL と PIWIK_SITEID の値をプラグイン管理ページ" 715"Piwik プラグインエラー: PIWIK_URL と PIWIK_SITEID の値をプラグイン管理ページ"
508"で指定してください。" 716"で指定してください。"
509 717
510#: plugins/piwik/piwik.php:70 718#: plugins/piwik/piwik.php:72
511msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages." 719msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
512msgstr "Piwik のトラッキングコードをShaarliに追加するプラグインです。" 720msgstr "Piwik のトラッキングコードをShaarliに追加するプラグインです。"
513 721
514#: plugins/piwik/piwik.php:71 722#: plugins/piwik/piwik.php:73
515msgid "Piwik URL" 723msgid "Piwik URL"
516msgstr "Piwik URL" 724msgstr "Piwik URL"
517 725
518#: plugins/piwik/piwik.php:72 726#: plugins/piwik/piwik.php:74
519msgid "Piwik site ID" 727msgid "Piwik site ID"
520msgstr "Piwik サイトID" 728msgstr "Piwik サイトID"
521 729
522#: plugins/playvideos/playvideos.php:22 730#: plugins/playvideos/playvideos.php:25
523msgid "Video player" 731msgid "Video player"
524msgstr "動画プレイヤー" 732msgstr "動画プレイヤー"
525 733
526#: plugins/playvideos/playvideos.php:25 734#: plugins/playvideos/playvideos.php:28
527msgid "Play Videos" 735msgid "Play Videos"
528msgstr "動画を再生" 736msgstr "動画を再生"
529 737
530#: plugins/playvideos/playvideos.php:56 738#: plugins/playvideos/playvideos.php:59
531msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos." 739msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
532msgstr "すべての動画を閲覧するボタンをツールバーに追加します。" 740msgstr "すべての動画を閲覧するボタンをツールバーに追加します。"
533 741
@@ -535,26 +743,26 @@ msgstr "すべての動画を閲覧するボタンをツールバーに追加し
535msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" 743msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
536msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" 744msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
537 745
538#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69 746#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
539#, php-format 747#, php-format
540msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s" 748msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
541msgstr "PubSubHubbub に登録できませんでした: %s" 749msgstr "PubSubHubbub に登録できませんでした: %s"
542 750
543#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95 751#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
544#, php-format 752#, php-format
545msgid "Could not post to %s" 753msgid "Could not post to %s"
546msgstr "%s に登録できませんでした" 754msgstr "%s に登録できませんでした"
547 755
548#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 756#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
549#, php-format 757#, php-format
550msgid "Bad response from the hub %s" 758msgid "Bad response from the hub %s"
551msgstr "ハブ %s からの不正なレスポンス" 759msgstr "ハブ %s からの不正なレスポンス"
552 760
553#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110 761#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
554msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing." 762msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
555msgstr "PubSubHubbub へのフィードを公開する。" 763msgstr "PubSubHubbub へのフィードを公開する。"
556 764
557#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68 765#: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
558msgid "For each link, add a QRCode icon." 766msgid "For each link, add a QRCode icon."
559msgstr "それぞれのリンクについて、QRコードのアイコンを追加する。" 767msgstr "それぞれのリンクについて、QRコードのアイコンを追加する。"
560 768
@@ -570,724 +778,534 @@ msgstr ""
570msgid "Save to wallabag" 778msgid "Save to wallabag"
571msgstr "Wallabag に保存" 779msgstr "Wallabag に保存"
572 780
573#: plugins/wallabag/wallabag.php:69 781#: plugins/wallabag/wallabag.php:71
574msgid "Wallabag API URL" 782msgid "Wallabag API URL"
575msgstr "Wallabag のAPIのURL" 783msgstr "Wallabag のAPIのURL"
576 784
577#: plugins/wallabag/wallabag.php:70 785#: plugins/wallabag/wallabag.php:72
578msgid "Wallabag API version (1 or 2)" 786msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
579msgstr "Wallabag のAPIのバージョン (1 または 2)" 787msgstr "Wallabag のAPIのバージョン (1 または 2)"
580 788
581#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227 789#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
582#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160 790#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159
583#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173 791#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172
584#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
585#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81
586msgid "Search" 792msgid "Search"
587msgid_plural "Search" 793msgid_plural "Search"
588msgstr[0] "検索" 794msgstr[0] "検索"
589msgstr[1] "検索" 795msgstr[1] "検索"
590 796
591#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 797#~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
592msgid "Sorry, nothing to see here." 798#~ msgstr "あなたが開こうとしたページは存在しないか、削除されています。"
593msgstr "すみませんが、ここには何もありません。"
594
595#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
596msgid "URL or leave empty to post a note"
597msgstr "URL を入力するか、空欄にするとノートを投稿します"
598
599#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
600msgid "Current password"
601msgstr "現在のパスワード"
602
603#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
604msgid "New password"
605msgstr "新しいパスワード"
606
607#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
608msgid "Change"
609msgstr "変更"
610
611#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
612#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
613msgid "Tag"
614msgstr "タグ"
615
616#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
617msgid "New name"
618msgstr "変更先の名前"
619
620#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
621msgid "Case sensitive"
622msgstr "大文字と小文字を区別"
623
624#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
625msgid "Rename"
626msgstr "名前を変更"
627
628#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
629#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
630#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172
631msgid "Delete"
632msgstr "削除"
633
634#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
635msgid "You can also edit tags in the"
636msgstr "次に含まれるタグを編集することもできます:"
637
638#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
639msgid "tag list"
640msgstr "タグ一覧"
641
642#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
643msgid "title"
644msgstr "タイトル"
645
646#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
647msgid "Home link"
648msgstr "ホームのリンク先"
649
650#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
651msgid "Default value"
652msgstr "既定の値"
653
654#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
655msgid "Theme"
656msgstr "テーマ"
657
658#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
659#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
660msgid "Language"
661msgstr "言語"
662
663#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
664#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
665msgid "Timezone"
666msgstr "タイムゾーン"
667
668#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
669#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
670msgid "Continent"
671msgstr "大陸"
672
673#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
674#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
675msgid "City"
676msgstr "町"
677
678#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
679msgid "Disable session cookie hijacking protection"
680msgstr "不正ログイン防止のためのセッションクッキーを無効化"
681
682#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
683msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
684msgstr ""
685"あなたが切断されたり、IPアドレスが頻繁に変わる環境下であるならチェックを入れ"
686"てください"
687
688#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
689msgid "Private links by default"
690msgstr "既定でプライベートリンク"
691
692#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
693msgid "All new links are private by default"
694msgstr "すべての新規リンクをプライベートで作成"
695
696#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
697msgid "RSS direct links"
698msgstr "RSS 直リンク"
699
700#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
701msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
702msgstr "フィードでパーマリンクの代わりに直リンクを使う"
703
704#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
705msgid "Hide public links"
706msgstr "公開リンクを隠す"
707
708#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
709msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
710msgstr "ログインしていないユーザーには何のリンクも表示しない"
711
712#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
713#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
714msgid "Check updates"
715msgstr "更新を確認"
716
717#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
718#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
719msgid "Notify me when a new release is ready"
720msgstr "新しいバージョンがリリースされたときに通知"
721
722#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
723#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
724msgid "Enable REST API"
725msgstr "REST API を有効化"
726
727#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
728#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
729msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
730msgstr ""
731"モバイルアプリといったサードパーティーのソフトウェアにShaarliを使用することを"
732"許可"
733
734#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
735msgid "API secret"
736msgstr "API シークレット"
737
738#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
739#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
740#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
741#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
742msgid "Save"
743msgstr "保存"
744
745#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
746msgid "The Daily Shaarli"
747msgstr "デイリーSharli"
748
749#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
750msgid "1 RSS entry per day"
751msgstr "各日1つずつのRSS項目"
752
753#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
754msgid "Previous day"
755msgstr "前日"
756
757#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
758msgid "All links of one day in a single page."
759msgstr "1日に作成されたすべてのリンクです。"
760
761#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
762msgid "Next day"
763msgstr "翌日"
764
765#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
766msgid "Created:"
767msgstr "作成:"
768
769#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
770msgid "URL"
771msgstr "URL"
772
773#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
774msgid "Title"
775msgstr "タイトル"
776
777#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
778#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
779#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
780#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
781#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
782msgid "Description"
783msgstr "説明"
784
785#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
786msgid "Tags"
787msgstr "タグ"
788
789#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
790#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
791#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
792msgid "Private"
793msgstr "プライベート"
794
795#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
796msgid "Apply Changes"
797msgstr "変更を適用"
798
799#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
800msgid "Export Database"
801msgstr "データベースをエクスポート"
802
803#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
804msgid "Selection"
805msgstr "選択済み"
806
807#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
808msgid "All"
809msgstr "すべて"
810
811#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
812msgid "Public"
813msgstr "公開"
814
815#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
816msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
817msgstr "この Shaarli のインスタンスのURL にノートへのパーマリンクを付け加える"
818
819#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
820msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
821msgstr "ウェブブラウザーのリンクをインポートするのに有効です"
822
823#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
824msgid "Import Database"
825msgstr "データベースをインポート"
826
827#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
828msgid "Maximum size allowed:"
829msgstr "最大サイズ:"
830
831#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
832msgid "Visibility"
833msgstr "可視性"
834
835#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
836msgid "Use values from the imported file, default to public"
837msgstr "インポート元のファイルの値を使用 (既定は公開リンクとなります)"
838
839#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
840msgid "Import all bookmarks as private"
841msgstr "すべてのブックマーク項目をプライベートリンクとしてインポート"
842
843#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
844msgid "Import all bookmarks as public"
845msgstr "すべてのブックマーク項目を公開リンクとしてインポート"
846
847#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
848msgid "Overwrite existing bookmarks"
849msgstr "既に存在しているブックマークを上書き"
850
851#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
852msgid "Duplicates based on URL"
853msgstr "URL による重複"
854
855#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
856msgid "Add default tags"
857msgstr "既定のタグを追加"
858
859#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
860msgid "Install Shaarli"
861msgstr "Shaarli をインストール"
862
863#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
864msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
865msgstr "どうやら Shaarli を初めて起動しているようです。設定してください。"
866
867#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
868#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
869#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
870#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
871msgid "Username"
872msgstr "ユーザー名"
873
874#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
875#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
876#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
877#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148
878msgid "Password"
879msgstr "パスワード"
880
881#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
882msgid "Shaarli title"
883msgstr "Shaarli のタイトル"
884
885#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
886msgid "My links"
887msgstr "自分のリンク"
888
889#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
890msgid "Install"
891msgstr "インストール"
892
893#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
894#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
895msgid "shaare"
896msgid_plural "shaares"
897msgstr[0] "共有"
898msgstr[1] "共有"
899
900#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
901#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
902msgid "private link"
903msgid_plural "private links"
904msgstr[0] "プライベートリンク"
905msgstr[1] "プライベートリンク"
906
907#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
908#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
909#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117
910msgid "Search text"
911msgstr "文字列で検索"
912
913#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
914#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
915#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:124
916#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
917#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
918#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
919#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
920msgid "Filter by tag"
921msgstr "タグによって分類"
922
923#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
924msgid "Nothing found."
925msgstr "何も見つかりませんでした。"
926
927#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119
928#, php-format
929msgid "%s result"
930msgid_plural "%s results"
931msgstr[0] "%s 件の結果"
932msgstr[1] "%s 件の結果"
933
934#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
935msgid "for"
936msgstr "for"
937
938#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
939msgid "tagged"
940msgstr "タグ付けされた"
941
942#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
943msgid "Remove tag"
944msgstr "タグを削除"
945
946#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
947msgid "with status"
948msgstr "with status"
949
950#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
951msgid "without any tag"
952msgstr "タグなし"
953
954#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174
955#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
956#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
957msgid "Fold"
958msgstr "畳む"
959
960#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
961msgid "Edited: "
962msgstr "編集済み: "
963
964#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
965msgid "permalink"
966msgstr "パーマリンク"
967 799
968#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182 800#~ msgid "404 Not Found"
969msgid "Add tag" 801#~ msgstr "404 ページが存在しません"
970msgstr "タグを追加"
971
972#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
973#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
974msgid "Filters"
975msgstr "分類"
976
977#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
978#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
979msgid "Only display private links"
980msgstr "プライベートリンクのみを表示"
981
982#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
983#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
984msgid "Only display public links"
985msgstr "公開リンクのみを表示"
986
987#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
988#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
989msgid "Filter untagged links"
990msgstr "タグ付けされていないリンクで分類"
991
992#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
993#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
994#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
995#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
996#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
997#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
998msgid "Fold all"
999msgstr "すべて畳む"
1000
1001#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1002#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
1003msgid "Links per page"
1004msgstr "各ページをリンク"
1005
1006#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1007msgid ""
1008"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1009msgstr "複数回に渡るログインへの失敗を検出しました。後でまた試してください。"
1010 802
1011#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 803#~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1012#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151 804#~ msgstr ""
1013#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151 805#~ "更新するファイルのパスが指定されていないため、更新を書き込めません。"
1014msgid "Remember me"
1015msgstr "パスワードを保存"
1016
1017#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1018#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1019#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
1020#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1021msgid "by the Shaarli community"
1022msgstr "by Shaarli コミュニティ"
1023
1024#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1025#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1026msgid "Documentation"
1027msgstr "ドキュメント"
1028
1029#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1030#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1031msgid "Expand"
1032msgstr "展開する"
1033
1034#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1035#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1036msgid "Expand all"
1037msgstr "すべて展開する"
1038
1039#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1040#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1041msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1042msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?"
1043
1044#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1045#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1046#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61
1047#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86
1048msgid "RSS Feed"
1049msgstr "RSS フィード"
1050
1051#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1052#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1053#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1054#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102
1055msgid "Logout"
1056msgstr "ログアウト"
1057
1058#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1059#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
1060msgid "is available"
1061msgstr "が利用可能"
1062
1063#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
1064#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176
1065msgid "Error"
1066msgstr "エラー"
1067
1068#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1069msgid "Picture Wall"
1070msgstr "ピクチャーウォール"
1071
1072#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1073msgid "pics"
1074msgstr "画像"
1075
1076#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1077msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1078msgstr ""
1079"プラグインを読み込む順番を変更するには、Javascriptを有効にする必要がありま"
1080"す。"
1081 806
1082#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 807#~ msgid "Unable to write updates in "
1083msgid "Enabled Plugins" 808#~ msgstr "更新を次の項目に書き込めませんでした: "
1084msgstr "有効なプラグイン"
1085
1086#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1087#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1088msgid "No plugin enabled."
1089msgstr "有効なプラグインはありません。"
1090
1091#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1092#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1093msgid "Disable"
1094msgstr "無効化"
1095
1096#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1097#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1098#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1099#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1100msgid "Name"
1101msgstr "名前"
1102
1103#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1104#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1105msgid "Order"
1106msgstr "順序"
1107
1108#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1109msgid "Disabled Plugins"
1110msgstr "無効なプラグイン"
1111
1112#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1113msgid "No plugin disabled."
1114msgstr "無効なプラグインはありません。"
1115
1116#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1117#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1118msgid "Enable"
1119msgstr "有効化"
1120
1121#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1122msgid "More plugins available"
1123msgstr "さらに利用できるプラグインがあります"
1124
1125#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1126msgid "in the documentation"
1127msgstr "ドキュメント内"
1128
1129#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1130msgid "Plugin configuration"
1131msgstr "プラグイン設定"
1132
1133#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1134msgid "No parameter available."
1135msgstr "利用可能な設定項目はありません。"
1136
1137#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1138#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1139msgid "tags"
1140msgstr "タグ"
1141
1142#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1143#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1144msgid "List all links with those tags"
1145msgstr "このタグが付いているリンクをリスト化する"
1146
1147#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1148#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1149msgid "Sort by:"
1150msgstr "分類:"
1151
1152#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1153#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1154msgid "Cloud"
1155msgstr "クラウド"
1156
1157#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1158#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1159msgid "Most used"
1160msgstr "もっとも使われた"
1161
1162#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1163#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1164msgid "Alphabetical"
1165msgstr "アルファベット順"
1166
1167#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1168msgid "Settings"
1169msgstr "設定"
1170 809
1171#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 810#~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1172msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." 811#~ msgstr "あなたはこのサーバーからBANされています。"
1173msgstr "Shaarli の設定を変更: タイトル、タイムゾーンなど。"
1174 812
1175#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 813#~ msgid "Tag cloud"
1176msgid "Configure your Shaarli" 814#~ msgstr "タグクラウド"
1177msgstr "あなたの Shaarli を設定"
1178 815
1179#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 816#~ msgid "Click to try again."
1180msgid "Enable, disable and configure plugins" 817#~ msgstr "クリックして再度試します。"
1181msgstr "プラグインを有効化、無効化、設定する"
1182 818
1183#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 819#~ msgid "Description will be rendered with"
1184msgid "Change your password" 820#~ msgstr "説明は次の方法で描画されます:"
1185msgstr "パスワードを変更"
1186 821
1187#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 822#~ msgid "Markdown syntax documentation"
1188msgid "Rename or delete a tag in all links" 823#~ msgstr "マークダウン形式のドキュメント"
1189msgstr "すべてのリンクのタグの名前を変更する、または削除する"
1190 824
1191#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 825#~ msgid "Markdown syntax"
1192msgid "" 826#~ msgstr "マークダウン形式"
1193"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1194"delicious...)"
1195msgstr ""
1196"Netscape HTML 形式のブックマークをインポートする (Firefox、Chrome、Operaと"
1197"いったブラウザーが含まれます)"
1198 827
1199#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 828#~ msgid ""
1200msgid "Import links" 829#~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1201msgstr "リンクをインポート" 830#~ "strong>:\n"
831#~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
832#~ "markdown plugin,\n"
833#~ "enabling it might break your page.\n"
834#~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
835#~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
836#~ msgstr ""
837#~ "リンクの説明をマークダウン形式で表示します。<br><strong>警告</strong>:\n"
838#~ "リンクの説明にHTMLタグがこのプラグインを有効にする前に含まれていた場合、\n"
839#~ "正常にページを表示できなくなるかもしれません。\n"
840#~ "詳しくは <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
841#~ "markdown#html-rendering\">README</a> をご覧ください。"
1202 842
1203#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 843#~ msgid "Sorry, nothing to see here."
1204msgid "" 844#~ msgstr "すみませんが、ここには何もありません。"
1205"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1206"Opera, delicious...)"
1207msgstr ""
1208"Netscape HTML 形式のブックマークをエクスポートする (Firefox、Chrome、Operaと"
1209"いったブラウザーが含まれます)"
1210 845
1211#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 846#~ msgid "URL or leave empty to post a note"
1212msgid "Export database" 847#~ msgstr "URL を入力するか、空欄にするとノートを投稿します"
1213msgstr "リンクをエクスポート"
1214 848
1215#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 849#~ msgid "Current password"
1216msgid "" 850#~ msgstr "現在のパスワード"
1217"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1218"\"Bookmark This Link\""
1219msgstr ""
1220"これらのボタンのうち1つををブックマークバーにドラッグするか、右クリックして"
1221"「このリンクをブックマークに追加」してください"
1222 851
1223#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 852#~ msgid "New password"
1224msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." 853#~ msgstr "新しいパスワード"
1225msgstr "共有したいページでブックマークレットをクリックしてください。"
1226 854
1227#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 855#~ msgid "Change"
1228#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100 856#~ msgstr "変更"
1229msgid ""
1230"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1231"Link"
1232msgstr ""
1233"このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを"
1234"ブックマークに追加」してください"
1235 857
1236#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 858#~ msgid "Tag"
1237msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" 859#~ msgstr "タグ"
1238msgstr "✚リンクを共有 ボタンをクリックすることで、どこでもリンクを共有できます"
1239 860
1240#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 861#~ msgid "New name"
1241#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108 862#~ msgstr "変更先の名前"
1242msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1243msgstr "選択された文字列は長すぎるので、一部が切り捨てられます。"
1244 863
1245#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96 864#~ msgid "Case sensitive"
1246msgid "Shaare link" 865#~ msgstr "大文字と小文字を区別"
1247msgstr "共有リンク"
1248 866
1249#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 867#~ msgid "Rename"
1250msgid "" 868#~ msgstr "名前を変更"
1251"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1252"post) to your Shaarli"
1253msgstr ""
1254"✚ノートを追加 ボタンをクリックすることで、いつでもプライベートノート(テキスト"
1255"形式)をShaarli上に作成できます"
1256 869
1257#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 870#~ msgid "Delete"
1258msgid "Add Note" 871#~ msgstr "削除"
1259msgstr "ノートを追加"
1260 872
1261#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129 873#~ msgid "You can also edit tags in the"
1262msgid "" 874#~ msgstr "次に含まれるタグを編集することもできます:"
1263"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1264"functionality."
1265msgstr ""
1266"この機能を使用するには、<strong>HTTPS</strong> 経由でShaarliに接続してくださ"
1267"い。"
1268 875
1269#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 876#~ msgid "tag list"
1270msgid "Add to" 877#~ msgstr "タグ一覧"
1271msgstr "次に追加:"
1272 878
1273#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145 879#~ msgid "title"
1274msgid "3rd party" 880#~ msgstr "タイトル"
1275msgstr "サードパーティー"
1276 881
1277#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 882#~ msgid "Home link"
1278#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153 883#~ msgstr "ホームのリンク先"
1279msgid "Plugin"
1280msgstr "プラグイン"
1281 884
1282#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148 885#~ msgid "Default value"
1283#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154 886#~ msgstr "既定の値"
1284msgid "plugin"
1285msgstr "プラグイン"
1286 887
1287#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175 888#~ msgid "Theme"
1288msgid "" 889#~ msgstr "テーマ"
1289"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " 890
1290"Bookmark This Link" 891#~ msgid "Language"
1291msgstr "" 892#~ msgstr "言語"
1292"このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを" 893
1293"ブックマークに追加」してください" 894#~ msgid "Timezone"
895#~ msgstr "タイムゾーン"
896
897#~ msgid "Continent"
898#~ msgstr "大陸"
899
900#~ msgid "City"
901#~ msgstr "町"
902
903#~ msgid "Disable session cookie hijacking protection"
904#~ msgstr "不正ログイン防止のためのセッションクッキーを無効化"
905
906#~ msgid ""
907#~ "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
908#~ msgstr ""
909#~ "あなたが切断されたり、IPアドレスが頻繁に変わる環境下であるならチェックを入"
910#~ "れてください"
911
912#~ msgid "Private links by default"
913#~ msgstr "既定でプライベートリンク"
914
915#~ msgid "All new links are private by default"
916#~ msgstr "すべての新規リンクをプライベートで作成"
917
918#~ msgid "RSS direct links"
919#~ msgstr "RSS 直リンク"
920
921#~ msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
922#~ msgstr "フィードでパーマリンクの代わりに直リンクを使う"
923
924#~ msgid "Hide public links"
925#~ msgstr "公開リンクを隠す"
926
927#~ msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
928#~ msgstr "ログインしていないユーザーには何のリンクも表示しない"
929
930#~ msgid "Check updates"
931#~ msgstr "更新を確認"
932
933#~ msgid "Notify me when a new release is ready"
934#~ msgstr "新しいバージョンがリリースされたときに通知"
935
936#~ msgid "Enable REST API"
937#~ msgstr "REST API を有効化"
938
939#~ msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
940#~ msgstr ""
941#~ "モバイルアプリといったサードパーティーのソフトウェアにShaarliを使用するこ"
942#~ "とを許可"
943
944#~ msgid "API secret"
945#~ msgstr "API シークレット"
946
947#~ msgid "Save"
948#~ msgstr "保存"
949
950#~ msgid "The Daily Shaarli"
951#~ msgstr "デイリーSharli"
952
953#~ msgid "1 RSS entry per day"
954#~ msgstr "各日1つずつのRSS項目"
955
956#~ msgid "Previous day"
957#~ msgstr "前日"
958
959#~ msgid "All links of one day in a single page."
960#~ msgstr "1日に作成されたすべてのリンクです。"
961
962#~ msgid "Next day"
963#~ msgstr "翌日"
964
965#~ msgid "Created:"
966#~ msgstr "作成:"
967
968#~ msgid "URL"
969#~ msgstr "URL"
970
971#~ msgid "Title"
972#~ msgstr "タイトル"
973
974#~ msgid "Description"
975#~ msgstr "説明"
976
977#~ msgid "Tags"
978#~ msgstr "タグ"
979
980#~ msgid "Private"
981#~ msgstr "プライベート"
982
983#~ msgid "Apply Changes"
984#~ msgstr "変更を適用"
985
986#~ msgid "Export Database"
987#~ msgstr "データベースをエクスポート"
988
989#~ msgid "Selection"
990#~ msgstr "選択済み"
991
992#~ msgid "All"
993#~ msgstr "すべて"
994
995#~ msgid "Public"
996#~ msgstr "公開"
997
998#~ msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
999#~ msgstr ""
1000#~ "この Shaarli のインスタンスのURL にノートへのパーマリンクを付け加える"
1001
1002#~ msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1003#~ msgstr "ウェブブラウザーのリンクをインポートするのに有効です"
1004
1005#~ msgid "Import Database"
1006#~ msgstr "データベースをインポート"
1007
1008#~ msgid "Maximum size allowed:"
1009#~ msgstr "最大サイズ:"
1010
1011#~ msgid "Visibility"
1012#~ msgstr "可視性"
1013
1014#~ msgid "Use values from the imported file, default to public"
1015#~ msgstr "インポート元のファイルの値を使用 (既定は公開リンクとなります)"
1016
1017#~ msgid "Import all bookmarks as public"
1018#~ msgstr "すべてのブックマーク項目を公開リンクとしてインポート"
1019
1020#~ msgid "Overwrite existing bookmarks"
1021#~ msgstr "既に存在しているブックマークを上書き"
1022
1023#~ msgid "Duplicates based on URL"
1024#~ msgstr "URL による重複"
1025
1026#~ msgid "Add default tags"
1027#~ msgstr "既定のタグを追加"
1028
1029#~ msgid "Install Shaarli"
1030#~ msgstr "Shaarli をインストール"
1031
1032#~ msgid ""
1033#~ "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1034#~ msgstr "どうやら Shaarli を初めて起動しているようです。設定してください。"
1035
1036#~ msgid "Username"
1037#~ msgstr "ユーザー名"
1038
1039#~ msgid "Password"
1040#~ msgstr "パスワード"
1041
1042#~ msgid "Shaarli title"
1043#~ msgstr "Shaarli のタイトル"
1044
1045#~ msgid "My links"
1046#~ msgstr "自分のリンク"
1047
1048#~ msgid "Install"
1049#~ msgstr "インストール"
1050
1051#~ msgid "shaare"
1052#~ msgid_plural "shaares"
1053#~ msgstr[0] "共有"
1054#~ msgstr[1] "共有"
1055
1056#~ msgid "private link"
1057#~ msgid_plural "private links"
1058#~ msgstr[0] "プライベートリンク"
1059#~ msgstr[1] "プライベートリンク"
1060
1061#~ msgid "Search text"
1062#~ msgstr "文字列で検索"
1063
1064#~ msgid "Filter by tag"
1065#~ msgstr "タグによって分類"
1066
1067#~ msgid "Nothing found."
1068#~ msgstr "何も見つかりませんでした。"
1069
1070#~ msgid "%s result"
1071#~ msgid_plural "%s results"
1072#~ msgstr[0] "%s 件の結果"
1073#~ msgstr[1] "%s 件の結果"
1074
1075#~ msgid "for"
1076#~ msgstr "for"
1077
1078#~ msgid "tagged"
1079#~ msgstr "タグ付けされた"
1080
1081#~ msgid "Remove tag"
1082#~ msgstr "タグを削除"
1083
1084#~ msgid "with status"
1085#~ msgstr "with status"
1086
1087#~ msgid "without any tag"
1088#~ msgstr "タグなし"
1089
1090#~ msgid "Fold"
1091#~ msgstr "畳む"
1092
1093#~ msgid "Edited: "
1094#~ msgstr "編集済み: "
1095
1096#~ msgid "permalink"
1097#~ msgstr "パーマリンク"
1098
1099#~ msgid "Add tag"
1100#~ msgstr "タグを追加"
1101
1102#~ msgid "Filters"
1103#~ msgstr "分類"
1104
1105#~ msgid "Only display private links"
1106#~ msgstr "プライベートリンクのみを表示"
1107
1108#~ msgid "Only display public links"
1109#~ msgstr "公開リンクのみを表示"
1110
1111#~ msgid "Filter untagged links"
1112#~ msgstr "タグ付けされていないリンクで分類"
1113
1114#~ msgid "Fold all"
1115#~ msgstr "すべて畳む"
1116
1117#~ msgid "Links per page"
1118#~ msgstr "各ページをリンク"
1119
1120#~ msgid "Remember me"
1121#~ msgstr "パスワードを保存"
1122
1123#~ msgid "by the Shaarli community"
1124#~ msgstr "by Shaarli コミュニティ"
1125
1126#~ msgid "Documentation"
1127#~ msgstr "ドキュメント"
1128
1129#~ msgid "Expand"
1130#~ msgstr "展開する"
1131
1132#~ msgid "Expand all"
1133#~ msgstr "すべて展開する"
1134
1135#~ msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1136#~ msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?"
1137
1138#~ msgid "RSS Feed"
1139#~ msgstr "RSS フィード"
1140
1141#~ msgid "Logout"
1142#~ msgstr "ログアウト"
1143
1144#~ msgid "is available"
1145#~ msgstr "が利用可能"
1146
1147#~ msgid "Error"
1148#~ msgstr "エラー"
1149
1150#~ msgid "Picture Wall"
1151#~ msgstr "ピクチャーウォール"
1152
1153#~ msgid "pics"
1154#~ msgstr "画像"
1155
1156#~ msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1157#~ msgstr ""
1158#~ "プラグインを読み込む順番を変更するには、Javascriptを有効にする必要がありま"
1159#~ "す。"
1160
1161#~ msgid "Enabled Plugins"
1162#~ msgstr "有効なプラグイン"
1163
1164#~ msgid "No plugin enabled."
1165#~ msgstr "有効なプラグインはありません。"
1166
1167#~ msgid "Disable"
1168#~ msgstr "無効化"
1169
1170#~ msgid "Name"
1171#~ msgstr "名前"
1172
1173#~ msgid "Order"
1174#~ msgstr "順序"
1175
1176#~ msgid "Disabled Plugins"
1177#~ msgstr "無効なプラグイン"
1178
1179#~ msgid "No plugin disabled."
1180#~ msgstr "無効なプラグインはありません。"
1181
1182#~ msgid "Enable"
1183#~ msgstr "有効化"
1184
1185#~ msgid "More plugins available"
1186#~ msgstr "さらに利用できるプラグインがあります"
1187
1188#~ msgid "in the documentation"
1189#~ msgstr "ドキュメント内"
1190
1191#~ msgid "No parameter available."
1192#~ msgstr "利用可能な設定項目はありません。"
1193
1194#~ msgid "tags"
1195#~ msgstr "タグ"
1196
1197#~ msgid "List all links with those tags"
1198#~ msgstr "このタグが付いているリンクをリスト化する"
1199
1200#~ msgid "Sort by:"
1201#~ msgstr "分類:"
1202
1203#~ msgid "Cloud"
1204#~ msgstr "クラウド"
1205
1206#~ msgid "Most used"
1207#~ msgstr "もっとも使われた"
1208
1209#~ msgid "Alphabetical"
1210#~ msgstr "アルファベット順"
1211
1212#~ msgid "Settings"
1213#~ msgstr "設定"
1214
1215#~ msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1216#~ msgstr "Shaarli の設定を変更: タイトル、タイムゾーンなど。"
1217
1218#~ msgid "Configure your Shaarli"
1219#~ msgstr "あなたの Shaarli を設定"
1220
1221#~ msgid "Enable, disable and configure plugins"
1222#~ msgstr "プラグインを有効化、無効化、設定する"
1223
1224#~ msgid "Change your password"
1225#~ msgstr "パスワードを変更"
1226
1227#~ msgid "Rename or delete a tag in all links"
1228#~ msgstr "すべてのリンクのタグの名前を変更する、または削除する"
1229
1230#~ msgid ""
1231#~ "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1232#~ "delicious...)"
1233#~ msgstr ""
1234#~ "Netscape HTML 形式のブックマークをインポートする (Firefox、Chrome、Operaと"
1235#~ "いったブラウザーが含まれます)"
1236
1237#~ msgid "Import links"
1238#~ msgstr "リンクをインポート"
1239
1240#~ msgid ""
1241#~ "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1242#~ "Opera, delicious...)"
1243#~ msgstr ""
1244#~ "Netscape HTML 形式のブックマークをエクスポートする (Firefox、Chrome、Opera"
1245#~ "といったブラウザーが含まれます)"
1246
1247#~ msgid "Export database"
1248#~ msgstr "リンクをエクスポート"
1249
1250#~ msgid ""
1251#~ "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1252#~ "\"Bookmark This Link\""
1253#~ msgstr ""
1254#~ "これらのボタンのうち1つををブックマークバーにドラッグするか、右クリックし"
1255#~ "て「このリンクをブックマークに追加」してください"
1256
1257#~ msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1258#~ msgstr "共有したいページでブックマークレットをクリックしてください。"
1259
1260#~ msgid ""
1261#~ "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark "
1262#~ "This Link"
1263#~ msgstr ""
1264#~ "このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを"
1265#~ "ブックマークに追加」してください"
1266
1267#~ msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1268#~ msgstr ""
1269#~ "✚リンクを共有 ボタンをクリックすることで、どこでもリンクを共有できます"
1270
1271#~ msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1272#~ msgstr "選択された文字列は長すぎるので、一部が切り捨てられます。"
1273
1274#~ msgid "Shaare link"
1275#~ msgstr "共有リンク"
1276
1277#~ msgid ""
1278#~ "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note "
1279#~ "(text post) to your Shaarli"
1280#~ msgstr ""
1281#~ "✚ノートを追加 ボタンをクリックすることで、いつでもプライベートノート(テキ"
1282#~ "スト形式)をShaarli上に作成できます"
1283
1284#~ msgid "Add Note"
1285#~ msgstr "ノートを追加"
1286
1287#~ msgid ""
1288#~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1289#~ "functionality."
1290#~ msgstr ""
1291#~ "この機能を使用するには、<strong>HTTPS</strong> 経由でShaarliに接続してくだ"
1292#~ "さい。"
1293
1294#~ msgid "Add to"
1295#~ msgstr "次に追加:"
1296
1297#~ msgid "3rd party"
1298#~ msgstr "サードパーティー"
1299
1300#~ msgid "Plugin"
1301#~ msgstr "プラグイン"
1302
1303#~ msgid "plugin"
1304#~ msgstr "プラグイン"
1305
1306#~ msgid ""
1307#~ "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1308#~ "Bookmark This Link"
1309#~ msgstr ""
1310#~ "このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを"
1311#~ "ブックマークに追加」してください"